Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,440 --> 00:00:19,120
Some prodigious children
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,400
display a gift for music.
3
00:00:24,040 --> 00:00:28,640
Others for chess or spelling.
4
00:00:30,160 --> 00:00:32,040
Even at an early age,
5
00:00:32,040 --> 00:00:36,880
Matilda had a keenly developed
interest in murder --
6
00:00:36,880 --> 00:00:39,720
not, it must be said,
in the committing of them...
7
00:00:41,240 --> 00:00:43,120
...but in the solving.
8
00:00:46,960 --> 00:00:50,640
With her mother missing
and her paternity unknown,
9
00:00:50,640 --> 00:00:52,440
Matilda occasionally wondered
10
00:00:52,440 --> 00:00:54,960
what it would be like
to have a father.
11
00:01:04,880 --> 00:01:08,640
But despite her early aptitude
for the art of detection,
12
00:01:08,640 --> 00:01:11,880
some small part of her knew
that certain questions
13
00:01:11,880 --> 00:01:14,080
were better left unasked...
14
00:01:16,240 --> 00:01:18,160
...and unanswered.
15
00:02:27,480 --> 00:02:28,320
Sir.
16
00:02:29,760 --> 00:02:31,720
I have an important case
for you, Stone.
17
00:02:31,720 --> 00:02:34,160
Inspector Thorne believed
that everything in life
18
00:02:34,160 --> 00:02:35,600
has to be earned.
19
00:02:35,600 --> 00:02:37,320
Ringo the dachshund is missing.
20
00:02:37,320 --> 00:02:39,600
But having solved
a double murder
21
00:02:39,600 --> 00:02:41,240
so early in her career...
22
00:02:41,240 --> 00:02:43,480
Not high-profile enough?
23
00:02:43,480 --> 00:02:47,280
...Matilda now needed
bringing down a peg or two.
24
00:02:47,280 --> 00:02:49,080
A zero-tolerance policy, sir.
25
00:02:49,080 --> 00:02:51,040
Very sound policing.
I'm all over it.
26
00:02:52,280 --> 00:02:53,360
Right.
27
00:03:01,160 --> 00:03:03,880
Precisely eight miles,
four yards,
28
00:03:03,880 --> 00:03:05,600
and two inches away,
29
00:03:05,600 --> 00:03:09,920
in the private recording studio
of rock legend Sir Ray Ives,
30
00:03:09,920 --> 00:03:11,440
drummer Viv Collins
31
00:03:11,440 --> 00:03:15,120
was surfacing from her
all-too-familiar nightmare.
32
00:03:21,200 --> 00:03:22,400
Kumquat.
33
00:03:22,400 --> 00:03:24,520
And where more sensitive souls
34
00:03:24,520 --> 00:03:28,120
preferred silence in the wake
of a raging hangover,
35
00:03:28,120 --> 00:03:31,000
Viv had always favored
picking up her sticks.
36
00:03:31,000 --> 00:03:32,560
Oh, God.
37
00:03:38,880 --> 00:03:39,880
Meanwhile...
38
00:03:41,800 --> 00:03:45,760
Meanwhile, across from
the studio in the main house,
39
00:03:45,760 --> 00:03:48,440
one half of perhaps
the most ill-matched couple
40
00:03:48,440 --> 00:03:53,280
in southern England
was suddenly gripped by regret.
41
00:03:54,360 --> 00:03:57,920
I -- Uh, yeah,
it's a message for Steven.
42
00:03:57,920 --> 00:03:59,680
We've arrived.
Everything's cool.
43
00:03:59,680 --> 00:04:02,000
We're ready to get rocking
in the studio,
44
00:04:02,000 --> 00:04:04,240
so to speak,
so call me back.
45
00:04:04,240 --> 00:04:07,040
It's Len. Savage.
46
00:04:07,040 --> 00:04:10,000
I should never have let you
persuade me to come.
47
00:04:10,000 --> 00:04:12,400
Really?
You're doing this?
48
00:04:12,400 --> 00:04:15,360
We haven't put out an album
for 10 years.
49
00:04:15,360 --> 00:04:18,120
No one's interested in us,
not anymore,
50
00:04:18,120 --> 00:04:21,160
and we're still called
Volcanic Youth.
51
00:04:21,160 --> 00:04:23,440
It's embarrassing.
52
00:04:23,440 --> 00:04:27,800
You know, I worked my ass off
to get this deal.
53
00:04:27,800 --> 00:04:31,600
I thought you'd be over the moon
like everyone else, but...
54
00:04:31,600 --> 00:04:33,880
Anyway, it's too late
to change your mind.
55
00:04:33,880 --> 00:04:36,000
The deal's already been done.
56
00:04:37,240 --> 00:04:39,840
And you'd hold me to that?
57
00:04:39,840 --> 00:04:42,240
Well, as your husband,
maybe not.
58
00:04:42,240 --> 00:04:45,400
But as your manager,
yeah, I will.
59
00:04:52,280 --> 00:04:55,360
And when
did you last see Ringo?
60
00:05:00,040 --> 00:05:03,400
Well, he vanished this morning
in the woods
61
00:05:03,400 --> 00:05:04,880
on the edge of town.
62
00:05:09,920 --> 00:05:12,560
-It's true, then.
-What is?
63
00:05:12,560 --> 00:05:15,440
That Volcanic Youth
are recording a reunion record
64
00:05:15,440 --> 00:05:16,680
up at Trent House.
65
00:05:20,640 --> 00:05:22,280
Ringo loved their music.
66
00:05:24,840 --> 00:05:27,720
Where most would
hear only silence,
67
00:05:27,720 --> 00:05:30,840
Kurt Lee picked up on the slow
drip of a bathroom tap...
68
00:05:32,160 --> 00:05:34,040
...a buzzing fly
caught in a web...
69
00:05:35,560 --> 00:05:38,600
...and the low croak
of a distant raven.
70
00:05:53,320 --> 00:05:57,360
After 33 years of
varying degrees of fame,
71
00:05:57,360 --> 00:05:59,480
Electra Bliss
was still committed
72
00:05:59,480 --> 00:06:04,160
to making a grand entrance
whenever humanly possible.
73
00:06:05,800 --> 00:06:08,480
Well, hello, you lovely people.
74
00:06:10,640 --> 00:06:14,480
To be clear, I did want to
give you all a ride in the limo,
75
00:06:14,480 --> 00:06:16,360
but spoilsport Len
wouldn't allow it.
76
00:06:16,360 --> 00:06:18,440
Well, you lot are like
the royal family.
77
00:06:18,440 --> 00:06:21,040
I can't risk you all
traveling together, can I?
78
00:06:27,040 --> 00:06:29,000
Hope you got my arrival,
Jonas.
