Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,294 --> 00:00:11,397
Pentru prima dat�, aparatul de opresiune
preg�te�te un eveniment foarte interesant.
2
00:00:12,018 --> 00:00:15,902
Ne g�sim �ntr-o p�dure
din Europa de nord.
3
00:00:15,946 --> 00:00:19,691
Se pare c� anumite persoane �i-au
dat �nt�lnire pentru un ritual secret.
4
00:00:25,753 --> 00:00:29,326
Bun� seara !
5
00:00:29,920 --> 00:00:32,750
Bun� seara !
6
00:00:37,495 --> 00:00:40,983
Bun� seara tuturor,
v� rog s� intra�i !
7
00:00:42,140 --> 00:00:45,529
- Intra�i !
- Mul�umim !
8
00:00:49,721 --> 00:00:53,994
Lua�i loc �n jurul mesei.
S� form�m un lan�.
9
00:00:54,106 --> 00:00:58,020
S� ne �inem de m�ini �i s�
ne concentr�m la maxim.
10
00:00:58,049 --> 00:01:00,299
- Sunte�i preg�ti�i ?
- Da.
11
00:01:00,299 --> 00:01:05,388
Chem�m spiritul lui Hitler.
Vino la noi !
12
00:01:05,893 --> 00:01:10,533
Dac� ne auzi, bate �n ceva !
13
00:01:27,422 --> 00:01:32,612
UNCHIUL ADOLFO �I
ARTA DE A FI FUHRER
14
00:03:29,716 --> 00:03:33,378
Acesta e Adolf Hitler,
supranumit �i geniul r�ului.
15
00:03:33,740 --> 00:03:37,372
�n continuare, v� vom spune
povestea lui care are la baz�
16
00:03:37,466 --> 00:03:41,355
fragmente din m�rturiile l�sate de
discipolii s�i precum Goebbels...
17
00:03:41,707 --> 00:03:47,284
Atunci c�nd s-a n�scut Hitler, pe cer a
avut loc un ciudat fenomen celest.
18
00:03:57,589 --> 00:04:02,156
Haide�i, fetele mele...
19
00:04:05,365 --> 00:04:09,018
- Doamn�...
- Cu mine vorbi�i ?
20
00:04:09,266 --> 00:04:12,824
- A�i fost doica lui Hitler ?
- Da, a�a e !
21
00:04:12,826 --> 00:04:15,849
Eu am fost cea care l-am
ajutat s� vin� pe lume.
22
00:04:16,449 --> 00:04:21,757
�ntr-o zi, micul Adolfo...
Avea doar c�teva luni.
23
00:04:22,129 --> 00:04:26,647
L-am l�sat numai pentru un minut,
acolo, sub stejarul acela.
24
00:04:27,478 --> 00:04:30,962
Atunci s-a �nt�mplat ceva oribil...
25
00:04:31,045 --> 00:04:35,035
a v�zut un �arpe veninos
pe creanga copacului.
26
00:04:43,156 --> 00:04:48,109
Odioasa reptil� a intrat sub
pl�pumioara lui �i l-a mu�cat.
27
00:04:52,224 --> 00:04:56,127
Dar �n final,
reptila a sf�r�it-o ur�t.
28
00:05:00,799 --> 00:05:07,405
Eu Rudolph Hess, v� spun c� la
v�rsta de 12 ani, Hitler a fost invitat
29
00:05:07,907 --> 00:05:11,438
la Siena, la nunta fiicei
unui berar din Salzburg.
30
00:05:14,472 --> 00:05:17,858
Tr�iasc� mirii ! Mult� Fericire !
31
00:05:19,290 --> 00:05:23,436
Tr�iasc� mirii !
32
00:05:28,730 --> 00:05:32,391
Tr�iasc� mirii !
33
00:06:12,846 --> 00:06:16,639
S-a terminat berea.
34
00:06:18,376 --> 00:06:22,333
Hai Adolfo, ocup�-te tu !
35
00:06:43,087 --> 00:06:46,768
Tr�iasc�...
36
00:06:52,585 --> 00:06:56,610
- Pentru mine, Hitler e numai un impostor.
- Da....
37
00:07:06,612 --> 00:07:11,190
�n 1907, t�n�rul Hitler
sim�ea voca�ia de pictor,
38
00:07:11,703 --> 00:07:15,322
a�a c� s-a �nscris la examenul de admitere
la Academia de Arte din Viena.
39
00:07:56,200 --> 00:07:59,958
Ce ai f�cut, herr Hitler ?
Asta nu e art� !
40
00:08:00,330 --> 00:08:03,744
Dezonorezi Academia !
41
00:08:04,870 --> 00:08:08,367
Afar� ! S� nu te mai v�d pe aici !
42
00:08:08,383 --> 00:08:12,527
Nu vei mai pune piciorul �n
aceast� institu�ie c�t voi tr�i eu.
43
00:08:29,888 --> 00:08:33,752
Dezam�git de experien�a vienez�,
Adolfo a emigrat la Monaco.
44
00:08:33,851 --> 00:08:37,367
Dup� ce a falimentat diver�i me�te�ugari,
a hot�r�t s� �nfiin�eze un partid.
45
00:08:38,831 --> 00:08:42,740
El �i �inea discursurile �ntr-o ber�rie,
la adun�rile lui veneau mul�i.
46
00:08:43,229 --> 00:08:48,757
Prin for�a lui de convingere, cet��enii intrau
burghezi �i ie�eau �mbr�ca�i �n gri.
47
00:09:02,813 --> 00:09:08,662
Sunt o jurnalist� american� �i
lucrez pentru ziarul "New York Times".
48
00:09:10,221 --> 00:09:14,642
M� numesc... Scuza�i-m� !
C�nd e vorba de nume....
49
00:09:16,011 --> 00:09:20,927
Da, Livia Peterson. �n '33 eram
corespondent� la Monaco.
50
00:09:21,316 --> 00:09:25,747
�mi amintesc perfect de...
51
00:09:27,597 --> 00:09:31,756
Trebuie s� m� scuza�i, c�nd e
vorba de nume... De Hitler !
52
00:09:32,383 --> 00:09:37,611
�ntr-o zi m� primit pentru un interviu,
am remarcat privirea sa magnetic�...
53
00:09:48,805 --> 00:09:53,094
- V� rog s� lua�i loc !
- Mul�umesc !
54
00:09:57,381 --> 00:10:00,496
�mi pute�i spune care e
programa dv. politic� ?
55
00:10:00,573 --> 00:10:05,042
Am scris deja totul �n cartea mea :
"Mein Kampf". Cite�te-o !
