Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,867 --> 00:00:05,070
Ah, holidays in New York.
2
00:00:05,072 --> 00:00:07,339
The lights,
the snow, the music...
3
00:00:07,341 --> 00:00:08,740
[Alarm ringing]
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,375
Those are some of the worst
jingle bells I've ever heard.
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,310
Whoa!
6
00:00:12,313 --> 00:00:15,176
And there's the guilty party
responsible for the music.
7
00:00:15,316 --> 00:00:16,922
Hold it right there, Shocker!
8
00:00:17,417 --> 00:00:19,984
Robbing a bank...
On Christmas Eve?
9
00:00:19,986 --> 00:00:21,336
That is lower than...
10
00:00:21,754 --> 00:00:24,733
Huh, is there even a word
for how low that is?
11
00:00:24,753 --> 00:00:28,498
Just call me the scrooge
who shocked Christmas!
12
00:00:28,611 --> 00:00:31,879
Yeah, no. I am not
calling you that.
13
00:00:33,865 --> 00:00:35,067
Ah! My communicator!
14
00:00:35,069 --> 00:00:36,701
Just for that,
I'm gonna write a letter
15
00:00:36,704 --> 00:00:38,810
and tell Santa to put you
on the naughty list.
16
00:00:41,106 --> 00:00:42,741
Or, I could just knock you out.
17
00:00:46,445 --> 00:00:48,310
That way I don't have
to write the letter.
18
00:00:50,216 --> 00:00:51,689
Cops will pick you up in a sec.
19
00:00:51,817 --> 00:00:54,195
Oh, and have a happy new year
20
00:00:54,473 --> 00:00:55,682
in jail!
21
00:00:56,490 --> 00:00:58,557
Now to meet up
with my S.H.I.E.L.D team,
22
00:00:58,558 --> 00:01:00,686
and pick up my Christmas
present for Aunt May.
23
00:01:01,094 --> 00:01:02,357
Let the good times...
24
00:01:02,896 --> 00:01:03,804
Roll?
25
00:01:04,998 --> 00:01:05,879
Hello?
26
00:01:06,165 --> 00:01:07,923
Um, guys?
27
00:01:11,603 --> 00:01:12,789
Hey, Squirrel Girl.
28
00:01:15,073 --> 00:01:16,308
Oh, hey.
29
00:01:17,911 --> 00:01:20,960
Sorry. I'm just hibernating for...
30
00:01:21,614 --> 00:01:23,581
The foreseeable future.
31
00:01:23,584 --> 00:01:25,182
[Snoring]
32
00:01:25,185 --> 00:01:28,298
Gonna let that ridiculous statement
slide and go right to my question.
33
00:01:28,722 --> 00:01:29,855
Where is everyone?
34
00:01:29,856 --> 00:01:30,807
[Yawn]
35
00:01:30,832 --> 00:01:33,480
They left without you.
36
00:01:34,229 --> 00:01:35,860
Said to tell you they're...
37
00:01:35,862 --> 00:01:38,530
What did they say?
What did they say to tell me?
38
00:01:38,531 --> 00:01:41,799
[Snores]
39
00:01:47,206 --> 00:01:48,969
[Grunts]
40
00:01:51,998 --> 00:01:53,611
My friends ditched me.
41
00:01:53,614 --> 00:01:56,180
My friends ditched me
on Christmas Eve!
42
00:01:56,182 --> 00:01:58,182
But does a single person
in this city care?
43
00:01:58,185 --> 00:02:00,185
No! Who cares?
44
00:02:00,186 --> 00:02:01,786
It's only Spider-Man.
45
00:02:01,787 --> 00:02:03,260
Nobody appreciates me.
46
00:02:03,584 --> 00:02:04,837
Why do I even bother?
47
00:02:04,957 --> 00:02:07,838
Sometimes I wonder if being
Spider-Man is even worth it.
48
00:02:08,433 --> 00:02:09,967
Stupid snow.
49
00:02:11,027 --> 00:02:11,995
Uh-oh.
50
00:02:12,532 --> 00:02:14,966
Oh stupid, stupid snow!
51
00:02:16,602 --> 00:02:18,135
[Screams]
52
00:02:18,138 --> 00:02:21,038
Oh man, I really don't
need this on Christmas.
53
00:02:21,040 --> 00:02:24,141
[Screams]
54
00:02:39,125 --> 00:02:40,859
huh? I'm not falling.
55
00:02:40,860 --> 00:02:43,248
Huh, I'm alive!
56
00:02:46,112 --> 00:02:47,098
Spoke too soon.
