All language subtitles for krypton.s01e06.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,599 This is only a casing, 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,319 used to contain a Sentry. 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,194 Once the Sentry is out of the shell, it seeks a host. 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,597 Then uses that host to gather information 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,274 about whatever planet it's on. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,320 Once it's gathered all the information required, 7 00:00:16,520 --> 00:00:17,670 it uploads it to Brainiac, 8 00:00:17,840 --> 00:00:20,400 and leaves the host body for dead. 9 00:00:20,600 --> 00:00:22,910 My mom's not coming home, is she? 10 00:00:23,120 --> 00:00:24,634 No, sweetheart, she's not. 11 00:00:24,800 --> 00:00:26,280 Val, I'm headed your way... 12 00:00:26,440 --> 00:00:28,352 Tell me what you know about Brainiac. 13 00:00:28,480 --> 00:00:30,312 - Who are you? - I didn't bring you here 14 00:00:30,480 --> 00:00:31,596 to ask me questions. 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,856 I need you to tell me how to get us out of here. 16 00:00:36,880 --> 00:00:38,200 We go straight. 17 00:00:40,240 --> 00:00:41,833 Whoa, hey, friends, friends. 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,959 This is a sacred place. You do not belong here. 19 00:00:45,120 --> 00:00:46,952 Commander Zod, it is by Rao's word 20 00:00:47,120 --> 00:00:48,952 that you are hereby charged with treason. 21 00:00:49,120 --> 00:00:50,713 I have come to make you an offer 22 00:00:50,880 --> 00:00:53,270 that could save Lyta's life. For the cost of what? 23 00:00:53,400 --> 00:00:55,312 Pledge your support for my father. 24 00:00:55,480 --> 00:00:58,678 What makes you think Jayna is ready to join us 25 00:00:58,840 --> 00:01:01,309 and go against everything House Zod stands for? 26 00:01:01,480 --> 00:01:03,119 Our plans rest on Jayna's militarism... 27 00:01:03,280 --> 00:01:05,112 Oh, you think I don't know that? 28 00:01:05,440 --> 00:01:07,272 Tell us where you took that Cythonnite woman. 29 00:01:07,440 --> 00:01:09,909 She holds the key to stopping Brainiac. 30 00:01:12,120 --> 00:01:13,120 Stay here. 31 00:01:21,280 --> 00:01:23,237 - Who gave you that? - You did. 32 00:01:24,520 --> 00:01:25,520 I'm your son. 33 00:01:28,880 --> 00:01:32,510 You made me work for this when I was just a boy. 34 00:01:33,640 --> 00:01:36,553 Then you put it on me, and said, 35 00:01:37,120 --> 00:01:38,952 we kneel for no one. 36 00:01:39,160 --> 00:01:40,160 This... 37 00:01:41,440 --> 00:01:44,353 It can't be. It's impossible. 38 00:01:47,600 --> 00:01:50,513 Don't listen to a goddamn word this asshole says, Seg. 39 00:01:52,040 --> 00:01:54,350 - You know him? - I know who he is. 40 00:01:54,520 --> 00:01:56,751 In my time, we all know who he is. 41 00:01:58,240 --> 00:02:00,471 Ah, ah, ah, ah, ah. 42 00:02:00,800 --> 00:02:02,029 General Zod. 43 00:02:02,640 --> 00:02:05,439 This son of a bitch is Superman's greatest enemy. 44 00:02:05,680 --> 00:02:08,957 So trust me on this, we need to kill him now. 45 00:02:29,640 --> 00:02:31,950 Born from the void of the universe, 46 00:02:32,240 --> 00:02:34,072 before time began, 47 00:02:34,240 --> 00:02:38,473 Almighty Rao, who kindled the sun and created all life, 48 00:02:38,640 --> 00:02:40,154 I submit to thee. 49 00:02:40,280 --> 00:02:43,910 What makes you think Rao created all life? 50 00:02:44,280 --> 00:02:47,239 Because I have faith. 51 00:02:47,760 --> 00:02:49,877 My mother told me faith's a journey 52 00:02:50,040 --> 00:02:54,831 that begins in hope and ends in belief of what you can't see, 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,559 but know to be true. 54 00:02:57,120 --> 00:02:59,510 Or it could be considered a delusion. 55 00:02:59,960 --> 00:03:04,557 The sign of a species not given to clear thought. 56 00:03:10,760 --> 00:03:12,160 Is this a test? 57 00:03:13,560 --> 00:03:14,596 Yes. 58 00:03:15,040 --> 00:03:17,236 Do you think my faith isn't strong enough? 59 00:03:17,440 --> 00:03:18,954 What are you testing? 60 00:03:25,800 --> 00:03:27,280 Your worthiness. 61 00:03:27,760 --> 00:03:31,071 Your city's, your world's. 62 00:03:31,640 --> 00:03:34,633 Do you deserve eternal life? 63 00:03:35,560 --> 00:03:37,597 What happens to those who aren't worthy? 64 00:03:41,080 --> 00:03:44,960 I think you know the opposite of eternal life, Ona. 65 00:04:01,480 --> 00:04:03,836 Killing a man directly runs the risk of witnesses. 66 00:04:04,000 --> 00:04:07,311 A bomb, though, that can be attributed to anyone. 67 00:04:07,520 --> 00:04:10,797 Tonight, the Voice of Rao closes the Nova Cycle festival 68 00:04:10,960 --> 00:04:13,270 with the Ascension Ceremony at the Hall of Justice. 69 00:04:13,680 --> 00:04:16,752 It's private, so there will be minimal collateral damage 70 00:04:16,920 --> 00:04:18,639 and we can rig the explosive ahead of time. 71 00:04:19,120 --> 00:04:20,440 I hope you've chosen your support 72 00:04:20,600 --> 00:04:22,956 among the Guilded carefully. 73 00:04:23,320 --> 00:04:25,915 Oh, we know who will back us when the time comes. 74 00:04:26,320 --> 00:04:28,880 - What about you? - There's only one left 75 00:04:29,080 --> 00:04:30,833 to complete the team. Commander Dev-Em. 76 00:04:31,120 --> 00:04:33,430 He's used to working with the Voice's security detail, 77 00:04:33,600 --> 00:04:35,353 and the Voice is used to him. 78 00:04:35,600 --> 00:04:37,353 How sure are you that he'll commit? 