56
00:10:14,755 --> 00:10:18,353
O privire cu adev�rat magnetic� !
57
00:10:20,060 --> 00:10:25,278
Se pare c� salutul nazist a luat
fiin�� cu ocazia unui eveniment �n '39.
58
00:10:25,292 --> 00:10:28,506
Era o zi ploioas�.
59
00:10:35,610 --> 00:10:39,470
- Heil Hitler !
- Heil !
60
00:10:39,529 --> 00:10:43,737
- Hitler !
- Heil !
61
00:10:52,222 --> 00:10:55,290
- Heil !
- Hitler !
62
00:11:00,451 --> 00:11:03,966
�ntr-un teatrul din Nurnberg, d�dea
spectacole un renumit iluzionist.
63
00:11:04,685 --> 00:11:08,359
Renumitul Herman !
64
00:11:23,691 --> 00:11:27,221
Ingrid !
65
00:11:49,978 --> 00:11:53,332
Te rog !
66
00:12:42,856 --> 00:12:46,985
Pentru s�nge.
E�ti preg�tit� ?
67
00:13:08,817 --> 00:13:11,887
Ajutor !
68
00:13:12,882 --> 00:13:16,779
Ajutor !
69
00:13:20,514 --> 00:13:25,174
Ajutor !
70
00:13:54,011 --> 00:13:57,974
S�-�i fie ru�ine !
71
00:14:03,873 --> 00:14:07,739
Mul�umesc !
72
00:14:14,939 --> 00:14:19,031
Am terminat !
73
00:14:37,275 --> 00:14:40,905
Bravo ! Minunat !
Spune-mi care e �mecheria !
74
00:14:41,089 --> 00:14:44,837
Care �mecherie ? Cum ��i permi�i ?
Nu e nici o �mecherie.
75
00:14:45,145 --> 00:14:48,739
Singura problem� e s� g�sesc
de fiecare dat� o alt� femeie.
76
00:14:49,244 --> 00:14:52,226
- Deci tu...
- Da. Dar tu ?
77
00:14:52,275 --> 00:14:55,644
- Meri�i s� intri �n partidul nostru.
- Hail !
78
00:14:56,444 --> 00:15:01,756
Jos cu Hitler ! Nebunul acela va
duce Germania la ruin�.
79
00:15:01,936 --> 00:15:05,784
M�ine la referendum s�-l
vota�i pe Leine ! Vota�i-l pe Leine !
80
00:15:05,808 --> 00:15:08,916
- Cine e nebunul �la care seam�n� cu tine ?
- Fratele meu geam�n, Gustav.
81
00:15:08,999 --> 00:15:11,893
E un anarhist,
oaia neagr� a familiei.
82
00:15:11,961 --> 00:15:15,439
M�ine la referendum vota�i-l
pe Leine ! Jos Hitler !
83
00:15:15,510 --> 00:15:19,477
Prinde�i-l imediat.
E un inamic al statului.
84
00:15:28,008 --> 00:15:31,037
Uite-l ! Prinde�i-l !
85
00:15:36,096 --> 00:15:39,131
Uite-l !
86
00:15:45,060 --> 00:15:48,322
Uite-l !
87
00:15:56,062 --> 00:15:59,227
- Unde s-a dus ?
- �n zona 18.
88
00:15:59,327 --> 00:16:02,347
23, 28, 21, 25....
89
00:16:02,467 --> 00:16:05,736
- Vreau s� �tiu unde e !
- Cred c� a intrat aici.
90
00:16:05,764 --> 00:16:08,859
- Intra�i repede.
- Un manifest...
91
00:16:08,859 --> 00:16:11,910
Nu uita�i, citi�i-l bine !
92
00:16:16,170 --> 00:16:19,296
Un moment...
93
00:16:34,479 --> 00:16:38,475
Dup� cum spunea Gustav, a
doua zi �n Germania a avut loc
94
00:16:38,510 --> 00:16:42,673
un referendum pentru a-l numi sau nu
pe Hitler �n func�ia de cancelar.
95
00:16:43,738 --> 00:16:49,433
Sim�ind amenin�area lozincilor naziste
popula�ia a votat �n majoritate, "NU" !
96
00:17:07,212 --> 00:17:10,661
Votarea s-a terminat.
97
00:17:26,733 --> 00:17:31,862
La fel ca alt�dat�,
"nu" a devenit "da".
98
00:17:45,759 --> 00:17:50,667
�n felul acesta, Hitler a c�tigat alegerile,
iar Germania a trebuit s� devin� nazist�.
99
00:18:01,797 --> 00:18:06,397
Lumea nu �i f�cea griji.
Iat� cum comenta Roosvelt :
100
00:18:06,423 --> 00:18:09,839
"Foc de paie, Hitler nu va
rezista mai mult de o lun�."
101
00:18:10,804 --> 00:18:13,952
- Dvs, dle Churchill ce spune�i ?
- E un balon de s�pun !
102
00:18:13,952 --> 00:18:17,697
- Iar dvs, Stalin ?
- Nu va rezista prea mult.
103
00:18:22,344 --> 00:18:26,866
Pentru protec�ia lui Hitler s-a �nfiin�at SS-ul.
Oameni de fier, cu inima de piatr�.
104
00:18:26,985 --> 00:18:30,080
Toat� floarea Germaniei.
105
00:18:30,614 --> 00:18:35,780
Herman a cerut s� intre �n SS �i s-a
l�sat supus durelor examene de admisie.
106
00:18:51,177 --> 00:18:55,393
Primul examen : rezisten�a la durere !
107
00:19:21,389 --> 00:19:23,788
E tare...
108
00:19:37,767 --> 00:19:40,755
�i asta...
109
00:20:22,469 --> 00:20:27,024
- Cum ai for�a s� r�zi ?
- Nu e o for�� !
110
00:20:27,875 --> 00:20:33,195
Cu c�t simt mai mult� durere,
cu at�t �mi vine s� r�d mai mult.
111
00:20:34,315 --> 00:20:38,216
Ce durere....
112
00:20:43,108 --> 00:20:47,102
Al doilea examen : encefalograma pentru
examinarea deplin�t��ii facult��ilor mintale.
113
00:20:57,393 --> 00:21:01,407
G�nde�te-te intens la ceva frumos !
114
00:21:47,049 --> 00:21:51,732
Acum trebuie s� dovede�ti c�
e�ti demn s� intri �n SS.
115
00:21:51,862 --> 00:21:55,241
Pentru a�i dovedi curajul �n
fa�a pericolului, trebuie
116
00:21:55,282 --> 00:21:57,795
s� deschizi para�uta c�t
mai aproape de p�m�nt.
