Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,599
This is only a casing,
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,319
used to contain a Sentry.
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,194
Once the Sentry is out
of the shell, it seeks a host.
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,597
Then uses that host
to gather information
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,274
about whatever planet it's on.
6
00:00:14,440 --> 00:00:16,320
Once it's gathered
all the information required,
7
00:00:16,520 --> 00:00:17,670
it uploads it to Brainiac,
8
00:00:17,840 --> 00:00:20,400
and leaves
the host body for dead.
9
00:00:20,600 --> 00:00:22,910
My mom's
not coming home, is she?
10
00:00:23,120 --> 00:00:24,634
No, sweetheart, she's not.
11
00:00:24,800 --> 00:00:26,280
Val, I'm headed your way...
12
00:00:26,440 --> 00:00:28,352
Tell me what you know
about Brainiac.
13
00:00:28,480 --> 00:00:30,312
- Who are you?
- I didn't bring you here
14
00:00:30,480 --> 00:00:31,596
to ask me questions.
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,856
I need you to tell me
how to get us out of here.
16
00:00:36,880 --> 00:00:38,200
We go straight.
17
00:00:40,240 --> 00:00:41,833
Whoa, hey, friends, friends.
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,959
This is a sacred place.
You do not belong here.
19
00:00:45,120 --> 00:00:46,952
Commander Zod,
it is by Rao's word
20
00:00:47,120 --> 00:00:48,952
that you are hereby charged
with treason.
21
00:00:49,120 --> 00:00:50,713
I have come
to make you an offer
22
00:00:50,880 --> 00:00:53,270
that could save Lyta's life.
For the cost of what?
23
00:00:53,400 --> 00:00:55,312
Pledge your support
for my father.
24
00:00:55,480 --> 00:00:58,678
What makes you think
Jayna is ready to join us
25
00:00:58,840 --> 00:01:01,309
and go against everything
House Zod stands for?
26
00:01:01,480 --> 00:01:03,119
Our plans rest
on Jayna's militarism...
27
00:01:03,280 --> 00:01:05,112
Oh, you think
I don't know that?
28
00:01:05,440 --> 00:01:07,272
Tell us where you took
that Cythonnite woman.
29
00:01:07,440 --> 00:01:09,909
She holds the key
to stopping Brainiac.
30
00:01:12,120 --> 00:01:13,120
Stay here.
31
00:01:21,280 --> 00:01:23,237
- Who gave you that?
- You did.
32
00:01:24,520 --> 00:01:25,520
I'm your son.
33
00:01:28,880 --> 00:01:32,510
You made me work for this
when I was just a boy.
34
00:01:33,640 --> 00:01:36,553
Then you put it
on me, and said,
35
00:01:37,120 --> 00:01:38,952
we kneel for no one.
36
00:01:39,160 --> 00:01:40,160
This...
37
00:01:41,440 --> 00:01:44,353
It can't be.
It's impossible.
38
00:01:47,600 --> 00:01:50,513
Don't listen to a goddamn
word this asshole says, Seg.
39
00:01:52,040 --> 00:01:54,350
- You know him?
- I know who he is.
40
00:01:54,520 --> 00:01:56,751
In my time,
we all know who he is.
41
00:01:58,240 --> 00:02:00,471
Ah, ah, ah, ah, ah.
42
00:02:00,800 --> 00:02:02,029
General Zod.
43
00:02:02,640 --> 00:02:05,439
This son of a bitch
is Superman's greatest enemy.
44
00:02:05,680 --> 00:02:08,957
So trust me on this,
we need to kill him now.
45
00:02:29,640 --> 00:02:31,950
Born from the void
of the universe,
46
00:02:32,240 --> 00:02:34,072
before time began,
47
00:02:34,240 --> 00:02:38,473
Almighty Rao, who kindled
the sun and created all life,
48
00:02:38,640 --> 00:02:40,154
I submit to thee.
49
00:02:40,280 --> 00:02:43,910
What makes you think
Rao created all life?
50
00:02:44,280 --> 00:02:47,239
Because I have faith.
51
00:02:47,760 --> 00:02:49,877
My mother told me
faith's a journey
52
00:02:50,040 --> 00:02:54,831
that begins in hope and ends in
belief of what you can't see,
53
00:02:55,000 --> 00:02:56,559
but know to be true.
54
00:02:57,120 --> 00:02:59,510
Or it could
be considered a delusion.
55
00:02:59,960 --> 00:03:04,557
The sign of a species
not given to clear thought.
56
00:03:10,760 --> 00:03:12,160
Is this a test?
57
00:03:13,560 --> 00:03:14,596
Yes.
58
00:03:15,040 --> 00:03:17,236
Do you think my faith
isn't strong enough?
59
00:03:17,440 --> 00:03:18,954
What are you testing?
60
00:03:25,800 --> 00:03:27,280
Your worthiness.
61
00:03:27,760 --> 00:03:31,071
Your city's, your world's.
62
00:03:31,640 --> 00:03:34,633
Do you deserve eternal life?
63
00:03:35,560 --> 00:03:37,597
What happens
to those who aren't worthy?
64
00:03:41,080 --> 00:03:44,960
I think you know the opposite
of eternal life, Ona.
65
00:04:01,480 --> 00:04:03,836
Killing a man directly
runs the risk of witnesses.
66
00:04:04,000 --> 00:04:07,311
A bomb, though, that can
be attributed to anyone.
67
00:04:07,520 --> 00:04:10,797
Tonight, the Voice of Rao
closes the Nova Cycle festival
68
00:04:10,960 --> 00:04:13,270
with the Ascension Ceremony
at the Hall of Justice.
69
00:04:13,680 --> 00:04:16,752
It's private, so there will
be minimal collateral damage
70
00:04:16,920 --> 00:04:18,639
and we can rig the explosive
ahead of time.
71
00:04:19,120 --> 00:04:20,440
I hope you've
chosen your support
72
00:04:20,600 --> 00:04:22,956
among the Guilded carefully.
73
00:04:23,320 --> 00:04:25,915
Oh, we know who will back us
when the time comes.
74
00:04:26,320 --> 00:04:28,880
- What about you?
- There's only one left
75
00:04:29,080 --> 00:04:30,833
to complete the team.
Commander Dev-Em.
76
00:04:31,120 --> 00:04:33,430
He's used to working with
the Voice's security detail,
77
00:04:33,600 --> 00:04:35,353
and the Voice is used to him.
78
00:04:35,600 --> 00:04:37,353
How sure are you
that he'll commit?
79
00:04:37,960 --> 00:04:39,952
The Ems are
a traditional house.
80
00:04:40,120 --> 00:04:41,839
Dev goes through
the motions of Raoism,
81
00:04:41,960 --> 00:04:43,136
but it's not
where his heart lies.
82
00:04:43,160 --> 00:04:44,389
That's with my daughter.
