All language subtitles for [SubtitleTools.com] Queens Of Mystery S01E04 Death By Vinyl Final Chapter 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:13,960 Previously on "Queens of Mystery"... 2 00:00:13,960 --> 00:00:16,760 Volcanic Youth are recording a reunion record. 3 00:00:16,760 --> 00:00:19,400 Well, hello, you lovely people. 4 00:00:19,400 --> 00:00:21,040 -Bloody cow! Get off me! 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,160 -Girls! Stop! -Kurt, is that you? 6 00:00:24,280 --> 00:00:26,120 Electra Bliss is dead. 7 00:00:27,440 --> 00:00:28,880 She was being watched. 8 00:00:28,880 --> 00:00:30,480 There was a reel on there yesterday. 9 00:00:30,480 --> 00:00:31,640 The tape's been taken. 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,520 You can't suppress the truth! 11 00:00:33,520 --> 00:00:34,640 Truth? 12 00:00:34,640 --> 00:00:36,280 It's over, man. 13 00:00:36,280 --> 00:00:38,440 How can you claim to run a record company 14 00:00:38,440 --> 00:00:40,000 if you don't answer your damn phone? 15 00:01:43,400 --> 00:01:45,480 To lose one lead singer 16 00:01:45,480 --> 00:01:48,040 may be regarded as a misfortune. 17 00:01:48,040 --> 00:01:53,680 To lose bothand your manager looks like carelessness. 18 00:01:54,480 --> 00:01:55,880 To Inspector Thorne, 19 00:01:55,880 --> 00:01:59,040 that meant tough decisions needed to be made. 20 00:01:59,040 --> 00:02:01,480 There's a murderer out here. 21 00:02:01,480 --> 00:02:03,240 Nobody leaves until they're in custody. 22 00:02:03,240 --> 00:02:05,400 But what if someone else is killed, sir? 23 00:02:05,400 --> 00:02:08,160 We'd better get it solved before that can happen, Sergeant. 24 00:02:08,760 --> 00:02:11,160 Or we'll both have blood on our hands. 25 00:02:26,920 --> 00:02:31,120 To twist the knife isn't just an expression in this case. 26 00:02:31,120 --> 00:02:32,560 What, you think the killer wanted it to hurt, 27 00:02:32,560 --> 00:02:34,720 -like a punishment? -Maybe. 28 00:02:35,760 --> 00:02:38,120 Then, again, perhaps they knew it would do more damage quickly. 29 00:02:38,120 --> 00:02:40,400 The body also looks like it's been moved. 30 00:02:40,400 --> 00:02:42,240 Because of an interruption? 31 00:02:42,240 --> 00:02:43,920 Well, it'd stop it being found as fast. 32 00:02:43,920 --> 00:02:45,960 Either could be true. 33 00:02:53,040 --> 00:02:56,960 In that perfect moment, Matilda couldn't help thinking 34 00:02:56,960 --> 00:03:01,840 what a great team she and Dr. Daniel Lynch made. 35 00:03:01,840 --> 00:03:04,120 Uh, he -- Uh, it's a kitchen knife. 36 00:03:04,120 --> 00:03:07,040 -Mm. -Seems to be a good-quality one. 37 00:03:07,040 --> 00:03:09,040 Probably German. 38 00:03:09,040 --> 00:03:11,760 And his knowledge of well-engineered cutlery 39 00:03:11,760 --> 00:03:14,200 did nothing to dampen her ardor. 40 00:03:14,200 --> 00:03:16,040 I also got the lab results back 41 00:03:16,040 --> 00:03:18,040 -from Electra Bliss' autopsy. -Mm. 42 00:03:18,040 --> 00:03:19,560 There was cocaine in her system. 43 00:03:20,200 --> 00:03:21,920 That explains why the table was wiped down. 44 00:03:21,920 --> 00:03:23,200 Someone cleaned up the room. 45 00:03:23,200 --> 00:03:25,720 To protect her reputation or themselves? 46 00:03:25,720 --> 00:03:28,560 She was a rock star. They were covering their own tracks. 47 00:03:32,840 --> 00:03:35,040 -Matilda? -Terry. 48 00:03:35,040 --> 00:03:36,080 -Right. 49 00:03:39,520 --> 00:03:43,160 There's only two shops in London that stock Gray River Vodka. 50 00:03:43,160 --> 00:03:45,200 Here's their client delivery list. 51 00:03:46,760 --> 00:03:48,600 They have Collins. 52 00:03:48,600 --> 00:03:50,320 Good work. 53 00:03:50,320 --> 00:03:52,240 She was in the vicinity of both crimes 54 00:03:52,240 --> 00:03:54,720 and had motive to kill Electra Bliss. 55 00:03:54,720 --> 00:03:56,600 Plus, we've identified the drill bit used. 56 00:03:56,600 --> 00:03:59,520 It's a standard high-speed with a 1/4-inch shank. 57 00:03:59,520 --> 00:04:00,880 They're very common. 58 00:04:00,880 --> 00:04:02,880 I've been thinking about that peephole. 59 00:04:02,880 --> 00:04:04,640 It's almost too small. 60 00:04:11,880 --> 00:04:16,280 As the newly widowed Tallulah signaled her grief with tears, 61 00:04:16,280 --> 00:04:19,320 those around her were left to wonder if they were, 62 00:04:19,320 --> 00:04:23,000 in fact, of the crocodilian variety. 63 00:04:23,000 --> 00:04:24,960 Enough with the filming already! 64 00:04:24,960 --> 00:04:27,560 I'm protecting us. 65 00:04:27,560 --> 00:04:30,560 No one's gonna try and murder anyone on camera. 66 00:04:30,560 --> 00:04:33,120 Get that thing out of my face! 67 00:04:35,600 --> 00:04:37,320 -Ow! Oh! 68 00:04:37,320 --> 00:04:39,680 Hey, man. That was unnecessary. 69 00:04:43,640 --> 00:04:45,600 Switch it off, please, Mr. Wimmer. 70 00:04:49,600 --> 00:04:51,000 Viv, I need a word with you. 71 00:04:51,000 --> 00:04:52,720 In private. 72 00:04:52,720 --> 00:04:54,200 Follow me, please. 73 00:05:09,640 --> 00:05:11,600 So... 74 00:05:12,200 --> 00:05:14,320 ...are you a cocaine user, Ms. Collins? 75 00:05:14,320 --> 00:05:17,040 No. Stuff makes me climb up the walls. 76 00:05:17,040 --> 00:05:19,040 Gray River Vodka more your thing? 77 00:05:20,320 --> 00:05:24,000 I found a bottle by the road where Ringo the dog was killed. 78 00:05:24,000 --> 00:05:26,040 Ringo? Is that his name? 79 00:05:26,040 --> 00:05:27,840 That's a bummer. 80 00:05:28,760 --> 00:05:30,280 It wasn't me. 81 00:05:30,280 --> 00:05:33,880 I told you -- I'm -- I'm off the booze now. 82 00:05:33,880 --> 00:05:36,400 A local stocker said you're a very loyal customer. 83 00:05:36,400 --> 00:05:39,480 Ah, well, see, sometimes, I buy gifts for people. 