All language subtitles for ひまわり 第07章 兄弟は他人の始まり?第080話.日文

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,620 --> 00:00:28,328 「君が跳んだ 水たまりへと」 2 00:00:28,328 --> 00:00:32,633 「街の翳が」 3 00:00:32,633 --> 00:00:36,970 「雪崩れてゆくよ」 4 00:00:36,970 --> 00:00:41,441 「不意に 微笑う」 5 00:00:41,441 --> 00:00:45,979 「ただ それだけで」 6 00:00:45,979 --> 00:00:54,688 「胸の棘が抜ける気がする」 7 00:00:54,688 --> 00:01:03,397 「手のひらの上に太陽を乗せて」 8 00:01:03,397 --> 00:01:13,941 「心の暗がり照らし出しておくれ」 9 00:01:13,941 --> 00:01:18,612 「Dreaming Girl Dreaming Girl」 10 00:01:18,612 --> 00:01:22,950 「雨上がりの少女」 11 00:01:22,950 --> 00:01:26,820 「Dreaming Girl 君と」 12 00:01:26,820 --> 00:01:31,291 「めぐり逢えた」 13 00:01:31,291 --> 00:01:35,629 「素敵な奇跡」 14 00:01:35,629 --> 00:01:43,737 「Dreaming Girl」 15 00:01:43,737 --> 00:01:45,973 (のぞみ) 私が お姉さんに ケガをさせてしまいました。 16 00:01:45,973 --> 00:01:48,642 (光子) あなたが? はい。 17 00:01:48,642 --> 00:01:51,445 お墓の現場写真を写したフィルムを 18 00:01:51,445 --> 00:01:54,982 お姉さんが カメラから 抜き取ろうとなさったので つい…。 19 00:01:54,982 --> 00:01:58,852 (光子) つい? 殴ったのがい? いえ 殴ってなんていません。 20 00:01:58,852 --> 00:02:02,789 もみ合いになって お姉さんが転んで 膝を擦りむかれたんです。 21 00:02:02,789 --> 00:02:09,630 (光子) えっ ちょっと…。 まあ あんた どうしてくれんです~? 22 00:02:09,630 --> 00:02:14,267 こっちの弁護士が ケガさせたなんて 負い目 作ったら 23 00:02:14,267 --> 00:02:17,604 戻ってくるお骨も 戻ってこねぐ なっちまうじゃないですか! 24 00:02:17,604 --> 00:02:20,507 (竹永) 本当に すみません。 25 00:02:20,507 --> 00:02:22,476 申し訳ありません! 26 00:02:22,476 --> 00:02:28,115 (光子) 大体 あなた 見習いでしょう!? そこまで出しゃばって いいのかい? 27 00:02:28,115 --> 00:02:31,151 (竹永) いや~ 本当に あの~ 大変 申し訳ないと…。 28 00:02:31,151 --> 00:02:33,420 私の監督不行き届きです。 29 00:02:33,420 --> 00:02:37,124 あの… できるかぎりのことは 何でも いたします。 30 00:02:37,124 --> 00:02:40,961 はい! 何でも させていただきます。 うん。 そんなら 31 00:02:40,961 --> 00:02:45,799 すぐにでも 姉から お骨 取り戻してきておくれ! 32 00:02:45,799 --> 00:02:48,435 (相楽) はい。 これ お使いなさい。 33 00:02:48,435 --> 00:02:51,638 何だ こりゃ? うん? おまんじゅう。 34 00:02:51,638 --> 00:02:54,975 先方のお姉さんのね 好物なんですって。 35 00:02:54,975 --> 00:03:00,147 どうして それを ご存じなんですか? アハハ! ちょっとしたネットワークよ。 36 00:03:00,147 --> 00:03:03,050 お見舞い 行くのに 手ぶらじゃ行けないでしょう? 37 00:03:03,050 --> 00:03:07,754 ほう~。 さすが さすが さすが かあちゃんだね。 ええ? 38 00:03:07,754 --> 00:03:11,258 (相楽) あ~ん その呼び方は おやめください。 