57
00:02:47,520 --> 00:02:50,106
Ox, Fancy Dan, and Montana!
58
00:02:50,973 --> 00:02:53,183
Also known as... The Enforcers.
59
00:02:55,456 --> 00:02:59,211
Aw, and down goes Spider-Man!
60
00:02:59,212 --> 00:03:02,213
Enforcers, make sure
he stays down!
61
00:03:02,860 --> 00:03:04,825
You can't keep
a good Spidey down!
62
00:03:04,852 --> 00:03:06,183
Oh, a wise guy?
63
00:03:06,186 --> 00:03:08,756
Let's see you dodge this,
ya mug!
64
00:03:09,979 --> 00:03:12,025
Montana, ox, and Fancy Dan?
65
00:03:12,058 --> 00:03:14,681
I haven't fought these guys
since before I joined S.H.I.E.L.D.
66
00:03:17,163 --> 00:03:19,239
How quaint. Everything is retro.
67
00:03:19,331 --> 00:03:21,399
Either that or you're
losing your mind.
68
00:03:27,073 --> 00:03:28,205
[Montana chuckles]
69
00:03:28,466 --> 00:03:32,890
Forget the varmint, pardners.
We got the truck. Now mount up!
70
00:03:35,848 --> 00:03:37,716
[Truck starts]
71
00:03:39,509 --> 00:03:40,973
Oh no, you don't.
72
00:03:43,473 --> 00:03:44,555
You're not getting away that...
73
00:03:44,557 --> 00:03:46,223
[Screams]
74
00:03:46,902 --> 00:03:47,853
Easy.
75
00:03:50,098 --> 00:03:53,344
My old webshooters were always running
out of web fluid at bad times.
76
00:03:53,371 --> 00:03:54,151
[Grunts]
77
00:03:54,177 --> 00:03:55,997
And let the bad times roll.
78
00:03:56,365 --> 00:03:58,900
[Booing]
79
00:04:02,000 --> 00:04:05,269
This is the point where I make a
clever quip and coolly web swing away.
80
00:04:05,413 --> 00:04:06,180
[Webshooter puffs]
81
00:04:06,213 --> 00:04:06,864
Huh.
82
00:04:07,211 --> 00:04:09,213
And this is the point
where I lose all pretense
83
00:04:09,216 --> 00:04:10,802
of dignity
and run away screaming.
84
00:04:18,790 --> 00:04:20,824
Police are on the look out
for The Enforcers,
85
00:04:20,826 --> 00:04:22,927
who made off
with Oscorp technology.
86
00:04:22,930 --> 00:04:24,194
Now who's to blame?
87
00:04:24,197 --> 00:04:25,730
You could blame the criminals,
88
00:04:25,731 --> 00:04:27,165
you could blame their parents,
89
00:04:27,167 --> 00:04:30,379
you could blame a society
that's lost its way,
90
00:04:30,971 --> 00:04:32,766
but I blame Spider-Man!
91
00:04:32,903 --> 00:04:33,840
Wait a minute,
92
00:04:34,007 --> 00:04:35,494
I've lived through this before.
93
00:04:35,742 --> 00:04:39,519
The Enforcers, my old costume,
the web fluid, the angry crowd.
94
00:04:39,812 --> 00:04:43,223
This is from a Christmas past.
Before I joined S.H.I.E.L.D.
95
00:04:43,374 --> 00:04:44,992
What is going on?
96
00:04:45,393 --> 00:04:47,454
[Angel spidey] I was
wondering the same thing.
97
00:04:48,322 --> 00:04:50,047
What are you two
still doing here?
98
00:04:50,612 --> 00:04:51,678
Heck if I know.
99
00:04:51,678 --> 00:04:53,324
I'm only allowed to say "heck."
100
00:04:53,326 --> 00:04:55,406
It goes against everything
I stand for.
101
00:04:55,654 --> 00:04:57,028
Aw, poor Spidey.
102
00:04:57,029 --> 00:04:59,197
It's Christmas
and everyone ran out on you.
103
00:04:59,199 --> 00:05:00,531
Who else would keep you company?
104
00:05:00,533 --> 00:05:02,199
Eh, good point,
but holiday or not,
105
00:05:02,201 --> 00:05:04,461
you two never stick around
to talk to me.
106
00:05:04,670 --> 00:05:06,971
This has to be a dream
or something, right?
107
00:05:06,973 --> 00:05:08,673
If this was a dream,
would this hurt?
108
00:05:08,675 --> 00:05:10,108
Ow! Maybe.
109
00:05:10,110 --> 00:05:11,810
I've had nightmares like this.