117
00:21:57,884 --> 00:22:01,193
�i-e fric� ?
118
00:22:03,993 --> 00:22:07,106
- Fric� ?
- Hitler va urm�ri personal s�ritura ta.
119
00:22:07,131 --> 00:22:11,138
- Heil !
- Heil !
120
00:22:22,102 --> 00:22:25,884
Nu deschide para�uta...
121
00:22:38,922 --> 00:22:42,514
�nc� nu deschide para�uta.
E un om valoros !
122
00:22:44,670 --> 00:22:48,489
Deschide !
123
00:22:53,102 --> 00:22:56,732
Deschide-o, e un ordin !
124
00:22:59,527 --> 00:23:03,417
Nu a deschis-o !
125
00:23:45,629 --> 00:23:49,711
Data viitoare s� spune�i c�
nu se deschide para�uta.
126
00:23:50,864 --> 00:23:54,784
Devenind cancelar, Hitler a �nceput
imediat s�-�i exercite func�ia.
127
00:23:55,034 --> 00:23:58,677
A luat m�suri imediate contra
culturii nealiniate partidului.
128
00:23:59,661 --> 00:24:03,207
Ordin al Cancelariei celui
de-al Treilea Reich :
129
00:24:03,268 --> 00:24:06,944
Eliminarea personajelor americane care
influen�eaz� negativ tineretul german.
130
00:24:07,155 --> 00:24:10,313
Preg�ti�i arm' !
131
00:24:11,440 --> 00:24:15,078
Sunt Herman, m-am deghizat !
132
00:24:15,709 --> 00:24:19,793
Foc !
133
00:24:24,779 --> 00:24:27,811
- Sunt Dracula !
- Foc !
134
00:24:32,130 --> 00:24:35,700
E Batman ! Foc !
135
00:24:42,935 --> 00:24:46,965
�n tot acest timp, nazismul ii
corupea �i pe cei tineri.
136
00:25:16,155 --> 00:25:19,943
�n sudul Bavariei s-a deschis oficial
sezonul de v�n�toare la evrei !
137
00:25:20,274 --> 00:25:24,387
Putea ob�ine permis de v�n�toare orice
german care �mplinise v�rsta de 15 ani
138
00:25:24,433 --> 00:25:29,034
av�nd certificat de ras� arian� �i
apartenen�� la partidul nazist.
139
00:25:34,096 --> 00:25:38,480
Herman a devenit colonel SS
�i avea rol de h�ita�.
140
00:25:40,247 --> 00:25:43,409
�nainte !
141
00:25:51,598 --> 00:25:55,016
Prinde�i-l !
142
00:26:26,108 --> 00:26:29,218
Aceste cupluri alese din cele mai
bune exemplare ale rasei ariene
143
00:26:29,250 --> 00:26:33,757
vor �ntre�ine raporturi sexuale
pentru perpetuarea rasei.
144
00:26:58,696 --> 00:27:03,493
Dup� nou� luni...
145
00:27:30,539 --> 00:27:35,450
Gustav, fratele lui Herman, �i-a pus
�n minte s�-l elimine pe fuhrer.
146
00:27:35,457 --> 00:27:39,643
El a dezv�luit planul s�u unicului
prieten �n care putea avea �ncredere.
147
00:29:35,896 --> 00:29:39,966
Interiorul uneia din cele 44 de lum�n�ri
con�inea explozibil de mare putere.
148
00:29:40,883 --> 00:29:46,775
Pe 20 aprilie 1939, deghiz�ndu-se �n
buc�tar, Gustav intra �n palatul cancelariei.
149
00:29:47,937 --> 00:29:51,629
- Ce e ?
- Tortul pentru preaiubitul nostru fuhrer.
150
00:30:09,538 --> 00:30:13,830
Pentru c� eu, b�iat deosebit...
151
00:30:16,720 --> 00:30:20,808
nimeni nu poate spune nu...
152
00:30:21,531 --> 00:30:25,024
Idiotule, fuhrer-ul
�mpline�te 43 de ani, nu 44.
153
00:30:40,759 --> 00:30:46,578
Dup� acel atentat de la Berlin, Gestapoul
a organizat un concurs pentru o sosie.
154
00:30:55,138 --> 00:30:57,196
Heil Hitler !
155
00:31:28,207 --> 00:31:32,438
- Dup� ce a v�zut probele, Hitler a spus:
- �mpu�ca�i-i pe to�i !
156
00:31:32,597 --> 00:31:36,011
Herman f�cea carier� rapid �n SS.
157
00:31:36,634 --> 00:31:40,723
Dar prietenia sa cu Hitler era
obstruc�ionat� de un anume Rohm.
158
00:31:41,000 --> 00:31:46,062
- Herman e ambi�ios, vrea s�-mi ia postul.
- Nu Herman, tu e�ti de ne�nlocuit.
159
00:31:46,746 --> 00:31:51,030
Herman a hot�r�t s�-l viziteze
pe fuhrer �n casa sa de la munte.
160
00:31:54,685 --> 00:31:57,717
- Ce vrei s�-mi spui, Herman ?
- Nu �tiu dac� pot s�-�i spun.
161
00:31:57,798 --> 00:32:00,056
Vorbe�te !
162
00:32:00,139 --> 00:32:02,918
- E vorba de Rohm.
- Vrei postul lui ?
163
00:32:03,013 --> 00:32:05,751
- Nici nu m� g�ndesc.
- Atunci ce vrei ?
164
00:32:05,850 --> 00:32:09,872
- Vreau s�-�i spun ce b�rfe�te despre tine.
- Ce b�rfe�te despre mine ?
165
00:32:11,179 --> 00:32:14,797
- Spune c� pu�i !
- Cum, eu put ?
166
00:32:14,809 --> 00:32:17,200
- Da, pu�i !
- A ce put ?
167
00:32:17,236 --> 00:32:19,955
Nu �tiu a ce pu�i,
dar el spune c� pu�i.
168
00:32:19,955 --> 00:32:24,128
- Tu crezi c� eu put ?
- Nu e c� nu pu�i, el insist� c� pu�i.
169
00:32:24,753 --> 00:32:26,986
- De ce, tu pu�i ?
- Eu nu put.
170
00:32:27,037 --> 00:32:29,796
- Atunci cine pute ?
- Nu �tiu.
171
00:32:29,840 --> 00:32:33,331
Eu cred c� el pute,
�i b�rfe�te c� tu pu�i.
172
00:32:34,341 --> 00:32:38,472
�n aceia�i sear�, Hitler s-a dus
la un hotel din Badisse.
173
00:32:46,270 --> 00:32:48,959
Rohm, eu nu put !