39 00:03:11,258 --> 00:03:15,262 いいな? まずは謝るんだぞ。 依頼の件に関してはな 40 00:03:15,262 --> 00:03:17,597 向こうが 心を開いてから ゆっくり切り出す。 41 00:03:17,597 --> 00:03:21,101 まあ それまでは とにかく 頭を下げて 謝り倒すんだ。 42 00:03:21,101 --> 00:03:23,937 でもよ ちゃんと ちゃんと謝れよ。 なっ? 43 00:03:23,937 --> 00:03:26,773 ただ 頭下げてるだけじゃよ 簡単に 見抜かれっからよ。 44 00:03:26,773 --> 00:03:30,110 向こうは 弁護士ってだけで 壁一枚ってとこがあんだからな。 45 00:03:30,110 --> 00:03:32,312 よし…。 46 00:03:42,289 --> 00:03:45,625 よし 行くぞ! 最初は 私のやり方を よく見ときなさい。 47 00:03:45,625 --> 00:03:48,662 (星野) はい。 うん。 48 00:03:48,662 --> 00:03:51,164 はい。 行くぞ。 49 00:03:54,134 --> 00:03:56,803 (信子) 帰っとくれ! 弁護士なんがさ 用はねえ! 50 00:03:56,803 --> 00:04:03,076 待ってください! ひと言 おわびをさせてください。おわび? 51 00:04:03,076 --> 00:04:06,746 昨日は 本当に すみませんでした。 申し訳ありませんでした。 52 00:04:06,746 --> 00:04:08,749 ハハッ! 53 00:04:11,918 --> 00:04:15,388 (竹永) あの~ うちの者が 昨日 大変失礼な振る舞いに出たそうで 54 00:04:15,388 --> 00:04:17,457 本当に え~ 申し訳ございません。 55 00:04:17,457 --> 00:04:20,260 え~ これは なんですけど あの 気持ちですので…。 56 00:04:20,260 --> 00:04:23,130 ああ。 昨日のこと言ってんのがい? はい! 57 00:04:23,130 --> 00:04:27,767 大したことねえよ。 ちょごっと擦りむいただけだ。 大げさな。 58 00:04:27,767 --> 00:04:31,104 あの~ ほんの気持ちですから…。 59 00:04:31,104 --> 00:04:34,608 頂けねえない! いや そう おっしゃらずに どうぞ。 60 00:04:34,608 --> 00:04:39,279 光子の弁護士さんから 物をもらうわけにはいがねえ。 頂けねえ。 61 00:04:39,279 --> 00:04:44,951 これは あの~ 妹さんとは別で 私どもの本当の気持ちですので。 はい。 62 00:04:44,951 --> 00:04:47,621 弁護士さんさ 気持ちなんか あんのかい? 63 00:04:47,621 --> 00:04:49,956 お宅ら ただ 仕事で来ただけだべよ。 64 00:04:49,956 --> 00:04:54,127 待ってください。 今日は 心から おわびを申し上げるつもりで参りました。 65 00:04:54,127 --> 00:04:57,998 ご心配なく。 これしきのケガで 騒いだりしねえがら! 66 00:04:57,998 --> 00:05:02,369 ただし 母の骨は どだごとあっても渡さねえ! 67 00:05:02,369 --> 00:05:06,239 でも… あの… 妹さんも 68 00:05:06,239 --> 00:05:10,076 お姉さんと同じように お母さんのこと 大事に思ってらっしゃるんですよ。 69 00:05:10,076 --> 00:05:13,113 (信子) なにが 大事なもんがい! 一度も墓参りに来ねえで…。 70 00:05:13,113 --> 00:05:16,383 いや あの それはですね…。 (信子) 分がってます。 71 00:05:16,383 --> 00:05:19,920 私が勝手に建て直した墓なんか 見だくもねえって言うんだべ。 72 00:05:19,920 --> 00:05:23,256 (竹永) ええ まあ…。 (信子) 光子さ 言っておぐれ。 73 00:05:23,256 --> 00:05:26,593 「母の骨は 私が手厚く葬りました。 74 00:05:26,593 --> 00:05:30,764 心配だら 自分で 自分の目で 見に来たらいいべ」って。 75 00:05:30,764 --> 00:05:34,267 私が言いてえのは それだけだ。 お帰りくだっしょ! 