110
00:05:11,812 --> 00:05:13,745
Usually after eating
a bad burrito.
111
00:05:13,747 --> 00:05:14,346
[Chuckles]
112
00:05:14,372 --> 00:05:16,146
It must have been
one bad burrito.
113
00:05:16,149 --> 00:05:18,682
You battled The Enforcers once,
didn't you?
114
00:05:18,685 --> 00:05:22,052
You ran out of web fluid, too.
What happened before?
115
00:05:22,055 --> 00:05:24,189
They got away. I got blamed.
116
00:05:24,190 --> 00:05:26,391
Of course you did.
You always get blamed.
117
00:05:26,393 --> 00:05:28,259
'Cause nobody appreciates you.
118
00:05:28,526 --> 00:05:29,250
[Giggles]
119
00:05:29,300 --> 00:05:31,144
Let's change all that.
120
00:05:36,201 --> 00:05:37,369
How did you do that?
121
00:05:37,370 --> 00:05:38,870
You're figments
of my imagination
122
00:05:38,872 --> 00:05:40,939
that make jokes at my expense.
123
00:05:40,941 --> 00:05:42,307
Helping me isn't
your usual thing.
124
00:05:42,308 --> 00:05:44,108
This ain't a usual thing.
125
00:05:44,110 --> 00:05:45,976
Why don't we see
where this one leads?
126
00:05:45,978 --> 00:05:47,879
If you have the nerve for it.
127
00:05:49,915 --> 00:05:51,783
Oh, I've got the nerve for it!
128
00:05:51,784 --> 00:05:54,319
You dared the wrong guy
this time, sizzle-head!
129
00:05:54,321 --> 00:05:55,853
I'll show that little imp.
130
00:05:55,855 --> 00:05:57,784
Hey, these buildings
look awfully familiar.
131
00:05:58,257 --> 00:06:00,654
I could have sworn I've swung
down this street before...
132
00:06:01,161 --> 00:06:02,855
Over and over.
133
00:06:03,295 --> 00:06:04,579
Heh. Must be deja vu.
134
00:06:04,764 --> 00:06:06,675
Wait. Down there in the truck.
135
00:06:06,932 --> 00:06:08,439
It's those enforcer creeps
136
00:06:14,005 --> 00:06:16,240
what in the name
of Sam Hill was that?
137
00:06:16,242 --> 00:06:18,356
Something done hit us.
138
00:06:19,677 --> 00:06:22,213
"Something done hit us?" Oh, ox.
139
00:06:22,214 --> 00:06:25,093
Somewhere your English teacher
is hanging their head in shame.
140
00:06:25,786 --> 00:06:27,893
Hold on boys.
This oughta shake him.
141
00:06:30,990 --> 00:06:33,290
I don't wanna be a backseat
driver on the roof,
142
00:06:33,293 --> 00:06:36,625
but whoa, Montana,
you look angry.
143
00:06:36,862 --> 00:06:38,528
You should never drive angry.
144
00:06:41,542 --> 00:06:44,033
Are you guys coming up
to see little old me?
145
00:06:44,425 --> 00:06:46,308
And here I didn't think
you liked me.
146
00:06:49,911 --> 00:06:53,077
Ooh, for me? I have always
wanted a giant cowboy hat.
147
00:06:53,399 --> 00:06:55,375
Fine. Someday I'll get my own hat!
148
00:06:59,250 --> 00:07:01,485
Ouch. Landed right on the tush.
149
00:07:01,487 --> 00:07:03,120
Can't believe you
actually call it that.
150
00:07:03,122 --> 00:07:04,389
Haha. "Tush."
151
00:07:04,391 --> 00:07:07,932
You two, why are you here?
What's going on?
152
00:07:08,394 --> 00:07:11,759
If I was you, I'd pay more
attention to those guys!
153
00:07:13,100 --> 00:07:15,593
Sorry, fellas.
There's a new sheriff in town.
154
00:07:15,658 --> 00:07:18,292
Just call me sheriff Spidey.
Yee-haw!
155
00:07:18,747 --> 00:07:20,805
Hey, did you not hear me?
156
00:07:20,807 --> 00:07:22,910
New sheriff? Yee-haw?
157
00:07:27,245 --> 00:07:29,012
Whoa, heh.
We weren't paying attention.
158
00:07:30,415 --> 00:07:31,879
We almost missed your stop.
159
00:07:31,985 --> 00:07:34,284
[Montana and ox struggling]
160
00:07:34,591 --> 00:07:37,182
- Better luck next Christmas!
