All language subtitles for ひまわり 第05章 可愛い子には旅をさせよ?第060話.日文

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,615 --> 00:00:23,323 「君が跳んだ 水たまりへと」 2 00:00:23,323 --> 00:00:27,628 「街の翳が」 3 00:00:27,628 --> 00:00:31,965 「雪崩れてゆくよ」 4 00:00:31,965 --> 00:00:35,836 「手のひらの上に」 5 00:00:35,836 --> 00:00:40,641 「太陽を乗せて」 6 00:00:40,641 --> 00:00:51,285 「心の暗がり照らし出しておくれ」 7 00:00:51,285 --> 00:00:55,989 「Dreaming Girl Dreaming Girl」 8 00:00:55,989 --> 00:01:00,394 「雨上がりの少女」 9 00:01:00,394 --> 00:01:04,264 「Dreaming Girl 君と」 10 00:01:04,264 --> 00:01:08,602 「めぐり逢えた」 11 00:01:08,602 --> 00:01:13,106 「素敵な奇跡」 12 00:01:13,106 --> 00:01:19,313 「Dreaming Girl」 13 00:01:25,285 --> 00:01:30,958 (のぞみ) どうぞ…。 どうしたんですか? 上がってください。 14 00:01:30,958 --> 00:01:34,628 (徹) じゃあ お邪魔します。 15 00:01:34,628 --> 00:01:38,498 変…。 「お邪魔します」なんて。 16 00:01:38,498 --> 00:01:43,804 変な人。 好き放題してきて 好き勝手 言うくせに 17 00:01:43,804 --> 00:01:48,008 こんな時だけ遠慮するなんて。 そうだな…。 18 00:01:50,143 --> 00:01:52,179 どうぞ。 ああ…。 19 00:01:52,179 --> 00:01:56,650 ⚟(電車の走行音) あっ? 電車か? 20 00:01:56,650 --> 00:02:00,253 ⚟(電車の走行音) 線路から 10メートルなんです。 21 00:02:00,253 --> 00:02:04,591 谷中へ帰ったら どうだ? その方が ゆっくり勉強できるだろう。 22 00:02:04,591 --> 00:02:07,494 そんなこと お父さんに 言われたくありません! 23 00:02:07,494 --> 00:02:11,098 私は 逃げたんじゃなくて 自分を奮い立たせるために 24 00:02:11,098 --> 00:02:13,600 一人で やってるんです。 25 00:02:13,600 --> 00:02:18,105 (徹) ハハ… 勇ましいな。 立派だよ。 26 00:02:23,610 --> 00:02:28,949 さっき… 赤松さんに 「許してやれ」って言われました。 27 00:02:28,949 --> 00:02:34,287 「今じゃなくていい。 いつか 親父を許してやれ」って…。 28 00:02:34,287 --> 00:02:38,125 でも 私 無理ですから。 29 00:02:38,125 --> 00:02:42,329 そんなこと言われたって ピンと来ません。 ああ…。 30 00:02:45,866 --> 00:02:50,637 どうして… どうして 突然 帰ってきたんですか? 31 00:02:50,637 --> 00:02:53,540 「離婚されたから 帰ってきた」 っていうの 本当なんですか? 32 00:02:53,540 --> 00:02:56,443 ほかに 理由が あるんじゃないんですか? 33 00:02:56,443 --> 00:03:00,313 お金がなくなったとか 女の人と別れたとか…。 34 00:03:00,313 --> 00:03:06,119 違う。 それは違う。 現実をな 大事にしたいと思ったんだ。 35 00:03:06,119 --> 00:03:08,121 何ですか? それ。 36 00:03:08,121 --> 00:03:14,961 (徹) 家の匂い 子供の泣き声 洗濯物 女房の愚痴…。 37 00:03:14,961 --> 00:03:18,698 そういうものを大事にしたいと 思ったんだ。 38 00:03:18,698 --> 00:03:23,103 これでも ただ 家族を養うのが嫌で 出てったわけじゃないんだよ。 39 00:03:23,103 --> 00:03:25,138 むしろ 必死の思いで 40 00:03:25,138 --> 00:03:29,609 そういう 小さく 優しいものから 逃げ出したいと思ったんだ。 