84 00:05:39,480 --> 00:05:42,240 Why deny knowing Electra Bliss wanted you out of the band? 85 00:05:43,320 --> 00:05:45,080 We have the note that she wrote to you. 86 00:05:46,480 --> 00:05:49,200 Well 87 00:05:49,200 --> 00:05:51,640 the thing is, you see, I'm, um... 88 00:05:51,640 --> 00:05:53,360 I'm paranoid. 89 00:05:53,360 --> 00:05:56,280 My psychiatrist thinks that it's because 90 00:05:56,280 --> 00:05:58,080 of all the hard living in my past, 91 00:05:58,080 --> 00:06:01,920 and, um -- And so really what happened was, you know, 92 00:06:01,920 --> 00:06:04,320 I-I just panicked. 93 00:06:04,320 --> 00:06:07,320 -How come? -Well, she wanted me out, 94 00:06:07,320 --> 00:06:09,400 and then she was killed, and so it -- 95 00:06:09,400 --> 00:06:12,200 And it's gonna look like that I'm guilty, 96 00:06:12,200 --> 00:06:14,640 which, you know, I'm not. 97 00:06:16,800 --> 00:06:19,800 You were seen coming out of the studio at 2:20 on the night 98 00:06:19,800 --> 00:06:21,480 Electra Bliss was killed. 99 00:06:23,320 --> 00:06:25,240 She slipped the note under my door, 100 00:06:25,240 --> 00:06:28,320 and I don't sleep much at night, so I read it, 101 00:06:28,320 --> 00:06:31,560 and then I watched her, you know, go outside. 102 00:06:31,560 --> 00:06:33,440 -And you followed her out there? -Yes. 103 00:06:33,440 --> 00:06:36,240 Because I wanted to tell her she can't fire me. 104 00:06:36,240 --> 00:06:39,440 Being in this band, it's my life. 105 00:06:41,480 --> 00:06:43,920 Volcanic Youth wouldn't exist without me. 106 00:06:45,640 --> 00:06:48,000 Now, you, on the other hand... 107 00:06:55,000 --> 00:06:56,360 "I won't let your inability 108 00:06:56,360 --> 00:06:58,800 to deal with the past ruin our future." 109 00:07:03,240 --> 00:07:05,120 What in your past is she referring to? 110 00:07:07,320 --> 00:07:08,840 Uh, well, I had a rough childhood, 111 00:07:08,840 --> 00:07:10,480 you see, and that's why I drink. 112 00:07:10,480 --> 00:07:13,040 Well, I don'tdrink. I used to drink. I don't drink. 113 00:07:16,560 --> 00:07:19,720 We found you last night standing over Len's body. 114 00:07:22,720 --> 00:07:26,320 I told you. I was stir-crazy. 115 00:07:26,320 --> 00:07:29,280 I just needed a walk, and then there he was. 116 00:07:29,280 --> 00:07:30,920 A walk in the cold and the dark? 117 00:07:30,920 --> 00:07:35,280 Look, I've got a lot going on at the moment in my mind, you know? 118 00:07:35,280 --> 00:07:37,080 I mean, Susan's death, 119 00:07:37,080 --> 00:07:40,800 and then Len trying to rush-release her last song. 120 00:07:40,800 --> 00:07:43,320 I mean, this is really heavy stuff, you know? 121 00:07:43,320 --> 00:07:45,280 Her last song? When did she record it? 122 00:07:46,000 --> 00:07:47,840 Well, on the night she died. 123 00:07:47,840 --> 00:07:49,120 And Len had the tape? 124 00:07:51,000 --> 00:07:52,400 Yes. 125 00:07:52,400 --> 00:07:54,800 He said that he slipped back into the studio 126 00:07:54,800 --> 00:07:56,640 first thing the following morning 127 00:07:56,640 --> 00:07:59,200 and before they sealed the place off. 128 00:08:00,760 --> 00:08:03,600 Look, are you gonna charge me? Because my psychiatrist 129 00:08:03,600 --> 00:08:05,800 says that I don't deal very well with stress, 130 00:08:05,800 --> 00:08:08,320 and, you know, I think I've answered enough of -- 131 00:08:08,320 --> 00:08:10,680 of all your questions now and all that. 132 00:08:10,680 --> 00:08:12,600 -Ooh! 133 00:08:16,600 --> 00:08:18,080 We came in that way. 134 00:08:20,160 --> 00:08:22,320 You're right. I remember. 135 00:08:30,160 --> 00:08:33,320 What were you doing in a bin anyway? 136 00:08:33,320 --> 00:08:36,240 So, the bassist, Gina, was threatening Len, 137 00:08:36,240 --> 00:08:38,040 wanting money for something? 138 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 We should tell Matilda. 139 00:08:39,880 --> 00:08:41,360 You think that's motive for murder? 140 00:08:41,360 --> 00:08:43,320 I don't know. 141 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 The body looked staged to me, like, uh... 142 00:08:45,560 --> 00:08:46,960 like he'd been stabbed 143 00:08:46,960 --> 00:08:49,360 and then positioned under the statue of Apollo. 144 00:08:49,360 --> 00:08:52,160 God of music, song, and poetry. 145 00:08:52,160 --> 00:08:55,040 Huh. The three things that Len didn't give a fig about. 146 00:08:55,040 --> 00:08:56,960 Oh, he loved the music-biz parties and the girls, 147 00:08:56,960 --> 00:09:00,400 but the one thing that he really cared about was cash. 148 00:09:00,400 --> 00:09:03,840 Maybe the killer knew that and was making a statement. 149 00:09:03,840 --> 00:09:07,240 Like some kind of poetic justice? 150 00:09:07,240 --> 00:09:08,680 Mm. 151 00:09:13,840 --> 00:09:15,800 -How big's this tape? -It's about that big. 152 00:09:15,800 --> 00:09:17,360 It'll be in a box. 153 00:09:28,760 --> 00:09:30,040 "Retrodisc Records." 154 00:09:30,040 --> 00:09:32,120 Volcanic Youth's new contract. 155 00:09:38,800 --> 00:09:41,640 Steven W. Tyne. 156 00:09:41,640 --> 00:09:44,320 Let's get in contact with Mr. Tyne. 157 00:09:44,320 --> 00:09:46,800 What's in the other one, Terry? 158 00:09:46,800 --> 00:09:50,760 He tried not to smile at her use of his first name, 159 00:09:50,760 --> 00:09:52,320 but it was hard. 160 00:09:52,320 --> 00:09:54,400 It's a legal letter, banning Jonas Wimmer 161 00:09:54,400 --> 00:09:57,120 from ever using an interview he did with Len. 162 00:09:57,120 --> 00:09:59,960 Now, that's some TV I want to see. 163 00:10:19,480 --> 00:10:21,080 Ready? 164 00:10:54,680 --> 00:10:55,920 Kurt? 165 00:10:56,840 --> 00:10:58,880 Kurt, stop messing about. 