174
00:32:52,367 --> 00:32:56,139
Aceea a fost noaptea r�zbun�rilor.
175
00:32:59,808 --> 00:33:04,956
Dac� l-am cunoscut pe Adolf !?
Bine�n�eles, eu eram designerul s�u.
176
00:33:06,001 --> 00:33:10,772
Chiar dac� nu era prea u�or
s� �mbraci un caporal austriac.
177
00:33:11,172 --> 00:33:14,640
�n orice caz, rezultatele au fost bune.
178
00:33:14,676 --> 00:33:20,533
�mi spunea :"Ai fost un designer bun, a�a c�
nu te trimit �ntr-un lag�r de concentrare".
179
00:33:21,223 --> 00:33:26,101
Am p�strat c�teva crea�ii pe
care vreau s� le vede�i �i voi.
180
00:33:30,259 --> 00:33:34,793
O manta model '39 cu nasturi
de aur, tip yachtman.
181
00:33:35,818 --> 00:33:39,545
Impermeabil de dup� amiaz�,
model Humphrey Bogart.
182
00:33:40,088 --> 00:33:43,097
P�l�rie de fetru, model v�n�toresc.
183
00:33:43,997 --> 00:33:48,012
Costum alb cu decora�iune ro�ie
la bra� �i �apc� fantezist�.
184
00:33:48,752 --> 00:33:52,092
Admira�i acest capriciu autumnal
�ntr-un colorit de frunze moarte.
185
00:33:53,265 --> 00:33:58,268
Privi�i aceast� �inut� elegant� de
prim�var� pentru acordarea de interviuri.
186
00:33:59,814 --> 00:34:03,746
Se poate remarca �n mod
deosebit casca model profilactic.
187
00:34:04,018 --> 00:34:07,363
�inuta de sear� cu e�arf�
pentru aventuri galante.
188
00:34:07,417 --> 00:34:10,989
Hitler era adorat de femei.
189
00:34:14,037 --> 00:34:17,287
Ce frumos e... !
190
00:34:23,103 --> 00:34:26,391
Sunt aici, dr�gu�ule...
191
00:34:32,149 --> 00:34:35,412
Ce frumos e�ti...
192
00:34:41,227 --> 00:34:45,698
Numele meu e Gerda, odat� am luat
parte la o demonstra�ie la Berlin.
193
00:34:45,892 --> 00:34:50,173
Hitler m-a remarcat imediat.
Aceea sunt eu !
194
00:34:50,707 --> 00:34:55,299
Au trecut mul�i ani de atunci, �i
dup� cum vede�i, sunt �nc� �n form�.
195
00:34:59,465 --> 00:35:03,316
E adev�rat, Hitler mi-a scris �i
m-a invitat �n cancelaria lui.
196
00:35:03,826 --> 00:35:09,942
A fost o �nt�lnire romantic�...
M-am �ndr�gostit imediat de el.
197
00:35:10,021 --> 00:35:12,836
Era a�a frumos,
viril �i fermec�tor...
198
00:35:13,380 --> 00:35:19,609
Dac� el era a�a cum �mi doream,
dac� m-a sedus... ?
199
00:35:20,300 --> 00:35:24,056
Nu pot s� v� spun
ce-a fost �ntre noi,
200
00:35:24,835 --> 00:35:29,051
va r�m�ne un secret pe care-l
voi lua cu mine �n morm�nt.
201
00:35:30,474 --> 00:35:36,061
�nceteaz�, Walter ! Nu vezi c�
mama ta d� un interviu ?
202
00:35:39,724 --> 00:35:43,164
Herman locuia �ntr-o cas� luxoas�
la Berlin
203
00:35:43,247 --> 00:35:46,738
aproape de cancelaria
prietenului s�u Hitler.
204
00:36:26,178 --> 00:36:30,230
Avea �i o amant�, se �ndr�gostise
de hiena de Buchenwald.
205
00:36:39,495 --> 00:36:43,281
Ce faci dragostea mea,
dormi ? Treze�te-te !
206
00:36:49,703 --> 00:36:52,752
Nu mai face asta, termin� !
207
00:36:59,482 --> 00:37:04,375
�n serile ploioase, Herman
juca poker cu prietenii lui apropia�i.
208
00:37:09,945 --> 00:37:13,546
Doctorul Jekyll, contele Dracula...
209
00:37:16,534 --> 00:37:20,937
Frankenstein.
210
00:37:27,744 --> 00:37:31,748
O mie !
211
00:37:32,806 --> 00:37:36,335
- �nc� o mie !
- Voi chiar vre�i s�-mi suge�i s�ngele ?
212
00:37:38,563 --> 00:37:42,117
Vreau s� v�d !
213
00:37:42,176 --> 00:37:46,443
Eu plusez patru mii.
214
00:37:47,934 --> 00:37:51,780
Totul...
215
00:37:59,898 --> 00:38:04,420
- Tu ce faci, Jekyll ?
- Te rog, doctor Jekyll !
216
00:38:07,009 --> 00:38:11,019
- Vreau s� v�d !
- �i eu vreau.
217
00:38:14,204 --> 00:38:18,440
Vreau s� v�d c�r�ile.
218
00:38:18,478 --> 00:38:21,585
- Doi �eptari �i un Jek !
- Doi �eptari cu un K.
219
00:38:22,493 --> 00:38:26,731
Doi �eptari cu un As !
220
00:38:27,449 --> 00:38:33,001
- Doi �eptari cu doi �eptari.
- E�ti un monstru, Herman !
221
00:38:33,293 --> 00:38:37,172
Dac� spui tu... !
222
00:38:42,376 --> 00:38:46,405
C�teodat� Herman primea
un telefon la miezul nop�ii.
223
00:38:54,608 --> 00:38:56,376
- Herman ?
- Da.
224
00:38:56,459 --> 00:38:58,579
- Te-am trezit ?
- Da.
225
00:38:59,350 --> 00:39:01,656
- Sunt Hitler.
- Nu...
226
00:39:01,691 --> 00:39:04,359
- Vreau un sfat.
- Altul ?
227
00:39:04,406 --> 00:39:08,139
- Ce spui dac� a� ocupa Austria ?
- M� treze�ti pentru o asemenea prostie ?
228
00:39:08,184 --> 00:39:11,950
- Ce spui de Cehoslovacia ?
- E deja a ta.
229
00:39:11,992 --> 00:39:16,164
- Apoi ce fac, m� opresc ?
- S� lu�m �i Polonia, dac� tot e acolo.
230
00:39:16,262 --> 00:39:18,361
- Sigur ?
- Bine�n�eles !