41 00:03:29,609 --> 00:03:32,512 何で そんなことに 必死にならなきゃいけないの? 42 00:03:32,512 --> 00:03:35,282 (徹) ただの人間に なってしまうと思った。 43 00:03:35,282 --> 00:03:39,619 25で まだ 何をやりたいのか 見つけられないのに 44 00:03:39,619 --> 00:03:43,123 家族のため 金のために 生活に埋もれたら 45 00:03:43,123 --> 00:03:46,159 ただの人間になってしまうと 思ったんだ。 46 00:03:46,159 --> 00:03:49,629 男のロマンですか… バッカみたい! 47 00:03:49,629 --> 00:03:53,133 お父さんの してきたことなんて 「ただ」以下のことじゃない! 48 00:03:53,133 --> 00:03:58,438 ああ。 そのとおりだ。 でも あのころの若いやつらは 49 00:03:58,438 --> 00:04:02,909 結構 本気で「ただの人間になりたくない」 なんてことを考えてたんだよ。 50 00:04:02,909 --> 00:04:04,845 身の回りを どうこうするじゃなくて 51 00:04:04,845 --> 00:04:09,583 もっと大きなものを変える力を 持ってると 自分で そう 信じてたんだ。 52 00:04:09,583 --> 00:04:13,386 「あのころ」ね。 お父さんたちの年の人って 53 00:04:13,386 --> 00:04:16,590 本当に「あのころ」って言うの 好きですね! 54 00:04:16,590 --> 00:04:21,762 おかしいわ。 何で 自分の身の回りのこと ちゃんとできない人が 55 00:04:21,762 --> 00:04:24,598 大きなものを動かせるんですか? 56 00:04:24,598 --> 00:04:28,468 フッ… そうだ。 57 00:04:28,468 --> 00:04:35,108 お父さんも やっと それが分かった。 だから 戻りたいと思った。 58 00:04:35,108 --> 00:04:39,613 そのためには 逃げてきたものに 59 00:04:39,613 --> 00:04:43,483 きちんと 向き合わなきゃいけないと思った。 60 00:04:43,483 --> 00:04:50,257 でないと… 俺の人生 尻切れトンボだ。 61 00:04:50,257 --> 00:04:54,795 やめてください! 結局 「俺の人生」なんですね! 62 00:04:54,795 --> 00:05:01,001 俺の人生 俺の人生って 結局 自分のことしか考えてないんじゃない! 63 00:05:07,240 --> 00:05:09,242 帰って! 64 00:05:15,115 --> 00:05:17,951 (リキ) パパさんとしては 精いっぱい 誠実に 65 00:05:17,951 --> 00:05:20,587 娘の問いに答えたつもりでした。 66 00:05:20,587 --> 00:05:27,294 そして のぞみ嬢ちゃんも 心の底では それを分かっていたのですが… 67 00:05:32,199 --> 00:05:35,135 何で いつも こうなっちゃうんだろう? 68 00:05:35,135 --> 00:05:40,841 20年の溝は 簡単には埋められないようです 69 00:05:47,681 --> 00:05:50,984 (あづさ) あっ どうしたの? リキ? (達也) リキ? 70 00:05:55,422 --> 00:06:01,895 おはよう! あっ リキ~。 久しぶり。 迎えに出てくれたんだ。 71 00:06:01,895 --> 00:06:05,232 (あづさ) のぞみ! (薫乃) あら! 帰ってきてくれたの? 72 00:06:05,232 --> 00:06:08,235 ⚟うん。 まあ! うららさん! 73 00:06:08,235 --> 00:06:13,373 あっ 違う違う。 帰るは 帰るでも 単なる里帰り。 74 00:06:13,373 --> 00:06:15,742 じゃあ アパートは そのまんまなの? 75 00:06:15,742 --> 00:06:19,613 もちろんよ! 今日は 仕事が休みだったから 76 00:06:19,613 --> 00:06:25,085 エネルギー補給に 帰ってきたの。 おっ おいしそう! 77 00:06:25,085 --> 00:06:27,988 ん~ 人騒がせねえ。 78 00:06:27,988 --> 00:06:31,958 いいでしょ。 ここは 私のうちなんだもん。 みんなは 私の家族なんだもん。 79 00:06:31,958 --> 00:06:34,594 (薫乃) そうね。 (あづさ) 勝手ね。 80 00:06:34,594 --> 00:06:36,529 これ 食べなさい パン。 