79
00:06:30,600 --> 00:06:33,000
It was Jonas Wimmer's
firm belief
80
00:06:33,000 --> 00:06:35,120
that despite
the relative obscurity
81
00:06:35,120 --> 00:06:37,160
of the now mostly forgotten
82
00:06:37,160 --> 00:06:39,560
new-wave rock band
Volcanic Youth,
83
00:06:39,560 --> 00:06:42,560
his film about them
was destined to clean up
84
00:06:42,560 --> 00:06:45,600
at a future awards season.
85
00:06:45,600 --> 00:06:48,320
And so he had dedicated himself
to interviewing
86
00:06:48,320 --> 00:06:51,160
the remaining members
of the band and their manager.
87
00:06:51,160 --> 00:06:52,960
Um, could you take
your glasses off?
88
00:06:52,960 --> 00:06:54,000
No.
89
00:06:57,000 --> 00:06:59,880
Although his style
was less fly-on-the-wall
90
00:06:59,880 --> 00:07:01,880
than fly-in-your-face.
91
00:07:01,880 --> 00:07:04,040
Give it a rest, Jonas.
92
00:07:08,320 --> 00:07:09,720
Oh.
93
00:07:09,720 --> 00:07:11,680
I see
you still got the jacket.
94
00:07:12,960 --> 00:07:16,160
One previous owner --
Janis Joplin.
95
00:07:16,160 --> 00:07:17,200
I got it when "Twenty Seven"
96
00:07:17,200 --> 00:07:19,160
reached number three
in the charts.
97
00:07:19,160 --> 00:07:22,160
Worn it for luck ever since.
98
00:07:22,160 --> 00:07:25,000
I'm surprised it hasn't
finally fallen apart by now.
99
00:07:26,960 --> 00:07:29,160
I look after things
that are important to me.
100
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
-Unlike some people.
101
00:07:39,320 --> 00:07:40,920
Aunt Cat?
102
00:07:50,160 --> 00:07:51,600
Cat?
103
00:07:53,000 --> 00:07:55,200
Oh, hello, kid.
104
00:07:58,840 --> 00:07:59,880
Everything all right?
105
00:08:03,840 --> 00:08:07,080
I just heard
Volcanic Youth are recording
106
00:08:07,080 --> 00:08:09,520
up at Sir Ray Ives' studio.
107
00:08:14,360 --> 00:08:17,520
Matilda knew that despite
some early promise,
108
00:08:17,520 --> 00:08:19,680
Cat's involvement
with Volcanic Youth
109
00:08:19,680 --> 00:08:22,440
had ended
for a number of reasons...
110
00:08:27,880 --> 00:08:29,680
...the most significant
of which
111
00:08:29,680 --> 00:08:31,280
was her becoming pregnant
112
00:08:31,280 --> 00:08:35,160
after a misjudged drunken
encounter with a doting fan.
113
00:08:38,560 --> 00:08:42,360
This broke the heart
of her first great love,
114
00:08:42,360 --> 00:08:45,800
caused irreparable rifts
in the band,
115
00:08:45,800 --> 00:08:50,240
and would result, seven months,
four days, and one hour later,
116
00:08:50,240 --> 00:08:51,960
in Cat being unable
to commit
117
00:08:51,960 --> 00:08:53,440
to a make-or-break tour
118
00:08:53,440 --> 00:08:57,520
of the dive bars and beer halls
of Western Europe.
119
00:08:57,520 --> 00:09:00,120
I'm sorry, I can't.
120
00:09:00,120 --> 00:09:02,320
Not like this.
121
00:09:02,320 --> 00:09:04,600
She's right.
She looks like a whale.
122
00:09:06,720 --> 00:09:09,080
Oh, who cares?
123
00:09:09,080 --> 00:09:11,920
Volcanic Youth stopped
being relevant years ago.
124
00:09:15,360 --> 00:09:17,040
Cuppa?
125
00:09:22,480 --> 00:09:25,160
Only later,
when Matilda had gone,
126
00:09:25,160 --> 00:09:27,920
would Cat's bravado subside,
127
00:09:27,920 --> 00:09:30,600
and she'd once again
entertain thoughts
128
00:09:30,600 --> 00:09:32,920
of what might have been,
129
00:09:32,920 --> 00:09:34,280
both musically...
130
00:09:36,680 --> 00:09:38,960
...and with the woman
she had once envisaged
131
00:09:38,960 --> 00:09:41,200
spending her life with.
132
00:09:45,560 --> 00:09:47,800
Ringo!
133
00:09:47,800 --> 00:09:49,760
Ringo, come on!
134
00:09:52,480 --> 00:09:54,200
Ringo!
135
00:09:57,400 --> 00:10:00,160
Are you sure
you want to do this, Cat?
136
00:10:00,160 --> 00:10:02,040
I'll be fine.
137
00:10:18,680 --> 00:10:21,960
Despite Cat's determination
to rebuild bridges
138
00:10:21,960 --> 00:10:23,800
with her former bandmates,
139
00:10:23,800 --> 00:10:29,280
her sisters, Beth and Jane,
saw only troubled waters ahead.
140
00:10:29,280 --> 00:10:31,600
I'm not sure this is
such a good idea.
141
00:10:31,600 --> 00:10:34,040
-Because of Nikki?
-Yeah.
142
00:10:35,800 --> 00:10:37,360
So tell me about Nikki.
143
00:10:37,360 --> 00:10:41,800
Well, Volcanic Youth was, um...
144
00:10:41,800 --> 00:10:43,640
Well, it was Nikki's idea,
you know?
145
00:10:43,640 --> 00:10:48,280
And we were young women,
and it was a man's world,
146
00:10:48,280 --> 00:10:52,600
and we had so much
that we wanted to say.
147
00:10:54,040 --> 00:10:56,560
Yeah, well, you know,
everything changed.
148
00:10:56,560 --> 00:10:58,960
Cat left, and then Nikki...
149
00:11:01,520 --> 00:11:02,920
Yeah.
150
00:11:02,920 --> 00:11:05,520
Nikki drowned
in your manager's swimming pool
151
00:11:05,520 --> 00:11:08,160
back in 1985.
152
00:11:08,160 --> 00:11:10,400
Look, just because
you die at 27,
153
00:11:10,400 --> 00:11:13,080
it doesn't automatically
make you a genius.
154
00:11:16,760 --> 00:11:18,680
I didn't believe it
when they told me
155
00:11:18,680 --> 00:11:20,480
who was waiting at the gate.
156
00:11:22,040 --> 00:11:24,760
Hey, Len.
How are you?
157
00:11:24,760 --> 00:11:29,080
Oh, you know, older, uglier,
158
00:11:29,080 --> 00:11:31,160
still not as rich as
I'd like to be,
159
00:11:31,160 --> 00:11:35,000
but, hey, that's life.
160
00:11:39,720 --> 00:11:41,080
Come.
161
00:11:47,160 --> 00:11:49,680
Oh, it's like the studio
time forgot.
162
00:11:49,680 --> 00:11:54,280
Yeah, the label thought it would
add authenticity to the album.
163
00:11:54,280 --> 00:11:55,800
-Hey.
-Hi.
164
00:11:55,800 --> 00:11:58,680
Cat, this is Kurt Lee.
