All language subtitles for ひまわり 第03章 人は見かけによらぬもの?第029話.日文
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,314 --> 00:00:23,023
「君が跳んだ
水たまりへと」
2
00:00:23,023 --> 00:00:27,494
「街の翳が」
3
00:00:27,494 --> 00:00:31,832
「雪崩れてゆくよ」
4
00:00:31,832 --> 00:00:35,702
「手のひらの上に」
5
00:00:35,702 --> 00:00:40,507
「太陽を乗せて」
6
00:00:40,507 --> 00:00:51,151
「心の暗がり照らし出しておくれ」
7
00:00:51,151 --> 00:00:55,856
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
8
00:00:55,856 --> 00:01:00,294
「雨上がりの少女」
9
00:01:00,294 --> 00:01:04,164
「Dreaming Girl 君と」
10
00:01:04,164 --> 00:01:08,468
「めぐり逢えた」
11
00:01:08,468 --> 00:01:12,973
「素敵な奇跡」
12
00:01:12,973 --> 00:01:19,646
「Dreaming Girl」
13
00:01:19,646 --> 00:01:22,950
⚟(足音)
14
00:01:32,993 --> 00:01:36,496
座りなさい。
15
00:01:36,496 --> 00:01:38,432
座りなさい。
16
00:01:38,432 --> 00:01:41,368
(リキ) 警察のカビ臭え 一室で
17
00:01:41,368 --> 00:01:47,007
2日ぶりに顔を合わせた
3人でありました
18
00:01:47,007 --> 00:01:50,344
(あづさ) 達也。
19
00:01:50,344 --> 00:01:53,013
(のぞみ) 達也?
20
00:01:53,013 --> 00:01:57,684
どうしたの?
なんて顔してるの?
21
00:01:57,684 --> 00:01:59,620
達也!
22
00:01:59,620 --> 00:02:01,922
だって…。
のぞみ。
23
00:02:05,959 --> 00:02:08,962
よかったわ。 元気そうで。
24
00:02:12,833 --> 00:02:19,139
たった3日だけど 3か月ぐらい
会ってないような気がしたわ。
25
00:02:25,112 --> 00:02:28,982
会って あなたから
直接 聞かなきゃ…
26
00:02:28,982 --> 00:02:36,723
どうして こういうことになったのか
分からないもの。 そうでしょう?
27
00:02:36,723 --> 00:02:39,926
何で 黙ってるの?
28
00:02:42,496 --> 00:02:46,667
何か 理由があるの?
29
00:02:46,667 --> 00:02:49,569
達也…。
30
00:02:49,569 --> 00:02:52,005
何から逃げてるの?
31
00:02:52,005 --> 00:02:57,511
何…? 言いたいことがあったら
何でも言いなさい。
32
00:03:04,951 --> 00:03:10,290
じゃあ…
お母さんが聞くわ。
33
00:03:10,290 --> 00:03:14,995
あなた
本当に お金を盗ったの?
34
00:03:17,964 --> 00:03:23,303
答えてちょうだい。
それだけ答えてちょうだい。
35
00:03:23,303 --> 00:03:26,006
達也!
36
00:03:28,975 --> 00:03:32,312
(達也) 今更 聞くなよ。
えっ?
37
00:03:32,312 --> 00:03:37,984
あんた 判断したんだろ?
俺がやったと考えたんだろ?
38
00:03:37,984 --> 00:03:40,987
何 言ってるの?
39
00:03:43,123 --> 00:03:46,026
帰れよ。
40
00:03:46,026 --> 00:03:50,864
やったと思ってるくせに
白々しいこと 聞くなよ。
41
00:03:50,864 --> 00:03:53,133
達也 どうして?
42
00:03:53,133 --> 00:03:57,337
お母さん… あなたが やったなんて
ひと言も 言ってないじゃないの!
43
00:03:57,337 --> 00:03:59,940
今更 遅いんだよ。
44
00:04:08,949 --> 00:04:10,884
帰れ。
45
00:04:24,965 --> 00:04:28,969
示談?
私たちが示談を結んだって言うんですか?
