Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,475 --> 00:00:04,825
{\an8}=Ex-Wife Stop=
=Episodio 18=
2
00:00:27,800 --> 00:00:29,025
Ahora estás borracha.
3
00:00:29,575 --> 00:00:30,760
Te soltaré.
4
00:00:30,960 --> 00:00:31,760
Vete.
5
00:00:32,640 --> 00:00:33,700
¡Mocoso!
6
00:00:34,240 --> 00:00:35,600
No sueñes con flirtear conmigo.
7
00:00:37,475 --> 00:00:39,250
Papá, quiero leche.
8
00:00:39,250 --> 00:00:40,175
De acuerdo.
9
00:00:40,175 --> 00:00:41,280
Quiero un poco de leche.
10
00:00:41,280 --> 00:00:42,275
De acuerdo.
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,700
Nanfang, tu desayuno está listo.
12
00:01:03,880 --> 00:01:04,879
Tengo prisa para ir a trabajar.
13
00:01:05,280 --> 00:01:06,519
Me ha llevado mucho tiempo
prepararlo.
14
00:01:06,519 --> 00:01:07,425
Pruébalo.
15
00:01:07,425 --> 00:01:08,439
Disfrútalo tú misma.
16
00:01:12,079 --> 00:01:13,879
Papá, quiero leche.
17
00:01:13,879 --> 00:01:15,400
- Quiero un poco de leche.
- De acuerdo.
18
00:01:15,640 --> 00:01:16,280
- Vale, de acuerdo.
- Papá,
19
00:01:16,280 --> 00:01:17,079
Quiero un poco de leche.
20
00:01:17,439 --> 00:01:18,550
Leche.
21
00:01:24,200 --> 00:01:25,525
Deprisa, papá.
22
00:01:25,799 --> 00:01:27,100
Mamá ha llegado.
23
00:01:29,560 --> 00:01:30,959
El desayuno estará listo pronto.
24
00:01:31,359 --> 00:01:32,000
No, gracias.
25
00:01:32,000 --> 00:01:32,850
No tengo hambre.
26
00:01:40,879 --> 00:01:42,025
Gracias.
27
00:01:42,319 --> 00:01:43,250
por lo de anoche.
28
00:01:44,480 --> 00:01:46,400
Es mi deber cuidar
de ti y de nuestra hija.
29
00:01:48,519 --> 00:01:49,875
Shaoyan, volvamos a casarnos.
30
00:01:50,359 --> 00:01:51,159
Sheng Nanfang,
31
00:01:52,079 --> 00:01:53,640
Te quise mucho
32
00:01:54,079 --> 00:01:55,040
y también te odiaba.
33
00:01:55,040 --> 00:01:56,680
Pero ahora en mis ojos
34
00:01:56,680 --> 00:01:58,719
sólo veo al padre de
la Pequeña Luna,
35
00:01:59,079 --> 00:02:00,640
como un extraño.
36
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Shaoyan, déjame explicarte.
37
00:02:01,640 --> 00:02:02,675
No quiero escuchar.
38
00:02:03,359 --> 00:02:04,879
Mi corazón se rompió
hace mucho tiempo.
39
00:02:33,400 --> 00:02:34,280
¿Yiran?
40
00:02:34,520 --> 00:02:35,479
¿Por qué estás aquí?
41
00:02:35,479 --> 00:02:37,075
Shaoyan, ¿estás disponible?
42
00:02:37,240 --> 00:02:38,360
Quiero invitarte a comer.
43
00:02:39,280 --> 00:02:40,080
Mm.
44
00:02:43,560 --> 00:02:44,360
Gracias.
45
00:02:46,360 --> 00:02:47,300
En realidad,
46
00:02:48,639 --> 00:02:49,879
hoy es mi cumpleaños
47
00:02:50,680 --> 00:02:52,280
¿Por qué no me lo
has dicho antes?
48
00:02:52,280 --> 00:02:53,919
Ni siquiera tengo
un regalo para ti.
49
00:02:53,919 --> 00:02:55,900
No pasa nada. No te molestes
en preparar un regalo.