79 00:04:37,960 --> 00:04:39,952 The Ems are a traditional house. 80 00:04:40,120 --> 00:04:41,839 Dev goes through the motions of Raoism, 81 00:04:41,960 --> 00:04:43,136 but it's not where his heart lies. 82 00:04:43,160 --> 00:04:44,389 That's with my daughter. 83 00:04:44,560 --> 00:04:46,916 As for his loyalty, that's with me. 84 00:04:47,040 --> 00:04:49,874 - I hope you're right. - And I hope you're ready. 85 00:04:58,280 --> 00:05:00,749 Come now, you're obviously not built for this. 86 00:05:01,560 --> 00:05:03,240 You're only resting that weapon on my chest 87 00:05:03,280 --> 00:05:04,680 to stop your hands from shaking. 88 00:05:05,640 --> 00:05:07,199 Go on, say one more word. 89 00:05:07,520 --> 00:05:09,432 And you'll see exactly what I'm built for. 90 00:05:09,600 --> 00:05:11,160 All right, all right. Just take it easy. 91 00:05:11,720 --> 00:05:14,554 - And start explaining. - This sorry bastard 92 00:05:14,720 --> 00:05:17,030 has travelled back through time to get here. 93 00:05:17,520 --> 00:05:20,672 I don't know how, but it's not hard to see why. 94 00:05:21,160 --> 00:05:24,039 He's obviously working with Brainiac to destroy Krypton. 95 00:05:25,080 --> 00:05:26,799 Why would I destroy our world? 96 00:05:27,240 --> 00:05:28,515 I'm here to save Krypton. 97 00:05:29,400 --> 00:05:30,560 Oh, so it's just a coincidence 98 00:05:30,680 --> 00:05:32,319 you're here at the same time as Brainiac? 99 00:05:32,560 --> 00:05:34,438 Of course not. History tells us this 100 00:05:34,640 --> 00:05:36,200 is when that creature ripped Kandor City 101 00:05:36,360 --> 00:05:39,034 away from the planet and made it part of his collection. 102 00:05:39,240 --> 00:05:41,038 I'm here to prevent that tragedy. 103 00:05:41,200 --> 00:05:44,750 I'm confused, you're saying that Brainiac 104 00:05:44,920 --> 00:05:45,920 isn't from the future? 105 00:05:46,000 --> 00:05:47,434 That's exactly what I'm saying. 106 00:05:47,640 --> 00:05:50,439 Brainiac didn't travel through time to launch this attack. 107 00:05:50,760 --> 00:05:52,160 This is what he's always done. 108 00:05:55,240 --> 00:05:56,240 No, that... 109 00:05:57,280 --> 00:05:59,158 That can't be right. 110 00:06:01,400 --> 00:06:03,631 It's elementary Kryptonian history. 111 00:06:03,800 --> 00:06:06,190 The beginning of the end for our civilization. 112 00:06:06,800 --> 00:06:08,359 Brainiac takes Kandor City, 113 00:06:08,520 --> 00:06:10,830 which destabilizes Krypton's core. 114 00:06:11,640 --> 00:06:14,109 Causing the planet to explode in 200 years. 115 00:06:16,920 --> 00:06:19,480 The planet explodes in 200 years? 116 00:06:21,080 --> 00:06:23,470 That, that, that's insane. 117 00:06:24,240 --> 00:06:26,471 - That's insane. - Wait. 118 00:06:27,480 --> 00:06:29,551 Your friend here didn't mention that? 119 00:06:35,560 --> 00:06:36,960 It's true, isn't it? 120 00:06:39,120 --> 00:06:40,270 That's not the point. 121 00:06:41,000 --> 00:06:43,196 This whole time, you knew and you said noth... 122 00:06:43,360 --> 00:06:44,840 Seg, you cannot trust this man. 123 00:06:45,000 --> 00:06:46,320 Oh, so he's lying? 124 00:06:46,480 --> 00:06:47,914 But you've confirmed he's a Zod, 125 00:06:48,080 --> 00:06:50,470 and he's from your time... And if he's really your son, 126 00:06:50,680 --> 00:06:53,354 then I'm sorry, but believing anything he says 127 00:06:53,520 --> 00:06:56,558 is a mistake. You got to trust me on this. 128 00:06:56,840 --> 00:06:58,115 He's here to destroy Krypton, 129 00:06:58,280 --> 00:06:59,953 and make sure Superman is never born. 130 00:07:00,120 --> 00:07:02,874 No Zod would ever destroy Krypton. 131 00:07:03,480 --> 00:07:08,600 It's our duty to defend our city, and our world. 132 00:07:09,160 --> 00:07:11,834 Our duty, and... 133 00:07:12,080 --> 00:07:13,833 Our proud privilege. 134 00:07:16,240 --> 00:07:19,233 Oh, this is some grade-A, premium bullshit. 135 00:07:19,440 --> 00:07:20,476 Seg. 136 00:07:21,960 --> 00:07:24,475 You know you can trust me, don't you? 137 00:07:30,040 --> 00:07:31,076 Well? 138 00:07:33,760 --> 00:07:34,989 Hey, man. 139 00:07:55,920 --> 00:07:56,920 Cuff them both. 140 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 Come on. 141 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 Seg... 142 00:08:01,480 --> 00:08:03,437 Oh, I think there's some explaining to be done. 143 00:08:14,400 --> 00:08:15,400 All right. 144 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 You first. 145 00:08:18,400 --> 00:08:19,880 You said you're here to stop Brainiac, 146 00:08:19,920 --> 00:08:23,152 that you've studied him. Let's hear the plan. 147 00:08:23,320 --> 00:08:24,520 Firstly, you have to understand 148 00:08:24,560 --> 00:08:26,552 that Brainiac is virtually immortal. 149 00:08:26,720 --> 00:08:28,359 Existing for thousands of years. 150 00:08:29,200 --> 00:08:31,112 He possesses the intellectual plunder 151 00:08:31,320 --> 00:08:33,835 of countless advanced civilizations. 152 00:08:33,960 --> 00:08:34,960 He's far beyond us. 153 00:08:35,760 --> 00:08:39,117 And as history has proven, Krypton's current weapons 154 00:08:39,400 --> 00:08:42,438 - are useless against him. - Yet here you are. 155 00:08:42,800 --> 00:08:45,838 And we still haven't heard a plan yet, General. 156 00:08:46,480 --> 00:08:48,199 That's because he doesn't have one. 157 00:08:49,000 --> 00:08:51,151 On account of he's full of shit. 158 00:08:51,400 --> 00:08:55,360 When Brainiac took Kandor, both our families made it out. 159 00:08:55,720 --> 00:08:57,359 They made their way to Kryptonopolis. 