All language subtitles for ひまわり 第08章 子はかすがいじゃないの?第096話

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:14,314 ♬~ 2 00:00:14,314 --> 00:00:23,023 ♬「君が跳んだ 水たまりへと」 3 00:00:23,023 --> 00:00:27,327 ♬「街の翳が」 4 00:00:27,327 --> 00:00:31,665 ♬「雪崩れてゆくよ」 5 00:00:31,665 --> 00:00:35,535 ♬「手のひらの上に」 6 00:00:35,535 --> 00:00:40,340 ♬「太陽を乗せて」 7 00:00:40,340 --> 00:00:50,984 ♬「心の暗がり照らし出しておくれ」 8 00:00:50,984 --> 00:00:55,689 ♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」 9 00:00:55,689 --> 00:01:00,093 ♬「雨上がりの少女」 10 00:01:00,093 --> 00:01:03,964 ♬「Dreaming Girl 君と」 11 00:01:03,964 --> 00:01:08,302 ♬「めぐり逢えた」 12 00:01:08,302 --> 00:01:12,806 ♬「素敵な奇跡」 13 00:01:12,806 --> 00:01:19,012 ♬「Dreaming Girl」 14 00:01:22,316 --> 00:01:28,989 (リキ)<瑞穂ちゃんの お父さんの 第2回公判が始まりました> 15 00:01:28,989 --> 00:01:30,924 起立! 16 00:01:30,924 --> 00:01:36,663 <借金の整理の めどがつき 再就職先も決まった今は➡ 17 00:01:36,663 --> 00:01:43,670 残る お母さんの証言が 鍵を握っていると言えるでしょうか> 18 00:01:45,672 --> 00:01:50,143 それでは 弁護人 今日は 証人は来ていますか? 19 00:01:50,143 --> 00:01:53,347 (竹永)はい。 本日は 前回 出廷できませんでした➡ 20 00:01:53,347 --> 00:01:59,519 被告人の元妻 茄子佳織さんの証人尋問と 被告人質問を予定しております。 21 00:01:59,519 --> 00:02:02,956 それでは 茄子佳織さん 前へ来てください。 22 00:02:02,956 --> 00:02:04,958 (佳織)はい。 23 00:02:16,503 --> 00:02:19,973 名前は? 茄子佳織です。 24 00:02:19,973 --> 00:02:24,845 生年月日は? 昭和33年12月10日です。 25 00:02:24,845 --> 00:02:30,484 住所は? 東京都渋谷区広尾5の1の13。 26 00:02:30,484 --> 00:02:35,355 パールマンション 301号です。 現在の職業は? 27 00:02:35,355 --> 00:02:39,559 (佳織)東京の青山で 美容室を経営しております。 28 00:02:41,194 --> 00:02:43,997 それでは 弁護人 どうぞ。 29 00:02:45,999 --> 00:02:52,339 それでは お尋ねします。 え~ 証人は 被告人 西村鷹男さんの➡ 30 00:02:52,339 --> 00:02:55,375 前の奥さんですよね? はい。 31 00:02:55,375 --> 00:03:00,614 あなたと西村さんは いつ 結婚して いつ 離婚しましたか? 32 00:03:00,614 --> 00:03:08,288 昭和54年7月に結婚し 平成3年3月に離婚いたしました。 33 00:03:08,288 --> 00:03:14,161 …とすると 結婚生活は 約11年続いたわけですね?はい。 34 00:03:14,161 --> 00:03:18,932 (竹永)あなたから見ると 西村さんの性格は どうですか? 35 00:03:18,932 --> 00:03:24,738 一緒に暮らしていた時には 真面目に働き 優しくて➡ 36 00:03:24,738 --> 00:03:27,307 怒るようなことは ほとんどありませんでした。 37 00:03:27,307 --> 00:03:31,978 どうして そのような 優しくて真面目な性格の西村さんと➡ 38 00:03:31,978 --> 00:03:34,815 離婚するに至ったんでしょうか? 39 00:03:34,815 --> 00:03:41,588 はい…。 ほかの男の人と つきあうように なったからです。 40 00:03:41,588 --> 00:03:44,825 一緒に働いていた美容師の男性が➡ 41 00:03:44,825 --> 00:03:51,331 「新宿に 大きな店を出すので 手伝ってくれないか」と話をくれました。 42 00:03:51,331 --> 00:03:54,234 一緒に仕事をするうちに➡ 43 00:03:54,234 --> 00:04:01,608 主人にはない行動力と 仕事に対する姿勢に 強く引かれ➡ 44 00:04:01,608 --> 00:04:04,945 愛人関係になったんです。 