231
00:39:18,447 --> 00:39:22,322
- Ce va spune Anglia ?
- Nimic, noi suntem cei mai tari.
232
00:39:22,400 --> 00:39:25,338
- Iar America ?
- Ce s� spun� ?
233
00:39:25,373 --> 00:39:29,078
- Iar Italia ?
- Vor crede c� facem o excursie.
234
00:39:29,178 --> 00:39:31,106
- Da... ?
- Da.
235
00:39:31,165 --> 00:39:35,607
A�a Hitler a �nceput s� bombardeze
poporul german cu propaganda radiofonic�.
236
00:40:15,306 --> 00:40:19,348
Invazia lui Hitler �n Polonia
a fost ca o simfonie de r�zboi.
237
00:41:34,798 --> 00:41:37,944
C�nd Hitler a declarat mobilizarea,
tinerii nazi�ti
238
00:41:38,004 --> 00:41:41,518
au alergat entuzia�ti
ca s� �nt�mpine apelul s�u.
239
00:41:49,502 --> 00:41:53,001
Decep�ia unui anume Hans Bauer
din Berlin
240
00:41:53,028 --> 00:41:56,767
care se c�s�torise de pu�in
timp cu iubita lui Irma...
241
00:42:51,528 --> 00:42:54,626
Hans Bauer, e�ti chemat
la ordinele fuhrerului !
242
00:42:58,133 --> 00:43:01,733
Urc�, trebuie s� plec�m.
243
00:43:02,218 --> 00:43:04,536
Gr�be�te-te !
244
00:43:05,745 --> 00:43:09,677
La revedere, Irma.
Am s�-�i scriu �n fiecare zi.
245
00:43:10,367 --> 00:43:14,057
�i eu am s�-�i scriu �n fiecare zi, Hans.
Te voi a�tepta pentru totdeauna.
246
00:43:27,565 --> 00:43:32,673
4 B, un petrolier scufundat.
247
00:43:32,721 --> 00:43:36,557
8 A, un torpilor scufundat.
248
00:43:40,047 --> 00:43:43,993
7 N, o corabie scufundat.
249
00:43:45,377 --> 00:43:48,671
Solda�ii englezi �n apropierea
ora�ului Dunkerque.
250
00:43:51,896 --> 00:43:55,127
- Hei John, un avion.
- Ce fel de avion ?
251
00:43:55,289 --> 00:43:58,458
Am vaga impresie c� sunt germane.
252
00:44:00,239 --> 00:44:04,626
Iat� care era clasamentul
dup� primul tur !
253
00:44:07,511 --> 00:44:11,381
Hitler, c�tig�torul etapei
de iarn�, era �n extaz.
254
00:44:19,405 --> 00:44:22,670
Anarhistul Gustav nu contenea
cu inten�iile sale.
255
00:44:23,394 --> 00:44:27,315
Avea un nou plan diabolic
de eliminare a dictatorului.
256
00:44:44,762 --> 00:44:47,955
M� duc eu, tu stai aici.
Cine e ?
257
00:44:47,959 --> 00:44:51,922
Portarul.
258
00:44:53,644 --> 00:44:57,776
Intr� !
259
00:45:03,627 --> 00:45:09,058
�i-am descoperit cuibul, frate. Tu �i
ura ta pentru fuhrer dezonoreaz� familia.
260
00:45:09,107 --> 00:45:12,286
- Tu dezonorezi familia.
- Eu am spus-o primul.
261
00:45:13,223 --> 00:45:16,952
- Mi se pare c� eu am spus-o primul.
- Eu m� g�ndisem s-o spun.
262
00:45:17,892 --> 00:45:21,713
Nu te-am auzit.
263
00:45:22,250 --> 00:45:25,576
- Trebuie s� scap de tine.
- N-o po�i face, e�ti fratele mai mare.
264
00:45:26,051 --> 00:45:29,081
Ai uitat ce a spus mama ?
Trebuie s� ai grij� de mine.
265
00:45:29,172 --> 00:45:32,003
- Mama era mut�.
- Nu uita ce-a spus bunicu'.
266
00:45:32,220 --> 00:45:35,448
E inscrip�ionat pe inelul t�u.
267
00:45:35,514 --> 00:45:38,816
M� doare.
268
00:45:39,733 --> 00:45:44,744
Dac� soarta v�
va desp�r�i, virgul�...
269
00:45:44,840 --> 00:45:48,747
�i va trebui s� v� certa�i, dou� puncte.
Aici e o mic� gre�eal�.
270
00:45:50,513 --> 00:45:55,452
S� nu ui�i Herman : s� nu �ndrep�i niciodat�
arma contra fratelui t�u mai mic.
271
00:45:57,675 --> 00:46:03,519
At�t timp c�t Gustav nu se
comport� nedemn �i necinstit.
272
00:46:05,701 --> 00:46:10,670
Putem rezolva asta �ntr-un singur fel.
Unul din noi trebuie s� dispar�.
273
00:46:11,964 --> 00:46:15,495
Mi�c� !
274
00:46:21,881 --> 00:46:26,892
Datorit� ignoran�ei cu care te compor�i, sper
c� vei ignora �i acest joc nevinovat �i mortal.
275
00:46:28,206 --> 00:46:32,205
E vorba de renumita rulet� ruseasc�.
Se introduce un singur glon�.
276
00:46:35,906 --> 00:46:40,451
Se pune la t�mpl�, �i se trage
p�n� c�nd cartu�ul explodeaz�.
277
00:46:40,477 --> 00:46:43,883
Tu e�ti primul.
278
00:47:30,612 --> 00:47:35,314
- C�t e ceasul ?
- E 11:45.
279
00:47:35,349 --> 00:47:38,386
Trebuie s� merg la o
reuniune de partid.
280
00:47:38,389 --> 00:47:41,815
- Apas� pe tr�gaci mai �nt�i.
- Nu pot, voi �nt�rzia.
281
00:47:42,788 --> 00:47:46,708
Vom continua acest joc
mortal la urm�toarea �nt�lnire.
282
00:47:59,829 --> 00:48:03,919
�n intimitatea casei sale, Hitler
se l�sa prad� unui somn recurent.
283
00:48:23,017 --> 00:48:27,299
- Pentru mine, Hitler a pierdut r�zboiul.
- Dvs ce crede�i ?
284
00:48:27,332 --> 00:48:30,508
Practic, am �nvins.
285
00:48:30,537 --> 00:48:33,586
Am �nvins !
286
00:48:33,756 --> 00:48:36,909
Doi cet��eni germani �ntr-o
cafenea din pia�a Alexander.
