All language subtitles for Ultimate Spider-Man Web Warriors 03x21 Halloween Night at the Museum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,733 --> 00:00:04,669 Thirteen straight days of battling bad guys. 2 00:00:05,371 --> 00:00:06,838 Yesterday it was Boomerang. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,640 Today it's Shocker. 4 00:00:11,377 --> 00:00:13,678 [Spider-Man grunts] 5 00:00:20,086 --> 00:00:21,886 But tonight is Halloween. 6 00:00:21,888 --> 00:00:24,022 And all the people in costumes can have their fun. 7 00:00:24,024 --> 00:00:25,390 I'm staying away. 8 00:00:25,392 --> 00:00:27,192 No monsters, no villains... 9 00:00:27,194 --> 00:00:28,538 And no reason to change! 10 00:00:28,895 --> 00:00:30,947 Everyone will assume I'm a fake Spidey anyway. 11 00:00:32,060 --> 00:00:34,627 There's an exhibit I'm dying to see... Camelot. 12 00:00:34,801 --> 00:00:36,968 It's the last night it's open, and since it's Halloween, 13 00:00:36,970 --> 00:00:38,523 there's no one else here. 14 00:00:38,705 --> 00:00:41,528 Finally, some peace and quiet. 15 00:00:43,592 --> 00:00:44,809 [Growl] 16 00:00:44,811 --> 00:00:46,550 Why does a Wizard need a pet? 17 00:00:46,576 --> 00:00:47,809 This isn't my pet. 18 00:00:48,015 --> 00:00:50,181 This is the last person who doubted me! 19 00:00:50,183 --> 00:00:52,350 Annoyus goawayus! 20 00:00:52,352 --> 00:00:55,353 Luke and Ravi, no spell casting in the museum! 21 00:00:55,355 --> 00:00:57,341 How long is this gonna take? 22 00:00:57,367 --> 00:00:59,745 We're losing valuable trick-or-treating time. 23 00:01:00,160 --> 00:01:02,761 Well if someone... Emma, 24 00:01:02,763 --> 00:01:05,397 hadn't left her homework assignment to the very last day, 25 00:01:05,399 --> 00:01:07,399 we wouldn't have to be here. 26 00:01:07,401 --> 00:01:10,143 So after we see the exhibit, we'll go trick-or-treating. 27 00:01:10,169 --> 00:01:11,135 You promise? 28 00:01:11,371 --> 00:01:14,735 I'd shake on it, Zuri, if I knew which of your arms to use. 29 00:01:14,815 --> 00:01:16,269 We're too late anyway. 30 00:01:16,623 --> 00:01:19,203 Everyone knows the best sweets go first. 31 00:01:19,300 --> 00:01:21,945 We'll be left with nothing but raisins and toothbrushes. 32 00:01:21,971 --> 00:01:24,068 Education first. Tooth decay later. 33 00:01:24,094 --> 00:01:26,328 - Sorry. Closed. - Wait... what? 34 00:01:26,453 --> 00:01:28,720 But we have to see this exhibit today and it's... 35 00:01:28,722 --> 00:01:30,018 Sorry. Closed. 36 00:01:30,141 --> 00:01:32,408 Aw, we missed it. Too bad. 37 00:01:32,426 --> 00:01:34,457 What kind of geek likes this stuff? 38 00:01:34,761 --> 00:01:36,255 I love this stuff! 39 00:01:40,145 --> 00:01:43,327 Hey-hey! Wait, no. I need to see this exhibit! 40 00:01:43,370 --> 00:01:44,670 Oh. C'mon, please? 41 00:01:45,372 --> 00:01:47,272 Sorry. Still closed. 