45 00:04:04,945 --> 00:04:10,817 え~ あの… お子さんは どうするつもりだったんでしょうか? 46 00:04:10,817 --> 00:04:15,655 あの時の私には 何も見えませんでした。 47 00:04:15,655 --> 00:04:23,330 夢と男性 この2つがあれば 何も要らないと思ったんです。 48 00:04:23,330 --> 00:04:28,969 それが こんなことになってしまって…。 49 00:04:28,969 --> 00:04:34,841 あの時 私が家庭を捨てたことが 今回のことに つながっていると思います。 50 00:04:34,841 --> 00:04:40,580 それでは え~ これから 西村さんと 瑞穂ちゃんと➡ 51 00:04:40,580 --> 00:04:43,817 どうしたいんですか? 52 00:04:43,817 --> 00:04:51,124 はい…。 もしも 許されるなら➡ 53 00:04:51,124 --> 00:04:55,662 もう一度 3人で やり直す方法を 考えたいと思います。 54 00:04:55,662 --> 00:05:07,274 ♬~ 55 00:05:07,274 --> 00:05:10,076 うん。 56 00:05:10,076 --> 00:05:15,882 では最後に一つ。 裁判所に対して 何か 言うことはありませんか? 57 00:05:15,882 --> 00:05:24,958 はい… 前回の公判の時には 「来る」と言っておきながら➡ 58 00:05:24,958 --> 00:05:30,263 突然 欠席をして 申し訳ありませんでした。 59 00:05:32,299 --> 00:05:38,638 実は 私… 浅はかなことを考えていたんです。 60 00:05:38,638 --> 00:05:44,311 主人が実刑になれば 保護者のいなくなった瑞穂を➡ 61 00:05:44,311 --> 00:05:49,482 引き取ることができると 考えていたんです。➡ 62 00:05:49,482 --> 00:05:54,988 ご迷惑をおかけした 竹永弁護士をはじめ➡ 63 00:05:54,988 --> 00:06:00,594 主人 そして 瑞穂に➡ 64 00:06:00,594 --> 00:06:05,065 心から おわびをしたいと思います。 65 00:06:05,065 --> 00:06:14,274 ♬~ 66 00:06:14,274 --> 00:06:20,447 <こうして これから1か月後の判決で 瑞穂ちゃんのお父さんは➡ 67 00:06:20,447 --> 00:06:24,951 執行猶予を勝ち取ったのであります> 68 00:06:31,157 --> 00:06:34,461 (戸が開く音) (のぞみ)あっ 来た 来た! 69 00:06:34,461 --> 00:06:37,364 こんにちは。 あっ こんにちは。 70 00:06:37,364 --> 00:06:41,234 (うらら)あららら… よぐ来られたなし。 71 00:06:41,234 --> 00:06:43,970 この度は どうも いろいろ お世話になりまして。 72 00:06:43,970 --> 00:06:46,306 (西村)本当に お世話になりました。 (うらら)いえ… 挨拶なんかいいがら➡ 73 00:06:46,306 --> 00:06:48,341 さあ 上がって 上がって。 (みどり)どうぞ。 74 00:06:48,341 --> 00:06:50,977 お邪魔いたします。 お邪魔します。 75 00:06:50,977 --> 00:06:52,979 (松男)ここさ…。 76 00:06:52,979 --> 00:06:58,852 本当に もう この度は いろいろと ありがとうございました。 77 00:06:58,852 --> 00:07:02,055 (相楽)こんにちは!(竹永)こんにちは! あっ こんにちは~! 78 00:07:02,055 --> 00:07:04,591 (竹永)お邪魔しま~す! (相楽)こんにちは~ どうも。 79 00:07:04,591 --> 00:07:06,526 本日は おめでとうございます。 80 00:07:06,526 --> 00:07:09,062 あのね これ 泉田川から取れた… ほら! 81 00:07:09,062 --> 00:07:10,997 シャケだ シャケ! ほら! 82 00:07:10,997 --> 00:07:13,266 (みどり)うわ~! (うらら)立派だごと! 83 00:07:13,266 --> 00:07:17,437 おばあちゃんの顔 そっくりだろ。 ほれ! (笑い声) 84 00:07:17,437 --> 00:07:20,940 上がって 上がって。 どうも どうも…。 85 00:07:20,940 --> 00:07:23,610 あ~ どうも どうも! はい。 86 00:07:23,610 --> 00:07:35,322 ♬~ 87 00:07:35,322 --> 00:07:37,824 瑞穂ちゃん…。 88 00:07:40,160 --> 00:07:42,162 (瑞穂)お返しです。 