287
00:48:38,047 --> 00:48:41,808
- Tu ce crezi despre r�zboi, Fritz ?
- Nu sunt prea optimist.
288
00:48:42,810 --> 00:48:46,034
Se pare c� totul se duce naibii !
289
00:48:46,244 --> 00:48:51,289
S�-i scriem imediat o scrisoare lui Hitler
�i s�-i sf�tuim s� �ncheie imediat pace.
290
00:48:51,341 --> 00:48:54,817
Sunt de aceea�i p�rere cu tine, Fritz.
FRITZ �I FRANZ
291
00:48:55,766 --> 00:48:59,473
Au vrut s�-i dea un sfat fuhrerului.
292
00:49:08,348 --> 00:49:12,305
Dintr-un tran�eu din zona de est
a Europei, Hans �i scria iubitei sale.
293
00:49:12,919 --> 00:49:17,306
Iubita mea virgin� Irma, aici pe front
via�a este destul de lejer�.
294
00:49:17,799 --> 00:49:21,338
Avem ap� curent� �i b�i termale
contra reumatismului.
295
00:49:35,542 --> 00:49:40,699
Dragul meu Hans... Nici aici
la Berlin nu e prea r�u.
296
00:49:41,998 --> 00:49:47,161
Asear� am s�rb�torit un an de c�s�torie
cu o ra�ie suplimentar� de gr�sime.
297
00:50:00,767 --> 00:50:04,631
Pe 14 octombrie,
ora 7 diminea�a, Hitler
298
00:50:05,132 --> 00:50:08,430
p�r�sea re�edin�a sa montan�
�i pleca la Nurnberg.
299
00:50:11,566 --> 00:50:17,465
Gustav, afl�nd de aceast� c�l�torie a �nlocuit
roata de rezerv� cu una preg�tit� de el,
300
00:50:17,976 --> 00:50:22,499
�i care era plin� cu explozibil.
Explozia trebuia s� aib� loc la ora 8 fix.
301
00:50:46,730 --> 00:50:50,691
Atentatorul �n a�teptarea orei fatale.
302
00:51:16,117 --> 00:51:19,394
- Ce se �nt�mpl� ?
- Avem pan�.
303
00:51:19,432 --> 00:51:23,629
Schimb� roata.
304
00:52:36,907 --> 00:52:40,964
Dle Wolf, ave�i de f�cut
vreo declara�ie ?
305
00:52:41,893 --> 00:52:46,586
Sunt nepotul c�inelui lui Hitler.
�i bunicul meu �l ura pe dictator.
306
00:52:46,718 --> 00:52:50,041
�l obliga s� execute ordine f�r� sens.
307
00:52:50,303 --> 00:52:54,058
Arunca un b��, iar bunicul meu
trebuia s�-l aduc� �napoi.
308
00:52:57,994 --> 00:53:02,294
Dar �ntr-o zi, el a refuzat
s� se mai supun�.
309
00:53:03,659 --> 00:53:07,895
S�rmanul bunicu' !
A sf�r�it-o r�u !
310
00:53:09,200 --> 00:53:13,661
LAG�R DE CONCENTRARE
311
00:53:17,113 --> 00:53:20,307
Ce faci, amice ? Te v�d pentru
prima dat�. Cum ai ajuns aici ?
312
00:53:20,970 --> 00:53:24,704
E o problem� rasial�.
M� numesc Samuel David Israel.
313
00:53:25,267 --> 00:53:28,729
Condolean�e !
314
00:53:33,566 --> 00:53:37,707
�ntr-un avanpost din prima linie, Hans
profita de lini�te pentru a m�nca.
315
00:53:37,809 --> 00:53:43,346
Era faimoasa p�ine a soldatului, aprobat�
de Biroul Comandamentului German.
316
00:55:32,654 --> 00:55:38,807
- Comandamentul ?
- Num�rul format a fost �nlocuit cu
317
00:55:38,841 --> 00:55:42,173
num�rul 764403.
318
00:55:42,954 --> 00:55:46,019
Poftim, �sta e noul num�r.
319
00:55:58,332 --> 00:56:01,908
Am venit s� te schimb.
320
00:56:37,057 --> 00:56:42,057
Pentru solda�i, pre�ul e 10 m�rci.
321
00:56:54,525 --> 00:56:57,341
�ntre timp, cei doi fra�i
continuau duelul mortal.
322
00:57:20,142 --> 00:57:23,907
Scuz�-m� !
323
00:58:15,921 --> 00:58:19,489
Supa e gata, r�m�i s�
iei pr�nzul cu mine azi ?
324
00:58:20,123 --> 00:58:24,125
Azi e vineri, m� duc
la restaurantul "Scrumbia".
325
00:58:37,820 --> 00:58:41,188
- Auf Wiedersehen !
- Ciao !
326
00:58:46,564 --> 00:58:50,053
�n Africa, Vulpea De�ertului,
Generalul Rommel, d�dea �ah englezilor
327
00:58:50,603 --> 00:58:54,321
datorit� surprinz�toarelor sale
metode de deghizare.
328
00:58:57,340 --> 00:59:00,904
S� vedem unele dintre cele mai
reu�ite deghiz�ri ale lui Rommel.
329
00:59:01,068 --> 00:59:07,249
Giraf�, zebr�, leu...
�i chiar cocost�rc.
330
00:59:09,606 --> 00:59:13,646
Iubita Irma ! Mireasa mea virgin�...
331
00:59:14,110 --> 00:59:17,573
Sunt �n Africa �n armata
generalului Rommel.
332
00:59:17,591 --> 00:59:24,517
Sunt bine, avem moralul ridicat,
iar temperatura e suportabil�.
333
00:59:33,259 --> 00:59:37,526
Iubitul meu Hans... �i la Berlin
e var� �i e foarte cald.
334
00:59:37,622 --> 00:59:41,254
�n casa noastr� e bine,
�n pere�i au fost
335
00:59:41,255 --> 00:59:45,055
f�cute g�uri care asigur�
o ventila�ie eficient�.
336
00:59:52,741 --> 00:59:56,377
- Scuza�i-m�, pastore !
- Spune�i !
337
00:59:56,407 --> 01:00:00,373
Ce pozi�ie a luat biserica dvs
contra lui Hitler ?
338
01:00:00,373 --> 01:00:05,038
Nici o pozi�ie, noi ne ocup�m
numai de suflete, nu de politic�.
339
01:00:12,529 --> 01:00:18,253
Obi�nuin�a lui Hitler de a primi flori de la
copii i-a sugerat lui Gustav o nou� idee.
340
01:01:55,618 --> 01:01:58,965
Gustav a a�teptat momentul
potrivit, �tia c� Hitler...