160 00:08:57,640 --> 00:08:58,994 In that city's ancient archives, 161 00:08:59,160 --> 00:09:02,437 I learned of the location of a hidden weapon. 162 00:09:02,640 --> 00:09:06,953 A pre-cataclysm instrument of violence so powerful, 163 00:09:07,240 --> 00:09:09,471 it would give even Brainiac pause. 164 00:09:09,640 --> 00:09:11,313 That's why your base is down here? 165 00:09:11,880 --> 00:09:14,236 I've been searching these catacombs for months. 166 00:09:14,440 --> 00:09:15,590 With only one clue. 167 00:09:17,120 --> 00:09:18,120 Inside pocket. 168 00:09:24,920 --> 00:09:26,513 Don't come crying to me 169 00:09:26,680 --> 00:09:28,376 if he's hiding some kind of freaky ass space spider 170 00:09:28,400 --> 00:09:29,880 in there that bites your hand off. 171 00:09:31,120 --> 00:09:32,120 Just saying. 172 00:09:40,520 --> 00:09:41,954 According to the archive, 173 00:09:42,120 --> 00:09:45,033 we find that symbol, we find the weapon. 174 00:09:51,160 --> 00:09:53,629 It looks like a house sigil. 175 00:09:53,800 --> 00:09:56,156 It doesn't match any house currently on Krypton. 176 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 You recognize it. 177 00:10:03,120 --> 00:10:04,554 All you have to do is take me there. 178 00:10:05,120 --> 00:10:06,918 - Seg, you can't... - Shut up. 179 00:10:07,880 --> 00:10:09,234 You'll have your turn. 180 00:10:10,800 --> 00:10:13,634 The people who live down here, the Cythonnites. 181 00:10:14,080 --> 00:10:17,471 This weapon is what they're sworn to protect, isn't it? 182 00:10:17,640 --> 00:10:20,792 Yes, and they will guard it with their lives. 183 00:10:20,960 --> 00:10:23,191 Because that is how powerful it is. 184 00:10:23,360 --> 00:10:25,079 Which is why we need it. 185 00:10:38,160 --> 00:10:40,959 I received a message. You wanted to see me? 186 00:10:41,200 --> 00:10:43,635 Commander Em, sit down. 187 00:10:49,120 --> 00:10:51,510 What I need to say to you, 188 00:10:52,320 --> 00:10:55,392 I say because I trust you, Dev. 189 00:10:55,600 --> 00:10:58,752 Thank you, Primus. That means a lot. 190 00:11:00,240 --> 00:11:03,039 The Rankless Initiative. That was shit, wasn't it. 191 00:11:04,840 --> 00:11:06,399 Complete shit. 192 00:11:06,840 --> 00:11:09,275 It only made things worse, and Lyta didn't deserve 193 00:11:09,480 --> 00:11:12,951 to be made a scapegoat for the Council's bad decisions. 194 00:11:13,120 --> 00:11:15,032 Over your lifetime, would you say things 195 00:11:15,200 --> 00:11:17,032 have gotten better in Kandor? 196 00:11:17,400 --> 00:11:20,154 No, I wouldn't. 197 00:11:20,360 --> 00:11:22,591 But there is nothing we can do about it. 198 00:11:22,760 --> 00:11:25,912 We are Sagitari. We don't make policy. 199 00:11:27,240 --> 00:11:29,630 What if I told you there are some 200 00:11:29,800 --> 00:11:34,317 who would like to see a change in who makes policy? 201 00:11:34,480 --> 00:11:37,279 And the person they'd want to change out? 202 00:11:43,320 --> 00:11:45,755 The Voice of Rao. 203 00:11:50,560 --> 00:11:51,994 You've committed to this? 204 00:11:55,880 --> 00:11:58,839 Just by my being here, 205 00:11:59,000 --> 00:12:00,753 being here and not turning you in, 206 00:12:00,920 --> 00:12:01,956 I'm committed. 207 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Are you? 208 00:12:06,120 --> 00:12:09,431 You could still walk out and call officers to arrest me. 209 00:12:09,800 --> 00:12:11,519 Would you let me do that? 210 00:12:11,680 --> 00:12:13,319 We could find out. 211 00:12:14,680 --> 00:12:15,796 No need. 212 00:12:16,680 --> 00:12:20,799 Everything I learned about being a Sagitari 213 00:12:20,960 --> 00:12:22,997 was by following your lead. 214 00:12:24,200 --> 00:12:27,716 If you ask it of me, I'll back you. 215 00:12:28,600 --> 00:12:29,636 All the way. 216 00:12:36,000 --> 00:12:38,037 You guys can't seriously be considering 217 00:12:38,200 --> 00:12:40,920 giving this wackjob a weapon of mass destruction. 218 00:12:43,920 --> 00:12:44,920 Seg. 219 00:12:45,760 --> 00:12:48,480 I'm sorry. Really, I am. 220 00:12:49,880 --> 00:12:51,256 I know I should have told you before, 221 00:12:51,280 --> 00:12:54,079 but what was I supposed to say? 222 00:12:54,240 --> 00:12:55,640 Hey, man, let's go get a drink. 223 00:12:55,760 --> 00:12:57,717 By the way, your world's going to explode. 224 00:12:58,000 --> 00:12:59,753 Why even lay that burden on you? 225 00:12:59,960 --> 00:13:01,519 Wouldn't you want to know? 226 00:13:06,400 --> 00:13:07,516 All right. 227 00:13:08,960 --> 00:13:11,156 I didn't tell you because it was hard. 228 00:13:12,000 --> 00:13:14,959 It's not a conversation anyone wants to have. 229 00:13:15,600 --> 00:13:17,273 Look, I don't, I don't know. 230 00:13:18,760 --> 00:13:20,638 Maybe Zod's lying. Maybe... 231 00:13:22,560 --> 00:13:23,835 Maybe I was wrong. 232 00:13:26,640 --> 00:13:29,235 All I knew was Superman's enemy was going back 233 00:13:29,400 --> 00:13:30,936 to change the timeline, which means that 234 00:13:30,960 --> 00:13:32,599 your grandson would never be born. 235 00:13:32,760 --> 00:13:35,070 So you're telling me you didn't even hear 236 00:13:35,240 --> 00:13:38,438 the full story, but you came to me, so sure of yours... 237 00:13:38,600 --> 00:13:40,831 I had to. I couldn't just stand around 238 00:13:40,960 --> 00:13:42,416 and do nothing if it meant no Superman. 239 00:13:42,440 --> 00:13:44,272 Regardless of what you got wrong, 240 00:13:44,880 --> 00:13:48,078 Brainiac is still coming. We can all agree on that. 241 00:13:48,240 --> 00:13:51,119 We all want to stop him, so why don't we work together? 