- Get me down from here.
161
00:07:41,127 --> 00:07:43,327
Fancy Dan! Two hands
on the wheel, buddy!
162
00:07:46,766 --> 00:07:48,740
Ooh, now I get to drive.
163
00:07:49,269 --> 00:07:50,834
Whoa, uh-oh.
164
00:07:50,836 --> 00:07:53,937
I got the wheel!
Oh you gotta be kidding me.
165
00:07:53,939 --> 00:07:55,005
Brakes!
166
00:07:55,007 --> 00:07:56,908
[Truck accelerating]
167
00:07:57,105 --> 00:07:59,961
No, hit the brakes. The brakes!
168
00:08:08,319 --> 00:08:10,136
Wait, I'm back here?
169
00:08:10,367 --> 00:08:12,571
What happened to the
enforcers, and the truck.
170
00:08:12,858 --> 00:08:13,776
Did I stop them?
171
00:08:14,678 --> 00:08:16,793
- Doesn't matter.
- Of course it matters.
172
00:08:16,930 --> 00:08:20,298
No, it doesn't, 'cause whatever
you do, people'll still hate you.
173
00:08:20,300 --> 00:08:23,100
They'll blame you.
They'll never appreciate you.
174
00:08:23,103 --> 00:08:26,838
[Alarm ringing]
175
00:08:29,074 --> 00:08:30,908
This is my chance
to do a better job.
176
00:08:30,911 --> 00:08:33,605
Do it in a way where everyone
will appreciate what I do.
177
00:08:36,514 --> 00:08:39,450
Hey, you can't steal
what I already stole!
178
00:08:41,854 --> 00:08:43,922
You really think any of this
is going to make a difference?
179
00:08:56,235 --> 00:08:57,902
That's why I'm Spider-Man.
180
00:08:58,250 --> 00:08:59,321
To make a difference.
181
00:08:59,371 --> 00:09:02,407
[Jameson] And there he is again,
that wall-crawling menace.
182
00:09:02,408 --> 00:09:05,291
Leaving destruction behind him
everywhere he goes,
183
00:09:05,445 --> 00:09:07,477
even on Christmas Eve!
184
00:09:07,952 --> 00:09:10,813
Have you no shame, Spider-Man?
185
00:09:10,984 --> 00:09:12,216
But I'm only trying to help.
186
00:09:12,219 --> 00:09:13,884
[Crowd yelling]
187
00:09:13,886 --> 00:09:15,253
[Man] Hey, there he
is, that menace!
188
00:09:15,254 --> 00:09:16,669
[Crowd yelling]
189
00:09:16,696 --> 00:09:18,746
Put on some pants.
190
00:09:18,879 --> 00:09:20,590
This has to be a nightmare.
191
00:09:21,126 --> 00:09:22,961
Sure, this is all a nightmare,
192
00:09:22,962 --> 00:09:25,673
because in real life,
everybody loves you.
193
00:09:29,875 --> 00:09:30,849
[Whimpers]
194
00:09:31,539 --> 00:09:33,809
I... can't win.
195
00:09:34,250 --> 00:09:35,515
[Laughs]
196
00:09:40,738 --> 00:09:42,080
This isn't a dream.
197
00:09:42,081 --> 00:09:43,804
It's a moment of clarity.
198
00:09:51,532 --> 00:09:53,855
Spider-Man no more.
199
00:09:53,855 --> 00:09:55,192
You feel it, don't you?
200
00:09:55,219 --> 00:09:58,171
Like a giant weight's been
lifted off your shoulders?
201
00:09:58,173 --> 00:10:00,659
Let's see how much better things
will be for you from now on.
202
00:10:04,537 --> 00:10:05,298
What are you...
203
00:10:05,325 --> 00:10:06,873
[Yelling]
204
00:10:08,615 --> 00:10:10,913
[Aunt may] Peter? Peter, wake up.
205
00:10:12,477 --> 00:10:13,724
Aunt May?
206
00:10:13,980 --> 00:10:15,979
Whoa! Aunt May.
207
00:10:15,979 --> 00:10:16,880
Morning, Peter.
208
00:10:16,982 --> 00:10:18,448
happy day before Christmas.
209
00:10:18,451 --> 00:10:20,150
Breakfast will be
on the table in a sec.
210
00:10:20,153 --> 00:10:21,686
I'll get the windows.
211
00:10:24,423 --> 00:10:27,325
Aunt May, is this all mine?
212
00:10:27,326 --> 00:10:30,227
Of course. The entire
Parker tower is yours.