341
01:01:59,032 --> 01:02:02,954
va participa la inaugurarea
unei noi �coli.
342
01:03:27,080 --> 01:03:31,775
�n spatele frontului, o c�nt�rea��
cunoscut� ridica moralul solda�ilor.
343
01:03:34,614 --> 01:03:37,628
Bune seara, prieteni !
344
01:03:39,091 --> 01:03:42,661
Intr�, frumoaso !
345
01:08:09,320 --> 01:08:12,429
S� mai vii !
346
01:08:12,500 --> 01:08:15,999
Lucrurile �ncepeau s� se
�nr�ut��easc� pe toate fronturile.
347
01:08:16,138 --> 01:08:20,706
Dac� p�n� acum trupele avansau,
acum era momentul retragerii.
348
01:08:22,083 --> 01:08:26,220
Hitler era negru de sup�rare.
349
01:08:26,298 --> 01:08:31,315
La masa cartierului general al
alia�ilor era un optimism continuu.
350
01:08:53,462 --> 01:08:57,630
VICTORIE
351
01:09:06,888 --> 01:09:10,290
Iubita mea virgin�, Irma !
�n aceast� noapte
352
01:09:10,440 --> 01:09:14,307
de Cr�ciun m� g�ndesc la tine
cu mult� nostalgie.
353
01:09:14,446 --> 01:09:19,706
Nu-�i face griji pentru mine,
frigul de aici e suportabil.
354
01:09:59,820 --> 01:10:05,481
Dragul meu Hans ! Nici aici la
Berlin iarna nu e prea aspr�.
355
01:10:05,637 --> 01:10:11,337
Nu mai avem nevoie de c�ldur� �n cas�,
putem sta cu ferestrele deschise.
356
01:10:35,524 --> 01:10:40,036
La Yalta, lumea era �mp�r�it� de
cei trei du�mani ai lui Hitler.
357
01:10:40,185 --> 01:10:43,270
Adolfo nu se d�dea b�tut �i
r�spundea �n felul urm�tor :
358
01:10:51,698 --> 01:10:56,144
Germanii lansau rachete
incendiare asupra Londrei.
359
01:11:09,429 --> 01:11:13,074
�n �ncercarea sa de a pune cap�t acelui
r�zboi dezastruos, Gustav a conceput un
360
01:11:13,527 --> 01:11:17,361
nou plan diabolic
pentru eliminarea dictatorului.
361
01:12:02,788 --> 01:12:07,968
Eva Braun, logodnica lui Adolfo �i primea
adesea prietenii la vila ei de la munte.
362
01:12:08,957 --> 01:12:14,044
Gustav ob�ine o audien�� d�ndu-se
drept dr. Otto Weber, directorul firmei Laika !
363
01:12:14,060 --> 01:12:18,291
Voi �ti�i cine vine azi ?
364
01:12:18,892 --> 01:12:22,459
- Ve�i avea o vizit�, frau Braun ?
- Da.
365
01:12:22,469 --> 01:12:26,289
- Cine vine ?
- Dr Otto Weber.
366
01:12:26,375 --> 01:12:31,302
Vine din partea firmei Laika, mi-a promis
un model nou al aparatului de fotografiat.
367
01:12:31,353 --> 01:12:34,054
- Cu adev�rat ?
- Da.
368
01:12:34,108 --> 01:12:38,278
- Merge�i �n salon, v� a�teapt� tortul.
- Mul�umim !
369
01:13:04,761 --> 01:13:09,431
- Bun�, dle Weber !
- Am adus ultimul model de Laika.
370
01:13:09,507 --> 01:13:12,163
Mul�umesc, domnule !
371
01:13:12,249 --> 01:13:16,603
- �l pute�i fotografia imediat pe fuhrer.
- Imediat.
372
01:13:24,058 --> 01:13:27,965
Un moment ! Mai �nt�i v� voi
fotografia pe dv, dle. Weber.
373
01:13:32,199 --> 01:13:36,221
Cu ajutorul for�elor navale,
Hitler vrea s� atace Anglia.
374
01:13:43,646 --> 01:13:48,966
Datorit� cantit��ii reduse de muni�ie, solda�ii
de pe front au primit c�te un contor.
375
01:13:51,549 --> 01:13:56,245
Din lips� de pilo�i, a fost chemat
la lupt� �i Baronul Ro�u...
376
01:13:56,307 --> 01:13:59,868
legendarul erou
din primul r�zboi mondial.
377
01:15:00,361 --> 01:15:03,886
Chemarea la arme se f�cea
f�r� nici o excep�ie.
378
01:15:03,963 --> 01:15:07,687
La atac !
379
01:15:12,240 --> 01:15:16,043
�nainte !
380
01:15:34,771 --> 01:15:38,431
Ne g�sim �ntr-o cas� german�
din apropierea frontului.
381
01:15:38,507 --> 01:15:43,972
- Ai no�tri se retrag.
- D� jos alea !
382
01:15:44,180 --> 01:15:48,136
- Se apropie americanii.
- Americanii ?
383
01:15:49,019 --> 01:15:52,494
Vin americanii !
384
01:15:52,746 --> 01:15:56,385
- L-am g�sit.
- Nu, sunt englezii.
385
01:15:56,472 --> 01:15:59,899
- Sunt englezii ?
- Da.
386
01:16:01,495 --> 01:16:05,562
Nu mam�, am gre�it,
sunt ru�ii.
387
01:16:05,620 --> 01:16:10,672
Ru�ii ! Unde e ?
Da, el e !
388
01:16:12,245 --> 01:16:15,540
Se �ntorc germanii.
Au �nceput contraatacul.
389
01:16:15,540 --> 01:16:19,001
Germanii...
390
01:16:19,283 --> 01:16:22,614
- Vin germanii.
- Ru�ii �nainteaz� !
391
01:16:22,674 --> 01:16:25,830
Ce faci ?
392
01:16:25,855 --> 01:16:29,019
- Americanii...
- Care sunt ?
393
01:16:29,030 --> 01:16:32,463
Sunt englezii.
394
01:16:34,672 --> 01:16:38,729
Sunt germanii,
s-au �ntors iar.
395
01:16:39,465 --> 01:16:42,598
Sunt americanii...
Nu, sunt englezii.
396
01:16:43,076 --> 01:16:46,732
- Vin englezii...
- Nu, sunt germanii !
397
01:16:47,058 --> 01:16:50,353
- Germanii...
- Nu, nu ! Sunt americanii !
398
01:16:53,650 --> 01:16:57,979
R�zboiul din casa dura trei zile,
iar la sf�r�it.....