242 00:13:54,280 --> 00:13:57,990 Because, if the warning I received 243 00:13:58,560 --> 00:14:01,359 wasn't about Brainiac, it must have been about Zod. 244 00:14:01,960 --> 00:14:04,475 And if we're to preserve the timeline, 245 00:14:04,800 --> 00:14:06,996 maybe we have to step back, and let... 246 00:14:10,880 --> 00:14:12,712 Let Brainiac take Kandor. 247 00:14:20,160 --> 00:14:24,154 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 248 00:14:24,320 --> 00:14:26,880 your wrongdoing is pardoned. 249 00:14:27,480 --> 00:14:31,633 Go, meditate on your sins, and perfect yourself. 250 00:14:33,680 --> 00:14:37,196 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 251 00:14:37,360 --> 00:14:39,636 your wrongdoing is pardoned. 252 00:14:39,840 --> 00:14:44,039 Go, meditate on your sins, and perfect yourself. 253 00:14:46,320 --> 00:14:49,597 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 254 00:14:49,800 --> 00:14:51,917 your wrongdoing is pardoned. 255 00:14:52,080 --> 00:14:56,632 Go, meditate on your sins, and perfect yourself. 256 00:14:57,040 --> 00:15:00,954 In honor of the Nova Cycle, by Rao's mercy, 257 00:15:01,200 --> 00:15:02,714 your wrongdoing is pardoned. 258 00:15:14,600 --> 00:15:16,671 There must be some mistake. 259 00:15:19,040 --> 00:15:20,759 A late addition to the list of pardons. 260 00:15:21,480 --> 00:15:24,234 - I see nothing wrong. - But Commander. 261 00:15:24,400 --> 00:15:26,232 It says he's Black Zero. He's a bomb maker. 262 00:15:26,480 --> 00:15:27,994 - Is something wrong? - Excuse me, 263 00:15:28,200 --> 00:15:30,556 but there's been an error. Zeroes are never pardoned. 264 00:15:30,720 --> 00:15:32,552 Rao's mercy is infinite. 265 00:15:33,080 --> 00:15:34,920 If His Eminence sees something in this prisoner 266 00:15:35,040 --> 00:15:36,918 that we do not, it is not for us to question. 267 00:15:37,120 --> 00:15:38,360 But shouldn't we follow this up? 268 00:15:38,520 --> 00:15:39,920 - Make sure... - Lieutenant. 269 00:15:40,240 --> 00:15:42,072 You're aware that the Rankless Initiative 270 00:15:42,240 --> 00:15:44,152 created an ill feeling in the city. 271 00:15:44,280 --> 00:15:45,856 There are those who think the authorities 272 00:15:45,880 --> 00:15:47,553 are obsessed with Black Zero. 273 00:15:49,360 --> 00:15:50,760 This is a chance for us to show them 274 00:15:50,880 --> 00:15:53,952 that Rao sees us all as his children. 275 00:15:54,120 --> 00:15:56,077 Let it go, Lieutenant Ran. 276 00:15:56,760 --> 00:15:59,229 The politics are above our pay grade. 277 00:16:00,200 --> 00:16:02,237 Commander Em, there's a lot of animosity 278 00:16:02,400 --> 00:16:04,676 towards Black Zero, understandably. 279 00:16:05,160 --> 00:16:06,696 Perhaps you could accompany this prisoner 280 00:16:06,720 --> 00:16:08,837 safely out of the building. 281 00:16:17,560 --> 00:16:19,791 He's clearly insane, Seg. 282 00:16:21,640 --> 00:16:24,394 Come on, don't waste another moment thinking about him. 283 00:16:24,960 --> 00:16:27,316 Seg, I know how this sounds, but please. 284 00:16:28,880 --> 00:16:30,792 This is a key moment in history. 285 00:16:30,960 --> 00:16:33,839 Things need to unfold the way that they originally did. 286 00:16:34,040 --> 00:16:35,759 Okay, any changes could set off history 287 00:16:35,920 --> 00:16:38,594 in some new and crazy way, and something huge, 288 00:16:38,760 --> 00:16:41,275 like stopping Brainiac, 289 00:16:41,440 --> 00:16:43,113 that could ruin everything. 290 00:16:43,320 --> 00:16:46,631 By everything, you mean my grandson. 291 00:16:46,840 --> 00:16:47,876 Your obsession. 292 00:16:50,520 --> 00:16:53,991 Tell me, how is it that my world goes extinct, 293 00:16:54,400 --> 00:16:55,993 but he ends up on yours? 294 00:17:02,320 --> 00:17:05,472 He was sent off just before this planet exploded. 295 00:17:07,320 --> 00:17:09,516 That's why he's called the Last Son of Krypton. 296 00:17:11,720 --> 00:17:13,598 I don't have all the answers here. 297 00:17:14,000 --> 00:17:15,116 I admit it. 298 00:17:16,760 --> 00:17:17,796 I guess if... 299 00:17:18,920 --> 00:17:20,991 If Brainiac doesn't take Kandor, 300 00:17:21,160 --> 00:17:25,279 if Krypton doesn't explode, then anything can happen. 301 00:17:26,000 --> 00:17:28,879 And maybe Kal-El will exist. Maybe he won't. 302 00:17:29,800 --> 00:17:33,191 But what I do know is that is a risk we cannot afford to take. 303 00:17:34,120 --> 00:17:35,696 One might argue that the millions of lives 304 00:17:35,720 --> 00:17:36,551 on Krypton are more important 305 00:17:36,720 --> 00:17:38,120 than one immature survivor on Earth. 306 00:17:38,240 --> 00:17:39,536 And one might argue how many times 307 00:17:39,560 --> 00:17:41,870 Superman saves the universe, if you want to count numbers. 308 00:17:42,080 --> 00:17:43,639 Forget the numbers! 309 00:17:44,520 --> 00:17:46,637 I care about my world. 310 00:17:46,800 --> 00:17:48,200 My friends. 311 00:17:49,120 --> 00:17:51,476 What's the point of any of it? 312 00:17:51,920 --> 00:17:54,071 Of making the world a better place? 313 00:17:55,360 --> 00:17:58,558 Of having children? Of protecting our loved ones? 314 00:17:59,120 --> 00:18:01,032 If it all just ends 315 00:18:01,240 --> 00:18:03,994 in fire and death? 316 00:18:04,520 --> 00:18:06,955 Everything that we are. 317 00:18:07,840 --> 00:18:09,513 Everything we've built. 318 00:18:10,640 --> 00:18:11,960 You're asking me 319 00:18:12,560 --> 00:18:15,632 to sacrifice all of it. 320 00:18:15,800 --> 00:18:17,029 For an idea. 321 00:18:18,480 --> 00:18:19,880 An abstraction. 