42 00:01:47,274 --> 00:01:48,841 But... you just... 43 00:01:49,076 --> 00:01:51,133 Those kids just snuck past you... 44 00:01:53,379 --> 00:01:54,813 But I'm Spider-Man! 45 00:01:57,416 --> 00:01:59,533 Did I just get dissed by baby Doc Ock? 46 00:02:03,207 --> 00:02:05,272 [Ravi, Luke, Emma & zuri] Whoa! 47 00:02:10,779 --> 00:02:14,115 This exhibit contains treasures unearthed from ancient Camelot. 48 00:02:14,234 --> 00:02:18,371 And get this! Legends tell of magical forces in some of the artifacts. 49 00:02:20,811 --> 00:02:21,522 Huh. 50 00:02:24,143 --> 00:02:25,067 [Laughs] 51 00:02:25,093 --> 00:02:26,843 Now that is cool. 52 00:02:35,613 --> 00:02:36,715 [Laughs] 53 00:02:37,990 --> 00:02:39,758 Whoa! 54 00:02:41,026 --> 00:02:41,674 [Gasps] 55 00:02:43,408 --> 00:02:44,181 Whoa! 56 00:02:46,532 --> 00:02:47,346 Luke! 57 00:02:48,034 --> 00:02:49,063 No touching! 58 00:02:52,505 --> 00:02:53,222 [Grunts] 59 00:02:55,419 --> 00:02:58,287 Oh, hey. Another mess to pick up. 60 00:02:59,379 --> 00:03:00,010 Huh? 61 00:03:02,342 --> 00:03:03,752 Nice going, Jessie. 62 00:03:08,487 --> 00:03:09,554 [All gasp] 63 00:03:18,195 --> 00:03:20,453 Can't miss this. I have to get in there. 64 00:03:23,380 --> 00:03:25,135 Unless it comes out here first! 65 00:03:37,257 --> 00:03:38,184 yikes! 66 00:03:42,775 --> 00:03:44,514 So much for peace and quiet. 67 00:03:47,072 --> 00:03:48,332 Everyone get behind me! 68 00:03:48,528 --> 00:03:49,527 Yikes! 69 00:03:49,529 --> 00:03:51,590 Okay, this is kinda heavy. 70 00:03:52,899 --> 00:03:55,113 Do you really think that piece of metal can protect us? 71 00:03:55,280 --> 00:03:57,071 What, should I use your magic wand? 72 00:03:58,572 --> 00:04:00,228 Yeah, maybe stick with the sword. 73 00:04:01,344 --> 00:04:02,384 [Grunts] 74 00:04:04,878 --> 00:04:05,983 Whoa! 75 00:04:07,722 --> 00:04:08,582 Whoa! 76 00:04:08,763 --> 00:04:10,459 - Whoa! - Whoa! 77 00:04:10,624 --> 00:04:11,956 Whoa! 78 00:04:16,314 --> 00:04:17,349 Whoa! 79 00:04:18,095 --> 00:04:19,072 [Groans] 80 00:04:19,492 --> 00:04:20,192 [Gasps] 81 00:04:20,218 --> 00:04:21,390 Children! 82 00:04:21,881 --> 00:04:23,918 I just love children! 83 00:04:24,261 --> 00:04:26,261 My name is Morgan le Fay. 84 00:04:26,466 --> 00:04:29,367 I've been imprisoned in that thing for centuries, 85 00:04:29,369 --> 00:04:32,637 and the first thing I see when I'm freed is kids! 86 00:04:32,639 --> 00:04:33,967 Morgan le Fay? 87 00:04:34,407 --> 00:04:36,162 The Morgan le Fay? 88 00:04:36,188 --> 00:04:37,005 Morgan? 89 00:04:37,350 --> 00:04:38,819 She has the same name as dad. 90 00:04:38,845 --> 00:04:40,712 I do not see any resemblance... 91 00:04:40,738 --> 00:04:42,278 Okay, well maybe the teeth. 92 00:04:42,726 --> 00:04:44,136 I should thank you. 93 00:04:44,162 --> 00:04:46,236 You freed me from a dreadful prison. 94 00:04:46,486 --> 00:04:50,488 Now nothing can stop me from bringing darkness to the whole Earth. 95 00:04:50,490 --> 00:04:53,524 But first things first, I need that sword. 96 00:04:53,526 --> 00:04:55,493 I don't think so, Morgan. 97 00:04:55,495 --> 00:04:56,995 If you're gonna bring darkness to the whole Earth, 98 00:04:56,997 --> 00:04:58,310 why would they give you the sword? 