166 00:10:59,560 --> 00:11:01,760 -Kurt, is that you? -It's not me. 167 00:11:01,760 --> 00:11:03,160 I'm -- I'm not in there. 168 00:11:05,280 --> 00:11:06,920 Kurt, this isn't funny anymore. 169 00:11:10,720 --> 00:11:11,920 What did she say right at the end? 170 00:11:11,920 --> 00:11:13,200 I couldn't make it out. 171 00:11:14,280 --> 00:11:16,560 I think it was... 172 00:11:16,560 --> 00:11:17,680 Sorry. 173 00:11:17,680 --> 00:11:19,600 ..."sorry." 174 00:11:25,880 --> 00:11:27,360 It says here Apollo 175 00:11:27,360 --> 00:11:30,160 was also the god of protection of the young. 176 00:11:30,160 --> 00:11:34,400 Who Len Savage literally spent most of his life exploiting. 177 00:11:34,400 --> 00:11:36,520 And the sun, light, prophecy. 178 00:11:36,520 --> 00:11:39,080 Not to mention archery, the plague, 179 00:11:39,080 --> 00:11:41,120 medicine, and knowledge. 180 00:11:41,120 --> 00:11:43,040 -Busy chap. 181 00:11:43,760 --> 00:11:47,560 So, um...maybe we're barking up the wrong tree or statue 182 00:11:47,560 --> 00:11:51,520 or whatever with this whole poetic-justice thing. 183 00:11:51,520 --> 00:11:53,480 Okay. 184 00:11:55,320 --> 00:11:58,200 -What about water? -What about it? 185 00:11:58,200 --> 00:12:03,120 Well, Len's body was dumped in water. 186 00:12:03,120 --> 00:12:05,080 Was Apollo the god of that, too? 187 00:12:05,080 --> 00:12:06,320 No. That was Poseidon. 188 00:12:12,600 --> 00:12:13,840 Put that down, please. 189 00:12:13,840 --> 00:12:15,680 Sorry. Force of habit. 190 00:12:15,680 --> 00:12:17,640 I forget I'm holding it sometimes. 191 00:12:17,640 --> 00:12:20,280 The interview you did that Len didn't want you using -- 192 00:12:20,280 --> 00:12:22,040 I need to see it. 193 00:12:27,200 --> 00:12:29,440 -Are you sure about this? -Mm-hmm. 194 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 Len's gone. 195 00:12:31,440 --> 00:12:33,000 Let's do this. 196 00:12:36,040 --> 00:12:38,080 Who's gonna be the third member of the band? 197 00:12:38,080 --> 00:12:40,920 We have a short statement to make. 198 00:12:42,280 --> 00:12:44,640 The death of Electra Bliss 199 00:12:44,640 --> 00:12:47,360 and now the band's long-term manager, Len Savage... 200 00:12:47,360 --> 00:12:50,000 -...is a huge tragedy. 201 00:12:50,000 --> 00:12:52,640 But after careful consideration, 202 00:12:52,640 --> 00:12:56,520 we've decided that Volcanic Youth must continue 203 00:12:56,520 --> 00:12:59,560 and that the two of us will soon be recording her last song 204 00:12:59,560 --> 00:13:01,680 and then going out on tour. 205 00:13:01,680 --> 00:13:03,800 Thank you for your support during this difficult time. 206 00:13:05,360 --> 00:13:07,560 -Thank you. -Thank you. 207 00:13:09,880 --> 00:13:11,600 I heard that Volcanic Youth 208 00:13:11,600 --> 00:13:14,960 nearly split up after the '85 tour. 209 00:13:14,960 --> 00:13:18,320 Yeah, well, you know, when your lead singer dies, it's -- 210 00:13:18,320 --> 00:13:19,840 The surviving members of the band 211 00:13:19,840 --> 00:13:22,960 are bound to consider their futures, you know? 212 00:13:22,960 --> 00:13:25,560 Yeah, but you know there are all other sorts of rumors 213 00:13:25,560 --> 00:13:27,960 flying around that Nikki was murdered 214 00:13:27,960 --> 00:13:30,880 or that she didn't want to be famous and faked her own death. 215 00:13:30,880 --> 00:13:33,320 You know what? I've changed my mind. 216 00:13:33,320 --> 00:13:34,680 I don't want to be in your crappy film. 217 00:13:34,680 --> 00:13:35,520 Oh, wait. Look... 218 00:13:35,520 --> 00:13:37,160 Enough! 219 00:13:39,760 --> 00:13:41,680 You seem to have hit a nerve. 220 00:13:41,680 --> 00:13:43,840 You're not wrong. 221 00:13:44,760 --> 00:13:48,240 He made it a condition for me being allowed to film the band 222 00:13:48,240 --> 00:13:50,320 during the making of this album that I sign a letter 223 00:13:50,320 --> 00:13:53,240 to never sell or even use this clip. 224 00:13:53,240 --> 00:13:55,280 Your documentary just keeps getting more interesting, 225 00:13:55,280 --> 00:13:56,600 doesn't it? 226 00:13:56,600 --> 00:13:58,840 First Electra Bliss, then Len Savage. 227 00:13:58,840 --> 00:14:01,840 I know. It's practically making itself. 228 00:14:04,720 --> 00:14:09,800 But...obviously, I wish none of this had happened. 229 00:14:09,800 --> 00:14:11,200 It's all very tragic. 230 00:14:14,760 --> 00:14:16,880 -What is it, Cat? 231 00:14:16,880 --> 00:14:20,320 I thought you should know. I overhead Gina arguing with Len 232 00:14:20,320 --> 00:14:21,760 about money that she was owed. 233 00:14:21,760 --> 00:14:23,320 Okay. Thanks. I have to go. I'll call you back. Bye. 234 00:14:24,800 --> 00:14:28,000 Where were you yesterday between 6:00 and 7:00, Mr. Wimmer? 235 00:14:28,000 --> 00:14:30,960 In here, editing the rushes. 236 00:14:30,960 --> 00:14:32,840 Mattie's interviewing a suspect, 237 00:14:32,840 --> 00:14:35,120 -and she's forgotten to hang up. -Put it on speaker, then. 238 00:14:35,120 --> 00:14:37,000 Couldn't have written a better plot, could you? 239 00:14:37,000 --> 00:14:38,240 The band going to the house 240 00:14:38,240 --> 00:14:40,400 of a world-famous reclusive rock star, 241 00:14:40,400 --> 00:14:43,200 and then the lead singer and their manager get murdered. 242 00:14:43,200 --> 00:14:45,400 She makes a good point. 243 00:14:45,400 --> 00:14:47,520 Got everything a decent detective novel needs. 244 00:14:47,520 --> 00:14:51,200 Interesting characters, quirky world, plenty of mystery. 245 00:14:51,200 --> 00:14:53,080 -Even some tunes. I'd imagine you'd have 246 00:14:53,080 --> 00:14:55,280 film companies lining up to buy it. 247 00:14:55,280 --> 00:14:58,120 A great documentary maker is a lucky documentary maker. 248 00:14:58,120 --> 00:15:00,160 And that's you, is it, Mr. Wimmer? 