46
00:04:28,969 --> 00:04:33,640
(真鍋) しらばっくれないでくださいよ。
警察に黙って お金 返しといて…。
47
00:04:33,640 --> 00:04:36,543
お金?
返す…?そうですよ。
48
00:04:36,543 --> 00:04:38,979
それを彼に言ったから
荒れちゃったんでしょう。
49
00:04:38,979 --> 00:04:42,315
まあ よくあることですよ。
特に少年犯の場合ね。
50
00:04:42,315 --> 00:04:45,352
家族だけは 最後まで自分を
信じてほしいと思ってるもんなんです。
51
00:04:45,352 --> 00:04:49,189
あの お金を返すって 何のことですか?
は…?
52
00:04:49,189 --> 00:04:51,992
私たち お金なんて返してません。
53
00:04:51,992 --> 00:04:55,495
何 言ってるんですか。
お宅のおばあちゃんたち
54
00:04:55,495 --> 00:04:59,132
カラオケルームの方へ 無くなった
45万円を返しに行ったんでしょう?
55
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
無くなった45万円を!?
56
00:05:01,134 --> 00:05:03,136
そうですよ。
「これで なかったことにしてくれ」
57
00:05:03,136 --> 00:05:05,438
そう言って返したそうじゃないですか。
58
00:05:07,274 --> 00:05:11,444
(薫乃) 行ったわよ。 確かに
店長さんに お金は渡したわ。
59
00:05:11,444 --> 00:05:15,282
(うらら) んだ。 45万円 耳をそろえてない。
(薫乃) そう。
60
00:05:15,282 --> 00:05:19,452
どっちが出したんですか?
2人で半分こ。
61
00:05:19,452 --> 00:05:22,355
22万5,000円ずつ ハハハハ。
62
00:05:22,355 --> 00:05:24,624
うららさんには 悪いと思ったんだけど
63
00:05:24,624 --> 00:05:27,294
「どうしても させてくれ」って
おっしゃるから。
64
00:05:27,294 --> 00:05:30,630
私も このうちの一員だかんない。
65
00:05:30,630 --> 00:05:33,300
大変なことしちゃったね。
66
00:05:33,300 --> 00:05:35,635
大した金でねえべよ。
そうよ。
67
00:05:35,635 --> 00:05:39,472
孫のために使ったと思ったら 幸せよ。
68
00:05:39,472 --> 00:05:44,110
それが 孫を苦しめることに
なっちゃったのよ。
69
00:05:44,110 --> 00:05:46,479
どういう意味?
ああ…。
70
00:05:46,479 --> 00:05:50,984
なして… お金 払ったのに
苦しめることになんだべか?
71
00:05:50,984 --> 00:05:53,820
お母さんたちが
お金を払ったおかげでねえ
72
00:05:53,820 --> 00:05:58,124
お店の方は 示談にしてくれるんですって。
73
00:05:58,124 --> 00:06:00,060
いがったない…。
ねえ。
74
00:06:00,060 --> 00:06:04,431
(あづさ) それが あんまりよくないの。
どうして?
75
00:06:04,431 --> 00:06:08,768
つまりね… 薫乃ちゃんと うららちゃんが
お金を返したってことは
76
00:06:08,768 --> 00:06:12,939
「達也が やったのは認めます。
お金は弁償しますので
77
00:06:12,939 --> 00:06:15,775
これで勘弁してください」って
言ったのと おんなじなの。
78
00:06:15,775 --> 00:06:21,648
ちょっと… 「達也が やったのは認める」
なんて言ってないわよ。
79
00:06:21,648 --> 00:06:25,285
店が許してくれたんだら
それで終わったんだべない?
80
00:06:25,285 --> 00:06:30,156
確かに 民事上の手続きは終わるわ。
でも これは刑事事件だから
81
00:06:30,156 --> 00:06:33,026
いくら被害者が
「示談を結んだ」って言ったところで
82
00:06:33,026 --> 00:06:36,296
達也が犯人として
裁きを受けることに変わりはないの。
83
00:06:36,296 --> 00:06:40,166
ん~ 何となく 分かったけんじょ
本当は どうなんだべ?
84
00:06:40,166 --> 00:06:43,637
えっ?