99 00:04:58,531 --> 00:04:59,964 Yeah. What he said! 100 00:05:00,198 --> 00:05:01,065 Zuri! 101 00:05:01,091 --> 00:05:01,841 [Laugh] 102 00:05:01,867 --> 00:05:04,117 Aren't you kids sweet? 103 00:05:04,371 --> 00:05:06,939 You're so innocent and precious, and... 104 00:05:07,026 --> 00:05:08,765 Easy to destroy! 105 00:05:09,075 --> 00:05:09,862 Whoa! 106 00:05:10,076 --> 00:05:11,233 [Grunts] 107 00:05:11,444 --> 00:05:13,647 Sorry, museum rules are pretty clear. 108 00:05:13,796 --> 00:05:15,362 No destroying the children! 109 00:05:16,262 --> 00:05:17,320 [Grunts] 110 00:05:18,158 --> 00:05:20,006 Are you the real Spider-Man? 111 00:05:20,186 --> 00:05:21,259 In the flesh. 112 00:05:21,285 --> 00:05:21,920 [Gasps] 113 00:05:21,922 --> 00:05:23,505 How do we know you're for real? 114 00:05:23,531 --> 00:05:25,215 It is Halloween, after all. 115 00:05:25,425 --> 00:05:26,785 Speaking of Halloween, 116 00:05:26,935 --> 00:05:28,867 you couldn't have gone as a ghost or something? 117 00:05:29,195 --> 00:05:30,762 Scared you, didn't I? 118 00:05:34,008 --> 00:05:34,601 [Spider-man] Whoa! 119 00:05:34,627 --> 00:05:35,670 Yoo-hoo Morgan! 120 00:05:35,696 --> 00:05:36,960 Follow the dancing spider! 121 00:05:39,939 --> 00:05:40,650 Whoa! 122 00:05:40,941 --> 00:05:41,903 I've got a plan... 123 00:05:41,973 --> 00:05:42,834 Run! 124 00:05:42,860 --> 00:05:44,293 That's a good plan! 125 00:05:46,929 --> 00:05:48,397 Let us go, Mrs. Kipling! 126 00:05:48,615 --> 00:05:50,048 [Grunts] 127 00:05:51,220 --> 00:05:52,482 Head for the main exit! 128 00:06:00,559 --> 00:06:03,243 It's way too late for kids to be out on the streets. 129 00:06:03,378 --> 00:06:07,447 Better to stay in here for a front-row view of the end of the world! 130 00:06:07,567 --> 00:06:10,854 [Laughs] 131 00:06:30,192 --> 00:06:31,715 Do you like stories? 132 00:06:31,741 --> 00:06:33,285 Because here's a good one. 133 00:06:33,442 --> 00:06:36,027 It starts with me getting the sword tonight, 134 00:06:36,165 --> 00:06:39,246 the most evil night of the year, and then... 135 00:06:39,566 --> 00:06:41,996 Well, maybe I should keep the ending a surprise. 136 00:06:42,247 --> 00:06:44,288 Oh, I can't help myself... 137 00:06:44,437 --> 00:06:48,096 It ends with eternal night over the Earth! 138 00:06:48,218 --> 00:06:52,082 Ruled by me and every evil thing you can imagine! 139 00:06:52,526 --> 00:06:54,874 And a seriously bad fate for you. 140 00:06:55,241 --> 00:06:56,383 The end! 141 00:07:01,437 --> 00:07:03,455 Worst bedtime story ever! 142 00:07:06,001 --> 00:07:08,477 Everyone, into the creepy crawly exhibit! 143 00:07:14,181 --> 00:07:17,146 This won't hold long, but I'm doing it anyways. 144 00:07:17,539 --> 00:07:20,836 All right, kids, look for someplace to hide while I figure out how to deal with... 145 00:07:22,674 --> 00:07:24,855 Did you just slime me? 146 00:07:24,881 --> 00:07:25,354 [Gasp] 147 00:07:25,380 --> 00:07:26,948 Oh, no he didn't! 148 00:07:27,103 --> 00:07:28,681 - Uh oh. - He's dead. 149 00:07:28,748 --> 00:07:30,557 Sorry, but you got in my way. 150 00:07:30,812 --> 00:07:34,108 In fact, if you hadn't cut in line, you wouldn't be here in the first place. 