322 00:18:20,640 --> 00:18:23,599 A future if. 323 00:18:24,760 --> 00:18:25,760 Seg... 324 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 Please. 325 00:18:29,800 --> 00:18:33,635 This is the most important moment in all of our lives. 326 00:18:35,520 --> 00:18:37,320 I know that I've given you reason to doubt me, 327 00:18:37,440 --> 00:18:38,635 and I'm sorry. 328 00:18:40,040 --> 00:18:42,680 But I'm asking you to put that aside right now. 329 00:18:45,120 --> 00:18:47,396 I'm asking you to trust me. 330 00:19:02,520 --> 00:19:04,637 - Keep both eyes on him. - He's not to be trusted. 331 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 Copy that. 332 00:19:25,720 --> 00:19:27,837 When we met, 333 00:19:29,040 --> 00:19:30,679 you said you knew my family. 334 00:19:30,840 --> 00:19:32,957 I counted your son as my closest friend. 335 00:19:33,840 --> 00:19:36,196 It's true I disapproved of your grandson. 336 00:19:36,800 --> 00:19:37,800 Why? 337 00:19:39,320 --> 00:19:40,896 There are immigrants who turn their backs 338 00:19:40,920 --> 00:19:42,354 on their history and their culture. 339 00:19:42,880 --> 00:19:45,000 Passively accept the standards their new world offers, 340 00:19:45,200 --> 00:19:47,669 as though no others could possibly exist. 341 00:19:50,040 --> 00:19:52,509 He let himself be cut down to size. 342 00:19:57,240 --> 00:20:00,677 He was proud of it. Proud of burying his heritage. 343 00:20:01,320 --> 00:20:04,791 I'm sorry, but your friend was right about one thing at least. 344 00:20:05,040 --> 00:20:06,076 We were enemies. 345 00:20:06,240 --> 00:20:09,995 Though I take no pleasure in that, and never have. 346 00:20:24,480 --> 00:20:27,552 Why is faith important to you? 347 00:20:28,280 --> 00:20:30,954 It means that everything has a purpose. 348 00:20:31,200 --> 00:20:32,759 That the purpose is good. 349 00:20:33,440 --> 00:20:35,318 That I'll see my mother again one day. 350 00:20:35,760 --> 00:20:38,320 It's faith that leads us to the Blessed Place. 351 00:20:38,640 --> 00:20:43,032 Is that important to you, Little Sundrop? 352 00:20:45,320 --> 00:20:47,551 How did you know my mother called me that? 353 00:20:48,160 --> 00:20:52,712 A few of the worthy, the special ones, 354 00:20:52,880 --> 00:20:54,951 I take into myself. 355 00:20:55,120 --> 00:20:59,672 I take their memories, skills, dreams. 356 00:20:59,840 --> 00:21:02,992 Everything that makes them what they are. 357 00:21:03,720 --> 00:21:07,236 Their template lives forever 358 00:21:08,160 --> 00:21:09,640 in me. 359 00:21:10,080 --> 00:21:13,278 A template, that's a soul? 360 00:21:13,720 --> 00:21:16,280 Your mother is here in me. 361 00:21:16,600 --> 00:21:17,716 You could join her. 362 00:21:18,600 --> 00:21:23,880 Together forever. Would you choose that? 363 00:21:25,840 --> 00:21:28,833 Sevi, why are you afraid? What's wrong? 364 00:21:29,000 --> 00:21:32,038 Sevi has nothing to be afraid of. 365 00:21:32,200 --> 00:21:34,715 She's answered her questions well, 366 00:21:35,120 --> 00:21:38,272 and been promised eternal life. 367 00:21:39,000 --> 00:21:42,357 Sevi, that's wonderful, isn't it? 368 00:21:43,160 --> 00:21:45,629 Yes, I'm so happy. 369 00:21:46,280 --> 00:21:50,479 Your choice will determine your fate for eternity. 370 00:21:52,160 --> 00:21:55,153 Take time to consider it well. 371 00:22:00,000 --> 00:22:01,878 He's been asking questions. 372 00:22:03,200 --> 00:22:04,919 Wondering why the last minute pardon 373 00:22:05,080 --> 00:22:07,436 for a Black Zero bomb maker. 374 00:22:07,600 --> 00:22:10,354 Noting that the prisoner hasn't returned to his dwelling, 375 00:22:10,520 --> 00:22:13,115 or been seen in the city since his release. 376 00:22:13,280 --> 00:22:15,670 Of course not, he's in a Rankless safe house 377 00:22:15,840 --> 00:22:17,638 under guard, waiting to be found and arrested 378 00:22:17,800 --> 00:22:20,040 for the Voice's death, and killed while avoiding capture. 379 00:22:20,200 --> 00:22:22,715 What good does that do us when one of your officers 380 00:22:22,840 --> 00:22:26,277 is encouraging people to scrutinize the chain of events? 381 00:22:26,760 --> 00:22:30,151 He's from a prominent family. People might listen to him. 382 00:22:30,360 --> 00:22:32,480 Couldn't you have replaced him with one of our people? 383 00:22:32,640 --> 00:22:34,711 I already slipped Dev in. 384 00:22:34,960 --> 00:22:36,599 If you want to attract suspicion, 385 00:22:36,760 --> 00:22:39,229 a good way to do it would be to shift assignments around 386 00:22:39,400 --> 00:22:41,551 just before an assassination. 387 00:22:41,720 --> 00:22:43,712 Most officers wouldn't have questioned the order. 388 00:22:43,920 --> 00:22:45,416 We were unlucky. You need to silence him, 389 00:22:45,440 --> 00:22:47,352 quickly, before he draws attention. 390 00:22:49,240 --> 00:22:51,835 Well, it's too late to bring him on board now. 391 00:22:52,040 --> 00:22:53,056 And any attempt to scare him 392 00:22:53,080 --> 00:22:54,753 would only deepen his suspicion further. 393 00:22:54,920 --> 00:22:56,256 No, there is only one way to handle this. 394 00:22:56,280 --> 00:22:57,839 - I'll speak to him. - No, don't... 395 00:22:58,000 --> 00:23:00,799 I do not need to be schooled on the danger here. 396 00:23:01,760 --> 00:23:05,071 The lives of every Sagitari I've recruited are in my hands, 397 00:23:05,240 --> 00:23:07,480 and they've put them there because they have faith in me. 398 00:23:07,640 --> 00:23:09,711 If I'm committed, they're willing to back me. 399 00:23:10,920 --> 00:23:13,355 What are you committed to, except yourself? 