165
00:11:58,680 --> 00:12:00,920
-Hiya.
-Big fan, Miss Stone.
166
00:12:00,920 --> 00:12:03,640
I loved the first two
Volcanic Youth albums.
167
00:12:03,640 --> 00:12:07,400
Your -- Sorry, your bass,
so raw, so urgent.
168
00:12:07,400 --> 00:12:09,000
How do you capture
that kind of energy?
169
00:12:09,000 --> 00:12:12,920
Oh, no time, a bit of luck, and
very limited musical ability.
170
00:12:31,520 --> 00:12:33,800
Hey, guys.
Might want to take a break.
171
00:12:33,800 --> 00:12:36,080
We have a visitor.
172
00:12:41,720 --> 00:12:43,240
Who's that?
173
00:13:42,400 --> 00:13:43,880
The Sound & the Fury.
174
00:13:43,880 --> 00:13:46,360
Mr. Cardosa, it's D.S. Stone.
175
00:13:46,360 --> 00:13:48,080
I have some bad news.
176
00:13:51,400 --> 00:13:53,440
I can't believe
Cat Stone is actually
177
00:13:53,440 --> 00:13:56,560
hanging in the studio with us.
178
00:13:56,560 --> 00:13:58,480
You still play much?
179
00:13:58,480 --> 00:13:59,760
No, not really.
180
00:13:59,760 --> 00:14:01,080
Focused on my writing.
181
00:14:01,080 --> 00:14:03,440
Oh, those graphic novels
of yours.
182
00:14:03,440 --> 00:14:05,080
I've read a few.
183
00:14:05,080 --> 00:14:07,280
-They're good.
184
00:14:07,280 --> 00:14:09,560
So does that mean
I'm still safe, you know,
185
00:14:09,560 --> 00:14:11,120
as the new bassist?
186
00:14:11,120 --> 00:14:13,360
-Yeah, you're safe.
-Good.
187
00:14:13,360 --> 00:14:15,280
You know,
I was trying to remember, Cat,
188
00:14:15,280 --> 00:14:17,240
when the last time was
that I saw you,
189
00:14:17,240 --> 00:14:18,760
and then I realized
that it was...
190
00:14:19,720 --> 00:14:22,240
It was, um, when --
191
00:14:22,240 --> 00:14:26,880
when Nikki was
still the lead singer.
192
00:14:26,880 --> 00:14:29,560
This regrettable reference
to Nikki Holler
193
00:14:29,560 --> 00:14:33,120
would cast a long shadow
over the reunion.
194
00:14:33,120 --> 00:14:35,040
I need a fag.
195
00:14:35,040 --> 00:14:37,080
Should we take a break?
196
00:14:45,120 --> 00:14:48,320
Part of our revival,
apparently.
197
00:14:48,320 --> 00:14:49,840
-The price of fame, I guess.
-Hmm.
198
00:14:52,680 --> 00:14:55,560
So, what's your sprog doing now?
199
00:14:57,480 --> 00:15:01,080
Oh, you know, the usual.
200
00:15:01,080 --> 00:15:02,680
You don't know, do you?
201
00:15:02,680 --> 00:15:05,120
Actually, it's really good
'cause it makes it
202
00:15:05,120 --> 00:15:08,640
so much easier
for me to forgive you.
203
00:15:08,640 --> 00:15:10,120
Forgive me?
What the hell for?
204
00:15:10,120 --> 00:15:12,480
For bailing on us.
The tour.
205
00:15:12,480 --> 00:15:13,600
Bailing?
206
00:15:13,600 --> 00:15:15,640
You couldn't wait
to get me out the door.
207
00:15:15,640 --> 00:15:17,680
And you couldn't wait
to be a mother.
208
00:15:17,680 --> 00:15:20,880
You even left Nikki
in the dust.
209
00:15:20,880 --> 00:15:22,520
You need to apologize.
210
00:15:22,520 --> 00:15:24,560
Never apologize.
211
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
Never explain.
212
00:15:27,840 --> 00:15:29,320
-You're a bloody cow!
-Ow!
213
00:15:29,320 --> 00:15:31,240
-Uh-oh.
-Get off me, you crazy woman!
214
00:15:31,240 --> 00:15:34,200
You'll never bloody change!
You won't never, ever, ever!
215
00:15:34,200 --> 00:15:35,360
-Girls, girls, girls!
-Crazy woman!
216
00:15:35,360 --> 00:15:37,200
-Whoa, whoa!
She needs help.
217
00:15:37,200 --> 00:15:38,040
Yeah.
218
00:15:46,480 --> 00:15:48,160
Well, that went well, then.
219
00:15:55,560 --> 00:15:58,920
As Volcanic Youth
and their entourage waited
220
00:15:58,920 --> 00:16:02,600
to meet the legendary
and somewhat reclusive owner
221
00:16:02,600 --> 00:16:04,400
of Trent House Studios,
222
00:16:04,400 --> 00:16:07,320
familiar tensions
began to surface.
223
00:16:07,320 --> 00:16:11,000
Uh, just water.
Thanks all the same.
224
00:16:11,000 --> 00:16:13,040
I can smell booze on you.
225
00:16:16,720 --> 00:16:18,680
Namaste.
226
00:16:23,120 --> 00:16:24,240
I'm Sir Ray.
227
00:16:25,560 --> 00:16:27,640
Welcome.
228
00:16:27,640 --> 00:16:30,120
The outlook
of rock god Sir Ray Ives
229
00:16:30,120 --> 00:16:33,160
had been completely altered
during an extended stay
230
00:16:33,160 --> 00:16:37,760
at a Goan ashram
during the mid-'70s.
231
00:16:37,760 --> 00:16:41,480
The Scarlet King would
never perform onstage again,
232
00:16:41,480 --> 00:16:43,800
instead retreating
to the studio
233
00:16:43,800 --> 00:16:48,120
and the temptations
of the double album.
234
00:16:48,120 --> 00:16:54,160
I've never believed you have to
suffer to write great songs,
235
00:16:54,160 --> 00:16:57,240
as long as the emotion
is genuine.
236
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
Mm, and people
can relate, right?
237
00:16:59,640 --> 00:17:02,920
Film's the same.
It's all emotion.
238
00:17:02,920 --> 00:17:05,840
It's the same for me,
Sir Ray.
239
00:17:05,840 --> 00:17:08,440
Helps me to remember
where I'm from.
240
00:17:08,440 --> 00:17:10,000
I delve into that a lot.
241
00:17:10,000 --> 00:17:12,400
Might need to delve
a little deeper.
242
00:17:12,400 --> 00:17:16,360
'Cause the last album was,
you know, not up to much.
243
00:17:18,160 --> 00:17:21,320
So why did you stop touring,
Sir Ray?
244
00:17:21,320 --> 00:17:22,640
Yeah, don't you miss
playing live?
245
00:17:22,640 --> 00:17:26,640
My songs are like children
to me.