249 00:15:00,160 --> 00:15:01,680 You were just lucky? 250 00:15:04,840 --> 00:15:07,640 Jonas was, in fact, the latest in a long line 251 00:15:07,640 --> 00:15:10,640 of highly unfortunate Wimmers. 252 00:15:10,640 --> 00:15:12,240 His great-grandfather had been killed 253 00:15:12,240 --> 00:15:15,000 in a freak yodeling accident. 254 00:15:15,000 --> 00:15:18,440 His grandfather lost to a donkey in local elections 255 00:15:18,440 --> 00:15:20,560 and never fully recovered. 256 00:15:20,560 --> 00:15:22,040 And his father... 257 00:15:23,040 --> 00:15:24,840 Well, the less said about his encounter 258 00:15:24,840 --> 00:15:28,440 with a Samoan arm-wrestling champion, the better. 259 00:15:28,440 --> 00:15:30,600 So these murders were either a sign 260 00:15:30,600 --> 00:15:34,120 that the Wimmer luck was finally changing 261 00:15:34,120 --> 00:15:39,240 or that Jonas had decided to change that luck for himself. 262 00:15:39,240 --> 00:15:41,760 -May I? -What are you... 263 00:15:48,280 --> 00:15:50,480 Had you worked with Len before? 264 00:15:50,480 --> 00:15:51,920 No. 265 00:15:54,200 --> 00:15:55,680 This is my first film. 266 00:15:55,680 --> 00:15:57,120 So, why did he hire you? 267 00:15:57,120 --> 00:15:58,760 Len didn't. 268 00:15:59,560 --> 00:16:02,200 Fairsight Films hired me after I answered their ad 269 00:16:02,200 --> 00:16:05,200 for a documentary maker in Wall of Rockmagazine. 270 00:16:06,200 --> 00:16:07,640 -Check it out. 271 00:16:17,000 --> 00:16:19,760 No website for Fairsight Films. 272 00:16:19,760 --> 00:16:22,120 Where can we get back copies of Wall of Rockmagazine? 273 00:16:22,120 --> 00:16:23,720 Well, Pat Cardosa has an Aladdin's cave 274 00:16:23,720 --> 00:16:25,080 of music-related stuff -- 275 00:16:25,080 --> 00:16:28,520 mags, albums, films, the works. 276 00:16:29,880 --> 00:16:31,600 There is a link to this site, though. 277 00:16:43,920 --> 00:16:46,720 -I've got to go. -Cat? 278 00:17:02,440 --> 00:17:05,000 How big is the business end of that microphone? 279 00:17:05,000 --> 00:17:07,600 About 1/4 inch? 280 00:17:07,600 --> 00:17:09,480 Your guess is as good as mine. 281 00:17:09,480 --> 00:17:12,960 -What, you don't know? -It's not my mic. 282 00:17:13,880 --> 00:17:16,440 I borrowed it off Kurt after Sir Ray broke mine this morning. 283 00:17:23,800 --> 00:17:25,440 Mr. Lee. 284 00:17:37,480 --> 00:17:38,640 Oops! 285 00:17:38,640 --> 00:17:40,280 Oh. 286 00:17:41,120 --> 00:17:43,000 I love the sound of her. 287 00:17:43,000 --> 00:17:44,720 -That's all. 288 00:17:44,720 --> 00:17:47,240 She was so full of life. 289 00:17:47,240 --> 00:17:49,480 Were you listening the night she was killed? 290 00:17:51,080 --> 00:17:52,560 Yes. 291 00:18:10,000 --> 00:18:12,520 It is good stuff. 292 00:18:12,520 --> 00:18:14,840 The best. So go easy, all right? 293 00:18:14,840 --> 00:18:16,680 Is that Gina Galvin with her? 294 00:18:16,680 --> 00:18:18,880 Don't be funny. I can handle it. 295 00:18:20,600 --> 00:18:22,000 What's that chopping sound? 296 00:18:22,000 --> 00:18:23,920 They're preparing drugs, Terry. 297 00:18:23,920 --> 00:18:26,040 Oh, right. Drugs. 298 00:18:26,040 --> 00:18:28,560 -Yeah, I thought so. 299 00:18:28,560 --> 00:18:30,880 That's going on your tab, which, by the way, 300 00:18:30,880 --> 00:18:32,160 is well over its limit. 301 00:18:32,160 --> 00:18:33,840 My tab? 302 00:18:33,840 --> 00:18:35,200 I just got you a spot in the band. 303 00:18:35,200 --> 00:18:36,600 That's got to cover it. 304 00:18:36,600 --> 00:18:38,240 You haven't settled up for months. 305 00:18:38,240 --> 00:18:40,280 We owe a lot of money. 306 00:18:40,280 --> 00:18:42,800 You mean you owe a lot of money. 307 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 Had a small technical glitch. 308 00:18:49,960 --> 00:18:51,840 That's it, I'm afraid. 309 00:19:01,320 --> 00:19:05,440 A stage-dive fail of truly epic proportions 310 00:19:05,440 --> 00:19:07,680 had left Viv with back problems 311 00:19:07,680 --> 00:19:12,560 and a deep mistrust of all East Lithuanian audiences. 312 00:19:41,360 --> 00:19:44,160 So, do we arrest him or caution him? 313 00:19:44,160 --> 00:19:46,160 Just need to have a few words with her first. 314 00:19:46,160 --> 00:19:48,240 Any other instrument's not a problem. 315 00:20:02,440 --> 00:20:04,720 -I'm the backbone of this band! 316 00:20:05,680 --> 00:20:07,040 Stay away from me! 317 00:20:07,040 --> 00:20:08,880 You don't want to do this. 318 00:20:08,880 --> 00:20:11,640 Viv, put that thing down, please. 319 00:20:11,640 --> 00:20:12,960 I'm sorry. 320 00:20:12,960 --> 00:20:15,360 Viv, I shouldn't have gone along with it. 321 00:20:15,360 --> 00:20:18,960 We shouldn't have gone along with any of it, 322 00:20:18,960 --> 00:20:21,560 but we can't change the past. 323 00:20:21,560 --> 00:20:24,080 I still have nightmares about the lake. 324 00:20:25,800 --> 00:20:28,400 It was an accident, Tallulah. 325 00:20:29,320 --> 00:20:30,520 The brakes. 326 00:20:30,520 --> 00:20:31,720 I know. 327 00:20:31,720 --> 00:20:33,840 Nikki was our friend. 328 00:20:33,840 --> 00:20:36,520 Why did we listen to them? 329 00:20:36,520 --> 00:20:38,760 We were young. 330 00:20:38,760 --> 00:20:40,600 We were scared. 331 00:21:11,400 --> 00:21:14,480 Well, there's the Wall of Rockbox. 332 00:21:14,480 --> 00:21:16,440 What was it you were after? 333 00:21:16,440 --> 00:21:20,560 A small ad for a documentary filmmaker circa 2016. 334 00:21:20,560 --> 00:21:22,120 Uh... 335 00:21:23,320 --> 00:21:25,480 -Shall we have a look? Mm-hmm. 336 00:21:33,880 --> 00:21:36,160 As the troubled drummer faced the prospect 337 00:21:36,160 --> 00:21:38,440 of a lengthy incarceration, 338 00:21:38,440 --> 00:21:41,320 Matilda wondered what it was in their past 339 00:21:41,320 --> 00:21:44,320 that they should not have gone along with... 340 00:21:44,920 --> 00:21:48,480 ...and how it related to Nikki Holler. 