83
00:04:44,560 --> 00:04:46,916
As for his loyalty,
that's with me.
84
00:04:47,040 --> 00:04:49,874
- I hope you're right.
- And I hope you're ready.
85
00:04:58,280 --> 00:05:00,749
Come now, you're obviously
not built for this.
86
00:05:01,560 --> 00:05:03,240
You're only resting
that weapon on my chest
87
00:05:03,280 --> 00:05:04,680
to stop your hands
from shaking.
88
00:05:05,640 --> 00:05:07,199
Go on, say one more word.
89
00:05:07,520 --> 00:05:09,432
And you'll see exactly
what I'm built for.
90
00:05:09,600 --> 00:05:11,160
All right, all right.
Just take it easy.
91
00:05:11,720 --> 00:05:14,554
- And start explaining.
- This sorry bastard
92
00:05:14,720 --> 00:05:17,030
has travelled
back through time to get here.
93
00:05:17,520 --> 00:05:20,672
I don't know how,
but it's not hard to see why.
94
00:05:21,160 --> 00:05:24,039
He's obviously working with
Brainiac to destroy Krypton.
95
00:05:25,080 --> 00:05:26,799
Why would I
destroy our world?
96
00:05:27,240 --> 00:05:28,515
I'm here to save Krypton.
97
00:05:29,400 --> 00:05:30,560
Oh, so it's
just a coincidence
98
00:05:30,680 --> 00:05:32,319
you're here at the
same time as Brainiac?
99
00:05:32,560 --> 00:05:34,438
Of course not.
History tells us this
100
00:05:34,640 --> 00:05:36,200
is when that creature
ripped Kandor City
101
00:05:36,360 --> 00:05:39,034
away from the planet and
made it part of his collection.
102
00:05:39,240 --> 00:05:41,038
I'm here to
prevent that tragedy.
103
00:05:41,200 --> 00:05:44,750
I'm confused,
you're saying that Brainiac
104
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
isn't from the future?
105
00:05:46,000 --> 00:05:47,434
That's exactly
what I'm saying.
106
00:05:47,640 --> 00:05:50,439
Brainiac didn't travel through
time to launch this attack.
107
00:05:50,760 --> 00:05:52,160
This is what he's always done.
108
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
No, that...
109
00:05:57,280 --> 00:05:59,158
That can't be right.
110
00:06:01,400 --> 00:06:03,631
It's elementary
Kryptonian history.
111
00:06:03,800 --> 00:06:06,190
The beginning of the end
for our civilization.
112
00:06:06,800 --> 00:06:08,359
Brainiac takes Kandor City,
113
00:06:08,520 --> 00:06:10,830
which destabilizes
Krypton's core.
114
00:06:11,640 --> 00:06:14,109
Causing the planet
to explode in 200 years.
115
00:06:16,920 --> 00:06:19,480
The planet explodes
in 200 years?
116
00:06:21,080 --> 00:06:23,470
That, that, that's insane.
117
00:06:24,240 --> 00:06:26,471
- That's insane.
- Wait.
118
00:06:27,480 --> 00:06:29,551
Your friend here
didn't mention that?
119
00:06:35,560 --> 00:06:36,960
It's true, isn't it?
120
00:06:39,120 --> 00:06:40,270
That's not the point.
121
00:06:41,000 --> 00:06:43,196
This whole time,
you knew and you said noth...
122
00:06:43,360 --> 00:06:44,840
Seg, you cannot
trust this man.
123
00:06:45,000 --> 00:06:46,320
Oh, so he's lying?
124
00:06:46,480 --> 00:06:47,914
But you've confirmed
he's a Zod,
125
00:06:48,080 --> 00:06:50,470
and he's from your time...
And if he's really your son,
126
00:06:50,680 --> 00:06:53,354
then I'm sorry,
but believing anything he says
127
00:06:53,520 --> 00:06:56,558
is a mistake.
You got to trust me on this.
128
00:06:56,840 --> 00:06:58,115
He's here to destroy Krypton,
129
00:06:58,280 --> 00:06:59,953
and make sure
Superman is never born.
130
00:07:00,120 --> 00:07:02,874
No Zod would ever
destroy Krypton.
131
00:07:03,480 --> 00:07:08,600
It's our duty to
defend our city, and our world.
132
00:07:09,160 --> 00:07:11,834
Our duty, and...
133
00:07:12,080 --> 00:07:13,833
Our proud privilege.
134
00:07:16,240 --> 00:07:19,233
Oh, this is some grade-A,
premium bullshit.
135
00:07:19,440 --> 00:07:20,476
Seg.
136
00:07:21,960 --> 00:07:24,475
You know you can trust me,
don't you?
137
00:07:30,040 --> 00:07:31,076
Well?
138
00:07:33,760 --> 00:07:34,989
Hey, man.
139
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
Cuff them both.
140
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
Come on.
141
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Seg...
142
00:08:01,480 --> 00:08:03,437
Oh, I think there's
some explaining to be done.
143
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
All right.
144
00:08:16,320 --> 00:08:17,320
You first.
145
00:08:18,400 --> 00:08:19,880
You said you're here
to stop Brainiac,
146
00:08:19,920 --> 00:08:23,152
that you've studied him.
Let's hear the plan.
147
00:08:23,320 --> 00:08:24,520
Firstly,
you have to understand
148
00:08:24,560 --> 00:08:26,552
that Brainiac
is virtually immortal.
149
00:08:26,720 --> 00:08:28,359
Existing for
thousands of years.
150
00:08:29,200 --> 00:08:31,112
He possesses
the intellectual plunder
151
00:08:31,320 --> 00:08:33,835
of countless
advanced civilizations.
152
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
He's far beyond us.
153
00:08:35,760 --> 00:08:39,117
And as history has proven,
Krypton's current weapons
154
00:08:39,400 --> 00:08:42,438
- are useless against him.
- Yet here you are.
155
00:08:42,800 --> 00:08:45,838
And we still haven't
heard a plan yet, General.
156
00:08:46,480 --> 00:08:48,199
That's because
he doesn't have one.
157
00:08:49,000 --> 00:08:51,151
On account of
he's full of shit.
158
00:08:51,400 --> 00:08:55,360
When Brainiac took Kandor,
both our families made it out.
159
00:08:55,720 --> 00:08:57,359
They made their way
to Kryptonopolis.
160
00:08:57,640 --> 00:08:58,994
In that city's
ancient archives,
161
00:08:59,160 --> 00:09:02,437
I learned of the location
of a hidden weapon.
162
00:09:02,640 --> 00:09:06,953
A pre-cataclysm instrument
of violence so powerful,
163
00:09:07,240 --> 00:09:09,471
it would give
even Brainiac pause.
164
00:09:09,640 --> 00:09:11,313
That's why
your base is down here?