246
00:17:26,640 --> 00:17:31,400
Nowadays I'd rather not expose
them to the world like that.
247
00:17:31,400 --> 00:17:33,960
I would have loved
a few nippers myself.
248
00:17:34,760 --> 00:17:37,120
Oh! What?
249
00:17:37,120 --> 00:17:40,680
Years and years of nappies
and school plays
250
00:17:40,680 --> 00:17:41,960
and teenaged angst?
251
00:17:41,960 --> 00:17:43,760
Ha!
Can't imagine anything worse.
252
00:17:43,760 --> 00:17:45,360
Quelle surprise.
253
00:17:45,360 --> 00:17:46,840
Motherhood would mean
she'd have to
254
00:17:46,840 --> 00:17:48,760
think of someone
other than herself for once.
255
00:17:48,760 --> 00:17:50,280
Who wants another drink?
256
00:17:50,280 --> 00:17:52,480
Just ignore her, Sir Ray.
She's bitter.
257
00:17:52,480 --> 00:17:55,640
And she's bankrupt poor Len
over the IVF bill.
258
00:17:55,640 --> 00:17:57,080
Shh.
259
00:17:58,400 --> 00:18:00,160
Touchy subject?
260
00:18:00,160 --> 00:18:01,640
At least I'm not
lying to myself
261
00:18:01,640 --> 00:18:03,360
that I'm still
some kind of star.
262
00:18:03,360 --> 00:18:04,840
Rather a fading a star
263
00:18:04,840 --> 00:18:08,160
than a housewife
with nothing but regrets.
264
00:18:10,640 --> 00:18:13,120
Maybe you should have
married her.
265
00:18:13,120 --> 00:18:15,080
You'd have made
a lovely couple.
266
00:18:15,080 --> 00:18:17,560
Oh!
267
00:18:17,560 --> 00:18:18,640
Come on.
268
00:18:32,520 --> 00:18:34,600
Ringo.
269
00:18:34,600 --> 00:18:36,160
Ringo.
270
00:18:42,560 --> 00:18:44,840
Yes.
271
00:18:50,320 --> 00:18:51,400
Hmm.
272
00:18:53,720 --> 00:18:56,000
Fading star?
Hmm.
273
00:18:56,000 --> 00:18:58,160
You've still got it, baby.
274
00:19:45,480 --> 00:19:47,640
Kurt?
275
00:19:47,640 --> 00:19:50,000
Kurt, stop messing about.
276
00:19:51,080 --> 00:19:53,040
Kurt, is that you?
277
00:19:57,080 --> 00:19:58,680
-Kurt, this isn't funny.
278
00:20:25,560 --> 00:20:27,160
Terry.
279
00:20:31,000 --> 00:20:33,040
The scene is secure,
and I've asked everyone
280
00:20:33,040 --> 00:20:34,440
who's still here
to wait in the main house.
281
00:20:34,440 --> 00:20:36,240
Everyone who's still here?
282
00:20:36,240 --> 00:20:38,200
One of the band
left in the night.
283
00:20:40,920 --> 00:20:42,040
Okay.
284
00:20:58,480 --> 00:21:00,600
Despite the countless
crime scenes
285
00:21:00,600 --> 00:21:03,880
that Matilda had created
during her childhood,
286
00:21:03,880 --> 00:21:07,960
the real thing still played
havoc with her equilibrium.
287
00:21:11,560 --> 00:21:13,640
Hi.
288
00:21:13,640 --> 00:21:16,720
-Daniel.
-Oh. Sorry.
289
00:21:16,720 --> 00:21:19,120
Sorry, I'm a quiet walker.
Should have knocked.
290
00:21:20,920 --> 00:21:23,000
Oh, bloody hell.
291
00:21:23,000 --> 00:21:25,120
Well, there goes
my teenage years.
292
00:21:25,120 --> 00:21:27,200
Had a huge crush
on Electra Bliss.
293
00:21:27,200 --> 00:21:29,880
She knew it was unreasonable,
given the situation,
294
00:21:29,880 --> 00:21:31,600
but the idea of Dr. Lynch
295
00:21:31,600 --> 00:21:33,720
having feelings
for Electra Bliss,
296
00:21:33,720 --> 00:21:37,320
even way back, caused Matilda
to think bad thoughts.
297
00:21:40,480 --> 00:21:42,720
Excuse the outfit.
Came straight here.
298
00:21:42,720 --> 00:21:44,760
So, what have we got?
299
00:21:44,760 --> 00:21:47,240
The deceased, Susan Foyle --
aka Electra Bliss --
300
00:21:47,240 --> 00:21:49,400
was 50 or 55,
depending on the source,
301
00:21:49,400 --> 00:21:51,200
and lead singer
of Volcanic Youth.
302
00:21:51,200 --> 00:21:53,640
They're a new-wave band
from the '80s.
303
00:21:53,640 --> 00:21:55,160
Their biggest hit
was "Blue Girl,"
304
00:21:55,160 --> 00:21:56,680
which was used
in a jean commercial.
305
00:22:03,520 --> 00:22:05,480
I think I vaguely
remember them.
306
00:22:05,480 --> 00:22:06,960
Last seen alive?
307
00:22:08,480 --> 00:22:10,680
According to their manager,
308
00:22:10,680 --> 00:22:14,760
she retired alone
to bed at midnight.
309
00:22:15,600 --> 00:22:17,280
Any thought
on time of death yet?
310
00:22:17,280 --> 00:22:18,680
Need longer to be accurate,
311
00:22:18,680 --> 00:22:20,680
but I'd estimate
between 1:00 and 4:00 a.m.
312
00:22:20,680 --> 00:22:23,760
-Who are your lead suspects?
-Everyone who we know was here.
313
00:22:23,760 --> 00:22:26,280
Tallulah Savage-Hughes, keyboard
player and wife of the manager,
314
00:22:26,280 --> 00:22:28,560
left in the night
and remains unaccounted for.
315
00:22:28,560 --> 00:22:30,640
Her phone's off, so we've been
unable to track it,
316
00:22:30,640 --> 00:22:32,520
but there's an ANPR out
on her car.
317
00:22:32,520 --> 00:22:34,240
Very good.
318
00:22:34,240 --> 00:22:36,040
You can put the missing-dog
investigation on hold for now.
319
00:22:36,040 --> 00:22:37,960
Dead dog, I'm afraid, sir.
320
00:22:37,960 --> 00:22:39,440
Run over.
321
00:22:39,440 --> 00:22:42,360
Oh.
Poor thing.
322
00:22:42,360 --> 00:22:44,440
Well, we need
to focus our resources,
323
00:22:44,440 --> 00:22:45,880
and I want zero interference
from your aunts.
324
00:22:45,880 --> 00:22:47,160
Do I make myself clear?
325
00:22:47,160 --> 00:22:49,320
As a tubular bell, sir.
326
00:22:49,320 --> 00:22:52,760
What Inspector Thorne
wanted to say next was...