400 00:23:13,520 --> 00:23:15,273 You've only ever been out for number one. 401 00:23:15,480 --> 00:23:17,392 Am I supposed to justify myself to you? 402 00:23:17,560 --> 00:23:19,756 Two decades ago, you came out of nowhere, 403 00:23:20,000 --> 00:23:22,993 and married into House Vex, and spent the rest of your life 404 00:23:23,120 --> 00:23:25,476 trying to make the Vex name seem important. 405 00:23:26,400 --> 00:23:28,995 My honor, that's my own problem. 406 00:23:29,160 --> 00:23:31,152 But what did I sacrifice it for? 407 00:23:31,280 --> 00:23:33,636 And am I supposed to kill a junior officer 408 00:23:33,840 --> 00:23:35,752 - to prop up your ego? - My ego? 409 00:23:37,040 --> 00:23:38,176 You take a good look at this city 410 00:23:38,200 --> 00:23:40,556 that you are supposedly protecting, Jayna. 411 00:23:40,800 --> 00:23:42,359 Kandor is stagnating. 412 00:23:43,120 --> 00:23:45,954 We are barely surviving on our dwindling resources. 413 00:23:46,720 --> 00:23:48,951 It is time to look to the future. 414 00:23:49,120 --> 00:23:52,238 To look beyond, and start to build new alliances 415 00:23:52,400 --> 00:23:53,959 with the eight other cities. 416 00:23:54,160 --> 00:23:57,312 To combine our expertise, and develop new resources. 417 00:23:57,920 --> 00:24:00,389 If the other, more illustrious houses 418 00:24:00,560 --> 00:24:04,634 are too hidebound to do it, I am not. 419 00:24:04,800 --> 00:24:09,272 This world will only improve when our cities work together. 420 00:24:10,240 --> 00:24:12,835 Under your leadership? 421 00:24:16,240 --> 00:24:17,515 You know, you're right. 422 00:24:18,920 --> 00:24:20,877 I do look out for number one. 423 00:24:21,960 --> 00:24:24,714 But the people of Kandor are number two. 424 00:24:26,400 --> 00:24:27,993 Where do you suppose they feature 425 00:24:28,160 --> 00:24:29,674 on the Voice of Rao's list? 426 00:24:31,280 --> 00:24:33,556 He only cares about the glorification of his god, 427 00:24:33,760 --> 00:24:37,197 and he expects the people to dedicate themselves to that. 428 00:24:37,880 --> 00:24:42,113 At least from me, they get a chance at a decent life. 429 00:24:43,160 --> 00:24:45,231 I am a selfish bastard, Jayna. 430 00:24:45,840 --> 00:24:48,833 But people do things for more than one reason. 431 00:25:03,200 --> 00:25:04,839 Everything all right, Lieutenant? 432 00:25:05,840 --> 00:25:06,910 I don't know. 433 00:25:07,960 --> 00:25:09,633 The bomb maker who was freed. 434 00:25:10,200 --> 00:25:12,795 Why pardon someone with such lethal expertise? 435 00:25:13,560 --> 00:25:15,376 I feel I should seek an audience with the Voice. 436 00:25:15,400 --> 00:25:18,438 - Ask what he meant by it. - I'd advise against that. 437 00:25:18,640 --> 00:25:20,552 You'd be implying the Voice made a bad decision, 438 00:25:20,720 --> 00:25:22,393 and that's never a good idea, career-wise. 439 00:25:22,560 --> 00:25:23,789 I get that, but... 440 00:25:25,080 --> 00:25:26,799 Did you know the prisoner vanished? 441 00:25:28,000 --> 00:25:30,356 The whole thing feels wrong, don't you think? 442 00:25:33,080 --> 00:25:34,514 You could be on to something. 443 00:25:35,080 --> 00:25:37,436 Let's find somewhere to talk it over, figure it out. 444 00:25:39,560 --> 00:25:42,029 That's okay. You're right. 445 00:25:42,240 --> 00:25:43,754 I probably should stay out of it. 446 00:25:44,160 --> 00:25:45,160 It's no trouble. 447 00:25:46,320 --> 00:25:48,232 - I've got the time. - No. 448 00:25:48,880 --> 00:25:50,599 Thank you, Commander Em. 449 00:25:51,400 --> 00:25:52,595 It's really okay. 450 00:25:59,920 --> 00:26:02,151 Oh, I hate to say this, but I got to pee. 451 00:26:02,680 --> 00:26:04,160 So unless you want to hold it for me, 452 00:26:04,320 --> 00:26:06,312 you're going to have to unlock me for a moment. 453 00:26:06,440 --> 00:26:08,955 Real soon. 454 00:26:09,120 --> 00:26:11,351 I'll take the third option, which is ignoring you. 455 00:26:30,800 --> 00:26:32,996 Hey, wait, wait, wait, I've got something to tell you 456 00:26:33,160 --> 00:26:34,799 about the weapon that you're guarding. 457 00:26:40,400 --> 00:26:42,915 The prisoner was only added to the list at the last second. 458 00:26:43,120 --> 00:26:45,316 And no one can tell me where the order came from. 459 00:26:45,680 --> 00:26:47,558 He was last seen with Commander Em. 460 00:26:47,720 --> 00:26:49,996 Since then, he's disappeared from the city. 461 00:26:50,200 --> 00:26:53,113 You were right to come to me with this, Lieutenant Ran. 462 00:26:53,280 --> 00:26:54,999 I feel I should also tell you, 463 00:26:55,200 --> 00:26:57,556 I've requested an audience with the Voice of Rao. 464 00:27:06,600 --> 00:27:09,479 You are a fine officer. 465 00:27:15,160 --> 00:27:17,277 You have your commander's praise. 466 00:28:09,760 --> 00:28:11,717 I have a million questions. 467 00:28:11,960 --> 00:28:12,960 Yes? 468 00:28:13,360 --> 00:28:15,216 Aren't you afraid revealing things to your mother 469 00:28:15,240 --> 00:28:17,072 might mess up your timeline? 470 00:28:17,240 --> 00:28:19,197 A man who travels into the past to change things 471 00:28:19,360 --> 00:28:21,477 is in no position to be picky. 472 00:28:21,760 --> 00:28:23,035 Very true. 473 00:28:25,400 --> 00:28:26,880 It's amazing to see you like this. 474 00:28:27,040 --> 00:28:30,317 - Young? - Happy, open. 475 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 Smiling. 476 00:28:32,760 --> 00:28:35,229 What I remember most about you was how heavy 477 00:28:35,440 --> 00:28:37,750 the loss of Kandor weighed on your heart. 