399
01:17:24,291 --> 01:17:27,989
- Tr�iasc� Germania !
- Heil !
400
01:17:29,406 --> 01:17:33,912
Ofi�erii prusaci au preferat s� se sinucid�
pentru a nu c�dea vii �n m�na inamicului.
401
01:17:34,979 --> 01:17:39,129
Dar pentru c� muni�ia
nu era suficient�...
402
01:17:41,801 --> 01:17:46,803
Chiar �i Hitler s-a sinucis, iar corpul s�u a
fost ars de focul care a cuprins cancelaria.
403
01:17:47,194 --> 01:17:50,927
S�-l cit�m pe Rudolph Hess :
404
01:17:51,015 --> 01:17:56,743
�n a treia zi dup� moartea lui, cazacii
care p�zeau locul unde fuseser� �ngropate
405
01:17:56,798 --> 01:18:00,017
r�m�i�ele sale, au fost lumina�i
deodat� de o lumin� orbitoare,
406
01:18:00,079 --> 01:18:04,257
iar Hitler a re�nviat, demonstr�nd �nc�
odat� originea sa supranatural�.
407
01:18:07,984 --> 01:18:12,054
El a fost declarat imediat nebun �i
trimis imediat la �nchisoarea din Spandau.
408
01:18:16,066 --> 01:18:20,345
�n sf�r�it, dup� cinci ani de r�zboi,
solda�ii germani se puteau �ntoarce acas�.
409
01:18:21,338 --> 01:18:25,865
- Faust...
- Helga !
410
01:19:04,031 --> 01:19:09,747
- Albert !
- Maria !
411
01:19:23,369 --> 01:19:30,033
- Irma !
- Hans !
412
01:20:14,267 --> 01:20:18,155
ATEN�IE, C�MP MINAT !
413
01:20:33,389 --> 01:20:38,394
Herman a renun�at la uniforma SS �i
�i-a reluat vechea meserie de iluzionist,
414
01:20:38,539 --> 01:20:41,822
d�nd spectacole �ntr-un teatru mic
de la periferia Nurnberg-ului.
415
01:21:27,966 --> 01:21:32,014
Bun� seara, dle Herman !
Sunt de la ziarul "Der Spiegel".
416
01:21:32,062 --> 01:21:35,745
A fost un num�r senza�ional, un truc
reu�it, cum reu�i�i s� face�i asta ?
417
01:21:36,583 --> 01:21:39,843
Nu folosesc trucuri �n spectacolele.
418
01:21:41,190 --> 01:21:45,418
Fascinant, domnule Herman !
A�i f�cut parte din SS ?
419
01:21:45,687 --> 01:21:48,103
Nu-mi amintesc.
420
01:21:48,152 --> 01:21:51,339
Avem documente care dovedesc
c� a�i fost ofi�er SS.
421
01:21:51,399 --> 01:21:54,533
A fost o copil�rie,
a trecut mult timp de atunci.
422
01:21:55,002 --> 01:21:59,059
- Dou� luni ?
- Mai mult... dou� luni �i jum�tate.
423
01:21:59,518 --> 01:22:03,013
�n�eleg !
424
01:22:03,077 --> 01:22:08,289
�n ultimele zile ale r�zboiului,
unitatea dvs era undeva �n mun�ii Ardeni.
425
01:22:08,345 --> 01:22:11,130
- A�i fost unicul supravie�uitor ?
- Exact !
426
01:22:11,261 --> 01:22:15,092
- Cum de a�i sc�pat cu via�� ?
- Exact !
427
01:22:15,169 --> 01:22:18,595
- Cum v-a�i salvat ?
- Cum m-am salvat ?!
428
01:22:20,542 --> 01:22:24,300
M� aflam singur pe un c�mp
sub tirul inamicului.
429
01:22:24,397 --> 01:22:32,686
Reformulez, m� aflam sub tirul
artileriei pe un c�mp bombardat.
430
01:22:34,167 --> 01:22:39,551
Am s� va explic mai bine. M� aflam singur
pe un c�mp bombardat de artileria inamic�.
431
01:22:40,192 --> 01:22:46,449
Focul infernului cobor�se �n jurul meu,
transform�ndu-m� �ntr-o �int� uman�.
432
01:23:35,786 --> 01:23:39,810
Scuza�i-m� ! Facem un
reportaj despre Hitler.
433
01:23:39,826 --> 01:23:42,935
Hitler e mort de aproape 40 de ani,
ce g�ndi�i azi despre el ?
434
01:23:43,484 --> 01:23:46,914
Poate e adev�rat c� Hitler
e mort, dar eu nu cred.
435
01:23:47,330 --> 01:23:51,278
Hitler e �ntotdeauna preg�tit
s� apar� �n orice col� al lumii.
436
01:23:51,435 --> 01:23:55,629
Trebuie s� fim foarte aten�i.
437
01:23:58,522 --> 01:24:01,631
Care este p�rerea dvs
despre Hitler ?
438
01:24:01,649 --> 01:24:04,743
Nu am o p�rere prea bun�.
439
01:24:04,794 --> 01:24:09,456
Era un om rece, cinic...
poate f�r� mil�.
440
01:24:09,478 --> 01:24:13,058
Nu �tiu, poate dac�-l
cuno�team mai bine...
441
01:24:14,085 --> 01:24:17,595
- Tu ce crezi despre Hitler ?
- Eu cred c� era un nebun, un criminal.
442
01:24:17,897 --> 01:24:22,061
Eu nu prea am timp de astea, cred
c� era un personaj de comedie...
443
01:24:22,095 --> 01:24:28,113
Era un mare conduc�tor, dac� azi
ar fi fost el, ar fi fost mult mai bine.
444
01:24:36,253 --> 01:24:39,313
- Cine e ?
- Portarul.
445
01:24:39,335 --> 01:24:42,425
Intr�, Herman !
446
01:24:52,147 --> 01:24:58,554
Salut, mierlo !
�i tu ai �mb�tr�nit...
447
01:26:35,269 --> 01:26:43,189
�ntotdeauna am avut convingerea c�
pistolul n-a fost niciodat� �nc�rcat.
448
01:26:51,332 --> 01:26:56,417
- A fost �nc�rcat vreodat� ?
- Nu.
449
01:26:58,545 --> 01:27:03,451
- De ce ?
- Pentru binele t�u.
450
01:27:04,681 --> 01:27:14,244
Pentru c� numai murind de
mai multe ori, omul devine om.
451
01:27:23,360 --> 01:27:28,257
�tiai c� e�ti un prost ?
452
01:27:35,163 --> 01:27:42,419
SF�R�IT
40472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.