327
00:23:06,920 --> 00:23:08,480
Oh, world,
328
00:23:08,480 --> 00:23:11,600
no world
but mass of public wrongs,
329
00:23:11,600 --> 00:23:15,120
confused and filled
with murder and misdeeds.
330
00:23:17,160 --> 00:23:19,320
But what
he actually said was...
331
00:23:19,320 --> 00:23:20,560
Better get to work, then, Stone.
332
00:23:22,640 --> 00:23:24,360
Let's take a look
at her room.
333
00:23:38,840 --> 00:23:41,080
-I'll, uh, see you inside.
-Okay.
334
00:23:54,760 --> 00:23:56,680
I'm a bit busy, Aunt Beth.
Can I call you back?
335
00:23:56,680 --> 00:23:58,880
-Are you at Trent House?
-I might be.
336
00:23:58,880 --> 00:24:00,800
The sister of the cleaner there
337
00:24:00,800 --> 00:24:03,200
just told me
there's been a murder.
338
00:24:03,200 --> 00:24:04,720
Of course she did.
339
00:24:22,000 --> 00:24:24,160
Someone was in here with her.
340
00:24:29,680 --> 00:24:32,080
And this has been wiped down
in a hurry.
341
00:24:56,440 --> 00:24:59,200
Drilled from this side recently.
342
00:25:06,080 --> 00:25:08,040
She was being watched.
343
00:25:11,960 --> 00:25:15,480
My horoscope said that this week
would end on a bad note,
344
00:25:15,480 --> 00:25:18,240
but I thought it meant,
like, you know, musically.
345
00:25:18,240 --> 00:25:20,600
About time.
346
00:25:20,600 --> 00:25:22,200
I'm Detective Sergeant Stone,
347
00:25:22,200 --> 00:25:23,800
and I'm in charge
of the investigation.
348
00:25:23,800 --> 00:25:25,360
Right, hi.
349
00:25:25,360 --> 00:25:28,120
My name's Len Savage,
manager of the band.
350
00:25:28,120 --> 00:25:29,960
You should speak to me first
before the media
351
00:25:29,960 --> 00:25:32,280
gets hold of this
and arrives at the gate.
352
00:25:32,280 --> 00:25:34,560
Can we stop word getting out?
353
00:25:34,560 --> 00:25:36,080
Well, it would help
if none of you
354
00:25:36,080 --> 00:25:37,560
posted anything
on social media.
355
00:25:37,560 --> 00:25:40,400
Whoa, whoa, hang on.
356
00:25:40,400 --> 00:25:42,120
Susan's fans have the right
to know what's happened.
357
00:25:42,120 --> 00:25:43,520
Her fans?!
358
00:25:43,520 --> 00:25:46,400
What about my right
to some privacy in my own home?!
359
00:25:46,400 --> 00:25:49,400
You can't suppress the truth,
old man!
360
00:25:49,400 --> 00:25:51,560
Truth?!
Yeah, right.
361
00:25:51,560 --> 00:25:54,760
Okay, let's all try
to keep calm.
362
00:25:54,760 --> 00:25:57,400
We'll need a copy of any footage
you've shot since arriving here.
363
00:25:57,400 --> 00:26:02,200
Ommmm.
364
00:26:02,200 --> 00:26:04,280
Uh, I wasn't allowed to shoot
last night,
365
00:26:04,280 --> 00:26:05,240
so I doubt
it's much use to you.
366
00:26:05,240 --> 00:26:06,560
I'll be the judge of that.
367
00:26:06,560 --> 00:26:08,800
Ommmm.
368
00:26:08,800 --> 00:26:12,000
Have you heard from your wife
since she left?
369
00:26:12,000 --> 00:26:13,760
Ommmm.
370
00:26:13,760 --> 00:26:15,920
Did anything take place between
her and the deceased last night?
371
00:26:18,240 --> 00:26:19,800
Tallulah had a barney
with Electra
372
00:26:19,800 --> 00:26:21,560
and then
went storming off.
373
00:26:21,560 --> 00:26:23,600
Well, you were right,
Mr. Savage.
374
00:26:23,600 --> 00:26:24,760
We should talk to you first.
375
00:26:24,760 --> 00:26:26,840
Ommmm.
376
00:26:29,600 --> 00:26:33,760
Now I feel really bad
about what happened yesterday.
377
00:26:33,760 --> 00:26:36,280
You weren't to know, Cat.
378
00:26:36,280 --> 00:26:39,480
She wasn't always such a cow.
379
00:26:39,480 --> 00:26:43,040
When I first met Susie,
she was great fun.
380
00:26:43,040 --> 00:26:45,200
The five of us
had such a mad time
381
00:26:45,200 --> 00:26:47,160
starting that band together.
382
00:27:18,840 --> 00:27:20,800
I remember you two
laughing a lot.
383
00:27:23,440 --> 00:27:25,320
How was she killed?
384
00:27:25,320 --> 00:27:28,600
Strangled with
a microphone cord.
385
00:27:31,200 --> 00:27:34,400
You know Volcanic Youth
had a song called "Strangled"?
386
00:27:34,400 --> 00:27:37,440
-Have you got it?
-No.
387
00:27:37,440 --> 00:27:41,080
I made a point of not buying the
albums after I quit the band.
388
00:27:41,080 --> 00:27:43,120
I think
we should take a listen.
389
00:27:47,000 --> 00:27:49,160
What time did your wife leave?
390
00:27:49,160 --> 00:27:53,640
Well, I carried on drinking
till about 2:00.
391
00:27:53,640 --> 00:27:58,400
Then I went back up to the room
and we argued some more,
392
00:27:58,400 --> 00:28:02,880
and then she drove off
about 20 past.
393
00:28:02,880 --> 00:28:04,120
Any idea of her destination?
394
00:28:07,080 --> 00:28:09,000
Were you and Electra Bliss
having an affair?
395
00:28:09,000 --> 00:28:11,200
You're joking, aren't you?
396
00:28:13,360 --> 00:28:16,080
It's bad enough being married
to oneof them.
397
00:28:17,840 --> 00:28:19,560
No.
398
00:28:19,560 --> 00:28:21,600
Purely professional
between us.
399
00:28:26,040 --> 00:28:29,720
Hey, Pat. You got a copy
of "Twenty Seven"?
400
00:28:29,720 --> 00:28:32,760
Course I have, Cat.
401
00:28:38,400 --> 00:28:40,480
-There you go.
-Cheers.
402
00:29:01,760 --> 00:29:04,600
Any issues going on
with the band?
403
00:29:04,600 --> 00:29:07,720
There's always issues
with the band.
404
00:29:07,720 --> 00:29:09,240
Care to elaborate?
405
00:29:10,640 --> 00:29:11,880
Well...
406
00:29:13,040 --> 00:29:15,960
...Electra demanded
that I get in a session drummer
407
00:29:15,960 --> 00:29:17,520
to replace Viv.
408
00:29:17,520 --> 00:29:20,040
She wanted her out.
409
00:29:31,640 --> 00:29:34,000
You hear that?