おいしいわよ。 81 00:06:36,529 --> 00:06:39,466 うららちゃんが生地を作って 薫乃ちゃんが焼いた 自家製。 82 00:06:39,466 --> 00:06:41,768 ふ~ん 合作?(うらら) んだ。 そう。 83 00:06:41,768 --> 00:06:46,640 へえ~。 私が出てった方が みんな 仲よくやってたりして? 84 00:06:46,640 --> 00:06:51,278 (達也) そうかも。まさか! そだごとねえよ。 85 00:06:51,278 --> 00:06:55,782 いいなあ やっぱり うちって。 何? 気持ち悪い。 86 00:06:55,782 --> 00:07:00,220 フフフ。 2か月たって 家族の ありがたみが分かったの。 87 00:07:00,220 --> 00:07:04,224 それは収穫ね。 …うん? 88 00:07:04,224 --> 00:07:07,961 な~に? 達也。 ううん。 別に。何よ? 89 00:07:07,961 --> 00:07:10,730 (あづさ) 何よ? いや 何か変だなあと思ってさ。 90 00:07:10,730 --> 00:07:13,767 (薫乃) 何が 変なの? 素直すぎない? 91 00:07:13,767 --> 00:07:16,603 (うらら) それは おめえ うち 出て 苦労したからだべ。 92 00:07:16,603 --> 00:07:20,240 そう! そうなのよ。 いろいろあって 93 00:07:20,240 --> 00:07:23,910 うちって 家族っていいなって 思ったのよ。 94 00:07:23,910 --> 00:07:27,781 「いろいろ」って 何があったの? あっ 別に 大したことは ないんだけどね。 95 00:07:27,781 --> 00:07:31,084 (薫乃) 本当? 本当よ。 心配は いりません。 96 00:07:31,084 --> 00:07:34,754 ちゃんと しっかり やってます! なら いいけど…。 97 00:07:34,754 --> 00:07:39,592 でも 弱音 吐くこと あるかもしれないけどね。 98 00:07:39,592 --> 00:07:44,264 フフッ 「かも」よ 「かも」。 今は ばっちり元気! 99 00:07:44,264 --> 00:07:47,167 のぞみ 帰ってこない? 100 00:07:47,167 --> 00:07:49,769 えっ? (あづさ) 帰ってきて。 101 00:07:49,769 --> 00:07:54,641 フフッ もう さんざん意地張ったから いいわ。 気が済んだ。 102 00:07:54,641 --> 00:07:57,143 あなたも そうでしょ? 103 00:07:58,945 --> 00:08:02,816 こら! 親が折れてんだぞ。 「はい」と言え。 104 00:08:02,816 --> 00:08:06,519 だって…。(薫乃) のぞみ…。 (うらら) のぞみ! 105 00:08:08,221 --> 00:08:12,058 帰ってきて 相談乗ってよ。 相談? 106 00:08:12,058 --> 00:08:18,565 お母さん… お父さんのこと どうしようか すっごい悩んでんの。 107 00:08:18,565 --> 00:08:23,269 南田家の人間としては すぐに 受け入れるべきなんだろうけど。 108 00:08:25,238 --> 00:08:28,141 へえ~…。 何よ? 109 00:08:28,141 --> 00:08:31,378 おふくろ 悩んでたの? 当たり前でしょ! 110 00:08:31,378 --> 00:08:34,914 だって 飯 ガバガバ食ってさ ゲラゲラ笑ってんだぜ。 111 00:08:34,914 --> 00:08:36,850 だから 子供だって言うのよ。 112 00:08:36,850 --> 00:08:41,254 大人はね 顔で笑って 心で泣いてってことが あるのよ。 113 00:08:41,254 --> 00:08:45,091 じゃあ 姉ちゃんも大人になれよ。 えっ? 114 00:08:45,091 --> 00:08:50,397 だから 意地張ってないで 帰ってこいって言ってんだよ。 115 00:08:54,267 --> 00:08:59,472 何よ! あいつ 生意気! 帰ってきたら おっきな顔させないんだから! 116 00:09:04,077 --> 00:09:09,716 ああ よかった~! 寿命が延びた。 シワ伸びだ~。 117 00:09:09,716 --> 00:09:12,552 え~ ウソだ。 本当よ~。 118 00:09:12,552 --> 00:09:16,890 かくして のぞみ嬢ちゃんは 2か月間の1人暮らしを終えて 119 00:09:16,890 --> 00:09:22,595 家に戻ることになったのであります。 