50
00:02:56,639 --> 00:02:57,919
Sólo quiero que aceptes esto.
51
00:03:02,525 --> 00:03:03,360
Yiran,
52
00:03:03,719 --> 00:03:04,725
¿qué estás haciendo?
53
00:03:04,879 --> 00:03:05,879
Shaoyan,
54
00:03:06,240 --> 00:03:07,120
Juro que
55
00:03:07,520 --> 00:03:08,879
siempre te querré
56
00:03:08,879 --> 00:03:09,759
y trataré a la Pequeña Luna
57
00:03:09,759 --> 00:03:11,439
como a mi propia hija.
58
00:03:12,080 --> 00:03:12,950
Gracias.
59
00:03:14,080 --> 00:03:15,350
Pero no puedo
60
00:03:17,000 --> 00:03:18,319
aceptar esto.
61
00:03:19,080 --> 00:03:19,879
¿Por qué?
62
00:03:20,360 --> 00:03:21,475
Todo el tiempo,
63
00:03:22,000 --> 00:03:23,879
he estado respetándote
64
00:03:24,240 --> 00:03:25,479
y te estoy agradecida.
65
00:03:25,639 --> 00:03:28,400
Pero no tiene nada que
ver con el amor.
66
00:03:30,400 --> 00:03:31,319
Me marcho.
67
00:03:38,125 --> 00:03:40,225
{\an8}[¡Entra en acción
lo antes posible!]
68
00:03:46,479 --> 00:03:47,400
Yiran
69
00:03:47,400 --> 00:03:48,080
Xiaoya, siéntate.
70
00:03:48,080 --> 00:03:49,039
¿Llego tarde?
71
00:03:49,319 --> 00:03:50,680
No. Yo he llegado
demasiado pronto.
72
00:03:50,680 --> 00:03:53,025
No esperaba que pidieras verme.
73
00:03:53,319 --> 00:03:55,680
Pensaba que te caía mal.
74
00:03:55,680 --> 00:03:56,560
¿Por qué iba a hacerlo?
75
00:03:56,879 --> 00:03:57,879
Vienes de una buena familia.
76
00:03:57,879 --> 00:03:58,879
Eres lista y guapa.
77
00:03:59,080 --> 00:04:00,680
Le gustas a muchos jóvenes.
78
00:04:00,680 --> 00:04:02,400
Pero ninguno me interesa.
79
00:04:03,120 --> 00:04:04,150
Yiran,
80
00:04:04,150 --> 00:04:05,120
- Yo...
- Xiaoya,
81
00:04:05,120 --> 00:04:06,800
Tengo algo que decirte.
82
00:04:06,800 --> 00:04:07,840
Un amigo mío
83
00:04:07,879 --> 00:04:09,560
tiene una buena opinión
del Grupo Sheng.
84
00:04:10,000 --> 00:04:11,400
Quiere comprar algunas acciones
85
00:04:11,400 --> 00:04:12,360
y convertirse en accionista.
86
00:04:12,360 --> 00:04:13,240
He oido
87
00:04:13,240 --> 00:04:15,360
que tienes el 5% de
las acciones.
88
00:04:15,400 --> 00:04:17,079
Si quieres venderlas,
89
00:04:17,439 --> 00:04:18,360
puede ofrecer un buen precio.
90
00:04:18,920 --> 00:04:20,040
¿Ah?
91
00:04:20,360 --> 00:04:21,160
Pero...
92
00:04:22,240 --> 00:04:23,040
No pasa nada.
93
00:04:23,720 --> 00:04:25,160
Si es difícil para ti,
94
00:04:25,720 --> 00:04:26,600
olvídalo.
95
00:04:27,279 --> 00:04:28,360
Vamos, Yiran,
96
00:04:28,360 --> 00:04:29,319
espera un minuto.
97
00:04:29,600 --> 00:04:30,320
Yo...
98
00:04:30,680 --> 00:04:32,240
Te las vendo, ¿vale?
99
00:04:32,680 --> 00:04:34,150
Gracias, Xiaoya.
100
00:04:34,399 --> 00:04:35,319
Siéntate.
5567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.