410
00:29:34,000 --> 00:29:35,160
Don't remember that
on the radio.
411
00:29:35,160 --> 00:29:38,360
-What was it?
-Backmasking.
412
00:29:38,360 --> 00:29:40,560
It's a technique
where you record lyrics
413
00:29:40,560 --> 00:29:43,200
backwards onto a track that's
going to be played forwards,
414
00:29:43,200 --> 00:29:44,480
so the only way
you can hear the words
415
00:29:44,480 --> 00:29:47,040
is to spin the record
in reverse.
416
00:29:52,520 --> 00:29:55,120
Okay, so that's not weird
at all.
417
00:29:58,040 --> 00:30:00,560
-This was mixed by Kurt Lee.
-Yeah.
418
00:30:00,560 --> 00:30:04,160
He's the sound engineer
I met up at Trent Farm.
419
00:30:14,840 --> 00:30:16,000
Let's start with the accident.
420
00:30:17,200 --> 00:30:19,280
Accident?
421
00:30:19,280 --> 00:30:21,280
What?
422
00:30:21,280 --> 00:30:24,120
What do you mean?
Am I under arrest?
423
00:30:24,120 --> 00:30:26,840
If -- I-If I --
Well, then, I need Len.
424
00:30:26,840 --> 00:30:27,880
Or I need a solicitor.
425
00:30:27,880 --> 00:30:29,160
Did you run over this dog
426
00:30:29,160 --> 00:30:30,720
on your way to the studio
yesterday?
427
00:30:33,240 --> 00:30:35,080
I don't know
what you're on about.
428
00:30:35,080 --> 00:30:38,240
I-I thought we were here
about Susan.
429
00:30:38,240 --> 00:30:40,760
I mean, I can't believe
she's dead, do you know,
430
00:30:40,760 --> 00:30:42,560
and murdered to boot.
431
00:30:42,560 --> 00:30:44,720
She's been my friend
for 40-odd years.
432
00:30:44,720 --> 00:30:49,280
Did you know she wanted you
replaced by a session drummer?
433
00:30:49,280 --> 00:30:51,080
No.
434
00:30:51,160 --> 00:30:52,880
No.
435
00:30:52,880 --> 00:30:54,560
I didn't.
436
00:31:31,920 --> 00:31:34,200
No one else arrived or left
437
00:31:34,200 --> 00:31:38,160
until the cleaner turned up
at 8:00 a.m.
438
00:31:43,000 --> 00:31:44,920
And your aunts are here.
439
00:31:46,800 --> 00:31:48,720
Please don't tell anyone.
440
00:31:54,960 --> 00:31:57,320
No.
No, no, no, no, no.
441
00:31:57,320 --> 00:31:58,760
If Inspector Thorne
finds out you're here...
442
00:31:58,760 --> 00:32:00,000
You need to leave.
443
00:32:00,000 --> 00:32:01,560
Mattie, we might have
something on the case.
444
00:32:01,560 --> 00:32:03,880
You can't be involved --
especially as you knew her
445
00:32:03,880 --> 00:32:06,320
and apparently had a fight
with her only yesterday.
446
00:32:06,320 --> 00:32:09,440
Look, kid.
Susie was strangled, correct?
447
00:32:09,440 --> 00:32:10,640
Well, guess what the last song
448
00:32:10,640 --> 00:32:11,920
on their breakup album
was called.
449
00:32:11,920 --> 00:32:14,000
I'm gonna go for "Strangled."
450
00:32:14,000 --> 00:32:16,240
No such thing
as a bad coincidence.
451
00:32:16,240 --> 00:32:17,600
And it was mixed by Kurt Lee.
452
00:32:17,600 --> 00:32:19,400
Tell her about
the backmasking.
453
00:32:19,400 --> 00:32:21,640
We listened to "Strangled"
on vinyl.
454
00:32:21,640 --> 00:32:24,000
The band recorded
a secret message
455
00:32:24,000 --> 00:32:25,720
at the end
of the song backwards.
456
00:32:25,720 --> 00:32:28,040
"Carry your sin
through a moonlit wood."
457
00:32:28,040 --> 00:32:29,320
And?
458
00:32:29,320 --> 00:32:30,640
It's rather sinister,
don't you think?
459
00:32:30,640 --> 00:32:33,480
A strange lyric at the end
of a 30-year-old song?
460
00:32:33,480 --> 00:32:35,120
It's hardly a motive
for murder.
461
00:32:35,120 --> 00:32:37,600
No, now, come on!
You need to leave.
462
00:32:37,600 --> 00:32:39,080
Go on.
463
00:32:43,840 --> 00:32:45,480
Although she had dismissed it,
464
00:32:45,480 --> 00:32:49,400
this was exactly the sort
of obscure potential clue
465
00:32:49,400 --> 00:32:52,680
that would churn endlessly
around in Matilda's brain
466
00:32:52,680 --> 00:32:54,640
like the worst kind of earworm.
467
00:32:55,840 --> 00:32:58,080
I owe it to Susie
to look into this.
468
00:32:59,720 --> 00:33:01,960
Don't stop,
or Mattie might see me.
469
00:33:10,720 --> 00:33:13,760
Cat's eventful year
as a Hollywood stuntwoman
470
00:33:13,760 --> 00:33:15,600
had stayed with her.
471
00:33:15,600 --> 00:33:18,240
Known amongst that close-knit
community of thrill seekers
472
00:33:18,240 --> 00:33:20,080
as "Nine Lives,"
473
00:33:20,080 --> 00:33:23,080
had it not been for an aversion
to health-food fads
474
00:33:23,080 --> 00:33:25,400
and a yearning
for actual seasons,
475
00:33:25,400 --> 00:33:27,240
she may well have
settled permanently
476
00:33:27,240 --> 00:33:30,000
in the City of Angels.
477
00:33:30,640 --> 00:33:33,280
I understand you gave Susan
the studio keys.
478
00:33:33,280 --> 00:33:36,040
Yeah, she knocked on my door
about 2:00 asking for them.
479
00:33:36,040 --> 00:33:39,760
Said the muse was in her
and she wanted to record alone.
480
00:33:39,760 --> 00:33:42,080
So you were the last person
to see her alive.
481
00:33:42,080 --> 00:33:44,720
Well, I guess.
482
00:33:44,720 --> 00:33:46,320
Except for the murderer.
483
00:33:51,600 --> 00:33:54,280
-Hmm.
-What do you see?
484
00:33:55,800 --> 00:33:58,200
Well, Susan set it up
for vocals.
485
00:33:58,200 --> 00:33:59,920
Was anything recorded?
486
00:33:59,920 --> 00:34:03,080
Um, I don't know.
487
00:34:03,080 --> 00:34:06,440
But the tape's been taken.
488
00:34:06,440 --> 00:34:09,360
There was a reel
on there yesterday.
489
00:34:13,280 --> 00:34:14,600
You've reached the office
490
00:34:14,600 --> 00:34:17,160
of Steven W. Tyne
at Retrodisc Records,
491
00:34:17,160 --> 00:34:18,680
Please leave a message.
