All language subtitles for ひまわり 第08章 子はかすがいじゃないの?第090話
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:14,314
♬~
2
00:00:14,314 --> 00:00:23,023
♬「君が跳んだ
水たまりへと」
3
00:00:23,023 --> 00:00:27,327
♬「街の翳が」
4
00:00:27,327 --> 00:00:31,665
♬「雪崩れてゆくよ」
5
00:00:31,665 --> 00:00:35,535
♬「手のひらの上に」
6
00:00:35,535 --> 00:00:40,340
♬「太陽を乗せて」
7
00:00:40,340 --> 00:00:50,984
♬「心の暗がり照らし出しておくれ」
8
00:00:50,984 --> 00:00:55,689
♬「Dreaming Girl Dreaming Girl」
9
00:00:55,689 --> 00:01:00,093
♬「雨上がりの少女」
10
00:01:00,093 --> 00:01:03,964
♬「Dreaming Girl 君と」
11
00:01:03,964 --> 00:01:08,302
♬「めぐり逢えた」
12
00:01:08,302 --> 00:01:12,806
♬「素敵な奇跡」
13
00:01:12,806 --> 00:01:19,012
♬「Dreaming Girl」
14
00:01:24,985 --> 00:01:26,920
(赤松)ちょっと これ
持っててくれないか?
15
00:01:26,920 --> 00:01:29,856
大事な物が入ってるからな。
(瑞穂)はい。よし…。
16
00:01:29,856 --> 00:01:32,492
おい! どうした!?
17
00:01:32,492 --> 00:01:34,795
おい! どこ行くんだ!?
18
00:01:40,667 --> 00:01:42,603
どうした?
19
00:01:42,603 --> 00:01:47,808
(のぞみ)何でもありません。
何か 急に走りたくなったんです。
20
00:01:50,010 --> 00:01:53,313
うん。 そうか…。
21
00:01:58,151 --> 00:02:05,359
いや~ 暑いな。
はい。 暑いです。
22
00:02:09,830 --> 00:02:12,666
は~い 出来ましたよ~!
23
00:02:12,666 --> 00:02:17,471
おい。 ちょっと そこ。
あの… 頭んとこ。 なっ?
あっ はい。
24
00:02:17,471 --> 00:02:19,406
いいか?
これ…。違う 違う 違う。
25
00:02:19,406 --> 00:02:21,975
もうちょっと…。 台ごと 右だよ!
26
00:02:21,975 --> 00:02:23,910
いいか? シンメトリックに
しなきゃいけないんだよ こういうのは。
27
00:02:23,910 --> 00:02:25,846
水が来た時 漏れたら どうするんだ?
はい。
28
00:02:25,846 --> 00:02:27,848
よ~し。
いいぞ いいぞ… そんなもんだな。
29
00:02:27,848 --> 00:02:30,650
ここから ぷら~っと来て…。
どういう ご関係ですか?
30
00:02:30,650 --> 00:02:33,553
えっ?
お二人です。
31
00:02:33,553 --> 00:02:36,323
ああ… どう見える?
32
00:02:36,323 --> 00:02:38,992
不倫関係。
ええっ!?ヘヘヘ…。
33
00:02:38,992 --> 00:02:42,829
違うんですか?
違うわよ。 何で 不倫になるの?
34
00:02:42,829 --> 00:02:46,333
いや 俺はな 独身なんだよ。
じゃあ 単なる 年の差カップルですね。
35
00:02:46,333 --> 00:02:49,136
え~?
違うわよ。 どうして そっちにいくかなあ。
36
00:02:49,136 --> 00:02:52,005
私は ここで 前 バイトしてたの。
37
00:02:52,005 --> 00:02:54,908
それだけですか?
それだけです。
38
00:02:54,908 --> 00:02:57,678
ふ~ん…。
39
00:02:57,678 --> 00:03:01,948
言うねえ 最近の小学生は!
中学2年です。
40
00:03:01,948 --> 00:03:07,754
えっ… ああ 中学?
いや~ ガキっぽく見えるよ。 うん。
41
00:03:07,754 --> 00:03:10,457
いいんです。
わざと 子供っぽくしてるんですから。
42
00:03:10,457 --> 00:03:12,492
わざと?
43
00:03:12,492 --> 00:03:14,961
大人になんか
なりたくありませんから。
44
00:03:14,961 --> 00:03:17,464
ほ~う! でも いつか
大人に なっちゃうんですよ。
45
00:03:17,464 --> 00:03:21,968
なりません! 私は 子供から
突然 おばあさんになるんです。
46
00:03:21,968 --> 00:03:24,805
ほう~。 どうしてですか?