いや 達也は 金を盗ったのかい?
85
00:06:43,637 --> 00:06:48,308
盗ってねえのかい?
会ってきたんだら分かっぱい?
86
00:06:48,308 --> 00:06:50,810
達也は… やってないと思うわ。
87
00:06:50,810 --> 00:06:54,681
そう言ったの? 達也が。
いいえ。 達也が言ったのは
88
00:06:54,681 --> 00:07:01,054
「俺が やったと思うんなら帰れ」って
それだけ…。
89
00:07:01,054 --> 00:07:08,795
はあ~ どんな事情か分からないけど…
達也は… 盗んでないと思うわ。
90
00:07:08,795 --> 00:07:11,798
私も そう思う。
待って…。
91
00:07:11,798 --> 00:07:14,634
んだら… んだら 私ら
92
00:07:14,634 --> 00:07:20,440
盗ってもねえ達也を わざわざ
犯人にしちまったっていうのかい?
93
00:07:22,275 --> 00:07:26,947
あ… 私たち そんな…
そんなつもりじゃないわよねえ。
94
00:07:26,947 --> 00:07:29,849
なじょしたら いいんだべえ?
95
00:07:29,849 --> 00:07:32,752
どうして黙って そんなことしたの?
96
00:07:32,752 --> 00:07:37,290
いや… 私らも 何か
力さ なれねえかと思って…。
97
00:07:37,290 --> 00:07:39,993
そ… そうなのよ…。
98
00:07:42,162 --> 00:07:45,165
あっ 薫乃ちゃん!
お義母さん!? ねえ お義母さん…!
99
00:07:47,300 --> 00:07:51,171
どうだい?
ええ…。
100
00:07:51,171 --> 00:07:56,810
せっかく 仲よくなれたのに
先に 死なっちゃら 私…。
101
00:07:56,810 --> 00:08:01,581
お母さん… 大丈夫よ。
少し休めば よくなるわ。
102
00:08:01,581 --> 00:08:03,516
本当かい?
103
00:08:03,516 --> 00:08:08,054
(あづさ) 人の体は 強いようで弱いわ。
(うらら) ああ…。
104
00:08:08,054 --> 00:08:12,892
でも 弱く見えて… 結構
しぶといところもあるの。
105
00:08:12,892 --> 00:08:17,797
んだない…。 そう簡単に
死ぬような人ではねえわ。 うん。
106
00:08:17,797 --> 00:08:24,104
そうよ。 体より 心の方が
よっぽど もろいの…。
107
00:08:31,945 --> 00:08:36,616
私らのせいで こだことに
なっちまって なんだけんちょも…
108
00:08:36,616 --> 00:08:41,287
おめえは… 大丈夫かい?
109
00:08:41,287 --> 00:08:43,590
あづさ…?
110
00:08:46,960 --> 00:08:53,299
(すすり泣き)
111
00:08:53,299 --> 00:08:55,335
(うらら) あづさ…。
112
00:08:55,335 --> 00:08:59,539
初めて見る 母の涙でした
113
00:09:02,909 --> 00:09:06,913
(優) おう… どうだった?
うん…。
114
00:09:08,581 --> 00:09:11,484
おい そんなに悪いのか?
115
00:09:11,484 --> 00:09:16,322
大丈夫。 一晩 寝れば よくなるって…。
何だよ~。
116
00:09:16,322 --> 00:09:19,926
泣いてた…。
おふくろか?
117
00:09:19,926 --> 00:09:23,663
お母さん。
えっ 義姉さんが?
118
00:09:23,663 --> 00:09:27,934
何か すっご~いショック…。
119
00:09:27,934 --> 00:09:31,604
ほら 握り飯でも食えよ!
なっ?
120
00:09:31,604 --> 00:09:35,942
ほら… 桃子の握り飯は 最高なんだから。
121
00:09:35,942 --> 00:09:38,445
かたさと やわらかさのバランスが
もう ちょうどよくてさ
122
00:09:38,445 --> 00:09:42,615
この俺様もな 桃子の握り飯だけには
かなわないんだよ。
123
00:09:42,615 --> 00:09:45,452
ありがとう。
(優) うん。
124
00:09:45,452 --> 00:09:49,622
(桃子) どう?