492
00:34:20,320 --> 00:34:23,240
Uh, Steven, hi.
It's Len Savage again.
493
00:34:23,240 --> 00:34:27,000
Um, obviously,
under the circumstances,
494
00:34:27,000 --> 00:34:29,200
it's, uh, it's -- it's really
urgent that we speak,
495
00:34:29,200 --> 00:34:31,560
so call me back.
496
00:34:31,560 --> 00:34:34,560
Okay. Um...
497
00:34:34,560 --> 00:34:36,160
Bye-bye.
498
00:34:38,200 --> 00:34:41,400
You were the engineer
on "Twenty Seven."
499
00:34:41,400 --> 00:34:43,960
At the end of "Strangled,"
there's a backmasked lyric --
500
00:34:43,960 --> 00:34:45,880
"Carry your sin
through a moonlit wood."
501
00:34:45,880 --> 00:34:47,400
What was that about?
502
00:34:48,920 --> 00:34:51,360
Sorry, it's a long time ago now.
I really don't remember.
503
00:34:53,160 --> 00:34:55,720
Are there hidden messages
on other albums?
504
00:34:55,720 --> 00:34:57,880
I didn't kill her.
505
00:35:00,920 --> 00:35:05,960
Susan was spectacular
to listen to.
506
00:35:05,960 --> 00:35:08,840
You know, not just singing,
but talking.
507
00:35:08,840 --> 00:35:11,200
Even breathing.
508
00:35:11,200 --> 00:35:15,400
She'd whisper a lyric
or shout it or make a sound
509
00:35:15,400 --> 00:35:19,720
that just, you know,
connected right here,
510
00:35:19,720 --> 00:35:23,960
like she'd reached in
and -- and grabbed your heart.
511
00:35:28,560 --> 00:35:30,880
You know, it's what
great singers can do.
512
00:35:30,880 --> 00:35:34,160
Can make you feel something.
513
00:35:34,160 --> 00:35:37,280
You know, I would never
rob the world of that.
514
00:36:26,600 --> 00:36:30,000
Isn't that
their missing keyboardist?
515
00:36:30,000 --> 00:36:32,040
Park up over there, Beth.
516
00:36:42,120 --> 00:36:44,680
-Mr. Ives.
-Ah.
517
00:36:44,680 --> 00:36:47,040
It's going to take
a lot of komiyam
518
00:36:47,040 --> 00:36:49,040
to balance out
the negative energy that
519
00:36:49,040 --> 00:36:50,680
the murder would have produced.
520
00:36:50,680 --> 00:36:51,880
Komiyam?
521
00:36:51,880 --> 00:36:55,800
Cow urine.
To rebless the property.
522
00:36:57,040 --> 00:36:59,880
Uh, I need to ask you
some questions.
523
00:36:59,880 --> 00:37:01,440
Did you know Electra Bliss
524
00:37:01,440 --> 00:37:03,400
prior to Volcanic Youth
coming to record here?
525
00:37:03,400 --> 00:37:05,840
-Only by reputation.
-And how was she at the dinner?
526
00:37:05,840 --> 00:37:08,160
Exactly as you'd imagine.
527
00:37:08,160 --> 00:37:12,560
A complete diva with highly
narcissistic tendencies.
528
00:37:12,560 --> 00:37:15,080
Didn't warm to her, then,
Mr. Ives?
529
00:37:15,080 --> 00:37:17,480
You don't warm to rock stars.
530
00:37:17,480 --> 00:37:21,480
They expect everyone
to be in their orbit.
531
00:37:21,480 --> 00:37:23,840
And it's Sir Ray,
by the way.
532
00:37:23,840 --> 00:37:26,040
Sorry, Sir Ray.
Of course it is.
533
00:37:26,040 --> 00:37:28,240
Truth is...
534
00:37:29,960 --> 00:37:32,120
...Volcanic Youth
weren't much of a band
535
00:37:32,120 --> 00:37:35,200
after they lost their original
singer, Nikki Holler.
536
00:37:36,400 --> 00:37:40,560
For my money,
she was the talented one.
537
00:37:40,560 --> 00:37:42,280
Oi, Len.
538
00:37:42,280 --> 00:37:44,480
No way are you
getting out of this.
539
00:37:44,480 --> 00:37:46,280
It's not my responsibility.
540
00:37:46,280 --> 00:37:48,200
These people
do not mess about, okay?
541
00:37:48,200 --> 00:37:49,840
We need to pay them
what she owed.
542
00:37:49,840 --> 00:37:51,920
That's your problem, Gina.
543
00:37:51,920 --> 00:37:53,920
It's not mine.
544
00:37:53,920 --> 00:37:56,480
One call, it's gonna be
your problem too.
545
00:37:59,800 --> 00:38:04,120
I take it you had keys to the
studio and Electra Bliss' room?
546
00:38:05,960 --> 00:38:09,040
You keen on DIYs, Sir Ray?
547
00:38:09,040 --> 00:38:12,040
I try to do as much of
the maintenance here as I can.
548
00:38:12,040 --> 00:38:13,520
I like my privacy.
549
00:38:13,520 --> 00:38:15,920
Why do you ask?
Need a hand putting up a shelf?
550
00:38:15,920 --> 00:38:17,120
No.
551
00:38:18,280 --> 00:38:20,280
I think someone was keeping
a rather close eye
552
00:38:20,280 --> 00:38:21,600
on the deceased.
553
00:38:32,000 --> 00:38:34,720
-Look.
-Oh, not another one?
554
00:38:34,720 --> 00:38:36,320
We mustn't let Mattie see them.
555
00:38:43,480 --> 00:38:44,600
Oh.
556
00:38:48,800 --> 00:38:50,400
Where is she off to now?
557
00:38:50,400 --> 00:38:51,960
Shh.
She'll hear us.
558
00:38:51,960 --> 00:38:53,040
Well, why has she stopped?
559
00:38:57,600 --> 00:38:59,040
Did Len send you?
560
00:38:59,040 --> 00:39:01,240
No, we're Cat Stone's sisters.
561
00:39:01,240 --> 00:39:03,640
-People are looking for you.
-Tough.
562
00:39:03,640 --> 00:39:05,520
They'll have to
record the album without me.
563
00:39:05,520 --> 00:39:08,040
Album?
Electra Bliss is dead.
564
00:39:08,040 --> 00:39:10,120
She was murdered last night
in the studio.
565
00:39:10,120 --> 00:39:12,200
Go on.
566
00:39:12,200 --> 00:39:14,320
Tallulah Savage-Hughes,
you're under arrest.
567
00:39:14,320 --> 00:39:15,840
-Citizen's.
-What?
568
00:39:15,840 --> 00:39:18,000
You're supposed to say, "I am
making a citizen's arrest."
569
00:39:19,320 --> 00:39:21,880
-I'm making a...
-Yes.
