All language subtitles for [MxDrama.Com]Ex-Wife.Stop.E19.x264.720p_[Spanish] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,475 --> 00:00:04,825 {\an8}=Ex-Wife Stop= =Episode 19= 2 00:00:05,300 --> 00:00:05,879 ¿Cómo? 3 00:00:05,879 --> 00:00:07,925 ¿Rechazaste la propuesta de Gu Yiran? 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,800 Pero él está entre los tres mejores solteros de Qingcheng. 5 00:00:12,240 --> 00:00:14,250 Mi padre Nanfang es el primero. 6 00:00:14,279 --> 00:00:15,039 Vete. 7 00:00:15,039 --> 00:00:16,320 Eres demasiado joven para entenderlo. 8 00:00:17,475 --> 00:00:19,150 Madrina, tú también estás soltera. 9 00:00:19,150 --> 00:00:21,120 Ni siquiera has tenido novio. 10 00:00:21,120 --> 00:00:22,750 Me rompes el corazón, Pequeña Luna. 11 00:00:23,079 --> 00:00:25,320 No volveré a formar equipo contigo en los juegos. 12 00:00:25,679 --> 00:00:27,199 Humph, lo que sea. 13 00:00:27,199 --> 00:00:29,120 De todos modos, ya soy jugador de plata. 14 00:00:29,120 --> 00:00:30,500 pero tú sigues siendo de bronce. 15 00:00:30,719 --> 00:00:31,519 Tú... 16 00:00:31,519 --> 00:00:32,320 De acuerdo, de acuerdo. 17 00:00:32,320 --> 00:00:33,399 Dejar de discutir. 18 00:00:33,399 --> 00:00:35,840 No voy a casarme con nadie. 19 00:00:35,840 --> 00:00:37,679 Todo lo que quiero es ganar dinero 20 00:00:37,880 --> 00:00:40,475 y sacar a Pequeña Luna adelante. 21 00:00:43,000 --> 00:00:44,100 Hola, Xiaoya. 22 00:00:44,399 --> 00:00:45,280 ¿Qué pasa? 23 00:00:45,479 --> 00:00:46,500 (Yiran,) 24 00:00:46,679 --> 00:00:48,320 (¿vamos a ver una película?) 25 00:00:48,679 --> 00:00:50,240 (He oído que ponen una película nueva) 26 00:00:50,240 --> 00:00:51,719 Estoy bastante ocupado trabajando. 27 00:00:52,079 --> 00:00:53,975 ¿Por qué no invitas a otra persona? 28 00:00:54,439 --> 00:00:55,359 (¡Gu Yiran!) 29 00:00:56,200 --> 00:00:57,775 (Sabes que me gustas.) 30 00:00:58,039 --> 00:01:00,000 (¿Por qué unas veces eres calido y otras frío conmigo?) 31 00:01:00,625 --> 00:01:02,640 (¿Todavía te importa Su Shaoyan?) 32 00:01:02,640 --> 00:01:03,560 Lo siento, Xiaoya. 33 00:01:03,925 --> 00:01:04,920 Tú y yo 34 00:01:05,025 --> 00:01:06,280 no estaremos juntos. 35 00:01:13,519 --> 00:01:14,719 Realmente no lo entiendo. 36 00:01:14,719 --> 00:01:16,560 ¿Por qué es tan injusto? 37 00:01:16,640 --> 00:01:19,079 Crecí con Nanfang. 38 00:01:19,599 --> 00:01:22,400 Todo el mundo piensa que hacemos una pareja perfecta. 39 00:01:22,560 --> 00:01:23,550 ¿Por qué Su Shaoyan va a 40 00:01:23,959 --> 00:01:25,640 casarse con él? 41 00:01:25,719 --> 00:01:27,319 En su boda, 42 00:01:27,840 --> 00:01:29,280 casi me mata. 43 00:01:29,280 --> 00:01:30,760 ¡La odio! 44 00:01:31,040 --> 00:01:33,400 Mi hermano y Gu Yiran están locos. 45 00:01:34,200 --> 00:01:36,439 Siguen pegados a Su Shaoyan. 46 00:01:45,079 --> 00:01:47,200 Si sólo Su Shaoyan 47 00:01:47,719 --> 00:01:48,675 ¡ya no existiera! 48 00:01:50,079 --> 00:01:51,000 ¿Qué has dicho? 49 00:01:52,719 --> 00:01:53,519 Xiaoya, 50 00:01:55,680 --> 00:01:57,159 sin Su Shaoyan, yo... 51 00:01:59,439 --> 00:02:01,400 podría estar con Nanfang 52 00:02:01,959 --> 00:02:04,000 y tú podrías estar con Gu Yiran. 53 00:02:04,125 --> 00:02:06,879 Viviríamos la vida feliz que esperábamos. 54 00:02:07,480 --> 00:02:08,319 ¿Verdad? 55 00:02:12,550 --> 00:02:14,025 Mientras ella desaparezca... 56 00:02:15,800 --> 00:02:17,479 Mientras ella desaparezca... 57 00:02:20,960 --> 00:02:22,080 Mientras ella desaparezca... 58 00:02:23,240 --> 00:02:24,360 Mientras ella desaparezca, 59 00:02:25,159 --> 00:02:26,520 viviremos una vida feliz. 60 00:02:26,719 --> 00:02:27,520 (Xiaoya,) 61 00:02:27,520 --> 00:02:29,120 (para Su Shaoyan,) 62 00:02:29,439 --> 00:02:32,250 (tu hermano amenazó con cortar nuestras tarjetas de crédito). 63 00:02:32,400 --> 00:02:33,500 Lo siento, Xiaoya. 64 00:02:33,919 --> 00:02:34,759 Tu y yo 65 00:02:35,000 --> 00:02:36,200 no estaremos juntos. 66 00:02:37,000 --> 00:02:39,120 Si sólo Su Shaoyan 67 00:02:39,775 --> 00:02:40,800 ¡ya no existiera! 68 00:02:41,275 --> 00:02:42,560 Su Shaoyan, 69 00:02:43,360 --> 00:02:44,575 ¡Vete al infierno! 4144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.