(優) そうそう…。 人間 食わなきゃな。
125
00:09:49,622 --> 00:09:52,525
おいしい。
うん。 そうやって食べればな
126
00:09:52,525 --> 00:09:55,295
大概の嫌なことは みんな一緒に
おなかの中 入ってっちゃうから。
127
00:09:55,295 --> 00:09:58,631
(桃子) そうよ。 …で 明くる日になったら
お尻から プイッて出てっちゃうの。
128
00:09:58,631 --> 00:10:01,101
おいおいおい…。
(桃子) うん?バカ…。
129
00:10:01,101 --> 00:10:03,603
(チャイム)
あっ。
130
00:10:07,474 --> 00:10:13,112
あっ 純ちゃん… 来てくれたの?
(純一郎) 気になってさ…。
131
00:10:13,112 --> 00:10:16,816
ありがとう。
ああ… 来たの
132
00:10:16,816 --> 00:10:19,619
俺だけじゃないみたいだぜ。
えっ?
133
00:10:21,988 --> 00:10:24,491
あっ 真紀ちゃん…。
134
00:10:24,491 --> 00:10:27,327
あの… 今日も 達也 いないの。
135
00:10:27,327 --> 00:10:29,996
(真紀) そんな~。
136
00:10:29,996 --> 00:10:33,500
達也君に そう言えって
言われてるんですね?えっ?
137
00:10:33,500 --> 00:10:37,837
私が来たら 追い返せって
言われてるんですね?
138
00:10:37,837 --> 00:10:39,873
いや…。
139
00:10:39,873 --> 00:10:45,712
(真紀の泣き声)
(真紀) 達也君が かわいそう…。
140
00:10:45,712 --> 00:10:49,149
ちょっと もういいから…。 ねっ?
141
00:10:49,149 --> 00:10:51,851
よく そんな平気な顔してられますね。
142
00:10:51,851 --> 00:10:54,888
無実の罪かもしれないんですよ。
143
00:10:54,888 --> 00:10:58,358
平気じゃないわよ!
騒いでも しょうがないから
144
00:10:58,358 --> 00:11:00,326
どうしたらいいか
考えてるんでしょう!
145
00:11:00,326 --> 00:11:05,164
そうよ。 身内は 泣いてるだけじゃ
済まないんですからね。
146
00:11:05,164 --> 00:11:09,302
じゃあ 私も 泣きません!
147
00:11:09,302 --> 00:11:12,972
私にとって 達也君は
身内以上ですから。
148
00:11:12,972 --> 00:11:15,475
あ… そんな無理しなくたって
いいじゃない。
149
00:11:15,475 --> 00:11:18,378
泣きやんだからってさ
すぐに 身内とは思えないさ。
150
00:11:18,378 --> 00:11:20,980
あなただって
身内じゃないでしょう?
151
00:11:20,980 --> 00:11:25,485
俺はね 身内になるかもしれないの!
私だって なるかもしれないわ!
152
00:11:25,485 --> 00:11:29,122
はいはい…
その話題は また今度にしてね。
153
00:11:29,122 --> 00:11:31,057
そうだ!
何だい?
154
00:11:31,057 --> 00:11:33,660
私 警察に行って 証言します!
155
00:11:33,660 --> 00:11:36,129
「達也君は そんな人じゃない」って
言います。
156
00:11:36,129 --> 00:11:38,064
身内の証言は信用されなくても
157
00:11:38,064 --> 00:11:40,667
他人の証言は
有利な証拠になるんでしょう?
158
00:11:40,667 --> 00:11:45,505
へえ~。 やけに詳しいじゃない。
この間 読んだ本に書いてありました。
159
00:11:45,505 --> 00:11:48,007
私… サスペンス小説のプロなんです。
160
00:11:48,007 --> 00:11:50,677
フフッ どこが プロなんだか…。
161
00:11:50,677 --> 00:11:53,713
無理よ。 いきなり
「証言します」なんて言っても
162
00:11:53,713 --> 00:11:55,848
誰も 聞いてくれないわ。
163
00:11:55,848 --> 00:11:58,751
そうよ。 本人に会うのだって
大変なんだから。
164
00:11:58,751 --> 00:12:01,621
じゃあ このまま
諦めちゃうんですか!?