くだらないから。
47
00:03:24,805 --> 00:03:27,641
えっ?
大人は くだらないです。
48
00:03:27,641 --> 00:03:31,511
特に 女の人は くだらない。
すぐ 男の人を好きになったり。
49
00:03:31,511 --> 00:03:35,382
いいじゃないか 好きになって。
よくないです。
50
00:03:35,382 --> 00:03:37,984
どうして? 「嫌い」より いいんじゃない?
51
00:03:37,984 --> 00:03:40,320
「嫌い」の方がいいです。
52
00:03:40,320 --> 00:03:45,125
好きになっても いつかは
ケンカして 殴り合って 泣きわめいて…。
53
00:03:45,125 --> 00:03:47,661
結局 最後は 醜く別れるんです。
54
00:03:47,661 --> 00:03:51,531
だったら 最初から
好きになんか ならない方がいい。
55
00:03:51,531 --> 00:03:57,137
あ~ あのな くっついたものは
いつか 皆 別れるんだよ。
56
00:03:57,137 --> 00:04:01,441
けど 醜く別れるとは限らないんだぞ。
57
00:04:01,441 --> 00:04:05,312
そうかしら? 私は
みんな 醜いと思います。
58
00:04:05,312 --> 00:04:09,182
私の母なんて 父と別れて
別の人と一緒になったのに➡
59
00:04:09,182 --> 00:04:12,085
もう その人とも
別れてしまったんですよ。
60
00:04:12,085 --> 00:04:16,923
でも お母さん 証言してくれるって
言ったんだろ?
61
00:04:16,923 --> 00:04:23,630
なあ? お父さんのために 証言台に
立ってくれるって言ったんだろうが。
62
00:04:23,630 --> 00:04:25,966
それは そうですけど…。
63
00:04:25,966 --> 00:04:32,639
一口でな 「証言する」って言うけど
出るだけでも 大変なんだぞ。
64
00:04:32,639 --> 00:04:35,108
知らない人の前で
しゃべらなきゃならんし…。
65
00:04:35,108 --> 00:04:38,011
いろいろと聞かれたくないことも
聞かれたりするんだよ。
66
00:04:38,011 --> 00:04:42,816
この俺だって 強引にだ
証言台に立たせて➡
67
00:04:42,816 --> 00:04:45,852
つらい思いをさせたことが
いっぱい あるんだから。
68
00:04:45,852 --> 00:04:49,990
少しくらい つらい思い
したらいいんです。えっ?
69
00:04:49,990 --> 00:04:54,327
母は 最低な人間ですから。
70
00:04:54,327 --> 00:04:56,263
やめて。 そういうふうに言うの。
71
00:04:56,263 --> 00:04:59,933
いいじゃないか。でも…。
おい。 言ってみろ。
72
00:04:59,933 --> 00:05:07,641
うん? 言ってごらん。
何で お母さん 最低なんだ? うん?
73
00:05:10,277 --> 00:05:16,950
どうした? ああ…
男のとこへ行ったからか?
74
00:05:16,950 --> 00:05:19,953
違います。
75
00:05:19,953 --> 00:05:24,457
焼き肉です。
焼き肉?
76
00:05:24,457 --> 00:05:28,795
母は 焼き肉したんです。
父の好きな 焼き肉。
77
00:05:28,795 --> 00:05:33,967
屋上に キャンプのバーベキューセット
出して いろんなタレ作って…。
78
00:05:33,967 --> 00:05:36,303
どうして それが 最低なの?
79
00:05:36,303 --> 00:05:39,339
あとで 分かったんです。
焼き肉の日は➡
80
00:05:39,339 --> 00:05:42,842
母が 男の人と
会ってきた日だったんです。
81
00:05:46,646 --> 00:05:50,317
最低でしょ?
男の人と会ってきて➡
82
00:05:50,317 --> 00:05:53,320
ニコニコ
父の好きな焼き肉 作るの。
83
00:05:56,189 --> 00:05:59,492
まあ 別に
大したことじゃありませんけど。
84
00:06:04,264 --> 00:06:08,935
ああ…。 よし! 始めよう!
おう。
85
00:06:08,935 --> 00:06:11,438
そうね。 そうしましょう。
86
00:06:11,438 --> 00:06:15,308
うん。 あ~ じゃあ… いいか?
はい!
87
00:06:15,308 --> 00:06:21,147
え~っとだな 俺が
流し手をやってやるから お前ら 食え。
88
00:06:21,147 --> 00:06:24,951
はい!