151 00:07:34,536 --> 00:07:37,204 Then you wouldn't have released a world-destroying witch! 152 00:07:37,345 --> 00:07:37,806 [Grunts] 153 00:07:37,832 --> 00:07:39,906 I didn't mean to release an evil witch. 154 00:07:39,932 --> 00:07:42,640 All I did was fix the exhibit and the sword came out! 155 00:07:42,720 --> 00:07:43,499 Fix the...? 156 00:07:43,657 --> 00:07:46,278 No! You never touch the exhibits! 157 00:07:46,433 --> 00:07:47,364 Oh great. 158 00:07:47,500 --> 00:07:48,809 This is what I have to work with. 159 00:07:48,924 --> 00:07:51,043 Four kids and a girl completely out of her league. 160 00:07:51,069 --> 00:07:54,677 [Jessie] Well, I learned a long time ago, never trust a weirdo in a mask! 161 00:07:54,703 --> 00:07:56,797 How many weirdos in masks have you encountered? 162 00:07:56,823 --> 00:07:58,456 With my luck? Way too many. 163 00:07:58,778 --> 00:07:59,553 Uh... 164 00:08:00,180 --> 00:08:01,479 Is that a giant earthworm? 165 00:08:01,481 --> 00:08:04,971 [Growls] [Roars] 166 00:08:05,094 --> 00:08:06,626 Yup. Giant earthworm. 167 00:08:06,662 --> 00:08:09,231 [Roars] [Growls] 168 00:08:09,257 --> 00:08:10,146 Look out! 169 00:08:10,933 --> 00:08:12,946 Stay here and try not to become... 170 00:08:13,194 --> 00:08:14,880 Ya know, worm food. 171 00:08:16,304 --> 00:08:18,185 [Growls] 172 00:08:18,211 --> 00:08:20,231 Time to put you back in the garden! 173 00:08:23,769 --> 00:08:25,095 [Growls] 174 00:08:25,638 --> 00:08:26,424 Hey, ugly! 175 00:08:26,450 --> 00:08:27,128 [Growls] 176 00:08:27,154 --> 00:08:29,947 Uh, pointy end that way. 177 00:08:31,320 --> 00:08:33,087 [Growls] 178 00:08:33,159 --> 00:08:34,116 Whoa! 179 00:08:38,108 --> 00:08:39,293 Thanks for the save. 180 00:08:39,445 --> 00:08:41,134 Ditto. Guess we're even. 181 00:08:41,160 --> 00:08:42,479 I'm Jessie, by the way. 182 00:08:42,672 --> 00:08:43,738 [Growls] 183 00:08:44,750 --> 00:08:46,493 Hey, over here! 184 00:08:48,327 --> 00:08:49,359 Nice find. 185 00:08:52,155 --> 00:08:53,269 Hey, worm-inator! 186 00:08:53,295 --> 00:08:54,268 [Growls] This way! 187 00:08:54,367 --> 00:08:56,069 [Growls] 188 00:09:04,474 --> 00:09:05,591 Now I'm over here! 189 00:09:07,622 --> 00:09:10,129 Over, under, and now you're through! 190 00:09:10,413 --> 00:09:12,413 [Roars] 191 00:09:17,072 --> 00:09:18,283 Not bad, huh? 192 00:09:18,309 --> 00:09:22,009 You know, I saw something similar on the street in Jaipur. 193 00:09:22,035 --> 00:09:23,549 But that involved cobras. 194 00:09:23,575 --> 00:09:25,630 Yeah, but not giant cobras, right? 195 00:09:25,656 --> 00:09:27,490 No, but cobras... 196 00:09:27,667 --> 00:09:30,783 I don't care if they're cobras, or kittens the size of bucking broncos, 197 00:09:30,871 --> 00:09:32,097 the worm's almost loose! 