341 00:22:02,760 --> 00:22:04,440 Cat? 342 00:22:05,120 --> 00:22:07,040 It's me -- Nikki. 343 00:22:08,800 --> 00:22:10,920 I'm about to get a ferry home. 344 00:22:11,880 --> 00:22:14,280 I wanted to say that... 345 00:22:14,280 --> 00:22:16,720 I missed you and I'm sorry. 346 00:22:17,320 --> 00:22:19,080 Come on, Nikki. 347 00:22:19,080 --> 00:22:21,480 Hurry up, or we'll miss the boat. 348 00:22:23,760 --> 00:22:26,200 I really want to see you and the baby, 349 00:22:26,200 --> 00:22:28,560 maybe give things another shot... 350 00:22:28,560 --> 00:22:30,920 except, this time, there'll be three of us. 351 00:22:31,920 --> 00:22:34,000 Come on, Nikki! 352 00:22:39,320 --> 00:22:41,600 The tour's not been the same without you, Cat. 353 00:22:43,000 --> 00:22:44,520 I spent my 27th alone 354 00:22:44,520 --> 00:22:47,880 in some crappy hotel room in Dusseldorf. 355 00:22:47,880 --> 00:22:50,760 Look, I'll call you tomorrow when I get back. 356 00:22:54,760 --> 00:22:56,080 I love you. 357 00:22:57,680 --> 00:22:58,960 I love you, too. 358 00:23:15,520 --> 00:23:18,160 I spent my 27th alone in some crappy hotel room in -- 359 00:23:23,560 --> 00:23:25,840 I spent my 27th alone -- 360 00:23:37,280 --> 00:23:38,720 Coordinates for Len Savage's house. 361 00:23:38,720 --> 00:23:40,240 Ah. 362 00:23:40,240 --> 00:23:42,560 1-6-1. 363 00:23:42,560 --> 00:23:44,760 8-0-3. 364 00:23:45,440 --> 00:23:47,760 The lake... 365 00:23:47,760 --> 00:23:50,160 that gives Viv nightmares. 366 00:23:51,280 --> 00:23:54,320 "Carry your sin through a moonlit wood." 367 00:23:54,320 --> 00:23:55,840 Moonlit wood. 368 00:24:03,320 --> 00:24:04,600 Moon phases? What... 369 00:24:04,600 --> 00:24:06,160 Hang on. 370 00:24:07,880 --> 00:24:10,200 Why 31st of July, 1985? 371 00:24:10,200 --> 00:24:13,080 That's the night Nikki Holler drowned in Len Savage's pool. 372 00:24:16,520 --> 00:24:18,040 Whoa. 373 00:24:20,800 --> 00:24:24,840 Yesterday, when I asked you about an accident, you panicked. 374 00:24:24,840 --> 00:24:26,080 Why? 375 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 Len's house. 376 00:24:35,320 --> 00:24:36,560 The lake. 377 00:24:36,560 --> 00:24:38,200 The woods. 378 00:24:38,200 --> 00:24:41,200 "Carry your sin through a moonlit wood." 379 00:24:42,440 --> 00:24:44,920 Nikki was your friend. 380 00:24:44,920 --> 00:24:47,320 It's time the truth came out. 381 00:24:59,600 --> 00:25:01,440 We were nearly at Len's house. 382 00:25:04,800 --> 00:25:07,080 You got a beer? No, no. 383 00:25:07,080 --> 00:25:08,760 Yo, Viv! 384 00:25:08,760 --> 00:25:10,920 Len. Yeah. Beer! 385 00:25:10,920 --> 00:25:12,920 -Here. Thanks. 386 00:25:16,480 --> 00:25:19,440 I only took my eyes off the road for a minute. 387 00:25:19,440 --> 00:25:21,080 -Viv! 388 00:25:21,080 --> 00:25:23,360 Viv, wait! Aah! 389 00:25:23,360 --> 00:25:24,840 Aah! 390 00:25:27,600 --> 00:25:29,160 Aah! 391 00:25:31,280 --> 00:25:33,200 The van was sinking. 392 00:25:35,760 --> 00:25:38,000 Nikki didn't make it out. 393 00:25:46,080 --> 00:25:48,920 Len reckoned that we'd all end up in prison 394 00:25:48,920 --> 00:25:50,240 because of all the drugs in the van. 395 00:25:50,240 --> 00:25:52,240 No, no! I'm not doing that! 396 00:25:52,240 --> 00:25:56,200 Me and Tallulah didn't want to, but Len and Susan made us. 397 00:25:56,200 --> 00:25:57,880 -Come on. It's what we have to do. 398 00:26:04,400 --> 00:26:07,880 Len said that we owed it to the memory of Nikki 399 00:26:07,880 --> 00:26:10,080 to protect the band. 400 00:26:10,080 --> 00:26:11,880 We moved the body. 401 00:26:12,920 --> 00:26:15,560 Protect the band? What for? 402 00:26:15,560 --> 00:26:18,600 Because nothing was gonna stand in the way 403 00:26:18,600 --> 00:26:21,080 of making Susan a star. 404 00:26:21,720 --> 00:26:23,640 So the four of you made it look like, 405 00:26:23,640 --> 00:26:27,800 after taking too many drugs, Nikki drowned in the pool. 406 00:26:28,880 --> 00:26:31,560 A classic rock-n-roll death. 407 00:26:37,960 --> 00:26:43,520 And then, 33 years later, Electra Bliss has the nerve 408 00:26:43,520 --> 00:26:46,520 to kick you out of the band... 409 00:26:46,520 --> 00:26:50,840 after you'd lived with the guilt and the pain all that time. 410 00:26:50,840 --> 00:26:52,480 So you killed her. 411 00:26:52,480 --> 00:26:55,720 Look, I'm a pill-popping alcoholic, 412 00:26:55,720 --> 00:26:58,040 my head's all messed up, 413 00:26:58,040 --> 00:26:59,960 and I've made some terrible mistakes, 414 00:26:59,960 --> 00:27:04,560 but I swear to God -- I did not kill Susan or Len. 415 00:27:05,800 --> 00:27:07,520 Matilda. 416 00:27:07,520 --> 00:27:08,960 Can I have a word? 417 00:27:08,960 --> 00:27:11,080 This interview is suspended. 418 00:27:17,800 --> 00:27:19,080 What is it, Terry? 419 00:27:19,080 --> 00:27:20,960 Uniform just called from the house. 420 00:27:20,960 --> 00:27:22,360 They've searched Gina Galvin's room. 421 00:27:22,360 --> 00:27:23,880 Did they find her stash of cocaine? 422 00:27:23,880 --> 00:27:26,560 No, but Susan Foyle's missing jacket 423 00:27:26,560 --> 00:27:28,080 was hidden in her suitcase. 424 00:27:28,080 --> 00:27:31,360 It must be worth a lot of money, so the question is, 425 00:27:31,360 --> 00:27:34,080 did Gina kill her for the Joplin jacket, 426 00:27:34,080 --> 00:27:37,560 or did she steal it when she'd learned their singer was dead? 427 00:27:37,560 --> 00:27:40,120 And I still can't get through to the record label. 428 00:27:40,120 --> 00:27:44,160 Also, your Aunt Cat's waiting in reception. 