213
00:10:30,230 --> 00:10:32,519
Now hurry up, Peter.
You've got a busy day.
214
00:10:34,100 --> 00:10:36,466
You're due at City Hall
to get another key to the city
215
00:10:36,469 --> 00:10:38,706
for inventing your
pollution neutralizer,
216
00:10:38,706 --> 00:10:40,370
an autograph signing,
and then dinner
217
00:10:40,373 --> 00:10:42,363
with some consortium
of supermodels.
218
00:10:42,363 --> 00:10:45,875
Christmas future.
I have Tony Stark's life.
219
00:10:47,671 --> 00:10:50,009
Except it's my life.
220
00:10:50,403 --> 00:10:52,557
[Devil spidey] You
quit being Spider-Man.
221
00:10:52,557 --> 00:10:55,938
Now you're a beloved
billionaire genius inventor.
222
00:10:56,088 --> 00:10:58,834
Look how good your life is.
223
00:10:59,158 --> 00:10:59,870
Yeah.
224
00:11:00,538 --> 00:11:01,857
From here, it looks pretty good.
225
00:11:01,886 --> 00:11:03,193
Peter, you got a message.
226
00:11:03,196 --> 00:11:05,163
The Goblin King needs
to reschedule your meeting.
227
00:11:05,164 --> 00:11:06,630
Sure thing, Aunt May.
228
00:11:06,633 --> 00:11:08,553
Wait, Goblin King?
229
00:11:11,971 --> 00:11:15,038
don't tell me where we are.
Tell me where they are!
230
00:11:15,041 --> 00:11:16,696
Hawkeye, Nova?
231
00:11:16,985 --> 00:11:17,783
Spidey?
232
00:11:18,145 --> 00:11:19,931
- Is that you?
- Get down.
233
00:11:26,758 --> 00:11:27,863
These things...
234
00:11:28,187 --> 00:11:30,131
They're Osborn's
spider super soldiers!
235
00:11:45,974 --> 00:11:47,255
Nova, look out.
236
00:11:48,540 --> 00:11:50,341
Can't believe
it's really you, Webs.
237
00:11:50,342 --> 00:11:52,210
I can't believe that
The Goblin is king.
238
00:11:52,211 --> 00:11:55,145
Save us your concern.
Goblin only took power
239
00:11:55,148 --> 00:11:57,014
after you quit being a hero.
240
00:11:57,017 --> 00:11:58,701
You're nothing but a traitor!
241
00:11:58,701 --> 00:11:59,517
[Bomb beeping]
242
00:11:59,806 --> 00:12:00,821
Look out!
243
00:12:07,044 --> 00:12:07,845
No!
244
00:12:12,163 --> 00:12:13,138
What're we going to do?
245
00:12:13,365 --> 00:12:15,960
Goblin rules the future,
and he has my friends!
246
00:12:16,101 --> 00:12:19,437
"Friends." Friends like Hawkeye?
247
00:12:19,438 --> 00:12:21,806
You heard him.
You tried to help him,
248
00:12:21,807 --> 00:12:25,043
save his life, and he still
thinks you're a traitor!
249
00:12:25,044 --> 00:12:28,178
Besides, you gave up
being Spider-Man, remember?
250
00:12:28,181 --> 00:12:30,134
I need my costume
and web shooters.
251
00:12:30,767 --> 00:12:32,923
Listen to me carefully.
252
00:12:32,923 --> 00:12:37,522
You have it all, everything
you've ever dreamed of,
253
00:12:37,524 --> 00:12:40,290
but that's because
you're Peter Parker,
254
00:12:40,488 --> 00:12:41,558
if you put on the costume
255
00:12:41,561 --> 00:12:44,057
you'll be stuck
as a Spider-Man again.
256
00:12:44,264 --> 00:12:46,620
And everyone will hate you.
257
00:12:46,892 --> 00:12:49,980
Choose carefully.
258
00:12:53,596 --> 00:12:55,024
It's an easy choice.
259
00:12:55,244 --> 00:12:56,374
[Annoyed grunt]
260
00:12:56,375 --> 00:12:57,821
Spider-Man is back!
261
00:13:02,147 --> 00:13:04,347
Okay, Goblin, here I come!
262
00:13:10,221 --> 00:13:11,931
This is the future under Goblin.
263
00:13:12,158 --> 00:13:13,758
Spidey sense isn't tingling,
264
00:13:13,759 --> 00:13:16,958
but my "eww-this-is-creepy"
sense is banging like a gong.
265
00:13:21,799 --> 00:13:23,734
Hold on, guys. I'll get you out.