(赤松)よっ…。
89
00:06:28,855 --> 00:06:34,094
準備オッケーです。
よ~し。 いくぞ。はい。
90
00:06:34,094 --> 00:06:36,029
やっ!
91
00:06:36,029 --> 00:06:38,932
ああっ あっ…。
92
00:06:38,932 --> 00:06:42,836
おい! 笑ってる場合じゃない。
ほら やれ!
93
00:06:42,836 --> 00:06:47,307
はい。
ほら さっさと!
94
00:06:47,307 --> 00:06:51,111
よ~し! おい いくぞ。
はい!
95
00:06:53,647 --> 00:06:55,682
どうだ?
96
00:06:55,682 --> 00:06:58,518
ああっ!
97
00:06:58,518 --> 00:07:01,454
お前ら 情けないな。
鈍いんだよ 大体。
98
00:07:01,454 --> 00:07:05,258
いいか? 俺が見本 見せてやるから。
おい ちょっと 流し役 代われ。
99
00:07:05,258 --> 00:07:07,928
はい。
100
00:07:07,928 --> 00:07:12,265
薬味を入れるんだ。
101
00:07:12,265 --> 00:07:15,935
いいか? こういうものにはな
コツというものがあるんだ。
102
00:07:15,935 --> 00:07:21,274
いいか? まずな
「チチンプイプイ 河童の屁」! これだ。
103
00:07:21,274 --> 00:07:23,310
チチンプイプイ 河童の屁!
104
00:07:23,310 --> 00:07:28,148
ほ~ら 見た見た 見た見た?
ほら! ヘヘヘヘ…。
105
00:07:28,148 --> 00:07:30,950
うん! やってみろ…。
106
00:07:30,950 --> 00:07:33,620
まだまだ…。
チチンプイプイ 河童の屁!
107
00:07:33,620 --> 00:07:38,959
あ~! 水が こっちから流れてるのに
箸を こっちにやるやつがあるか…。
108
00:07:38,959 --> 00:07:41,294
(リキ)<そうめんと一緒に➡
109
00:07:41,294 --> 00:07:47,801
切ない思いが流れていく
というわけにはいきませんでしたが…>
110
00:07:47,801 --> 00:07:52,973
チチンプイプイ 河童の屁!
(赤松)よ~し! ほらほら…。
111
00:07:52,973 --> 00:07:56,843
<2週間後。➡
112
00:07:56,843 --> 00:08:02,148
いよいよ
第1回公判の日が やって参りました>
113
00:08:27,440 --> 00:08:30,443
(星野)遅いな お母さん。
ええ…。
114
00:08:32,612 --> 00:08:37,484
(竹永)キョロキョロするな。
でも…。
115
00:08:37,484 --> 00:08:40,353
昨日 先生が 確認の電話
入れたんですよね?
116
00:08:40,353 --> 00:08:44,958
うん。 昨日は 「来る」と
言ってたんだけどなあ…。
117
00:08:44,958 --> 00:08:47,260
どうしたんだろう?
118
00:08:48,828 --> 00:08:53,633
こら 焦っても始まらんよ。
はい。
119
00:08:53,633 --> 00:08:55,568
(ドアが開く音)
120
00:08:55,568 --> 00:08:57,570
起立!
121
00:09:15,255 --> 00:09:20,927
「平成6年 わ 第73号 殺人未遂事件」。
122
00:09:20,927 --> 00:09:27,734
ただいまより 審理を始めます。
被告人 前へ立ちなさい。
123
00:09:32,939 --> 00:09:37,243
お父ちゃん… 頑張って。
124
00:09:46,286 --> 00:09:52,158
名前は 何といいますか?
西村鷹男です。
125
00:09:52,158 --> 00:09:54,961
生年月日は?
126
00:09:54,961 --> 00:09:59,299
昭和31年6月7日…。
127
00:09:59,299 --> 00:10:05,171
もう少し大きな声で答えなさい。
はい。
128
00:10:05,171 --> 00:10:09,642
職業は?
美容師です。
129
00:10:09,642 --> 00:10:20,120
住所は?(西村)福島市新町11の1
日の出荘 101号室。
130
00:10:20,120 --> 00:10:28,328
本籍は?
(西村)東京都… 豊島区…。
131
00:10:28,328 --> 00:10:30,363
起訴状によりますと➡
132
00:10:30,363 --> 00:10:37,837
東京都豊島区要町4丁目12番と
なっていますが よろしいですね?