165
00:09:11,880 --> 00:09:14,236
I've been searching
these catacombs for months.
166
00:09:14,440 --> 00:09:15,590
With only one clue.
167
00:09:17,120 --> 00:09:18,120
Inside pocket.
168
00:09:24,920 --> 00:09:26,513
Don't come crying to me
169
00:09:26,680 --> 00:09:28,376
if he's hiding some kind of
freaky ass space spider
170
00:09:28,400 --> 00:09:29,880
in there that
bites your hand off.
171
00:09:31,120 --> 00:09:32,120
Just saying.
172
00:09:40,520 --> 00:09:41,954
According to the archive,
173
00:09:42,120 --> 00:09:45,033
we find that symbol,
we find the weapon.
174
00:09:51,160 --> 00:09:53,629
It looks like a house sigil.
175
00:09:53,800 --> 00:09:56,156
It doesn't match
any house currently on Krypton.
176
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
You recognize it.
177
00:10:03,120 --> 00:10:04,554
All you have to do
is take me there.
178
00:10:05,120 --> 00:10:06,918
- Seg, you can't...
- Shut up.
179
00:10:07,880 --> 00:10:09,234
You'll have your turn.
180
00:10:10,800 --> 00:10:13,634
The people who live down here,
the Cythonnites.
181
00:10:14,080 --> 00:10:17,471
This weapon is what they're
sworn to protect, isn't it?
182
00:10:17,640 --> 00:10:20,792
Yes, and they will guard it
with their lives.
183
00:10:20,960 --> 00:10:23,191
Because that is
how powerful it is.
184
00:10:23,360 --> 00:10:25,079
Which is why we need it.
185
00:10:38,160 --> 00:10:40,959
I received a message.
You wanted to see me?
186
00:10:41,200 --> 00:10:43,635
Commander Em, sit down.
187
00:10:49,120 --> 00:10:51,510
What I need to say to you,
188
00:10:52,320 --> 00:10:55,392
I say because I trust you, Dev.
189
00:10:55,600 --> 00:10:58,752
Thank you, Primus.
That means a lot.
190
00:11:00,240 --> 00:11:03,039
The Rankless Initiative.
That was shit, wasn't it.
191
00:11:04,840 --> 00:11:06,399
Complete shit.
192
00:11:06,840 --> 00:11:09,275
It only made things worse,
and Lyta didn't deserve
193
00:11:09,480 --> 00:11:12,951
to be made a scapegoat for the
Council's bad decisions.
194
00:11:13,120 --> 00:11:15,032
Over your lifetime,
would you say things
195
00:11:15,200 --> 00:11:17,032
have gotten better in Kandor?
196
00:11:17,400 --> 00:11:20,154
No, I wouldn't.
197
00:11:20,360 --> 00:11:22,591
But there is nothing
we can do about it.
198
00:11:22,760 --> 00:11:25,912
We are Sagitari.
We don't make policy.
199
00:11:27,240 --> 00:11:29,630
What if I told you
there are some
200
00:11:29,800 --> 00:11:34,317
who would like to see
a change in who makes policy?
201
00:11:34,480 --> 00:11:37,279
And the person
they'd want to change out?
202
00:11:43,320 --> 00:11:45,755
The Voice of Rao.
203
00:11:50,560 --> 00:11:51,994
You've committed to this?
204
00:11:55,880 --> 00:11:58,839
Just by my being here,
205
00:11:59,000 --> 00:12:00,753
being here
and not turning you in,
206
00:12:00,920 --> 00:12:01,956
I'm committed.
207
00:12:04,400 --> 00:12:05,400
Are you?
208
00:12:06,120 --> 00:12:09,431
You could still walk out
and call officers to arrest me.
209
00:12:09,800 --> 00:12:11,519
Would you let me do that?
210
00:12:11,680 --> 00:12:13,319
We could find out.
211
00:12:14,680 --> 00:12:15,796
No need.
212
00:12:16,680 --> 00:12:20,799
Everything I learned
about being a Sagitari
213
00:12:20,960 --> 00:12:22,997
was by following your lead.
214
00:12:24,200 --> 00:12:27,716
If you ask it of me,
I'll back you.
215
00:12:28,600 --> 00:12:29,636
All the way.
216
00:12:36,000 --> 00:12:38,037
You guys can't
seriously be considering
217
00:12:38,200 --> 00:12:40,920
giving this wackjob
a weapon of mass destruction.
218
00:12:43,920 --> 00:12:44,920
Seg.
219
00:12:45,760 --> 00:12:48,480
I'm sorry.
Really, I am.
220
00:12:49,880 --> 00:12:51,256
I know I should have
told you before,
221
00:12:51,280 --> 00:12:54,079
but what was I supposed to say?
222
00:12:54,240 --> 00:12:55,640
Hey, man, let's go get a drink.
223
00:12:55,760 --> 00:12:57,717
By the way, your world's
going to explode.
224
00:12:58,000 --> 00:12:59,753
Why even lay
that burden on you?
225
00:12:59,960 --> 00:13:01,519
Wouldn't you want to know?
226
00:13:06,400 --> 00:13:07,516
All right.
227
00:13:08,960 --> 00:13:11,156
I didn't tell you
because it was hard.
228
00:13:12,000 --> 00:13:14,959
It's not a conversation
anyone wants to have.
229
00:13:15,600 --> 00:13:17,273
Look, I don't, I don't know.
230
00:13:18,760 --> 00:13:20,638
Maybe Zod's lying.
Maybe...
231
00:13:22,560 --> 00:13:23,835
Maybe I was wrong.
232
00:13:26,640 --> 00:13:29,235
All I knew was
Superman's enemy was going back
233
00:13:29,400 --> 00:13:30,936
to change the timeline,
which means that
234
00:13:30,960 --> 00:13:32,599
your grandson
would never be born.
235
00:13:32,760 --> 00:13:35,070
So you're telling me
you didn't even hear
236
00:13:35,240 --> 00:13:38,438
the full story, but you
came to me, so sure of yours...
237
00:13:38,600 --> 00:13:40,831
I had to.
I couldn't just stand around
238
00:13:40,960 --> 00:13:42,416
and do nothing
if it meant no Superman.
239
00:13:42,440 --> 00:13:44,272
Regardless of
what you got wrong,
240
00:13:44,880 --> 00:13:48,078
Brainiac is still coming.
We can all agree on that.
241
00:13:48,240 --> 00:13:51,119
We all want to stop him,
so why don't we work together?
242
00:13:54,280 --> 00:13:57,990
Because,
if the warning I received
243
00:13:58,560 --> 00:14:01,359
wasn't about Brainiac,
it must have been about Zod.
244
00:14:01,960 --> 00:14:04,475
And if we're
to preserve the timeline,
245
00:14:04,800 --> 00:14:06,996
maybe we have to step back,
and let...