266
00:13:23,735 --> 00:13:25,227
[Goblin] Spider-Man?
267
00:13:25,772 --> 00:13:26,812
Goblin?
268
00:13:27,740 --> 00:13:30,875
Now this is
an intriguing development.
269
00:13:31,669 --> 00:13:33,610
I would've called ahead,
but, you know,
270
00:13:33,613 --> 00:13:35,312
I didn't want
to spoil the surprise.
271
00:13:35,315 --> 00:13:38,182
Ah, the old Spider-Man wit.
272
00:13:38,183 --> 00:13:40,717
How it takes me
back to hear it again.
273
00:13:40,720 --> 00:13:43,905
How I won't miss it
when it's gone.
274
00:13:54,543 --> 00:13:56,711
Goblin, what have you done?
275
00:13:57,302 --> 00:14:00,303
Goblin King, if you please.
276
00:14:00,306 --> 00:14:01,706
And as you can see,
277
00:14:01,707 --> 00:14:04,182
it's good to be king.
278
00:14:05,445 --> 00:14:08,245
This can't be happening!
This is impossible!
279
00:14:08,248 --> 00:14:11,481
Nova's helmet and Hawkeye's bow
will have to wait.
280
00:14:11,484 --> 00:14:14,184
For my next trophy,
I'm thinking of hanging
281
00:14:14,187 --> 00:14:16,207
something special on my wall...
282
00:14:16,322 --> 00:14:17,721
Your head!
283
00:14:21,913 --> 00:14:23,009
[Growls]
284
00:14:28,072 --> 00:14:29,900
You shouldn't be able
to use Thor's hammer.
285
00:14:29,903 --> 00:14:31,866
No one's able
to use Thor's hammer.
286
00:14:39,177 --> 00:14:40,577
Oh, but I can't.
287
00:14:40,580 --> 00:14:45,216
I destroyed Thor
and the Avengers and S.H.I.E.L.D,
288
00:14:45,217 --> 00:14:47,350
and everyone who
stood against me.
289
00:14:47,352 --> 00:14:49,921
Your friends put up
quite a fight.
290
00:14:49,923 --> 00:14:53,312
But they met their end,
as will you.
291
00:14:53,525 --> 00:14:55,259
[Struggling]
292
00:14:55,260 --> 00:14:56,226
Not this time.
293
00:14:56,229 --> 00:14:58,229
[Goblin groans]
294
00:15:01,580 --> 00:15:02,452
Huh?
295
00:15:03,197 --> 00:15:04,221
Yikes!
296
00:15:09,157 --> 00:15:10,880
I haven't fought you
in very long time.
297
00:15:11,211 --> 00:15:13,398
I barely remember
what it's like.
298
00:15:14,289 --> 00:15:16,984
It's all coming back to me now!
299
00:15:20,619 --> 00:15:22,820
Hah. It's coming
back to me, too!
300
00:15:22,822 --> 00:15:24,659
You remember when
I used to do this?
301
00:15:25,357 --> 00:15:27,357
[Groans]
302
00:15:33,432 --> 00:15:35,533
This is for what
you did to Iron Man!
303
00:15:35,534 --> 00:15:37,400
This is for what you did to Cap!
304
00:15:37,403 --> 00:15:40,183
Black Widow...
Falcon... and Hulk.
305
00:15:41,240 --> 00:15:44,709
This is for everything else you did
when I wasn't here to stop you!
306
00:15:55,486 --> 00:15:57,754
[Breathing heavily]
307
00:15:59,085 --> 00:16:00,399
[Angel spidey]
What have you done?
308
00:16:00,506 --> 00:16:02,360
You did exactly what he wanted.
309
00:16:02,361 --> 00:16:04,629
Exactly what I was trying
to warn you about.
310
00:16:04,630 --> 00:16:05,788
Warn me about what?
311
00:16:10,114 --> 00:16:11,278
[Burps]
312
00:16:11,303 --> 00:16:12,926
[Laughs]
313
00:16:12,951 --> 00:16:14,886
Something wrong?
314
00:16:18,249 --> 00:16:21,418
You act like you've never
seen a nightmare before.
315
00:16:21,818 --> 00:16:22,827
Nightmare.
316
00:16:22,948 --> 00:16:25,427
Had a feeling you had
a creepy pasty hand in this.
317
00:16:25,451 --> 00:16:29,919
Save your energy, Spider-Man.
You can't hurt me.
318
00:16:29,922 --> 00:16:32,623
Besides, I'm not here to fight.
319
00:16:33,004 --> 00:16:35,025
I'm here to help you.