198 00:09:32,572 --> 00:09:34,042 Everyone into the next room! 199 00:09:40,630 --> 00:09:43,701 Okay, I think I've been more than a little patient up to this point. 200 00:09:43,727 --> 00:09:45,312 Now what the heck is going on here? 201 00:09:45,603 --> 00:09:46,651 No time to... 202 00:09:46,855 --> 00:09:47,820 Explain. 203 00:09:48,338 --> 00:09:48,917 [Sighs] 204 00:09:48,943 --> 00:09:50,066 Okay. Fine. 205 00:09:50,130 --> 00:09:51,101 This sword? 206 00:09:51,180 --> 00:09:52,671 It freed Morgan le Fay. 207 00:09:52,925 --> 00:09:55,012 Back in Camelot, she went all evil witchypoo, 208 00:09:55,038 --> 00:09:58,339 so they trapped her in the armor with a powerful magical spell, blah, blah, blah, 209 00:09:58,631 --> 00:10:00,722 and if I don't stop it, she'll take over the world. 210 00:10:00,911 --> 00:10:03,481 - Bad stuff. - Magic?! 211 00:10:03,507 --> 00:10:06,701 Yeah, magic is real, and it can do things like... 212 00:10:07,403 --> 00:10:09,689 Like create evil flying Jack-o-lanterns! 213 00:10:10,252 --> 00:10:12,803 [Laughs] 214 00:10:13,645 --> 00:10:15,199 [Screaming] 215 00:10:22,102 --> 00:10:23,072 Over there. 216 00:10:26,959 --> 00:10:27,959 [Gasps] 217 00:10:27,961 --> 00:10:29,012 [Laughs] 218 00:10:29,038 --> 00:10:30,110 I'll take that! 219 00:10:31,797 --> 00:10:32,902 [Screaming] 220 00:10:33,694 --> 00:10:35,332 C'mon guys, follow me! 221 00:10:40,120 --> 00:10:40,625 [Groans] 222 00:10:40,782 --> 00:10:43,080 Never been on the receiving end of a model rocket. 223 00:10:43,106 --> 00:10:44,305 [Laughs] 224 00:10:44,477 --> 00:10:46,554 Houston, I have a problem... 225 00:10:49,815 --> 00:10:50,725 One chance! 226 00:10:50,817 --> 00:10:52,783 [Laughs] 227 00:10:55,988 --> 00:10:57,322 I'll handle pumpkin boy. 228 00:10:57,348 --> 00:10:58,597 The rest of you, go! 229 00:10:58,791 --> 00:11:00,115 [Jessie] Quick! Inside! 230 00:11:00,550 --> 00:11:01,358 [Grunts] 231 00:11:02,825 --> 00:11:04,110 You too, Luke and Ravi... 232 00:11:04,661 --> 00:11:06,689 Wait... where are Luke and Ravi?! 233 00:11:08,810 --> 00:11:10,321 Any idea how to work this thing? 234 00:11:10,347 --> 00:11:12,377 You are not going to fly in here! 235 00:11:12,705 --> 00:11:13,900 Just watch me. 236 00:11:13,926 --> 00:11:15,260 Get out of there. Now! 237 00:11:15,322 --> 00:11:16,622 [Jack o' Lantern laughs] 238 00:11:16,843 --> 00:11:17,842 [Gasps] 239 00:11:17,844 --> 00:11:19,135 I wonder what this does. 240 00:11:20,279 --> 00:11:22,357 [Screaming] 241 00:11:25,450 --> 00:11:29,587 Jack o' Lantern! Over this way! I'll give you a recipe for pumpkin pie! 242 00:11:31,387 --> 00:11:33,895 Any landing you can walk away from is a good one. 243 00:11:34,306 --> 00:11:36,402 As hard as it is for me to admit this... 244 00:11:36,896 --> 00:11:37,802 You're good. 245 00:11:38,028 --> 00:11:39,575 Aw, you're making me blush. 