246
00:14:10,880 --> 00:14:12,712
Let Brainiac take Kandor.
247
00:14:20,160 --> 00:14:24,154
In honor of the Nova Cycle,
by Rao's mercy,
248
00:14:24,320 --> 00:14:26,880
your wrongdoing is pardoned.
249
00:14:27,480 --> 00:14:31,633
Go, meditate on your sins,
and perfect yourself.
250
00:14:33,680 --> 00:14:37,196
In honor of the Nova Cycle,
by Rao's mercy,
251
00:14:37,360 --> 00:14:39,636
your wrongdoing is pardoned.
252
00:14:39,840 --> 00:14:44,039
Go, meditate on your sins,
and perfect yourself.
253
00:14:46,320 --> 00:14:49,597
In honor of the Nova Cycle,
by Rao's mercy,
254
00:14:49,800 --> 00:14:51,917
your wrongdoing is pardoned.
255
00:14:52,080 --> 00:14:56,632
Go, meditate on your sins,
and perfect yourself.
256
00:14:57,040 --> 00:15:00,954
In honor of the Nova Cycle,
by Rao's mercy,
257
00:15:01,200 --> 00:15:02,714
your wrongdoing is pardoned.
258
00:15:14,600 --> 00:15:16,671
There must be some mistake.
259
00:15:19,040 --> 00:15:20,759
A late addition
to the list of pardons.
260
00:15:21,480 --> 00:15:24,234
- I see nothing wrong.
- But Commander.
261
00:15:24,400 --> 00:15:26,232
It says he's Black Zero.
He's a bomb maker.
262
00:15:26,480 --> 00:15:27,994
- Is something wrong?
- Excuse me,
263
00:15:28,200 --> 00:15:30,556
but there's been an error.
Zeroes are never pardoned.
264
00:15:30,720 --> 00:15:32,552
Rao's mercy is infinite.
265
00:15:33,080 --> 00:15:34,920
If His Eminence sees
something in this prisoner
266
00:15:35,040 --> 00:15:36,918
that we do not,
it is not for us to question.
267
00:15:37,120 --> 00:15:38,360
But shouldn't
we follow this up?
268
00:15:38,520 --> 00:15:39,920
- Make sure...
- Lieutenant.
269
00:15:40,240 --> 00:15:42,072
You're aware
that the Rankless Initiative
270
00:15:42,240 --> 00:15:44,152
created an ill feeling
in the city.
271
00:15:44,280 --> 00:15:45,856
There are those
who think the authorities
272
00:15:45,880 --> 00:15:47,553
are obsessed with Black Zero.
273
00:15:49,360 --> 00:15:50,760
This is a chance
for us to show them
274
00:15:50,880 --> 00:15:53,952
that Rao sees us all
as his children.
275
00:15:54,120 --> 00:15:56,077
Let it go, Lieutenant Ran.
276
00:15:56,760 --> 00:15:59,229
The politics
are above our pay grade.
277
00:16:00,200 --> 00:16:02,237
Commander Em,
there's a lot of animosity
278
00:16:02,400 --> 00:16:04,676
towards Black Zero,
understandably.
279
00:16:05,160 --> 00:16:06,696
Perhaps you could
accompany this prisoner
280
00:16:06,720 --> 00:16:08,837
safely out of the building.
281
00:16:17,560 --> 00:16:19,791
He's clearly insane, Seg.
282
00:16:21,640 --> 00:16:24,394
Come on, don't waste another
moment thinking about him.
283
00:16:24,960 --> 00:16:27,316
Seg, I know how
this sounds, but please.
284
00:16:28,880 --> 00:16:30,792
This is a key moment
in history.
285
00:16:30,960 --> 00:16:33,839
Things need to unfold the way
that they originally did.
286
00:16:34,040 --> 00:16:35,759
Okay, any changes
could set off history
287
00:16:35,920 --> 00:16:38,594
in some new and crazy way,
and something huge,
288
00:16:38,760 --> 00:16:41,275
like stopping Brainiac,
289
00:16:41,440 --> 00:16:43,113
that could ruin everything.
290
00:16:43,320 --> 00:16:46,631
By everything,
you mean my grandson.
291
00:16:46,840 --> 00:16:47,876
Your obsession.
292
00:16:50,520 --> 00:16:53,991
Tell me, how is it
that my world goes extinct,
293
00:16:54,400 --> 00:16:55,993
but he ends up on yours?
294
00:17:02,320 --> 00:17:05,472
He was sent off just before
this planet exploded.
295
00:17:07,320 --> 00:17:09,516
That's why he's called
the Last Son of Krypton.
296
00:17:11,720 --> 00:17:13,598
I don't have
all the answers here.
297
00:17:14,000 --> 00:17:15,116
I admit it.
298
00:17:16,760 --> 00:17:17,796
I guess if...
299
00:17:18,920 --> 00:17:20,991
If Brainiac
doesn't take Kandor,
300
00:17:21,160 --> 00:17:25,279
if Krypton doesn't explode,
then anything can happen.
301
00:17:26,000 --> 00:17:28,879
And maybe Kal-El will exist.
Maybe he won't.
302
00:17:29,800 --> 00:17:33,191
But what I do know is that is a
risk we cannot afford to take.
303
00:17:34,120 --> 00:17:35,696
One might argue
that the millions of lives
304
00:17:35,720 --> 00:17:36,551
on Krypton are more important
305
00:17:36,720 --> 00:17:38,120
than one immature survivor
on Earth.
306
00:17:38,240 --> 00:17:39,536
And one might argue
how many times
307
00:17:39,560 --> 00:17:41,870
Superman saves the universe,
if you want to count numbers.
308
00:17:42,080 --> 00:17:43,639
Forget the numbers!
309
00:17:44,520 --> 00:17:46,637
I care about my world.
310
00:17:46,800 --> 00:17:48,200
My friends.
311
00:17:49,120 --> 00:17:51,476
What's the point of any of it?
312
00:17:51,920 --> 00:17:54,071
Of making the world
a better place?
313
00:17:55,360 --> 00:17:58,558
Of having children?
Of protecting our loved ones?
314
00:17:59,120 --> 00:18:01,032
If it all just ends
315
00:18:01,240 --> 00:18:03,994
in fire and death?
316
00:18:04,520 --> 00:18:06,955
Everything that we are.
317
00:18:07,840 --> 00:18:09,513
Everything we've built.
318
00:18:10,640 --> 00:18:11,960
You're asking me
319
00:18:12,560 --> 00:18:15,632
to sacrifice all of it.
320
00:18:15,800 --> 00:18:17,029
For an idea.
321
00:18:18,480 --> 00:18:19,880
An abstraction.
322
00:18:20,640 --> 00:18:23,599
A future if.
323
00:18:24,760 --> 00:18:25,760
Seg...