76 00:05:34,267 --> 00:05:37,270 (竹永) あっ あのあの あのあの…。 77 00:05:42,008 --> 00:05:44,978 (俊一) どうも すみません。 (優) ああ これが印鑑証明ね。 78 00:05:44,978 --> 00:05:47,614 はい。 (桃子) まあちゃん 本当にいいの? 79 00:05:47,614 --> 00:05:51,484 何言ってんだよ。 当たり前じゃないか。 80 00:05:51,484 --> 00:05:54,120 えっと ここへ押せば いいんだね? (俊一) はい。 81 00:05:54,120 --> 00:05:56,122 うん。 82 00:05:59,292 --> 00:06:01,728 あっ! 何だよ? 83 00:06:01,728 --> 00:06:05,065 ちょっと待って。 俊一 あなた 本当に大丈夫なのね!? 84 00:06:05,065 --> 00:06:08,101 優さんに迷惑かかるようなこと ないのね? 85 00:06:08,101 --> 00:06:11,238 大丈夫。 今月さえ しのげれば 倒産は免れるんだ。 86 00:06:11,238 --> 00:06:15,242 来月には 大口の契約が決まっとるで 期限までには 必ず返済できる。 うん。 87 00:06:15,242 --> 00:06:17,911 そう…。 もう いいじゃないか。 88 00:06:17,911 --> 00:06:20,580 さんざん それは確認したんだから。 だって…。 89 00:06:20,580 --> 00:06:23,483 この店が担保になっちゃうかと思うと…。 90 00:06:23,483 --> 00:06:25,452 あ~ 押すぞ。 91 00:06:25,452 --> 00:06:28,755 ああっ! (優) いいかげんにしろよ。 92 00:06:28,755 --> 00:06:32,092 弟のこと信じろよ! はい…。 93 00:06:32,092 --> 00:06:34,094 よし。 94 00:06:42,736 --> 00:06:46,273 これでいいかな? すみません… 本当にすみません! 95 00:06:46,273 --> 00:06:50,944 いや~ ハハッ 愛する桃子の 弟の頼みだからね。 ハハハハ…。 96 00:06:50,944 --> 00:06:53,413 まあちゃん…。 いや~ ふだん いくら ほら 97 00:06:53,413 --> 00:06:58,285 「愛してる」とか言ってもさ いざって時に 何もできないんじゃ意味がないからね。 98 00:06:58,285 --> 00:07:00,720 ハハハハ…。 まあちゃん! 99 00:07:00,720 --> 00:07:03,423 ハハハ… バカだなあ…。 100 00:07:08,228 --> 00:07:10,730 (白井) お疲れさまでした。 101 00:07:12,899 --> 00:07:17,070 あ~ もう どうなってるの~? 102 00:07:17,070 --> 00:07:21,374 お見舞い 一つ 受け取ってもらえないなんて。 103 00:07:21,374 --> 00:07:27,580 はっきり言いますけどね 大事な場面に 修習生を同行させたりするから 104 00:07:27,580 --> 00:07:30,250 話が ややこしくなるんですよ! 105 00:07:30,250 --> 00:07:34,587 (竹永) しかし この件に関しては 最初から この2人に関わってもらってんだから。 106 00:07:34,587 --> 00:07:37,257 (相楽) 大体ね それが間違ってるんです。 107 00:07:37,257 --> 00:07:40,160 いきなり 修習生だけで 調査に行かせるなんて 108 00:07:40,160 --> 00:07:42,929 私はね 早すぎると思いますよ。 109 00:07:42,929 --> 00:07:47,600 だからといって 一日中 ここに座ってよ 判例 読んでてくださいって言うんじゃ 110 00:07:47,600 --> 00:07:49,636 実務になんないだろう? 111 00:07:49,636 --> 00:07:53,106 司法試験の勉強してる時はさ 本しか読んでねえんだから。 112 00:07:53,106 --> 00:07:56,943 まあまあまあ 理想がお高いのは結構ですけどね…。 113 00:07:56,943 --> 00:07:59,846 何だべ そういうことじゃねえだろう? 何だっけ 何だいのう…! 114 00:07:59,846 --> 00:08:02,215 (油座) お邪魔します! 