320
00:16:35,504 --> 00:16:38,006
Huh, no kidding? I love
accepting help from evil.
321
00:16:41,875 --> 00:16:43,812
I did you a favor.
322
00:16:43,851 --> 00:16:45,536
Showing you what
your life will be like
323
00:16:45,538 --> 00:16:47,672
if you give up being Spider-Man.
324
00:16:47,943 --> 00:16:50,341
Without that costume,
you could be
325
00:16:50,342 --> 00:16:52,942
as rich and as famous
326
00:16:52,945 --> 00:16:56,514
and as happy as Tony Stark.
327
00:17:00,384 --> 00:17:02,601
Everything you see before you,
328
00:17:02,940 --> 00:17:05,855
it can all be yours.
329
00:17:07,093 --> 00:17:09,826
All I see are the consequences
of what happens when I give up.
330
00:17:09,828 --> 00:17:11,961
Get this through your
weirdly shaped Skull.
331
00:17:12,284 --> 00:17:15,767
I am Spider-Man.
And I am never giving it up.
332
00:17:16,112 --> 00:17:17,968
[Annoyed grunt]
333
00:17:18,402 --> 00:17:21,073
You reject the life
I could have given you?
334
00:17:21,432 --> 00:17:25,111
Then I'll take
the pitiful life you have!
335
00:17:29,347 --> 00:17:32,349
My life may be pitiful,
but it's my life.
336
00:17:32,352 --> 00:17:34,602
And you know what?
I like my life!
337
00:17:35,820 --> 00:17:38,530
Keep talking, Spider-Man.
338
00:17:38,634 --> 00:17:43,557
Scream if you want.
No one will hear you.
339
00:17:43,722 --> 00:17:46,818
'Tis the stuff of nightmares.
340
00:17:46,845 --> 00:17:48,912
[Evil laughter]
341
00:17:50,134 --> 00:17:52,369
Gonna be honest.
I'm not impressed.
342
00:17:53,739 --> 00:17:56,606
So be it, Spider-Man.
343
00:17:56,608 --> 00:18:00,443
[Screams]
344
00:18:00,445 --> 00:18:02,371
[Thud] [Groans]
345
00:18:03,615 --> 00:18:05,994
Whoa, somebody's been
drinking their milk.
346
00:18:06,486 --> 00:18:08,051
When I have enough power,
347
00:18:08,054 --> 00:18:10,054
I'll be able
to enter your world,
348
00:18:10,056 --> 00:18:13,414
and feed off
the fear of everyone.
349
00:18:15,184 --> 00:18:17,694
Feeding on fear?
C'mon, eat healthy!
350
00:18:17,696 --> 00:18:19,942
Fear has like
zero nutritional value.
351
00:18:22,605 --> 00:18:23,454
[Spider-Man yelps]
352
00:18:24,103 --> 00:18:27,171
With every passing moment,
you grow weaker,
353
00:18:27,173 --> 00:18:30,141
while I grow stronger.
354
00:18:30,143 --> 00:18:31,575
More powerful.
355
00:18:31,576 --> 00:18:33,676
Feeding off your insecurities,
356
00:18:33,679 --> 00:18:36,780
your fears, your nightmares.
357
00:18:36,782 --> 00:18:38,949
First off, your feet are filthy.
358
00:18:38,951 --> 00:18:42,536
I don't know who else you've stepped
on, and I don't want to know.
359
00:18:42,922 --> 00:18:46,236
And a little FYI, you're not
the only one with power!
360
00:18:46,655 --> 00:18:48,238
[Straining]
361
00:18:50,528 --> 00:18:52,061
The power you get from my fears
362
00:18:52,064 --> 00:18:53,631
is no where close
to the power I get
363
00:18:53,633 --> 00:18:55,465
from the good
I do as Spider-Man.
364
00:19:07,479 --> 00:19:11,648
Impossible!
Fear is the strongest force!
365
00:19:11,651 --> 00:19:14,585
And fear rules supreme!
366
00:19:14,586 --> 00:19:15,920
Well I'm afraid...
367
00:19:16,888 --> 00:19:18,189
You've lost.
368
00:19:18,191 --> 00:19:20,790
And so have you!
369
00:19:20,792 --> 00:19:23,661
[Bridge collapsing]
370
00:19:23,663 --> 00:19:24,662
[Yelps]
371
00:19:24,663 --> 00:19:27,464
I'll be fine.
372
00:19:27,467 --> 00:19:30,376
You'll hit the bottom
and never wake again.
373
00:19:32,537 --> 00:19:34,171
You're not scaring me.