324
00:18:27,600 --> 00:18:28,600
Please.
325
00:18:29,800 --> 00:18:33,635
This is the most important
moment in all of our lives.
326
00:18:35,520 --> 00:18:37,320
I know that I've given you
reason to doubt me,
327
00:18:37,440 --> 00:18:38,635
and I'm sorry.
328
00:18:40,040 --> 00:18:42,680
But I'm asking you
to put that aside right now.
329
00:18:45,120 --> 00:18:47,396
I'm asking you to trust me.
330
00:19:02,520 --> 00:19:04,637
- Keep both eyes on him.
- He's not to be trusted.
331
00:19:04,840 --> 00:19:05,840
Copy that.
332
00:19:25,720 --> 00:19:27,837
When we met,
333
00:19:29,040 --> 00:19:30,679
you said you knew my family.
334
00:19:30,840 --> 00:19:32,957
I counted your son
as my closest friend.
335
00:19:33,840 --> 00:19:36,196
It's true I disapproved
of your grandson.
336
00:19:36,800 --> 00:19:37,800
Why?
337
00:19:39,320 --> 00:19:40,896
There are immigrants
who turn their backs
338
00:19:40,920 --> 00:19:42,354
on their history
and their culture.
339
00:19:42,880 --> 00:19:45,000
Passively accept the standards
their new world offers,
340
00:19:45,200 --> 00:19:47,669
as though no others
could possibly exist.
341
00:19:50,040 --> 00:19:52,509
He let himself
be cut down to size.
342
00:19:57,240 --> 00:20:00,677
He was proud of it.
Proud of burying his heritage.
343
00:20:01,320 --> 00:20:04,791
I'm sorry, but your friend was
right about one thing at least.
344
00:20:05,040 --> 00:20:06,076
We were enemies.
345
00:20:06,240 --> 00:20:09,995
Though I take no pleasure
in that, and never have.
346
00:20:24,480 --> 00:20:27,552
Why is faith
important to you?
347
00:20:28,280 --> 00:20:30,954
It means that
everything has a purpose.
348
00:20:31,200 --> 00:20:32,759
That the purpose is good.
349
00:20:33,440 --> 00:20:35,318
That I'll see
my mother again one day.
350
00:20:35,760 --> 00:20:38,320
It's faith that leads us
to the Blessed Place.
351
00:20:38,640 --> 00:20:43,032
Is that important to you,
Little Sundrop?
352
00:20:45,320 --> 00:20:47,551
How did you know
my mother called me that?
353
00:20:48,160 --> 00:20:52,712
A few of the worthy,
the special ones,
354
00:20:52,880 --> 00:20:54,951
I take into myself.
355
00:20:55,120 --> 00:20:59,672
I take their memories,
skills, dreams.
356
00:20:59,840 --> 00:21:02,992
Everything that
makes them what they are.
357
00:21:03,720 --> 00:21:07,236
Their template lives forever
358
00:21:08,160 --> 00:21:09,640
in me.
359
00:21:10,080 --> 00:21:13,278
A template, that's a soul?
360
00:21:13,720 --> 00:21:16,280
Your mother is here in me.
361
00:21:16,600 --> 00:21:17,716
You could join her.
362
00:21:18,600 --> 00:21:23,880
Together forever.
Would you choose that?
363
00:21:25,840 --> 00:21:28,833
Sevi, why are you afraid?
What's wrong?
364
00:21:29,000 --> 00:21:32,038
Sevi has nothing
to be afraid of.
365
00:21:32,200 --> 00:21:34,715
She's answered
her questions well,
366
00:21:35,120 --> 00:21:38,272
and been promised eternal life.
367
00:21:39,000 --> 00:21:42,357
Sevi, that's wonderful,
isn't it?
368
00:21:43,160 --> 00:21:45,629
Yes, I'm so happy.
369
00:21:46,280 --> 00:21:50,479
Your choice will determine
your fate for eternity.
370
00:21:52,160 --> 00:21:55,153
Take time to consider it well.
371
00:22:00,000 --> 00:22:01,878
He's been asking questions.
372
00:22:03,200 --> 00:22:04,919
Wondering why
the last minute pardon
373
00:22:05,080 --> 00:22:07,436
for a Black Zero bomb maker.
374
00:22:07,600 --> 00:22:10,354
Noting that the prisoner hasn't
returned to his dwelling,
375
00:22:10,520 --> 00:22:13,115
or been seen in the city
since his release.
376
00:22:13,280 --> 00:22:15,670
Of course not,
he's in a Rankless safe house
377
00:22:15,840 --> 00:22:17,638
under guard, waiting
to be found and arrested
378
00:22:17,800 --> 00:22:20,040
for the Voice's death, and
killed while avoiding capture.
379
00:22:20,200 --> 00:22:22,715
What good does that do us
when one of your officers
380
00:22:22,840 --> 00:22:26,277
is encouraging people to
scrutinize the chain of events?
381
00:22:26,760 --> 00:22:30,151
He's from a prominent family.
People might listen to him.
382
00:22:30,360 --> 00:22:32,480
Couldn't you have replaced him
with one of our people?
383
00:22:32,640 --> 00:22:34,711
I already slipped Dev in.
384
00:22:34,960 --> 00:22:36,599
If you want
to attract suspicion,
385
00:22:36,760 --> 00:22:39,229
a good way to do it would be
to shift assignments around
386
00:22:39,400 --> 00:22:41,551
just before an assassination.
387
00:22:41,720 --> 00:22:43,712
Most officers wouldn't
have questioned the order.
388
00:22:43,920 --> 00:22:45,416
We were unlucky.
You need to silence him,
389
00:22:45,440 --> 00:22:47,352
quickly, before
he draws attention.
390
00:22:49,240 --> 00:22:51,835
Well, it's too late
to bring him on board now.
391
00:22:52,040 --> 00:22:53,056
And any attempt to scare him
392
00:22:53,080 --> 00:22:54,753
would only deepen
his suspicion further.
393
00:22:54,920 --> 00:22:56,256
No, there is only
one way to handle this.
394
00:22:56,280 --> 00:22:57,839
- I'll speak to him.
- No, don't...
395
00:22:58,000 --> 00:23:00,799
I do not need to be
schooled on the danger here.
396
00:23:01,760 --> 00:23:05,071
The lives of every Sagitari
I've recruited are in my hands,
397
00:23:05,240 --> 00:23:07,480
and they've put them there
because they have faith in me.
398
00:23:07,640 --> 00:23:09,711
If I'm committed,
they're willing to back me.
399
00:23:10,920 --> 00:23:13,355
What are you committed to,
except yourself?
400
00:23:13,520 --> 00:23:15,273
You've only ever
been out for number one.
401
00:23:15,480 --> 00:23:17,392
Am I supposed
to justify myself to you?