429 00:27:44,160 --> 00:27:45,880 Says it's important. 430 00:27:52,040 --> 00:27:53,440 Have you heard of the 27 Club? 431 00:27:53,440 --> 00:27:55,200 Uh...yeah. 432 00:27:55,200 --> 00:27:57,160 The list of rock stars who all died at that age. 433 00:27:57,160 --> 00:27:59,000 Janis Joplin was a founding member. 434 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 The jacket. 435 00:28:01,000 --> 00:28:04,120 Nikki drowned three weeks after her 27th birthday. 436 00:28:04,120 --> 00:28:05,560 Making her a member of the club. 437 00:28:05,560 --> 00:28:07,960 Exactly. It's why Volcanic Youth 438 00:28:07,960 --> 00:28:10,280 named their next album "Twenty Seven." 439 00:28:10,280 --> 00:28:12,120 I think it's all connected. 440 00:28:16,720 --> 00:28:20,920 There's something I need to tell you. 441 00:28:22,000 --> 00:28:24,320 It's about Nikki. 442 00:28:34,240 --> 00:28:36,680 Got it. Oh. 443 00:28:37,280 --> 00:28:39,040 Oh, hang on a minute. 444 00:28:39,040 --> 00:28:40,760 Fairsight Films. 445 00:28:40,760 --> 00:28:43,120 Rings a bell. 446 00:28:43,120 --> 00:28:45,440 They contacted me a couple of years ago to ask 447 00:28:45,440 --> 00:28:47,840 if I'd got any archive footage of Volcanic Youth. 448 00:28:47,840 --> 00:28:50,560 -And do you have any? -Yes. 449 00:28:50,560 --> 00:28:51,840 A lot. 450 00:28:51,840 --> 00:28:53,040 Let's give them a ring. 451 00:28:56,800 --> 00:28:59,120 You have reached the office of Steven W. Tyne 452 00:28:59,120 --> 00:29:00,880 at Retrodisc Records. 453 00:29:00,880 --> 00:29:02,760 Please leave a message. 454 00:29:02,760 --> 00:29:04,400 Strange. 455 00:29:04,400 --> 00:29:06,040 -It's now a record company. Oh. 456 00:29:06,040 --> 00:29:08,440 Didn't Cat say that's who Volcanic Youth 457 00:29:08,440 --> 00:29:09,800 have recently signed with? 458 00:29:09,800 --> 00:29:11,480 Yes. 459 00:29:18,680 --> 00:29:20,440 Here. 460 00:29:23,640 --> 00:29:26,440 I can't believe they did that to her. 461 00:29:26,440 --> 00:29:29,560 I think Viv and Tallulah were pressured into it. 462 00:29:29,560 --> 00:29:32,320 Yeah, well, Len always was a bully. 463 00:29:32,920 --> 00:29:35,680 I watched Electra Bliss become one. 464 00:29:36,520 --> 00:29:38,120 Still... 465 00:29:42,800 --> 00:29:43,760 What is all that? 466 00:29:45,480 --> 00:29:47,520 Oh, it's a transcript of the audio 467 00:29:47,520 --> 00:29:49,080 that was recording in the studio 468 00:29:49,080 --> 00:29:51,040 just before Electra Bliss was murdered. 469 00:29:51,040 --> 00:29:53,280 -What, Susan said all this? Yeah. 470 00:29:53,280 --> 00:29:55,360 Though the last word was hard to hear. 471 00:29:55,360 --> 00:29:56,920 The tape was slowing to a halt as it was said. 472 00:29:56,920 --> 00:29:58,200 Well, I'll tell you right now, 473 00:29:58,200 --> 00:30:00,320 -it's not "sorry." -How do you know? 474 00:30:00,320 --> 00:30:02,240 Because Susie never said "sorry" in her life. 475 00:30:02,240 --> 00:30:04,480 Not to anyone. Not once. 476 00:30:05,080 --> 00:30:07,360 Can you work a studio console? 477 00:30:07,360 --> 00:30:09,920 Yeah. I know my way around one. 478 00:30:15,440 --> 00:30:18,120 Beth? Yeah, I'm with the kid now. 479 00:30:18,120 --> 00:30:20,640 We've think it's got something to do with the 27 Club. 480 00:30:20,640 --> 00:30:21,960 The 27 Club? 481 00:30:21,960 --> 00:30:23,600 I'll put you on speaker. Hang on. 482 00:30:23,600 --> 00:30:26,520 Mattie, we did some digging into Fairsight Films 483 00:30:26,520 --> 00:30:29,280 and found they're now called Retrodisc Records. 484 00:30:29,280 --> 00:30:31,000 Volcanic Youth's record label. 485 00:30:31,000 --> 00:30:35,320 Yeah. Turns out Retrodisc has never released any music. 486 00:30:35,320 --> 00:30:36,760 Well, maybe they're just a new company. 487 00:30:36,760 --> 00:30:39,240 Well, that's what we thought, but Patrick Cardosa 488 00:30:39,240 --> 00:30:41,040 rang 'round a few people, 489 00:30:41,040 --> 00:30:44,080 and none of them have heard of Retrodisc 490 00:30:44,080 --> 00:30:47,280 or Fairsight Films or Steven Tyne. 491 00:30:47,280 --> 00:30:49,440 We haven't been able to contact him. 492 00:30:50,640 --> 00:30:55,480 Steven W. Tyne is not a man. 493 00:30:55,480 --> 00:30:58,840 He is an anagram. 494 00:30:59,520 --> 00:31:00,520 Twenty-seven. 495 00:31:00,520 --> 00:31:01,760 Oh, Mattie. 496 00:31:01,760 --> 00:31:03,280 I wanted to say it. 497 00:31:08,240 --> 00:31:10,360 -Keep everyone in the house. -Yes. 498 00:31:24,680 --> 00:31:28,080 Well, this is the archive footage that I have of them -- 499 00:31:28,080 --> 00:31:31,040 concert clips and interviews. 500 00:31:31,040 --> 00:31:33,680 Right. Well, where should we start? 501 00:31:34,320 --> 00:31:38,640 Well, there's a very rare copy of an interview 502 00:31:38,640 --> 00:31:41,280 that Nikki Holler did five weeks before she died. 503 00:31:41,280 --> 00:31:42,880 It was never broadcast. 504 00:31:42,880 --> 00:31:44,680 Out of a mark of respect for her family. 505 00:31:47,360 --> 00:31:50,920 In fact, Fairsight Films wanted a copy of it. 506 00:31:52,240 --> 00:31:53,480 Ready? 507 00:32:11,040 --> 00:32:12,880 Volcanic Youth have been threatening 508 00:32:12,880 --> 00:32:14,720 to break into the mainstream. 509 00:32:14,720 --> 00:32:16,840 Are you an ambitious band? 510 00:32:22,440 --> 00:32:27,440 I just play songs and hope that some people like them. 511 00:32:27,440 --> 00:32:29,760 I don't really care how many people. 512 00:32:29,760 --> 00:32:34,000 As long as I make a connection, the numbers don't matter. 513 00:32:41,960 --> 00:32:43,960 So, what do you think? 514 00:32:46,400 --> 00:32:48,720 It does sound like "sorry." 515 00:32:48,720 --> 00:32:51,040 I just can't picture her saying it. 516 00:32:53,720 --> 00:32:55,080 You want to know about my mother. 