478 00:28:38,600 --> 00:28:40,512 You didn't like to talk about it, 479 00:28:40,720 --> 00:28:43,030 but I learned that you were in one of the military vessels 480 00:28:43,240 --> 00:28:44,879 attacking Brainiac's ship 481 00:28:45,560 --> 00:28:48,280 when he ripped the city from the ground. 482 00:28:49,560 --> 00:28:52,029 You never forgot your failure to defend the city. 483 00:28:52,200 --> 00:28:53,316 It made you bitter. 484 00:28:54,880 --> 00:28:57,714 I guess you're saying I'm not a perfect mother. 485 00:28:57,920 --> 00:29:00,037 Maybe, but you taught me 486 00:29:00,520 --> 00:29:02,989 to put the defense of this world above all else. 487 00:29:03,960 --> 00:29:06,156 You fashioned me into a weapon. 488 00:29:07,360 --> 00:29:08,714 I take pride in that. 489 00:29:21,720 --> 00:29:22,720 What was he telling you? 490 00:29:23,360 --> 00:29:25,113 Apparently, one day, I wake up to find 491 00:29:25,360 --> 00:29:26,760 I've turned into my mother. 492 00:29:27,080 --> 00:29:29,993 Well, it seems I have a grandson 493 00:29:30,440 --> 00:29:34,400 who's decisions are morally dubious, so there's that. 494 00:29:35,160 --> 00:29:36,958 Can't help but worry, though. 495 00:29:40,080 --> 00:29:41,080 Our future? 496 00:29:42,840 --> 00:29:46,516 I have a son who recognizes me as his mother, 497 00:29:46,640 --> 00:29:49,155 but only knows you as the father of his best friend. 498 00:29:51,720 --> 00:29:53,279 I suppose I thought... 499 00:29:54,400 --> 00:29:56,676 Now that you're Guilded, maybe there'd be a way. 500 00:29:57,680 --> 00:30:00,275 I still want to believe we have a future. 501 00:30:03,760 --> 00:30:05,513 Let's stick with today. 502 00:30:11,280 --> 00:30:14,910 We already know the future is confusing. 503 00:30:20,400 --> 00:30:22,153 Hold. 504 00:30:23,560 --> 00:30:25,836 - What is it? - I heard something. 505 00:30:55,920 --> 00:30:57,400 Glad we're on the same side. 506 00:30:57,840 --> 00:30:59,991 Not bad for a bitter old lady. 507 00:31:05,320 --> 00:31:06,834 The prisoner's given up the location 508 00:31:07,000 --> 00:31:08,559 of his bomb-making equipment, 509 00:31:08,800 --> 00:31:10,120 and I've put the finishing touches 510 00:31:10,240 --> 00:31:11,515 on one of his creations. 511 00:31:11,680 --> 00:31:14,275 Did you remove all remote detonators? 512 00:31:14,440 --> 00:31:17,399 Yes, there's nothing that's traceable back to us. 513 00:31:17,600 --> 00:31:20,195 Once the timer's set, nothing can stop it. 514 00:31:20,360 --> 00:31:23,000 And no one can point a finger at anyone else but Black Zero. 515 00:31:23,160 --> 00:31:26,437 And the rogue officer asking all the questions. 516 00:31:26,600 --> 00:31:27,829 Has he been... 517 00:31:28,800 --> 00:31:29,836 dealt with? 518 00:31:31,440 --> 00:31:33,830 - Yes. - Good. 519 00:31:35,000 --> 00:31:37,720 Then please feel free to conceal your bomb 520 00:31:38,400 --> 00:31:40,471 in the Tribunal, Commander. 521 00:32:01,400 --> 00:32:03,198 Have you decided, Ona? 522 00:32:03,560 --> 00:32:05,870 Are you ready to give yourself over now, 523 00:32:06,120 --> 00:32:07,918 and join your mother? 524 00:32:08,600 --> 00:32:10,398 That's not what I've chosen. 525 00:32:11,440 --> 00:32:13,113 I want to serve you here. 526 00:32:13,640 --> 00:32:15,757 You are a surprising child. 527 00:32:15,960 --> 00:32:17,110 I'm sorry. 528 00:32:19,120 --> 00:32:22,079 One gets tired of always being right. 529 00:32:26,280 --> 00:32:29,796 I think I like surprises. 530 00:32:42,040 --> 00:32:43,269 Perhaps it's time you saw 531 00:32:43,480 --> 00:32:45,949 who it is you've vowed to serve. 532 00:32:51,880 --> 00:32:54,111 Your Eminence, we're here to escort you to the ceremony. 533 00:32:54,720 --> 00:32:56,791 There will be a slight delay. 534 00:32:56,960 --> 00:32:58,080 In speaking with my protégé, 535 00:32:58,240 --> 00:33:00,197 I've realized I need more contact 536 00:33:00,360 --> 00:33:01,680 with the people of Kandor. 537 00:33:01,840 --> 00:33:03,320 I have much to learn 538 00:33:03,480 --> 00:33:06,279 and to judge. 539 00:33:06,440 --> 00:33:08,272 I don't understand, Your Eminence. 540 00:33:08,840 --> 00:33:11,116 The ceremony must be open to the public. 541 00:33:11,320 --> 00:33:14,040 I want the hall packed with citizens. 542 00:33:14,200 --> 00:33:16,112 Young, old, Guilded, Rankless. 543 00:33:16,280 --> 00:33:18,715 Turn no one away. 544 00:33:19,240 --> 00:33:21,197 Your Eminence, I'm not sure we can 545 00:33:21,360 --> 00:33:22,999 get the people there in time. 546 00:33:23,360 --> 00:33:25,352 Then begin now. 547 00:33:37,320 --> 00:33:38,515 Thank you, Seg. 548 00:33:39,560 --> 00:33:43,349 If you hadn't guided me here, I might never have found it. 549 00:33:43,480 --> 00:33:45,720 Well, let's just hope this ancient weapon actually works. 550 00:34:05,240 --> 00:34:06,560 Where did you get those? 551 00:34:06,720 --> 00:34:08,837 They're military-grade explosives. 552 00:34:10,280 --> 00:34:12,033 Perks of using Black Zero. 553 00:34:35,880 --> 00:34:38,395 Here goes. 554 00:34:58,440 --> 00:35:00,671 You're telling me there will be collateral damage? 555 00:35:00,840 --> 00:35:03,355 I'm telling you the room will be stuffed 556 00:35:03,480 --> 00:35:04,994 with collateral damage. 557 00:35:05,320 --> 00:35:08,040 This is no longer a controlled situation. 558 00:35:08,200 --> 00:35:09,680 We have to abort. 559 00:35:10,160 --> 00:35:11,640 Proceed as planned. 560 00:35:11,800 --> 00:35:13,816 There comes a point in any coup when it's more dangerous 561 00:35:13,840 --> 00:35:15,672 to back out than to go forward. 