402
00:23:17,560 --> 00:23:19,756
Two decades ago,
you came out of nowhere,
403
00:23:20,000 --> 00:23:22,993
and married into House Vex,
and spent the rest of your life
404
00:23:23,120 --> 00:23:25,476
trying to make
the Vex name seem important.
405
00:23:26,400 --> 00:23:28,995
My honor,
that's my own problem.
406
00:23:29,160 --> 00:23:31,152
But what did
I sacrifice it for?
407
00:23:31,280 --> 00:23:33,636
And am I supposed
to kill a junior officer
408
00:23:33,840 --> 00:23:35,752
- to prop up your ego?
- My ego?
409
00:23:37,040 --> 00:23:38,176
You take a good look
at this city
410
00:23:38,200 --> 00:23:40,556
that you are
supposedly protecting, Jayna.
411
00:23:40,800 --> 00:23:42,359
Kandor is stagnating.
412
00:23:43,120 --> 00:23:45,954
We are barely surviving
on our dwindling resources.
413
00:23:46,720 --> 00:23:48,951
It is time
to look to the future.
414
00:23:49,120 --> 00:23:52,238
To look beyond, and start
to build new alliances
415
00:23:52,400 --> 00:23:53,959
with the eight other cities.
416
00:23:54,160 --> 00:23:57,312
To combine our expertise,
and develop new resources.
417
00:23:57,920 --> 00:24:00,389
If the other,
more illustrious houses
418
00:24:00,560 --> 00:24:04,634
are too hidebound
to do it, I am not.
419
00:24:04,800 --> 00:24:09,272
This world will only improve
when our cities work together.
420
00:24:10,240 --> 00:24:12,835
Under your leadership?
421
00:24:16,240 --> 00:24:17,515
You know, you're right.
422
00:24:18,920 --> 00:24:20,877
I do look out for number one.
423
00:24:21,960 --> 00:24:24,714
But the people
of Kandor are number two.
424
00:24:26,400 --> 00:24:27,993
Where do you
suppose they feature
425
00:24:28,160 --> 00:24:29,674
on the Voice of Rao's list?
426
00:24:31,280 --> 00:24:33,556
He only cares about the
glorification of his god,
427
00:24:33,760 --> 00:24:37,197
and he expects the people
to dedicate themselves to that.
428
00:24:37,880 --> 00:24:42,113
At least from me, they get
a chance at a decent life.
429
00:24:43,160 --> 00:24:45,231
I am a selfish bastard, Jayna.
430
00:24:45,840 --> 00:24:48,833
But people do things
for more than one reason.
431
00:25:03,200 --> 00:25:04,839
Everything all right,
Lieutenant?
432
00:25:05,840 --> 00:25:06,910
I don't know.
433
00:25:07,960 --> 00:25:09,633
The bomb maker who was freed.
434
00:25:10,200 --> 00:25:12,795
Why pardon someone
with such lethal expertise?
435
00:25:13,560 --> 00:25:15,376
I feel I should seek
an audience with the Voice.
436
00:25:15,400 --> 00:25:18,438
- Ask what he meant by it.
- I'd advise against that.
437
00:25:18,640 --> 00:25:20,552
You'd be implying the Voice
made a bad decision,
438
00:25:20,720 --> 00:25:22,393
and that's never a good idea,
career-wise.
439
00:25:22,560 --> 00:25:23,789
I get that, but...
440
00:25:25,080 --> 00:25:26,799
Did you know
the prisoner vanished?
441
00:25:28,000 --> 00:25:30,356
The whole thing feels wrong,
don't you think?
442
00:25:33,080 --> 00:25:34,514
You could be on to something.
443
00:25:35,080 --> 00:25:37,436
Let's find somewhere
to talk it over, figure it out.
444
00:25:39,560 --> 00:25:42,029
That's okay.
You're right.
445
00:25:42,240 --> 00:25:43,754
I probably should
stay out of it.
446
00:25:44,160 --> 00:25:45,160
It's no trouble.
447
00:25:46,320 --> 00:25:48,232
- I've got the time.
- No.
448
00:25:48,880 --> 00:25:50,599
Thank you, Commander Em.
449
00:25:51,400 --> 00:25:52,595
It's really okay.
450
00:25:59,920 --> 00:26:02,151
Oh, I hate to say this,
but I got to pee.
451
00:26:02,680 --> 00:26:04,160
So unless you want
to hold it for me,
452
00:26:04,320 --> 00:26:06,312
you're going to have
to unlock me for a moment.
453
00:26:06,440 --> 00:26:08,955
Real soon.
454
00:26:09,120 --> 00:26:11,351
I'll take the third option,
which is ignoring you.
455
00:26:30,800 --> 00:26:32,996
Hey, wait, wait, wait,
I've got something to tell you
456
00:26:33,160 --> 00:26:34,799
about the weapon
that you're guarding.
457
00:26:40,400 --> 00:26:42,915
The prisoner was only added
to the list at the last second.
458
00:26:43,120 --> 00:26:45,316
And no one can tell me
where the order came from.
459
00:26:45,680 --> 00:26:47,558
He was last seen
with Commander Em.
460
00:26:47,720 --> 00:26:49,996
Since then, he's disappeared
from the city.
461
00:26:50,200 --> 00:26:53,113
You were right to come to me
with this, Lieutenant Ran.
462
00:26:53,280 --> 00:26:54,999
I feel I should
also tell you,
463
00:26:55,200 --> 00:26:57,556
I've requested an audience
with the Voice of Rao.
464
00:27:06,600 --> 00:27:09,479
You are a fine officer.
465
00:27:15,160 --> 00:27:17,277
You have
your commander's praise.
466
00:28:09,760 --> 00:28:11,717
I have a million questions.
467
00:28:11,960 --> 00:28:12,960
Yes?
468
00:28:13,360 --> 00:28:15,216
Aren't you afraid
revealing things to your mother
469
00:28:15,240 --> 00:28:17,072
might mess up your timeline?
470
00:28:17,240 --> 00:28:19,197
A man who travels
into the past to change things
471
00:28:19,360 --> 00:28:21,477
is in no position to be picky.
472
00:28:21,760 --> 00:28:23,035
Very true.
473
00:28:25,400 --> 00:28:26,880
It's amazing
to see you like this.
474
00:28:27,040 --> 00:28:30,317
- Young?
- Happy, open.
475
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Smiling.
476
00:28:32,760 --> 00:28:35,229
What I remember most
about you was how heavy
477
00:28:35,440 --> 00:28:37,750
the loss of Kandor
weighed on your heart.
478
00:28:38,600 --> 00:28:40,512
You didn't like
to talk about it,
479
00:28:40,720 --> 00:28:43,030
but I learned that you were
in one of the military vessels
480
00:28:43,240 --> 00:28:44,879
attacking Brainiac's ship
481
00:28:45,560 --> 00:28:48,280
when he ripped
the city from the ground.