517 00:32:56,520 --> 00:32:59,000 Well, she was a pretty tough lady. 518 00:32:59,000 --> 00:33:02,080 I mean, she had to be. 519 00:33:02,080 --> 00:33:04,080 She brought me up on her own. 520 00:33:04,080 --> 00:33:06,080 What about your father? 521 00:33:08,960 --> 00:33:11,000 I don't know who he was. 522 00:33:12,840 --> 00:33:15,680 My mum, she only told me one thing about him. 523 00:33:22,560 --> 00:33:24,840 Hm. Ah. 524 00:33:25,600 --> 00:33:27,200 Aunt Beth? 525 00:33:29,080 --> 00:33:31,400 Nikki Holler's dad was in a band? 526 00:33:33,000 --> 00:33:34,400 Hang on. Play it again, Cat. 527 00:33:40,920 --> 00:33:42,360 I know what Electra Bliss is saying. 528 00:33:42,360 --> 00:33:45,000 It's not "sorry." It's "Sir Ray." 529 00:33:49,840 --> 00:33:51,240 Wait for me in the car. 530 00:33:51,240 --> 00:33:52,680 Okay, kid, but be careful. 531 00:33:52,680 --> 00:33:54,400 Yeah. 532 00:33:55,680 --> 00:33:57,840 Quiet, or I'll kill you. 533 00:34:01,720 --> 00:34:02,760 Where's Sir Ray? 534 00:34:02,760 --> 00:34:04,000 He's just gone to the bathroom. 535 00:34:04,000 --> 00:34:06,440 No one else leaves for any reason. 536 00:34:11,120 --> 00:34:13,600 Tallulah? Tallulah! 537 00:34:13,600 --> 00:34:15,280 She's been poisoned! 538 00:34:15,280 --> 00:34:16,680 -Hold her head. Hold it. -Just keep her steady. 539 00:34:16,680 --> 00:34:18,720 -Keep her steady. We're here. 540 00:34:18,720 --> 00:34:19,960 -Yeah, we're here. 541 00:34:19,960 --> 00:34:22,200 We need an ambulance -- fast. 542 00:34:22,200 --> 00:34:23,320 Right here. 543 00:34:23,320 --> 00:34:25,440 P.C. Foster, come in. 544 00:34:25,440 --> 00:34:26,640 Go ahead. 545 00:34:26,640 --> 00:34:28,800 We have a situation at the gate. 546 00:34:30,360 --> 00:34:32,040 D.S. Stone is en route. Over. 547 00:34:32,040 --> 00:34:33,440 -Aah! We're here. 548 00:34:40,480 --> 00:34:42,160 Get back. 549 00:34:43,720 --> 00:34:46,880 Tell the officer to let us leave. 550 00:34:46,880 --> 00:34:48,960 This won't bring Nikki back. 551 00:34:48,960 --> 00:34:51,200 They had to be held accountable. 552 00:34:51,200 --> 00:34:52,800 That's what the courts are for. 553 00:34:52,800 --> 00:34:54,760 It was too long ago! 554 00:34:54,760 --> 00:34:59,640 Unless one of them confessed, the evidence is all long gone. 555 00:34:59,640 --> 00:35:02,240 This was the only way. 556 00:35:05,560 --> 00:35:06,760 Sir Ray. 557 00:35:06,760 --> 00:35:08,480 It's Len. Savage. 558 00:35:14,040 --> 00:35:15,200 Thanks. 559 00:35:15,840 --> 00:35:18,320 I won't let you take my aunt. 560 00:35:18,920 --> 00:35:21,280 I have no grievance with her. 561 00:35:21,280 --> 00:35:23,000 Why should I believe you? 562 00:35:23,000 --> 00:35:27,280 She didn't exploit my daughter's death like the others. 563 00:35:27,280 --> 00:35:31,520 They moved her body to save their asses 564 00:35:31,520 --> 00:35:36,080 and then used her death to get headlines, to get famous. 565 00:35:36,080 --> 00:35:39,920 Huh! They even made a bloody album about it! 566 00:35:39,920 --> 00:35:41,960 -"Twenty Seven." -Yeah! 567 00:35:41,960 --> 00:35:43,880 But you're the mastermind, aren't you? 568 00:35:43,880 --> 00:35:45,760 Hiring Jonas to interview the band 569 00:35:45,760 --> 00:35:47,800 so you could decide who was guilty, 570 00:35:47,800 --> 00:35:50,560 creating Retrodisc Records to get them here, 571 00:35:50,560 --> 00:35:52,520 killing two of them, maybe even three, 572 00:35:52,520 --> 00:35:54,400 judging by the state Tallulah's in. 573 00:35:54,400 --> 00:35:57,600 She's a clever girl, your niece. 574 00:35:59,080 --> 00:36:02,280 You should be thanking me. 575 00:36:02,280 --> 00:36:04,520 It was all for Nikki. 576 00:36:04,520 --> 00:36:05,960 If you really cared about Nikki, 577 00:36:05,960 --> 00:36:08,040 you would have made contact with her. 578 00:36:08,040 --> 00:36:09,520 I mean, you knew about her. 579 00:36:10,680 --> 00:36:12,400 Didn't you? 580 00:36:15,280 --> 00:36:17,640 "57 years ago, 581 00:36:17,640 --> 00:36:22,160 you chose not to be a parent to the most amazing person. 582 00:36:22,160 --> 00:36:24,600 She called herself Nikki Holler, 583 00:36:24,600 --> 00:36:29,480 and she burned twice as bright and half as long as most. 584 00:36:29,480 --> 00:36:32,320 Nikki's death has never made sense to me, 585 00:36:32,320 --> 00:36:35,160 and I've spent many years trying to find out 586 00:36:35,160 --> 00:36:37,840 what really happened to our daughter. 587 00:36:37,840 --> 00:36:40,040 But now I'm out of time, 588 00:36:40,040 --> 00:36:42,000 -so it's your turn, Ray." 589 00:36:42,000 --> 00:36:44,120 "Do not fail us again." 590 00:36:45,120 --> 00:36:48,680 I gave Nikki my talent. 591 00:36:48,680 --> 00:36:50,320 You think that's enough? 592 00:36:50,320 --> 00:36:52,600 It's not. It's nowhere near. 593 00:36:52,600 --> 00:36:54,200 What do you know about it? 594 00:36:54,200 --> 00:36:56,720 I know how it feels to have an absent father, 595 00:36:56,720 --> 00:36:59,120 to wonder who he is and why he's never been in contact. 596 00:36:59,120 --> 00:37:00,880 I know all about it. 597 00:37:03,920 --> 00:37:06,080 Now get out of my way! 598 00:37:06,600 --> 00:37:07,840 Move it! 599 00:37:07,840 --> 00:37:12,280 Open the gates, or this gets ugly! 600 00:37:12,280 --> 00:37:14,400 Do as he says, kid. 601 00:37:17,240 --> 00:37:19,520 Move aside! Get back! 602 00:37:48,200 --> 00:37:49,920 How did you find out what really happened? 603 00:37:49,920 --> 00:37:52,800 The backmasking. 604 00:38:04,920 --> 00:38:07,000 It felt like a confession. 605 00:38:07,000 --> 00:38:09,440 Now tell me about Nikki. 606 00:38:09,440 --> 00:38:12,600 I saw it in their eyes when they talked about Nikki. 