よかった! 120 00:09:26,566 --> 00:09:30,370 今月いっぱい 契約が切れるまで働いたら 引っ越しをします。 121 00:09:30,370 --> 00:09:33,273 (内海) よし。 残りの契約期間 手ぇ抜くんじゃねえぞ。 122 00:09:33,273 --> 00:09:36,776 はい。 勉強も 手ぇ抜くな。フフッ はい。 123 00:09:38,578 --> 00:09:43,383 和解… することにしたよ。 今日 先生んとこ 行ってきた。 124 00:09:43,383 --> 00:09:45,452 そうですか。 125 00:09:45,452 --> 00:09:48,588 腹ん中は まだ 複雑だけどな。 126 00:09:48,588 --> 00:09:52,759 一回ぐらい思い切って踏み出してみるのも いいかと思ってさ。 127 00:09:52,759 --> 00:09:54,694 はい。 128 00:09:54,694 --> 00:09:58,264 本当に 許せるかどうかなんて 分かりゃしねえけどな。 フフッ。 129 00:09:58,264 --> 00:10:00,600 (眞弓) あんた。 130 00:10:00,600 --> 00:10:06,306 ああ そうだ! あれ 持ってこいよ。 ああ…。 131 00:10:08,475 --> 00:10:13,947 はい! ねえちゃん こいつを持っていきな。 132 00:10:13,947 --> 00:10:15,982 何ですか? 湯島天神のお守りだ。 133 00:10:15,982 --> 00:10:18,818 試験には めっぽう効くらしいぞ。 134 00:10:18,818 --> 00:10:20,820 わざわざ もらってきてくださったんですか? 135 00:10:20,820 --> 00:10:23,656 いや あの~ 商売繁盛のお願いしに 行ったついでにな。 136 00:10:23,656 --> 00:10:27,126 フフッ 「ついでにな」って。 うるせえな…。 137 00:10:27,126 --> 00:10:29,329 ありがとうございます。 138 00:10:35,635 --> 00:10:39,439 頑張れよ! 頑張ってね! 139 00:10:39,439 --> 00:10:41,941 イエ~イ! 140 00:10:47,981 --> 00:10:51,451 (赤松) これで やっと肩の荷が下りた…。 141 00:10:51,451 --> 00:10:55,822 あっ! じゃあ ちょっとは 私のこと 心配してくれてたんですか? 142 00:10:55,822 --> 00:10:59,659 心配なんかしてない。 気になる程度だ。 143 00:10:59,659 --> 00:11:04,397 また~。 ああ言えば こう言う! 本当 へ理屈! 144 00:11:04,397 --> 00:11:07,934 もっと マシな反論ができるようになれ。 145 00:11:07,934 --> 00:11:11,771 家に帰ったら 一生懸命 勉強しろよ。 146 00:11:11,771 --> 00:11:13,773 はい。 147 00:11:16,609 --> 00:11:21,481 内海さん 和解 決めたんですね。 ああ。 148 00:11:21,481 --> 00:11:25,285 私は 駄目でした。 えっ? 149 00:11:28,288 --> 00:11:32,158 あのあと お父さんが 部屋に来たんです。 150 00:11:32,158 --> 00:11:34,994 そうか…。 話をしているうちに 151 00:11:34,994 --> 00:11:37,297 何だか だんだん腹が立ってきて 152 00:11:37,297 --> 00:11:40,967 めちゃくちゃ言って 追い返しちゃいました。 153 00:11:40,967 --> 00:11:44,003 ただの人間に なりたくなかったんですって…。 154 00:11:44,003 --> 00:11:49,442 身の回りじゃなくて もっと大きなものを 動かせるつもりだったんですって。 155 00:11:49,442 --> 00:11:53,313 何 ホラ吹いてんだろ? 156 00:11:53,313 --> 00:11:57,984 「ホラ」じゃないさ。えっ? 本気だったと思うよ。 157 00:11:57,984 --> 00:12:04,591 ふ~ん。 赤松さんも 結局は男なんですね。 158 00:12:04,591 --> 00:12:08,461 男? お父さんの味方ってこと! 159 00:12:08,461 --> 00:12:12,098 味方じゃないさ。 そうかしら? 160 00:12:12,098 --> 00:12:15,602 むしろ… 敵だな。 