133
00:10:37,837 --> 00:10:39,873
(西村)はい。
134
00:10:39,873 --> 00:10:45,144
それでは 検察官
起訴状を朗読してください。
135
00:10:45,144 --> 00:10:53,887
「公訴事実。 被告人は
平成6年7月7日 午後11時10分ごろ➡
136
00:10:53,887 --> 00:10:58,725
磐梯吾妻スカイライン
浄土平駐車場において➡
137
00:10:58,725 --> 00:11:07,967
借金苦を理由に 長女 西村瑞穂 当14年を
道連れに 死のうと企て➡
138
00:11:07,967 --> 00:11:12,839
乗ってきた自動車に排気ガスを引き込んで
無理心中を図ったが➡
139
00:11:12,839 --> 00:11:16,976
思いを遂げず
未遂に終わったものである。➡
140
00:11:16,976 --> 00:11:19,812
罪名 および 罰条 殺人未遂…」。
141
00:11:19,812 --> 00:11:21,748
電話してきます。
うん。
142
00:11:21,748 --> 00:11:29,255
「刑法 第199条 第203条。
右事件について審理を願います」。
143
00:11:46,906 --> 00:11:54,347
あっ お忙しいところ申し訳ありません。
竹永弁護士の事務所の者ですけれども➡
144
00:11:54,347 --> 00:11:56,282
茄子さんは?
145
00:11:56,282 --> 00:11:59,018
被告人には 黙秘権があるので➡
146
00:11:59,018 --> 00:12:01,955
言いたくないことは
言わなくても よろしい。
147
00:12:01,955 --> 00:12:06,459
この法廷での発言は
被告人に 有利 不利を問わず➡
148
00:12:06,459 --> 00:12:11,297
証拠になるので 注意するように。
149
00:12:11,297 --> 00:12:13,967
美容院の方は 予定どおり
休んでます。
150
00:12:13,967 --> 00:12:18,271
多分 もう出てるとは思うんですけど。
そうか…。
151
00:12:20,640 --> 00:12:24,811
それでは 次に
弁護人の立証計画を伺います。
152
00:12:24,811 --> 00:12:26,813
(竹永)はい。
153
00:12:34,487 --> 00:12:39,325
え~ 被害者であり
被告人の長女である 西村瑞穂を➡
154
00:12:39,325 --> 00:12:43,196
本件犯行状況 および
情状の立証のために➡
155
00:12:43,196 --> 00:12:46,499
また 被告人の元妻 茄子佳織を➡
156
00:12:46,499 --> 00:12:51,704
情状一般と 今後の監督を聞くため
申請します。
157
00:12:56,142 --> 00:13:01,781
検察官 いかがですか?
しかるべく…。
158
00:13:01,781 --> 00:13:05,618
では 採用して
取り調べたいと思います。
159
00:13:05,618 --> 00:13:09,622
西村瑞穂さん
前へ おいでください。
160
00:13:26,306 --> 00:13:30,977
名前は何といいますか?
西村瑞穂です。
161
00:13:30,977 --> 00:13:36,115
生年月日は?
昭和55年7月7日生まれです。
162
00:13:36,115 --> 00:13:43,489
住所は どこですか?
福島市新町11の1 日の出荘 101号室です。
163
00:13:43,489 --> 00:13:47,327
学年は?
中学2年です。
164
00:13:47,327 --> 00:13:51,130
これから あなたを
証人として 尋問しますので➡
165
00:13:51,130 --> 00:13:55,335
その前に ウソをつかないという
宣誓をしていただきます。
166
00:13:55,335 --> 00:13:59,639
その紙に書いてある字を
声を出して 読んでください。
167
00:14:02,942 --> 00:14:06,779
「宣誓。 良心に従って 真実を述べ➡
168
00:14:06,779 --> 00:14:14,954
何事も隠さず 偽りを述べないことを
誓います。 西村瑞穂」。
169
00:14:14,954 --> 00:14:18,791
今 宣誓したとおり
正直に述べてください。
170
00:14:18,791 --> 00:14:22,962
ウソをつくと 証人自身が
偽証罪に問われることがあります。
171
00:14:22,962 --> 00:14:27,467
分かりますね?
はい。 私は ウソは つきません。
172
00:14:27,467 --> 00:14:33,339
それでは 椅子に座ってください。
173
00:14:33,339 --> 00:14:36,976
裁判長様!
(ざわめき)
174
00:14:36,976 --> 00:14:39,312
父を助けてください! お願いします!
175
00:14:39,312 --> 00:14:42,215
証人は 勝手に発言をしてはいけません。
父は 悪くありません!
176
00:14:42,215 --> 00:14:44,984
私が 父を 「死のう」と誘ったんです!
177
00:14:44,984 --> 00:14:47,887
(ざわめき)
178
00:14:47,887 --> 00:14:55,895
♬~
17186