89 00:07:44,631 --> 00:07:46,966 貸して。 90 00:07:46,966 --> 00:07:51,304 はい。 91 00:07:51,304 --> 00:07:54,607 悔しかったら 早く大人になりな。 92 00:08:01,915 --> 00:08:06,252 <かくして 一つの事件が終わりを告げ➡ 93 00:08:06,252 --> 00:08:11,758 のぞみ嬢ちゃんの弁護修習は 終わったのであります> 94 00:08:11,758 --> 00:08:14,594 ありがとうございました。 (星野)本当に お世話になりました。 95 00:08:14,594 --> 00:08:16,529 いやいや… いや… うん。 96 00:08:16,529 --> 00:08:20,266 (相楽)ちょっと…。うん? 何か 言いなさいよ。 97 00:08:20,266 --> 00:08:24,938 こういう時にはね 立派な訓辞 垂れたっていいんだから。 98 00:08:24,938 --> 00:08:27,774 う… う~ん…。 99 00:08:27,774 --> 00:08:31,611 (相楽)あ~ おかしな人だない。 100 00:08:31,611 --> 00:08:38,485 じゃあ かあちゃん 言え。 えっ… そう? 101 00:08:38,485 --> 00:08:40,487 それじゃ…。 102 00:08:42,255 --> 00:08:47,093 まあ… よく 頑張ったね。 103 00:08:47,093 --> 00:08:49,462 はい。 いえ…。 104 00:08:49,462 --> 00:08:55,802 次の検察修習の時も… 頑張りなさいよ。 105 00:08:55,802 --> 00:08:58,104 はい。 はい。 106 00:09:04,244 --> 00:09:07,047 な… 何だい それで終わりかよ? 107 00:09:07,047 --> 00:09:10,917 それじゃ 俺だって言えるよ お前。 普通じゃねえかよ それじゃ。 108 00:09:10,917 --> 00:09:14,788 (相楽)文句あんだったら あんた 言いなさいよ! 109 00:09:14,788 --> 00:09:17,090 う… うん…。 110 00:09:20,593 --> 00:09:29,269 え~… 諸君に会えて うれしかった。 うん。 それだけだ。 111 00:09:29,269 --> 00:09:31,204 ああ…。 112 00:09:31,204 --> 00:09:33,139 ありがとうございました。 113 00:09:33,139 --> 00:09:35,141 先生…。 114 00:09:41,281 --> 00:09:47,087 (相楽)「ありがとう」なんて あんた 1歳の子供だって言えるわよ。 115 00:09:47,087 --> 00:09:49,989 うっつぁしいな。 ケチつけんな。 この アッペチンゲが! 116 00:09:49,989 --> 00:09:53,626 何!? この ドスムクレ! お前 ドスムクレって…。 117 00:09:53,626 --> 00:09:56,463 (相楽)あんた 「ありがとう」ひと言で… このデレスケが! 118 00:09:56,463 --> 00:09:58,798 こういう時に 何 言ってんだよ この…。 119 00:09:58,798 --> 00:10:05,972 (言い争う声) 120 00:10:05,972 --> 00:10:11,311 (白井)頑張って。 まあ 私も 試験 頑張っから…。 121 00:10:11,311 --> 00:10:20,653 ♬~ 122 00:10:20,653 --> 00:10:24,491 成長したじゃない。 えっ? 123 00:10:24,491 --> 00:10:28,995 その場で泣かず あとで泣く…。 124 00:10:28,995 --> 00:10:32,332 そんな いつまでも 人前で 「ウエ~ン」じゃ ありませんよ。 125 00:10:32,332 --> 00:10:37,003 自制心は あります。 あっ 俺 「人前」じゃないわけ? 126 00:10:37,003 --> 00:10:41,875 そ… それは… 気を許してるっていうか…。 127 00:10:41,875 --> 00:10:47,647 「気を許す」ねえ… まずいな 男としては。 128 00:10:47,647 --> 00:10:50,016 星野さん…。 129 00:10:50,016 --> 00:10:53,319 安全パイになる前に考えなきゃなあ。 130 00:10:55,889 --> 00:10:57,891 おい…。 131 00:10:59,692 --> 00:11:01,694 瑞穂ちゃん! 132 00:11:04,464 --> 00:11:06,399 学校の帰り? 133 00:11:06,399 --> 00:11:10,270 晩御飯の材料 買いに寄ってたんです。 そう。 134 00:11:10,270 --> 00:11:13,173 母は 東京に帰りました。 いつ? 135 00:11:13,173 --> 00:11:16,976 父が出てきて3日後です。 じゃあ…。 