562 00:35:16,120 --> 00:35:17,793 Too many people are involved to depend on 563 00:35:17,960 --> 00:35:19,280 none of them betraying the secret. 564 00:35:19,440 --> 00:35:21,875 - Even inadvertently... - Let me be clear. 565 00:35:23,640 --> 00:35:26,917 Your opinion means nothing to me. 566 00:35:28,320 --> 00:35:29,320 Primus? 567 00:35:32,520 --> 00:35:34,034 We can't withdraw now. 568 00:35:35,280 --> 00:35:37,476 We've already paid too much, Dev. 569 00:35:47,680 --> 00:35:50,673 People of Kandor City. 570 00:35:51,360 --> 00:35:56,355 The time for holding myself apart is over. 571 00:35:57,920 --> 00:35:59,115 I look forward 572 00:35:59,280 --> 00:36:03,399 to coming to know you intimately. 573 00:36:03,880 --> 00:36:06,440 Soon, you will have 574 00:36:06,640 --> 00:36:09,872 no secrets from me. 575 00:36:10,040 --> 00:36:12,430 Bomb! Clear the room! 576 00:36:37,200 --> 00:36:38,953 There has to be a way in. 577 00:36:39,320 --> 00:36:41,000 I know if we work together, we can find it. 578 00:36:41,040 --> 00:36:43,236 I think you might be more right than you realize. 579 00:36:44,000 --> 00:36:45,912 I can't believe I didn't see it before. 580 00:36:46,240 --> 00:36:48,391 Doesn't that symbol look familiar to you? 581 00:36:50,480 --> 00:36:54,633 It's the El and Zod sigil superimposed on each other. 582 00:36:56,320 --> 00:36:58,516 I think our families put this vault here. 583 00:36:59,360 --> 00:37:02,034 Raika, Raika said that because I'm an El, 584 00:37:02,240 --> 00:37:04,197 I have the power to destroy everything. 585 00:37:05,480 --> 00:37:07,278 And the power to open the vault. 586 00:37:09,280 --> 00:37:11,192 Maybe this is a lock of some kind. 587 00:37:15,680 --> 00:37:16,750 Blood of the house. 588 00:37:16,960 --> 00:37:19,600 Blood of the house. Um, do you have a knife? 589 00:37:19,840 --> 00:37:20,840 Yeah. 590 00:37:27,760 --> 00:37:28,876 Okay. 591 00:37:44,080 --> 00:37:45,080 I don't know. 592 00:37:47,880 --> 00:37:50,918 An El and a Zod. 593 00:38:03,040 --> 00:38:05,396 I'm not used to being in this position. 594 00:38:08,560 --> 00:38:09,560 No! 595 00:38:10,960 --> 00:38:11,960 Don't do it. 596 00:38:12,960 --> 00:38:16,078 That thing in there will kill us, and everyone in Kandor. 597 00:38:16,280 --> 00:38:18,033 Everyone in the universe, if it can, okay? 598 00:38:48,160 --> 00:38:51,392 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 599 00:38:51,760 --> 00:38:53,717 - Whoa. - He betrayed us. 600 00:38:56,040 --> 00:38:58,509 Hey, just surrender. 601 00:38:58,680 --> 00:39:00,717 Okay, they promised not to hurt you. 602 00:39:01,440 --> 00:39:04,558 That thing in there, they told me it's called Doomsday. 603 00:39:04,760 --> 00:39:06,558 Okay, I know that name. 604 00:39:06,720 --> 00:39:09,315 It's a soulless killing machine that can't be destroyed. 605 00:39:09,480 --> 00:39:10,675 Or controlled. 606 00:39:11,440 --> 00:39:13,591 Seg, if you let that thing loose, 607 00:39:13,760 --> 00:39:16,275 it will kill everything that it comes across. 608 00:39:16,800 --> 00:39:17,870 It's true. 609 00:39:19,400 --> 00:39:20,896 That's why we have given over our lives 610 00:39:20,920 --> 00:39:23,196 to protecting the universe from Doomsday. 611 00:39:23,360 --> 00:39:26,080 My people were here when the weapon arrived. 612 00:39:26,280 --> 00:39:29,637 The Els and the Zods, they thought that together, 613 00:39:29,840 --> 00:39:31,479 they were creating something great. 614 00:39:32,560 --> 00:39:33,789 But we've seen it. 615 00:39:34,480 --> 00:39:38,394 We understand the unending cloud of hatred they birthed. 616 00:39:45,160 --> 00:39:47,311 You do not know the danger we are in. 617 00:39:47,840 --> 00:39:50,753 It doesn't matter what may have happened in the past. 618 00:39:53,360 --> 00:39:55,591 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey, hey, whoa, whoa. 619 00:39:55,760 --> 00:39:57,114 Our world. 620 00:39:59,040 --> 00:40:00,040 No! 621 00:40:07,360 --> 00:40:08,360 Shit! 622 00:40:15,240 --> 00:40:16,240 Hey. 623 00:40:16,720 --> 00:40:18,439 Cover me, I see a way out. 624 00:40:20,320 --> 00:40:21,320 Seg! 625 00:40:27,120 --> 00:40:28,474 Go, go, go. 626 00:40:39,520 --> 00:40:40,795 Go! 627 00:41:18,000 --> 00:41:19,514 Just have the skimmer ready. 628 00:41:20,120 --> 00:41:21,759 This is going to be a hot extraction. 629 00:41:21,920 --> 00:41:23,593 They'll be there, you can trust me. 630 00:41:23,760 --> 00:41:25,200 - I believe you. - You understand why 631 00:41:25,240 --> 00:41:26,469 I had to do that, right? 632 00:41:27,000 --> 00:41:28,673 The timeline is too important to risk. 633 00:41:28,880 --> 00:41:30,200 We're still friends, Seg. 634 00:41:30,360 --> 00:41:32,033 You can come with us back to Kandor. 635 00:41:32,280 --> 00:41:33,960 Find your Zeta-Beam gadget and ride it back 636 00:41:34,120 --> 00:41:36,191 to wherever you came from and never come back. 637 00:41:42,200 --> 00:41:44,635 - Does this mean you're in? - I'm with you. 638 00:41:44,840 --> 00:41:47,639 But no Doomsday. We find another way. 639 00:41:54,480 --> 00:41:57,359 I have His Eminence. We are headed to his chambers. 640 00:41:58,360 --> 00:42:01,876 - You do your job well. - Thank you. 641 00:42:15,000 --> 00:42:17,799 If this moment is to be my last, 642 00:42:17,960 --> 00:42:19,838 I trust you'll allow me 643 00:42:20,000 --> 00:42:22,560 to look upon it with my own eyes. 644 00:42:33,440 --> 00:42:38,231 Most worthy Sagitari. 47991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.