607 00:38:13,960 --> 00:38:16,200 -Their guilt. When she died, 608 00:38:16,200 --> 00:38:17,800 I took the band in a different direction, 609 00:38:17,800 --> 00:38:21,600 and that's when we actually started having some success. 610 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 And there was Viv Collins' autobiography 611 00:38:27,240 --> 00:38:30,120 that was dedicated to her therapist. 612 00:38:32,160 --> 00:38:35,000 You'd be surprised how 50 grand 613 00:38:35,000 --> 00:38:37,320 will persuade a Harley Street shrink 614 00:38:37,320 --> 00:38:42,400 to spill their client's deepest, darkest secrets. 615 00:39:04,040 --> 00:39:05,680 You know, all these years, I've blamed myself 616 00:39:05,680 --> 00:39:07,440 for not being there. 617 00:39:08,040 --> 00:39:09,880 I thought Nikki died because she'd taken something 618 00:39:09,880 --> 00:39:12,080 or there was something 619 00:39:12,080 --> 00:39:14,160 I could have done to prevent it, but... 620 00:39:17,680 --> 00:39:20,560 I may not have known Nikki in life. 621 00:39:21,600 --> 00:39:24,120 But we'll meet each other soon. 622 00:39:26,080 --> 00:39:27,440 Well, I'll tell you one thing about her. 623 00:39:29,040 --> 00:39:31,600 Nikki was nothing like you. 624 00:39:32,200 --> 00:39:33,600 And she would have hated what you've done. 625 00:39:39,400 --> 00:39:40,560 Hey! 626 00:39:48,440 --> 00:39:49,640 Aunt Cat? 627 00:39:51,120 --> 00:39:53,600 Oh, I'm getting too old for this. 628 00:39:56,080 --> 00:39:58,960 He said he wanted to be with Nikki. 629 00:40:00,280 --> 00:40:03,440 I think I know which way he was going. 630 00:40:03,440 --> 00:40:04,600 Come on. 631 00:40:16,440 --> 00:40:18,080 We're too late. 632 00:40:20,320 --> 00:40:23,000 -What are you doing? -We can't let him win. 633 00:41:34,040 --> 00:41:36,160 -See you at the station. 634 00:41:36,160 --> 00:41:37,680 Ma'am. 635 00:41:39,200 --> 00:41:40,800 I spoke to the hospital. 636 00:41:40,800 --> 00:41:42,160 Tallulah's gonna be okay. 637 00:41:42,160 --> 00:41:43,360 Luckily, she didn't drink it all. 638 00:41:43,360 --> 00:41:45,640 She'd be dead if she'd finished the glass. 639 00:41:49,840 --> 00:41:51,160 You know, you did the right thing, kid. 640 00:41:53,760 --> 00:41:56,520 -Are you coming? -Uh... 641 00:41:56,520 --> 00:41:58,240 I'm gonna stay here awhile. 642 00:41:59,600 --> 00:42:02,400 -Mattie. -Hmm? 643 00:42:02,400 --> 00:42:03,600 What you said about your dad... 644 00:42:03,600 --> 00:42:05,200 Oh, forget it. 645 00:42:05,200 --> 00:42:07,960 I was just trying to get him to connect. 646 00:42:07,960 --> 00:42:10,240 I had you three. It's... 647 00:42:10,240 --> 00:42:12,320 It's been more than enough. 648 00:42:18,840 --> 00:42:23,560 It had been 22 years, 17 days, and 12 hours 649 00:42:23,560 --> 00:42:27,480 since Matilda decided never to ask about her father, 650 00:42:27,480 --> 00:42:28,920 and she suddenly wondered 651 00:42:28,920 --> 00:42:32,160 if she needed to re-evaluate her thinking. 652 00:42:35,720 --> 00:42:38,840 Meanwhile, Cat's mind turned to the other great sadness 653 00:42:38,840 --> 00:42:40,840 she still carried -- 654 00:42:40,840 --> 00:42:44,680 the relationship with her only child, Annie, 655 00:42:44,680 --> 00:42:46,000 or lack thereof. 656 00:42:48,280 --> 00:42:50,200 Hello. This is Annie Stone. 657 00:42:50,200 --> 00:42:51,880 I'm sorry I can't take your call at the minute, 658 00:42:51,880 --> 00:42:54,160 but leave a message, and I'll get back to you. 659 00:43:15,600 --> 00:43:17,960 Quite the sweep from Sergeant Stone. 660 00:43:17,960 --> 00:43:20,200 Good work. Both of you. 661 00:43:20,200 --> 00:43:21,680 Thank you, sir. 662 00:43:26,040 --> 00:43:28,800 It's a pretty dramatic end to your film. 663 00:43:28,800 --> 00:43:31,560 Should you need an interview, one could be easily arranged. 664 00:43:34,080 --> 00:43:37,400 That would have been great, but now I know the truth, 665 00:43:37,400 --> 00:43:39,600 I'm not sure I want any more part of it. 666 00:43:51,640 --> 00:43:54,000 I really think she'll like him. 667 00:43:54,000 --> 00:43:56,160 How did you manage to convince her this time? 668 00:43:56,160 --> 00:43:59,040 She's under the impression that this is just a family outing. 669 00:43:59,040 --> 00:44:00,920 Mm. -The words "blind" and "date" 670 00:44:00,920 --> 00:44:02,760 were not mentioned. 671 00:44:03,960 --> 00:44:05,920 Concerned to see they were one short 672 00:44:05,920 --> 00:44:07,440 for their skittles team, 673 00:44:07,440 --> 00:44:10,000 Matilda was excited to spot a potential recruit. 674 00:44:10,000 --> 00:44:11,960 Daniel. Hi. 675 00:44:11,960 --> 00:44:14,960 -Hey. -Oh. Hi, Melinda. 676 00:44:14,960 --> 00:44:16,800 Come on. 677 00:44:18,720 --> 00:44:20,920 Looks like we're teammates. 678 00:44:20,920 --> 00:44:23,880 Matilda immediately suspected this coincidence 679 00:44:23,880 --> 00:44:25,680 to be one of her aunts' making. 680 00:44:25,680 --> 00:44:27,640 -I want that hamper. -Yeah. 681 00:44:27,640 --> 00:44:30,400 Not one to let a setback dampen her spirits, 682 00:44:30,400 --> 00:44:33,120 Matilda determined that the best way to enjoy the evening 683 00:44:33,120 --> 00:44:37,080 was to win -- and win big. 684 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 For any victory, however trivial, 685 00:44:41,000 --> 00:44:42,440 would bring with it a respite 686 00:44:42,440 --> 00:44:45,520 from her unresolved feelings for Daniel 687 00:44:45,520 --> 00:44:50,200 and the recently resurfaced questions of who her father was 688 00:44:50,200 --> 00:44:52,880 and whether he was still out there somewhere, 689 00:44:52,880 --> 00:44:55,000 waiting to be found. 49598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.