246 00:11:39,836 --> 00:11:41,283 Now where are those kids? 247 00:11:41,316 --> 00:11:42,858 [Zuri laughs] 248 00:11:46,405 --> 00:11:47,292 Whoa! 249 00:11:47,882 --> 00:11:49,864 Let's go before Jack o'Lantern wakes up. 250 00:11:50,376 --> 00:11:51,398 Try the next room. 251 00:11:51,632 --> 00:11:55,813 We forgot something. Something really important... Jessie! 252 00:11:56,316 --> 00:11:57,448 What? 253 00:12:01,420 --> 00:12:05,934 Listen, I was new in town once too, and I totally get how hard it is 254 00:12:05,960 --> 00:12:09,027 to find a cheap, uh... filling meal in New York, 255 00:12:09,115 --> 00:12:12,256 but if I could just recommend a good hot dog stand in Central Park... 256 00:12:12,499 --> 00:12:13,377 [Grunts] 257 00:12:15,078 --> 00:12:15,663 [Gasps] 258 00:12:15,689 --> 00:12:16,832 Yoo-hoo! 259 00:12:19,271 --> 00:12:21,272 Tell me you're not afraid of a little barbecue. 260 00:12:21,274 --> 00:12:21,799 [Grunts] 261 00:12:21,825 --> 00:12:23,374 Just get me out of here! 262 00:12:23,376 --> 00:12:25,314 No need to yell. I'll get you out. 263 00:12:26,071 --> 00:12:27,702 Uh-oh. Caveman up? 264 00:12:29,829 --> 00:12:31,120 Caveman down! 265 00:12:34,275 --> 00:12:35,835 Whoa! 266 00:12:36,222 --> 00:12:37,321 [Growls] 267 00:12:37,323 --> 00:12:38,289 Are ya hungry? 268 00:12:38,291 --> 00:12:39,891 Knuckle sandwich for you, 269 00:12:39,893 --> 00:12:41,851 and knuckle sandwich for you! 270 00:12:45,959 --> 00:12:48,437 Friendly neighborhood Spider-Man always on call. 271 00:12:48,783 --> 00:12:49,776 No need to thank me. 272 00:12:49,802 --> 00:12:51,530 Stop talking and look out! 273 00:12:51,671 --> 00:12:52,670 Look out for what? 274 00:12:52,672 --> 00:12:54,145 Oh great. 275 00:12:54,908 --> 00:12:57,375 Next Halloween I'm staying home! 276 00:12:57,377 --> 00:12:58,509 [Grunts] 277 00:12:58,511 --> 00:13:01,279 [Screaming] 278 00:13:01,281 --> 00:13:02,292 Whoa! 279 00:13:07,419 --> 00:13:10,821 Whose idea was it to put dinosaurs and cavemen in the same exhibit? 280 00:13:10,823 --> 00:13:12,290 What difference does it make? 281 00:13:12,292 --> 00:13:14,926 The cavemen lived during the paleolithic era, 282 00:13:14,928 --> 00:13:16,694 and dinosaurs were in the mesozoic. 283 00:13:16,696 --> 00:13:19,205 So about 60 million years difference. 284 00:13:19,231 --> 00:13:22,416 - Do you even pay attention in science? - I think it's obvious that I don't! 285 00:13:22,563 --> 00:13:23,833 [Jessie] Quick! Hang a right! 286 00:13:28,373 --> 00:13:29,440 Oh great. 287 00:13:29,442 --> 00:13:31,375 Hungry hungry cavemen. 288 00:13:32,744 --> 00:13:33,810 Huh? 289 00:13:41,954 --> 00:13:43,754 Good thing the toys didn't get put away. 290 00:13:43,756 --> 00:13:45,289 What? Hey! 291 00:13:45,291 --> 00:13:47,135 Back off, monkey boy! 292 00:13:48,927 --> 00:13:51,871 I think we're about to be human tikka masala! 293 00:13:53,365 --> 00:13:54,143 Grab on! 294 00:13:55,258 --> 00:13:55,933 Whoa! 295 00:14:01,440 --> 00:14:02,223 Don't panic! 