374
00:19:34,173 --> 00:19:35,538
I know this is all your doing.
375
00:19:35,540 --> 00:19:37,474
And I know you have no power.
376
00:19:37,477 --> 00:19:40,176
You could have had everything...
377
00:19:40,179 --> 00:19:43,480
Popularity, riches, fame...
378
00:19:43,482 --> 00:19:46,517
And you threw it
all away for nothing!
379
00:19:46,519 --> 00:19:50,221
If you believe that, then you
were the one who was dreaming!
380
00:19:50,222 --> 00:19:52,876
[Nova] Yo, Webs! Are you hurt?
381
00:19:53,625 --> 00:19:54,690
Webs!
382
00:19:56,228 --> 00:19:57,795
Ah, yeah. You're okay.
383
00:19:57,961 --> 00:19:59,381
Uh, why are you hitting me?
384
00:19:59,720 --> 00:20:01,097
And why are you
asking if I'm okay
385
00:20:01,099 --> 00:20:02,785
at the same time
you're hitting me?
386
00:20:02,785 --> 00:20:05,483
I dunno, seemed like the right
thing to do at the time.
387
00:20:05,500 --> 00:20:06,993
Wait, what time is it?
388
00:20:07,272 --> 00:20:10,476
Did I miss Christmas? Is it too late
to pick up my gift for Aunt May?
389
00:20:10,476 --> 00:20:11,875
Whoa. Easy.
390
00:20:11,877 --> 00:20:14,778
We picked up your present for
Aunt May. Wrapped it, too.
391
00:20:14,779 --> 00:20:17,693
Where did you guys go?
I came back and you were gone.
392
00:20:17,718 --> 00:20:18,782
We changed plans.
393
00:20:18,784 --> 00:20:19,983
Tried to call you,
but when you didn't answer,
394
00:20:19,986 --> 00:20:21,452
we went out to look for you.
395
00:20:21,567 --> 00:20:23,345
Man, didn't Squirrel Girl
tell you anything?
396
00:20:23,345 --> 00:20:24,710
Don't worry about it.
397
00:20:24,748 --> 00:20:25,531
[Bell dongs]
398
00:20:25,599 --> 00:20:26,314
Look at that.
399
00:20:26,992 --> 00:20:28,929
Like something out of a dream.
400
00:20:31,469 --> 00:20:33,769
[Luke] Sweet Christmas tree, Mrs.
Parker.
401
00:20:34,383 --> 00:20:37,005
Football tickets? Thanks, Danny.
402
00:20:37,422 --> 00:20:39,340
Uh, what I always wanted.
403
00:20:39,340 --> 00:20:41,971
Hmm. Those were supposed
to be for Luke.
404
00:20:41,973 --> 00:20:43,638
Then he must have your...
405
00:20:43,942 --> 00:20:46,739
What? I think this
makes me look good.
406
00:20:47,113 --> 00:20:48,878
- Gimme that!
- [Sam] Come on!
407
00:20:48,881 --> 00:20:51,147
Seriously, you guys?
The holidays are supposed
408
00:20:51,150 --> 00:20:53,182
to be about caring and giving.
409
00:20:53,184 --> 00:20:56,068
Bunny slippers are just... gahh!
410
00:20:56,095 --> 00:20:59,497
After all this time, you finally
got me a present on time?
411
00:20:59,558 --> 00:21:01,157
What, is this a present
from last year
412
00:21:01,160 --> 00:21:03,227
you're just getting
around to giving me?
413
00:21:03,229 --> 00:21:04,200
Just open it.
414
00:21:05,890 --> 00:21:08,624
[Aunt may] Peter, it's beautiful.
415
00:21:08,634 --> 00:21:10,105
I saw it and thought of you.
416
00:21:10,201 --> 00:21:11,701
So you can always keep an eye
417
00:21:11,703 --> 00:21:13,604
on your past, your present,
and your future.
418
00:21:13,605 --> 00:21:16,707
I love it.
Thank you, Peter. Oh, oh!
419
00:21:16,709 --> 00:21:18,101
Open mine, open mine!
420
00:21:19,877 --> 00:21:20,834
Do you like it?
421
00:21:20,881 --> 00:21:22,737
If don't, we can exchange it.
422
00:21:25,227 --> 00:21:26,346
Aunt May...
423
00:21:29,002 --> 00:21:30,111
I wouldn't change a thing.
424
00:21:30,317 --> 00:21:32,012
Happy holidays, everybody!
425
00:21:35,012 --> 00:21:39,012
Preuzeto sa www.titlovi.com
29997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.