165
00:12:01,621 --> 00:12:03,556
誰も 諦めるなんて
言ってないでしょう。
166
00:12:03,556 --> 00:12:08,294
そうよ。 アマチュアは アマチュアなりに
一生懸命 考えてんだから。
167
00:12:08,294 --> 00:12:13,800
アマチュアか…。 そりゃ みんな
こういうことには アマチュアだよな。
168
00:12:13,800 --> 00:12:15,735
えっ?
(純一郎) だったら
169
00:12:15,735 --> 00:12:18,104
プロに頼めばいいんだ プロに。
プロ?
170
00:12:18,104 --> 00:12:21,641
弁護士さ!
あっ 弁護士…。
171
00:12:21,641 --> 00:12:26,512
少年事件だって
弁護士をつける権利があるんだよ。
172
00:12:26,512 --> 00:12:30,116
弁護士だったら
いつでも達也に会えるし
173
00:12:30,116 --> 00:12:34,320
あっ ほら 示談を結んじゃった件だって
何か いい方法 知ってるはずだよ。
174
00:12:34,320 --> 00:12:39,826
そうしましょう。
弁護士さんに頼みましょう!
175
00:12:39,826 --> 00:12:43,496
みんな 達也を信じるんでしょう?
176
00:12:43,496 --> 00:12:45,531
はい。
うん。もちろんだよ。
177
00:12:45,531 --> 00:12:49,369
聞く方が どうかしてます。
だったら 待ってるのは やめて
178
00:12:49,369 --> 00:12:53,573
できることは 何でもしましょうよ!
ねっ?
179
00:12:55,675 --> 00:12:57,610
(リキの吠え声)
180
00:12:57,610 --> 00:13:00,947
意気投合 一致団結。
181
00:13:00,947 --> 00:13:06,452
一つの光明が見えたように思えた
皆さんでしたが…
182
00:13:06,452 --> 00:13:09,288
はい 急ぐんです。
183
00:13:09,288 --> 00:13:13,960
あ~ そうですか…
はい 分かりました。 どうも。
184
00:13:13,960 --> 00:13:18,464
また 駄目?うん。 どこも
お正月休みに入ってしまうのね。
185
00:13:18,464 --> 00:13:20,800
年明けてからならって
言ってくれるんだけど…。
186
00:13:20,800 --> 00:13:24,470
そだ 悠長な。 東京人は
冷てえんだから…。
187
00:13:24,470 --> 00:13:27,807
よし! じゃあ 今度 私が かけてみる。
188
00:13:27,807 --> 00:13:33,980
(弥市) いや よく打ち明けてくれました。
是非 お力になりましょう。
189
00:13:33,980 --> 00:13:39,852
いい あんばいに 戦友が
日本橋で 弁護士をしてるんです。
190
00:13:39,852 --> 00:13:41,854
早速 聞いてみましょう。
191
00:13:41,854 --> 00:13:45,591
まあ ありがとうございます!
192
00:13:45,591 --> 00:13:48,494
あ~ 谷中に住んでてよかったわ。
193
00:13:48,494 --> 00:13:54,200
あっ いや 任せてください!
薫乃さんのためにです。
194
00:14:05,912 --> 00:14:12,819
あっ 北法律事務所ですか?
え~ 少尉殿… あっ いやいや…
195
00:14:12,819 --> 00:14:17,957
あの~ 塚本先生を
お願いいたします。
196
00:14:17,957 --> 00:14:21,828
えっ? 死んだ!?
197
00:14:21,828 --> 00:14:28,468
去年! ぽっくり… 老衰で…。
198
00:14:28,468 --> 00:14:34,974
ああ… そう簡単に
弁護士さんなど見つからねえようです
199
00:14:36,642 --> 00:14:40,480
(星野) 先生!
(赤松) おう…。
200
00:14:40,480 --> 00:14:44,650
相変わらず しぶといですね。
からかうな。
19176