161 00:12:18,404 --> 00:12:24,277 何か 今日 変ですね。 うん? そうか? いつも 変じゃないか? 162 00:12:24,277 --> 00:12:26,479 フッフフフ…。 163 00:12:30,950 --> 00:12:33,853 よし! お仕事ですか? 164 00:12:33,853 --> 00:12:40,627 おう。 家裁のあとで地裁へ回る。 おい 一緒に行くか? 165 00:12:40,627 --> 00:12:42,962 いいんですか!? おう。 166 00:12:42,962 --> 00:12:47,533 今日の法廷はな 見とく価値があるぞ。 はい! 167 00:12:47,533 --> 00:12:52,305 人間様の気持ちとやらは いつも悲しく おかしく 168 00:12:52,305 --> 00:12:57,644 小生には なかなか 計り知れないのでありますが 169 00:12:57,644 --> 00:13:01,381 何はともあれ 勉強 勉強で 170 00:13:01,381 --> 00:13:07,186 のぞみ嬢ちゃんは 25歳になりました。 171 00:13:07,186 --> 00:13:12,125 そして 平成5年5月 いよいよ いよいよ 172 00:13:12,125 --> 00:13:17,597 司法試験 再挑戦の日が やって来たのであります 173 00:13:17,597 --> 00:13:22,268 (優) さあさあさあ これが カツ! (桃子) これが カチグリ! 174 00:13:22,268 --> 00:13:26,939 お母さんも 久しぶりに料理したのよ。 大根とニンジンの紅白サラダ。 175 00:13:26,939 --> 00:13:31,778 私は 縁起物の黒豆。 私のは オムライス! 176 00:13:31,778 --> 00:13:34,614 おお~! うわ~ 大きい! 177 00:13:34,614 --> 00:13:36,549 な~に? これ。 178 00:13:36,549 --> 00:13:40,953 5を書く。 ゴヲカクよ。 ほら 合格! 179 00:13:40,953 --> 00:13:43,856 あ~! (笑い声) 180 00:13:43,856 --> 00:13:47,427 それは分からなかったわね! 181 00:13:47,427 --> 00:13:49,362 (優) あれは 紅白じゃないかもしれないな。 (笑い声) 182 00:13:49,362 --> 00:13:53,633 食えよ 全部! えっ!? 無理よ 朝から こんなにたくさん。 183 00:13:53,633 --> 00:13:57,437 食わないと 落ちると思うな。 嫌なこと言うわね! 184 00:13:57,437 --> 00:14:00,340 そうよ! 何だよ お前 達也…。 185 00:14:00,340 --> 00:14:03,142 なんてこと言うのよ あんた…。 あんたの時 やってあげないわよ。 186 00:14:05,178 --> 00:14:07,747 行ってきます! 頑張りなさいよ。 187 00:14:07,747 --> 00:14:10,083 頑張らし。 落ち着いてやるのよ。 188 00:14:10,083 --> 00:14:13,586 ミスしないでね。 もうな まぐれでも 何でもいいからな。 189 00:14:13,586 --> 00:14:16,255 やだ 叔父ちゃん 近所に まる聞こえじゃない! 190 00:14:16,255 --> 00:14:20,593 のぞみ姉ちゃん 2度目の司法試験 頑張れよ~! 191 00:14:20,593 --> 00:14:23,496 もう! (笑い声) 192 00:14:23,496 --> 00:14:26,265 行ってきます! 行ってらっしゃい! 193 00:14:26,265 --> 00:14:29,969 とにかく頑張れ のぞみ嬢ちゃん! 194 00:14:35,274 --> 00:14:39,779 さて来週は 「縁は異なもの アジなもの?」の巻。 195 00:14:39,779 --> 00:14:43,416 のぞみ嬢ちゃんの前に 今まで会ったことも ないような敵が 196 00:14:43,416 --> 00:14:45,785 束になって かかってきます 197 00:14:45,785 --> 00:14:50,289 君は どっかで 自分が太陽だと 思ってるところがある。太陽? 198 00:14:50,289 --> 00:14:54,794 うわ~ こいつも… こいつも… こいつも 手ごわそうです。 199 00:14:54,794 --> 00:14:57,296 これは見逃すわけには 参りません! 19926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.