136 00:11:16,976 --> 00:11:20,313 やっぱり 無理だったみたいです。 やり直すのは。 137 00:11:20,313 --> 00:11:24,183 そりゃそうだよなあ。 いっぺん別れたの また くっつくのは大変だよ。 138 00:11:24,183 --> 00:11:27,086 はい。 そっか。 139 00:11:27,086 --> 00:11:29,656 でも 私 今度のお正月は➡ 140 00:11:29,656 --> 00:11:32,992 東京の 母のマンションで 過ごすことになりました。 141 00:11:32,992 --> 00:11:37,864 そう! 親が別れてると いろいろ面倒だけど➡ 142 00:11:37,864 --> 00:11:42,001 まあ それなりに 運命 楽しませていただきます。 143 00:11:42,001 --> 00:11:44,003 そう。 それじゃ! 144 00:11:44,003 --> 00:11:48,508 父が帰ってきて 御飯出来てないと 情けない顔するから。 145 00:11:52,345 --> 00:11:56,015 気ぃ付けてな! 頑張って! 146 00:11:56,015 --> 00:11:59,319 バイバイ! バイバイ!(星野)バイバイ。 147 00:12:02,822 --> 00:12:06,960 はあ… 東京か…。 148 00:12:06,960 --> 00:12:08,962 帰るの? えっ? 149 00:12:08,962 --> 00:12:12,298 検察修習 始まるまで 1週間あるからさ。 150 00:12:12,298 --> 00:12:15,602 うん… 今 考え中。 151 00:12:18,171 --> 00:12:22,642 やっぱり おかしいなあ。 家 避けてる。 152 00:12:22,642 --> 00:12:27,480 これでも 悩みがあるんです。 ふ~ん。 153 00:12:27,480 --> 00:12:30,383 星野さんは? どうするの? うん? 俺 福井。 154 00:12:30,383 --> 00:12:32,986 おうち? うん。 155 00:12:32,986 --> 00:12:36,990 お父さんに会うの? ああ。 弁護修習も終わったし➡ 156 00:12:36,990 --> 00:12:41,127 会いに行ってみようかと思ってさ。 そう! 喜ぶわよ。 157 00:12:41,127 --> 00:12:43,997 うん…。 あっ そうだ。 158 00:12:43,997 --> 00:12:49,135 知ってる? 来週の月曜 赤ゲンの例の事件 判決 出るんだぜ。 159 00:12:49,135 --> 00:12:52,038 うん。 俺 一回 東京に寄って➡ 160 00:12:52,038 --> 00:12:54,841 傍聴してから 福井に帰ろうと思ってるんだ。 161 00:12:54,841 --> 00:12:57,510 君 もし 東京に帰るんだったら 見といた方がいいよ。 162 00:12:57,510 --> 00:13:01,080 うん… ちょっと考える。 163 00:13:01,080 --> 00:13:04,884 あっ そう。 じゃあ 俺 ここで。 164 00:13:06,619 --> 00:13:09,522 じゃあね。 165 00:13:09,522 --> 00:13:14,961 あのさ 福井から帰ったら 一回 ゆっくり 話がしたいんだ。➡ 166 00:13:14,961 --> 00:13:17,263 時間 作ってくれよ。 167 00:13:19,298 --> 00:13:21,234 じゃあ。 168 00:13:21,234 --> 00:13:36,649 ♬~ 169 00:13:36,649 --> 00:13:44,524 ♬~(鼻歌) 170 00:13:44,524 --> 00:13:46,526 (バッジが落ちる音) 171 00:13:53,199 --> 00:13:56,002 あっ…。 172 00:13:56,002 --> 00:13:58,504 あ~? 173 00:14:02,608 --> 00:14:11,617 ♬~ 174 00:14:11,617 --> 00:14:16,622 <運命の美少女は 去っていきましたが…> 175 00:14:19,959 --> 00:14:24,464 <東京には のぞみ嬢ちゃんの運命を狂わせる➡ 176 00:14:24,464 --> 00:14:30,269 とても とても 大きな出来事が 待ち構えていたのであります> 177 00:14:40,313 --> 00:14:43,816 <さて来週は 「ならぬ堪忍 するが堪忍?」の巻。➡ 178 00:14:43,816 --> 00:14:47,987 一人の男が 南田家を 大きく揺さぶります> 179 00:14:47,987 --> 00:14:49,922 初めてなんです。 180 00:14:49,922 --> 00:14:53,860 世の中に 望んじゃいけないものが あるって知ったの。 181 00:14:53,860 --> 00:14:56,863 <またもや起こる大騒動! お楽しみに> 16849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.