482
00:28:49,560 --> 00:28:52,029
You never forgot your failure
to defend the city.
483
00:28:52,200 --> 00:28:53,316
It made you bitter.
484
00:28:54,880 --> 00:28:57,714
I guess you're saying
I'm not a perfect mother.
485
00:28:57,920 --> 00:29:00,037
Maybe, but you taught me
486
00:29:00,520 --> 00:29:02,989
to put the defense
of this world above all else.
487
00:29:03,960 --> 00:29:06,156
You fashioned me into a weapon.
488
00:29:07,360 --> 00:29:08,714
I take pride in that.
489
00:29:21,720 --> 00:29:22,720
What was he telling you?
490
00:29:23,360 --> 00:29:25,113
Apparently, one day,
I wake up to find
491
00:29:25,360 --> 00:29:26,760
I've turned into my mother.
492
00:29:27,080 --> 00:29:29,993
Well, it seems I have
a grandson
493
00:29:30,440 --> 00:29:34,400
who's decisions are morally
dubious, so there's that.
494
00:29:35,160 --> 00:29:36,958
Can't help but worry, though.
495
00:29:40,080 --> 00:29:41,080
Our future?
496
00:29:42,840 --> 00:29:46,516
I have a son who
recognizes me as his mother,
497
00:29:46,640 --> 00:29:49,155
but only knows you as the
father of his best friend.
498
00:29:51,720 --> 00:29:53,279
I suppose I thought...
499
00:29:54,400 --> 00:29:56,676
Now that you're Guilded,
maybe there'd be a way.
500
00:29:57,680 --> 00:30:00,275
I still want to believe
we have a future.
501
00:30:03,760 --> 00:30:05,513
Let's stick with today.
502
00:30:11,280 --> 00:30:14,910
We already know
the future is confusing.
503
00:30:20,400 --> 00:30:22,153
Hold.
504
00:30:23,560 --> 00:30:25,836
- What is it?
- I heard something.
505
00:30:55,920 --> 00:30:57,400
Glad we're on the same side.
506
00:30:57,840 --> 00:30:59,991
Not bad for
a bitter old lady.
507
00:31:05,320 --> 00:31:06,834
The prisoner's
given up the location
508
00:31:07,000 --> 00:31:08,559
of his bomb-making equipment,
509
00:31:08,800 --> 00:31:10,120
and I've put
the finishing touches
510
00:31:10,240 --> 00:31:11,515
on one of his creations.
511
00:31:11,680 --> 00:31:14,275
Did you remove
all remote detonators?
512
00:31:14,440 --> 00:31:17,399
Yes, there's nothing
that's traceable back to us.
513
00:31:17,600 --> 00:31:20,195
Once the timer's set,
nothing can stop it.
514
00:31:20,360 --> 00:31:23,000
And no one can point a finger
at anyone else but Black Zero.
515
00:31:23,160 --> 00:31:26,437
And the rogue officer
asking all the questions.
516
00:31:26,600 --> 00:31:27,829
Has he been...
517
00:31:28,800 --> 00:31:29,836
dealt with?
518
00:31:31,440 --> 00:31:33,830
- Yes.
- Good.
519
00:31:35,000 --> 00:31:37,720
Then please feel free
to conceal your bomb
520
00:31:38,400 --> 00:31:40,471
in the Tribunal, Commander.
521
00:32:01,400 --> 00:32:03,198
Have you decided, Ona?
522
00:32:03,560 --> 00:32:05,870
Are you ready
to give yourself over now,
523
00:32:06,120 --> 00:32:07,918
and join your mother?
524
00:32:08,600 --> 00:32:10,398
That's not what I've chosen.
525
00:32:11,440 --> 00:32:13,113
I want to serve you here.
526
00:32:13,640 --> 00:32:15,757
You are a surprising child.
527
00:32:15,960 --> 00:32:17,110
I'm sorry.
528
00:32:19,120 --> 00:32:22,079
One gets tired
of always being right.
529
00:32:26,280 --> 00:32:29,796
I think I like surprises.
530
00:32:42,040 --> 00:32:43,269
Perhaps it's time you saw
531
00:32:43,480 --> 00:32:45,949
who it is you've vowed
to serve.
532
00:32:51,880 --> 00:32:54,111
Your Eminence, we're here
to escort you to the ceremony.
533
00:32:54,720 --> 00:32:56,791
There will be a slight delay.
534
00:32:56,960 --> 00:32:58,080
In speaking with my protégé,
535
00:32:58,240 --> 00:33:00,197
I've realized
I need more contact
536
00:33:00,360 --> 00:33:01,680
with the people of Kandor.
537
00:33:01,840 --> 00:33:03,320
I have much to learn
538
00:33:03,480 --> 00:33:06,279
and to judge.
539
00:33:06,440 --> 00:33:08,272
I don't understand,
Your Eminence.
540
00:33:08,840 --> 00:33:11,116
The ceremony
must be open to the public.
541
00:33:11,320 --> 00:33:14,040
I want the hall packed
with citizens.
542
00:33:14,200 --> 00:33:16,112
Young, old, Guilded, Rankless.
543
00:33:16,280 --> 00:33:18,715
Turn no one away.
544
00:33:19,240 --> 00:33:21,197
Your Eminence,
I'm not sure we can
545
00:33:21,360 --> 00:33:22,999
get the people there in time.
546
00:33:23,360 --> 00:33:25,352
Then begin now.
547
00:33:37,320 --> 00:33:38,515
Thank you, Seg.
548
00:33:39,560 --> 00:33:43,349
If you hadn't guided me here,
I might never have found it.
549
00:33:43,480 --> 00:33:45,720
Well, let's just hope this
ancient weapon actually works.
550
00:34:05,240 --> 00:34:06,560
Where did you get those?
551
00:34:06,720 --> 00:34:08,837
They're military-grade
explosives.
552
00:34:10,280 --> 00:34:12,033
Perks of using Black Zero.
553
00:34:35,880 --> 00:34:38,395
Here goes.
554
00:34:58,440 --> 00:35:00,671
You're telling me there
will be collateral damage?
555
00:35:00,840 --> 00:35:03,355
I'm telling you
the room will be stuffed
556
00:35:03,480 --> 00:35:04,994
with collateral damage.
557
00:35:05,320 --> 00:35:08,040
This is no longer
a controlled situation.
558
00:35:08,200 --> 00:35:09,680
We have to abort.
559
00:35:10,160 --> 00:35:11,640
Proceed as planned.
560
00:35:11,800 --> 00:35:13,816
There comes a point in any coup
when it's more dangerous
561
00:35:13,840 --> 00:35:15,672
to back out
than to go forward.