570
00:39:21,880 --> 00:39:24,440
What's the point of that?
You're coming with us.
571
00:39:28,840 --> 00:39:31,120
Give it a rest, Jonas.
572
00:39:32,280 --> 00:39:34,480
See you've still
got the jacket.
573
00:39:34,480 --> 00:39:37,960
One previous owner --
Janis Joplin.
574
00:39:37,960 --> 00:39:39,400
I got it when "Twenty Seven"
575
00:39:39,400 --> 00:39:41,040
reached number three
in the charts.
576
00:39:41,040 --> 00:39:44,000
So where's the jacket now?
577
00:39:44,000 --> 00:39:45,560
Perhaps the killer took it.
578
00:39:50,760 --> 00:39:52,360
D.S. Matilda Stone.
579
00:39:52,360 --> 00:39:54,760
Mattie, I know we're
not meant to get involved,
580
00:39:54,760 --> 00:39:56,200
but we found Tallulah
in town.
581
00:39:56,200 --> 00:39:59,000
And we're bringing her in.
582
00:39:59,000 --> 00:40:01,720
I'll meet you outside.
583
00:40:02,360 --> 00:40:03,960
Tell me that wasn't
one of your aunts.
584
00:40:03,960 --> 00:40:07,400
That wasn't one of my aunts.
585
00:40:07,400 --> 00:40:11,280
Technically,
Matilda wasn't lying.
586
00:40:13,720 --> 00:40:15,840
I spoke to the travel agency.
587
00:40:15,840 --> 00:40:18,120
They said you bought a ticket
to Brazil.
588
00:40:20,120 --> 00:40:22,880
-I'm leaving my husband.
-Seems like a long way to go.
589
00:40:22,880 --> 00:40:24,760
The further, the better.
590
00:40:26,120 --> 00:40:28,040
You had an argument
with the deceased
591
00:40:28,040 --> 00:40:30,120
a few hours
before her murder.
592
00:40:33,320 --> 00:40:36,720
Being in a band together
for over 30 years
593
00:40:36,720 --> 00:40:40,560
means we're
a highly dysfunctional family.
594
00:40:40,560 --> 00:40:42,280
At the start, we were equal.
595
00:40:42,280 --> 00:40:47,160
We'd flog the merch,
drive the van.
596
00:40:47,160 --> 00:40:48,640
We all chipped in.
597
00:40:48,640 --> 00:40:51,000
Well, that changed.
598
00:40:51,000 --> 00:40:54,800
For years now, Susan has had
the rest of us over a barrel.
599
00:40:54,800 --> 00:40:56,600
I just wanted out.
600
00:40:56,600 --> 00:40:58,440
Okay.
601
00:40:58,440 --> 00:41:01,320
So who else might have a motive
to kill her?
602
00:41:03,600 --> 00:41:05,080
I don't know about a motive,
603
00:41:05,080 --> 00:41:09,840
but you should be talking
to Viv.
604
00:41:09,840 --> 00:41:12,160
As I was driving off
last night,
605
00:41:12,160 --> 00:41:15,680
I saw her
going into the studio.
606
00:41:33,520 --> 00:41:35,360
I need to speak to the drummer.
Set up a room.
607
00:41:35,360 --> 00:41:36,800
I just want to
check something out first.
608
00:41:36,800 --> 00:41:38,840
Okay.
609
00:41:38,840 --> 00:41:40,400
Babe.
610
00:41:40,400 --> 00:41:43,320
Babe, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
611
00:41:43,320 --> 00:41:45,840
-Where have you been?
-None of your business.
612
00:41:45,840 --> 00:41:48,720
It's over, Len.
All of it.
613
00:41:48,720 --> 00:41:51,040
You don't get to
control me anymore.
614
00:42:23,000 --> 00:42:25,040
Oh!
615
00:42:25,040 --> 00:42:26,520
Aunt Cat,
what are you doing in here?
616
00:42:26,520 --> 00:42:28,760
Same as you.
Trying to solve this.
617
00:42:28,760 --> 00:42:30,680
But the door was...
618
00:42:30,680 --> 00:42:32,440
How did you get in here?
619
00:42:32,440 --> 00:42:33,720
What are you looking for?
620
00:42:33,720 --> 00:42:36,440
Ugh, Janis Joplin's jacket.
621
00:42:36,440 --> 00:42:39,600
Right. Okay.
622
00:42:39,600 --> 00:42:42,160
So now that Susan's murder
is trending on Twitter,
623
00:42:42,160 --> 00:42:44,520
we've got to get you lot into
the studio to record some music
624
00:42:44,520 --> 00:42:46,880
to go with the lyrics
she laid down last night.
625
00:42:46,880 --> 00:42:48,760
You're out of luck, Len.
626
00:42:48,760 --> 00:42:50,320
Tape's missing.
627
00:42:50,320 --> 00:42:51,600
No, no, it isn't.
628
00:42:51,600 --> 00:42:53,720
I-I-I slipped it out
first thing this morning
629
00:42:53,720 --> 00:42:55,000
before they sealed the studio.
630
00:42:55,000 --> 00:42:57,600
But isn't that, like, evidence
or something?
631
00:42:57,600 --> 00:43:00,280
I mean, shouldn't you
hand it over to the police?
632
00:43:00,280 --> 00:43:03,640
Oh, guys!
Come on! It's just lyrics!
633
00:43:03,640 --> 00:43:06,960
We owe it to the memory of Susan
to record this.
634
00:43:06,960 --> 00:43:08,280
Ha!
635
00:43:08,280 --> 00:43:11,120
Now, where have
I heard that before?
636
00:43:14,760 --> 00:43:16,240
Something I want to show you.
637
00:43:22,080 --> 00:43:23,920
"I know you're drinking again.
638
00:43:23,920 --> 00:43:25,920
I won't let your inability
to deal with the past
639
00:43:25,920 --> 00:43:28,520
ruin our future."
640
00:43:28,520 --> 00:43:30,840
Viv lied to me.
641
00:43:30,840 --> 00:43:34,160
She did know Electra Bliss
wanted her out.
642
00:43:44,440 --> 00:43:45,880
You've reached the office
643
00:43:45,880 --> 00:43:48,640
of Steven W. Tyne
at Retrodisc Records.
644
00:43:48,640 --> 00:43:49,680
Please leave a message.
645
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
Steven, uh --
oh, it's like a bad joke.
646
00:43:54,000 --> 00:43:57,440
Um, how can you claim
to run a record company
647
00:43:57,440 --> 00:44:00,320
if you don't answer
your damn phone, huh?
648
00:44:00,320 --> 00:44:02,720
It's Len.
Savage.
649
00:44:24,680 --> 00:44:27,600
The method by which Len Savage
had been dispatched
650
00:44:27,600 --> 00:44:30,800
was not without wit,
651
00:44:30,800 --> 00:44:33,440
for Volcanic Youth's manager
had always been
652
00:44:33,440 --> 00:44:36,160
a rather enthusiastic
backstabber.
47133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.