296 00:14:02,249 --> 00:14:03,330 Just stay calm and... 297 00:14:03,610 --> 00:14:05,063 Oh, you're not. 298 00:14:05,378 --> 00:14:06,355 And you are. 299 00:14:06,558 --> 00:14:08,129 When you've wrangled those kids like I have? 300 00:14:08,155 --> 00:14:09,405 A dinosaur is easy. 301 00:14:09,482 --> 00:14:10,558 Yee-haw! 302 00:14:10,558 --> 00:14:12,416 - Woo doggie! - I'm naming this one trippy! 303 00:14:12,418 --> 00:14:15,386 You do seem to know something about staying calm under pressure. 304 00:14:15,388 --> 00:14:17,922 Something? I'm thinking of writing a book about it. 305 00:14:17,924 --> 00:14:20,424 Even if you're surrounded by this all the time, 306 00:14:20,426 --> 00:14:22,220 you can still find your happy place. 307 00:14:22,328 --> 00:14:25,763 [Cheers] [Laughter] 308 00:14:25,765 --> 00:14:28,332 [Spider-man] Left, other left! Whoa trippy! 309 00:14:28,334 --> 00:14:30,608 Last stop for the boneyard express. 310 00:14:32,704 --> 00:14:35,594 Look, Spidey, maybe you should take the sword. 311 00:14:35,629 --> 00:14:37,396 Why? You're doing great. 312 00:14:37,477 --> 00:14:38,582 I don't know how to use it. 313 00:14:38,608 --> 00:14:40,541 If it makes you feel any better, neither do I. 314 00:14:40,613 --> 00:14:42,413 It can't be harder than riding a dinosaur. 315 00:14:42,415 --> 00:14:45,142 How about you just look for an opponents weak spot and hit them there? 316 00:14:45,168 --> 00:14:45,835 Huh. 317 00:14:46,232 --> 00:14:48,031 Uh-oh. What's going on now? 318 00:14:54,393 --> 00:14:57,152 This is going so much better than expected. 319 00:14:57,297 --> 00:14:59,811 I got the timing right and my magic is... 320 00:14:59,899 --> 00:15:04,196 Well, I don't like to brag, but it's nearly all-powerful! 321 00:15:04,437 --> 00:15:07,112 Now all I need is the sword. 322 00:15:07,279 --> 00:15:09,213 Nope. Sorry, not gonna happen. 323 00:15:09,309 --> 00:15:11,509 No way. Not over my... 324 00:15:11,511 --> 00:15:12,597 Dead body? 325 00:15:12,879 --> 00:15:16,497 Mmm, a bit cliche, but fine by me. 326 00:15:19,451 --> 00:15:21,719 [Roars] 327 00:15:25,324 --> 00:15:26,668 Mrs. Kipling? 328 00:15:26,759 --> 00:15:29,746 Ravi? What have you been feeding her? 329 00:15:32,631 --> 00:15:35,696 We're so small to her now, maybe she won't even notice us. 330 00:15:35,935 --> 00:15:40,145 [Growls] [Roars] 331 00:15:40,171 --> 00:15:42,738 Uh... heh, good dragon? 332 00:15:45,225 --> 00:15:47,761 Let's hope she changed her mind and doesn't want to hurt us. 333 00:15:50,349 --> 00:15:52,063 Tell you a little secret about the villain, kids. 334 00:15:52,291 --> 00:15:53,833 They never change their mind! 335 00:15:55,354 --> 00:15:56,587 [Jessie] Run! 336 00:16:03,362 --> 00:16:04,395 [Jessie] Go, go, go, go, go! 337 00:16:04,397 --> 00:16:05,863 Run, run, run, run, run! 338 00:16:05,865 --> 00:16:08,242 I can take the dragon. You get out of here. 339 00:16:10,232 --> 00:16:11,930 Please do not let him hurt her! 340 00:16:12,880 --> 00:16:16,607 Spider-Man! You may be a super hero and that may be a big, scary dragon, 341 00:16:16,633 --> 00:16:18,844 but it's still Ravi's pet, so... 342 00:16:18,870 --> 00:16:19,852 [Shouts] 343 00:16:22,114 --> 00:16:26,150 Please! Mrs. Kipling is very emotionally vulnerable! 