562
00:35:16,120 --> 00:35:17,793
Too many people
are involved to depend on
563
00:35:17,960 --> 00:35:19,280
none of them
betraying the secret.
564
00:35:19,440 --> 00:35:21,875
- Even inadvertently...
- Let me be clear.
565
00:35:23,640 --> 00:35:26,917
Your opinion
means nothing to me.
566
00:35:28,320 --> 00:35:29,320
Primus?
567
00:35:32,520 --> 00:35:34,034
We can't withdraw now.
568
00:35:35,280 --> 00:35:37,476
We've already
paid too much, Dev.
569
00:35:47,680 --> 00:35:50,673
People of Kandor City.
570
00:35:51,360 --> 00:35:56,355
The time for holding
myself apart is over.
571
00:35:57,920 --> 00:35:59,115
I look forward
572
00:35:59,280 --> 00:36:03,399
to coming to know you
intimately.
573
00:36:03,880 --> 00:36:06,440
Soon, you will have
574
00:36:06,640 --> 00:36:09,872
no secrets from me.
575
00:36:10,040 --> 00:36:12,430
Bomb!
Clear the room!
576
00:36:37,200 --> 00:36:38,953
There has to be a way in.
577
00:36:39,320 --> 00:36:41,000
I know if we work together,
we can find it.
578
00:36:41,040 --> 00:36:43,236
I think you might be
more right than you realize.
579
00:36:44,000 --> 00:36:45,912
I can't believe
I didn't see it before.
580
00:36:46,240 --> 00:36:48,391
Doesn't that symbol
look familiar to you?
581
00:36:50,480 --> 00:36:54,633
It's the El and Zod sigil
superimposed on each other.
582
00:36:56,320 --> 00:36:58,516
I think our families
put this vault here.
583
00:36:59,360 --> 00:37:02,034
Raika, Raika said
that because I'm an El,
584
00:37:02,240 --> 00:37:04,197
I have the power
to destroy everything.
585
00:37:05,480 --> 00:37:07,278
And the power
to open the vault.
586
00:37:09,280 --> 00:37:11,192
Maybe this is
a lock of some kind.
587
00:37:15,680 --> 00:37:16,750
Blood of the house.
588
00:37:16,960 --> 00:37:19,600
Blood of the house.
Um, do you have a knife?
589
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
Yeah.
590
00:37:27,760 --> 00:37:28,876
Okay.
591
00:37:44,080 --> 00:37:45,080
I don't know.
592
00:37:47,880 --> 00:37:50,918
An El and a Zod.
593
00:38:03,040 --> 00:38:05,396
I'm not used
to being in this position.
594
00:38:08,560 --> 00:38:09,560
No!
595
00:38:10,960 --> 00:38:11,960
Don't do it.
596
00:38:12,960 --> 00:38:16,078
That thing in there will kill
us, and everyone in Kandor.
597
00:38:16,280 --> 00:38:18,033
Everyone in the universe,
if it can, okay?
598
00:38:48,160 --> 00:38:51,392
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
599
00:38:51,760 --> 00:38:53,717
- Whoa.
- He betrayed us.
600
00:38:56,040 --> 00:38:58,509
Hey, just surrender.
601
00:38:58,680 --> 00:39:00,717
Okay, they promised
not to hurt you.
602
00:39:01,440 --> 00:39:04,558
That thing in there, they
told me it's called Doomsday.
603
00:39:04,760 --> 00:39:06,558
Okay, I know that name.
604
00:39:06,720 --> 00:39:09,315
It's a soulless killing machine
that can't be destroyed.
605
00:39:09,480 --> 00:39:10,675
Or controlled.
606
00:39:11,440 --> 00:39:13,591
Seg, if you
let that thing loose,
607
00:39:13,760 --> 00:39:16,275
it will kill everything
that it comes across.
608
00:39:16,800 --> 00:39:17,870
It's true.
609
00:39:19,400 --> 00:39:20,896
That's why we have
given over our lives
610
00:39:20,920 --> 00:39:23,196
to protecting the universe
from Doomsday.
611
00:39:23,360 --> 00:39:26,080
My people were here
when the weapon arrived.
612
00:39:26,280 --> 00:39:29,637
The Els and the Zods,
they thought that together,
613
00:39:29,840 --> 00:39:31,479
they were creating
something great.
614
00:39:32,560 --> 00:39:33,789
But we've seen it.
615
00:39:34,480 --> 00:39:38,394
We understand the unending
cloud of hatred they birthed.
616
00:39:45,160 --> 00:39:47,311
You do not know
the danger we are in.
617
00:39:47,840 --> 00:39:50,753
It doesn't matter what
may have happened in the past.
618
00:39:53,360 --> 00:39:55,591
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hey, hey, hey, whoa, whoa.
619
00:39:55,760 --> 00:39:57,114
Our world.
620
00:39:59,040 --> 00:40:00,040
No!
621
00:40:07,360 --> 00:40:08,360
Shit!
622
00:40:15,240 --> 00:40:16,240
Hey.
623
00:40:16,720 --> 00:40:18,439
Cover me, I see a way out.
624
00:40:20,320 --> 00:40:21,320
Seg!
625
00:40:27,120 --> 00:40:28,474
Go, go, go.
626
00:40:39,520 --> 00:40:40,795
Go!
627
00:41:18,000 --> 00:41:19,514
Just have the skimmer ready.
628
00:41:20,120 --> 00:41:21,759
This is going to be
a hot extraction.
629
00:41:21,920 --> 00:41:23,593
They'll be there,
you can trust me.
630
00:41:23,760 --> 00:41:25,200
- I believe you.
- You understand why
631
00:41:25,240 --> 00:41:26,469
I had to do that, right?
632
00:41:27,000 --> 00:41:28,673
The timeline is
too important to risk.
633
00:41:28,880 --> 00:41:30,200
We're still friends, Seg.
634
00:41:30,360 --> 00:41:32,033
You can come with us
back to Kandor.
635
00:41:32,280 --> 00:41:33,960
Find your Zeta-Beam gadget
and ride it back
636
00:41:34,120 --> 00:41:36,191
to wherever you came from
and never come back.
637
00:41:42,200 --> 00:41:44,635
- Does this mean you're in?
- I'm with you.
638
00:41:44,840 --> 00:41:47,639
But no Doomsday.
We find another way.
639
00:41:54,480 --> 00:41:57,359
I have His Eminence.
We are headed to his chambers.
640
00:41:58,360 --> 00:42:01,876
- You do your job well.
- Thank you.
641
00:42:15,000 --> 00:42:17,799
If this moment
is to be my last,
642
00:42:17,960 --> 00:42:19,838
I trust you'll allow me
643
00:42:20,000 --> 00:42:22,560
to look upon it
with my own eyes.
644
00:42:33,440 --> 00:42:38,231
Most worthy Sagitari.
47991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.