何だよ!? 115 00:08:02,215 --> 00:08:07,087 あっ… どうも! 同期の修習生でございます。 116 00:08:07,087 --> 00:08:09,356 地裁を見学さ行った帰りなんで 117 00:08:09,356 --> 00:08:13,860 ちょごっと 誘いさ 寄らしてもらったんだげんちょも…。 118 00:08:16,129 --> 00:08:19,432 お取り込み中で いらっしゃいました? 119 00:08:23,236 --> 00:08:26,906 それは いきなり 大事件だない。 (早瀬) どこの墓? 120 00:08:26,906 --> 00:08:29,576 それは ちょっと…。 あんた 弁護士の息子だろう。 121 00:08:29,576 --> 00:08:32,245 守秘義務だよ。 守秘義務。 (一丸) しかし おばさん怒らせると 122 00:08:32,245 --> 00:08:36,082 大変だよ。 見舞い 受け取ってもらうまでに 3回 123 00:08:36,082 --> 00:08:39,919 話を聞いてもらうまでに 5回 許してもらうまでに 10回は かかるね。 124 00:08:39,919 --> 00:08:43,590 おばさん 詳しいの? 変な言い方しないでよ。 125 00:08:43,590 --> 00:08:46,626 うち 呉服屋だからね。 女の客の扱いに関しては 126 00:08:46,626 --> 00:08:49,929 7つの時から 仕込まれてきたの。 7つがら!? 127 00:08:49,929 --> 00:08:54,401 やめてよ。 とにかく おばさん なめちゃいけないって言ってんの。 128 00:08:54,401 --> 00:08:56,936 あ~あ 引き受けなきゃよかったかな。 129 00:08:56,936 --> 00:08:59,839 何だ~? もう 気弱になってんの? 130 00:08:59,839 --> 00:09:01,908 気弱になんて なってませんよ。 131 00:09:01,908 --> 00:09:05,645 けど 最初に この依頼 引き受けるかどうか聞かれた時 132 00:09:05,645 --> 00:09:08,348 星野さんが言ったのも 当たってるなと思って。 133 00:09:08,348 --> 00:09:11,718 (油座) 何つったんだい? 星野君。 いや 大したこと言ってないですよ。 134 00:09:11,718 --> 00:09:14,754 親族同士の争いに 第三者が入ると 余計 こじれるから 135 00:09:14,754 --> 00:09:17,524 やめとけって言ったんだ。 (早瀬) のぞみちゃんは? 136 00:09:17,524 --> 00:09:20,894 のぞみちゃん? いいでしょ? 親近感湧くもん。 137 00:09:20,894 --> 00:09:25,765 いいけど。 私は 勝手に お骨を持ってくなんて あんまりだし 138 00:09:25,765 --> 00:09:28,568 自分たちで解決できなくて 依頼に来たわけだから 139 00:09:28,568 --> 00:09:31,905 引き受けた方がいいって。 (怜) 甘いわね それ。 140 00:09:31,905 --> 00:09:35,241 私は 星野さんの意見に賛成。 141 00:09:35,241 --> 00:09:39,078 親族同士って そうやって 争い事を楽しんでるところあるのよ。 142 00:09:39,078 --> 00:09:41,915 他人の介入なんて 単なるスパイス。 143 00:09:41,915 --> 00:09:45,251 それに振り回されて 手間をとられるのは つまらないわ。 144 00:09:45,251 --> 00:09:50,123 まあない。 確かに 親子だ 兄弟だっつって ケンカ始めたら 145 00:09:50,123 --> 00:09:53,960 人に いさめられたって なかなか 収まるもんではないがんない。 146 00:09:53,960 --> 00:09:56,396 うん。 僕も よく兄弟ゲンカしたけど 147 00:09:56,396 --> 00:09:59,766 止めに入ったお手伝いさんに 一緒になって かかってったりしたな。 148 00:09:59,766 --> 00:10:03,269 お手伝いさんなんて いるの? うち 両親とも 弁護士だから。 149 00:10:03,269 --> 00:10:05,939 僕んちも 昔は いましたよ。 えっ? 150 00:10:05,939 --> 00:10:09,809 いや 本当ですよ。 うちの呉服屋は 江戸時代から続いた店なんです。 151 00:10:09,809 --> 00:10:12,412 それが 一連の地上げで 店が潰れて 152 00:10:12,412 --> 00:10:14,948 女房も それがもとで 実家に帰ってしまって 153 00:10:14,948 --> 00:10:18,618 最後は さんざんでしたけどね。 じゃあ それが原因で弁護士を? 154 00:10:18,618 --> 00:10:21,287 そう。 絶対に潰れない 確固たる仕事が欲しくて 155 00:10:21,287 --> 00:10:25,125 一念発起したんです。 (油座) へえ~ あんたも苦労してんだない。 156 00:10:25,125 --> 00:10:28,027 それほどでもありませんけどね。 一人息子の 跡継ぎとして 157 00:10:28,027 --> 00:10:30,930 育てられてきましたからねえ。 一人息子がい。 158 00:10:30,930 --> 00:10:33,833 うん。 星野君 きょうだいは? 159 00:10:33,833 --> 00:10:37,303 俺は 姉貴。 田舎で とっくに結婚してます。 160 00:10:37,303 --> 00:10:40,306 (早瀬) のぞみちゃんは? うちは弟。 161 00:10:40,306 --> 00:10:44,978 あっ 今ちょうど 福島に遊びに来てるの。 (早瀬) へえ~ いくつ? 162 00:10:44,978 --> 00:10:48,815 21歳の バイト暮らし。 情けないやつなのよ。 163 00:10:48,815 --> 00:10:52,652 (油座) いいべした。 若いんだから。 フフッ そうかしら? 164 00:10:52,652 --> 00:10:55,555 小牧さんは? 165 00:10:55,555 --> 00:10:57,824 えっ? いない。 166 00:10:57,824 --> 00:11:00,793 (油座) 一人っ子? じゃないけど…。 167 00:11:00,793 --> 00:11:03,096 いいじゃない 身元調査なんて。 168 00:11:03,096 --> 00:11:08,601 いや。 別に 身元調査するつもりは ないんだげんちょも…。 169 00:11:08,601 --> 00:11:11,938 (安代) ごめんくださ~い。 170 00:11:11,938 --> 00:11:14,607 いらっしゃい! (星野) お邪魔してます。 171 00:11:14,607 --> 00:11:17,510 そろそろ 御飯の支度 始めっかい? おっ 頼む 頼む。 172 00:11:17,510 --> 00:11:21,381 こないだ 喜んでくださったから 今日も タヌキ汁でいいんだべか? 173 00:11:21,381 --> 00:11:23,616 おっ ポンだよ。 ポンだない。 174 00:11:23,616 --> 00:11:26,619 アハハハ! ちょっと待っててない。 175 00:11:28,288 --> 00:11:30,790 はい。 (達也) へえ~ これが…。 176 00:11:30,790 --> 00:11:33,826 (真紀) タヌキ汁…。俺 要らねえ。 どうして? 177 00:11:33,826 --> 00:11:36,596 そうよ。 せっかく 達也が 東京に帰るって言うから 178 00:11:36,596 --> 00:11:40,433 わざわざ もらってきてあげたのよ。 だって タヌキだろ? 179 00:11:40,433 --> 00:11:43,803 (うらら) 男は 食い物に 度胸ねえがんない。 アハハ。 180 00:11:43,803 --> 00:11:46,839 (みどり) 達ちゃんは 特に 女ばっかの中で育ってっからない。 181 00:11:46,839 --> 00:11:51,678 望んだことじゃありません。 (松男) アハハ… 言うない! やんない。 182 00:11:51,678 --> 00:11:54,447 あっ 味方ができたと思って 喜んじまって。 183 00:11:54,447 --> 00:11:59,319 やっぱし うちさ 男がいっと いいない。 184 00:11:59,319 --> 00:12:03,590 どうだべした? 達也君。 いっそのこと こっちで暮らさねえがい? 185 00:12:03,590 --> 00:12:08,094 えっ? あ~ いや 向こうにも バイトありますから。 186 00:12:08,094 --> 00:12:11,397 や~っぱし 駄目がい…。 決まってんでねえがい。 187 00:12:11,397 --> 00:12:15,602 達ちゃんみてえな若い子が こだ 古いうちさ 来るわけないじゃないの! 188 00:12:15,602 --> 00:12:20,773 そうがあ…。 でも まあ 旅行ぐらいなら いいんじゃない? 189 00:12:20,773 --> 00:12:24,110 いつでも おいでよ。 御飯ぐらいなら ごちそうしてあげるから。 190 00:12:24,110 --> 00:12:28,781 フッ 給料 安いくせに何言ってんだよ。 こっちが おごってやるよ。 191 00:12:28,781 --> 00:12:33,286 (すすり泣き) 何? 何だよ 急に…? 192 00:12:33,286 --> 00:12:39,492 きょうだいって いいですね。 私 一人っ子だから羨ましくて…。 193 00:12:42,295 --> 00:12:45,098 そんな 泣くことないじゃない。 194 00:12:58,311 --> 00:13:00,747 (あづさ) ああっ! (薫乃) えっ? 195 00:13:00,747 --> 00:13:05,585 うん? あ~ びっくりした~。 俳句かあ。 196 00:13:05,585 --> 00:13:09,389 本当に 例のもの書いてるのかと 思いましたよ。例のもの? 197 00:13:09,389 --> 00:13:12,258 遺言状。 198 00:13:12,258 --> 00:13:15,762 あれはね あづささんが ちゃんと納得してから書きます。 199 00:13:15,762 --> 00:13:19,265 お義母さん 私 納得なんてしませんよ。 あら させてみせますよ。 200 00:13:19,265 --> 00:13:23,102 しぶといですねえ! まあ そっちこそ! 201 00:13:23,102 --> 00:13:25,605 ⚟(優) こんばんは! あっ?はい。 202 00:13:25,605 --> 00:13:28,941 (薫乃) あっ 優?優さん うん。 あら どうしたの? こんな時間に。 203 00:13:28,941 --> 00:13:33,813 えっ? いや これ これ これ。 ちょっとね パウンドケーキ焼いたんだ。 204 00:13:33,813 --> 00:13:36,282 お~ おいしそう! うわ~ おいしそう! 205 00:13:36,282 --> 00:13:38,217 お茶いれるわね。 あっ たまには 私 いれます。 206 00:13:38,217 --> 00:13:40,153 あら そう? 桃ちゃんは? 207 00:13:40,153 --> 00:13:43,156 えっ? ああ ゆうべ あの~ 名古屋から 弟が出てきてね 208 00:13:43,156 --> 00:13:45,291 今 東京駅まで送りに行ってる。 209 00:13:45,291 --> 00:13:47,960 こっちへ寄ってくだされば よかったのに~。 210 00:13:47,960 --> 00:13:51,631 うん。 でも 何か忙しそうだったから。 (薫乃) ふ~ん そう。 211 00:13:51,631 --> 00:13:57,503 あっ! 今月は あれなんだ。 懐かしいなあ。 212 00:13:57,503 --> 00:14:00,440 俺が 高校入った時 親父が 作ってくれたやつだよね? 213 00:14:00,440 --> 00:14:03,910 覚えてるの? バカにしてたくせに。 214 00:14:03,910 --> 00:14:07,113 そういう年頃だったんだよ。 215 00:14:09,582 --> 00:14:12,919 あなたも 変な子ねえ。 えっ? 216 00:14:12,919 --> 00:14:18,391 親が恋しくなったんなら 「ケーキ焼いた」なんて言い訳 作らずに 217 00:14:18,391 --> 00:14:20,326 堂々と来ればいいのに。 218 00:14:20,326 --> 00:14:28,134 よく言うよ。 俺はね 別に 母さんなんか恋しくありませんよ。 219 00:14:34,273 --> 00:14:36,609 おいしい。 220 00:14:36,609 --> 00:14:39,278 いっせ~の~せ! そろわねえ…。 221 00:14:39,278 --> 00:14:42,615 (一同) いっせ~の~せ。 いっせ~の~せ。 222 00:14:42,615 --> 00:14:45,952 そろった! ああ~! 223 00:14:45,952 --> 00:14:51,257 嵐の前の つかの間の 静けさでありました 23397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.