344 00:16:26,152 --> 00:16:28,656 Yeah, and I'm very physically vulnerable. 345 00:16:28,855 --> 00:16:29,771 To fire. 346 00:16:36,401 --> 00:16:38,495 I'm back here! Can anyone hear me? 347 00:16:38,898 --> 00:16:39,926 [Morgan le fay] I can! 348 00:16:40,099 --> 00:16:42,205 [Laughs] [Sighs] 349 00:16:51,528 --> 00:16:52,542 Ouch! 350 00:16:52,712 --> 00:16:54,783 You want the sword? Come and get it! 351 00:16:55,853 --> 00:16:57,191 [Grunts] 352 00:17:00,552 --> 00:17:01,587 Whoa! 353 00:17:05,824 --> 00:17:08,896 The power is too much for a little girl like you. 354 00:17:09,061 --> 00:17:10,995 No harder than riding a dinosaur. 355 00:17:10,997 --> 00:17:12,563 And after seeing what I've seen tonight, 356 00:17:12,565 --> 00:17:14,387 I can take on anything. 357 00:17:14,467 --> 00:17:17,468 Even an evil old lady witch creature like you! 358 00:17:17,470 --> 00:17:18,142 [Scoffs] 359 00:17:18,168 --> 00:17:19,737 Evil, sure, but... 360 00:17:19,739 --> 00:17:21,018 Old? 361 00:17:22,742 --> 00:17:25,476 Maybe you haven't heard, but it's the 21st century 362 00:17:25,478 --> 00:17:27,615 and you're just not hip anymore! 363 00:17:27,747 --> 00:17:30,640 My kind of evil never goes out of style! 364 00:17:33,274 --> 00:17:36,276 [Morgan le Fay laughs] 365 00:17:36,481 --> 00:17:38,211 Okay! Okay... you win. 366 00:17:38,318 --> 00:17:39,880 You can have the sword. Just stop! 367 00:17:40,026 --> 00:17:40,534 [Laugh] 368 00:17:40,560 --> 00:17:42,254 Well that was easier than I thought. 369 00:17:51,470 --> 00:17:53,457 I had the exact same thought! 370 00:17:56,842 --> 00:17:57,853 Dead end! 371 00:18:04,216 --> 00:18:05,299 That won't hold long. 372 00:18:05,325 --> 00:18:06,138 Follow me! 373 00:18:07,853 --> 00:18:08,662 [Hiss] 374 00:18:09,624 --> 00:18:12,990 Do you not remember me? I feed you and clean you, 375 00:18:12,992 --> 00:18:15,610 and even rub your belly when you are sick. 376 00:18:15,728 --> 00:18:16,994 And that is never pretty. 377 00:18:20,232 --> 00:18:22,166 I do not believe you will hurt me. 378 00:18:22,168 --> 00:18:26,270 [Roars] [Growls] 379 00:18:29,508 --> 00:18:30,908 You remember me! 380 00:18:30,910 --> 00:18:32,730 You are a loyal friend! 381 00:18:44,556 --> 00:18:45,332 [Sigh] 382 00:18:45,358 --> 00:18:47,065 I see you've picked up a few tricks. 383 00:19:05,744 --> 00:19:08,139 So sorry you couldn't handle the power, 384 00:19:08,214 --> 00:19:12,813 but at least you'll be the first to experience the triumph of eternal darkness. 385 00:19:14,786 --> 00:19:20,884 All light will be blotted out forever and I will finally be the true heir of Camelot! 386 00:19:21,060 --> 00:19:23,972 [Cackles] 387 00:19:24,230 --> 00:19:26,999 I'm sorry, is it me or do you hear something? 388 00:19:28,167 --> 00:19:29,081 [Roar] 389 00:19:29,107 --> 00:19:30,599 Charge! 390 00:19:30,636 --> 00:19:31,505 Oh, dear. 391 00:19:32,638 --> 00:19:34,426 Ooh, ouch! 392 00:19:35,786 --> 00:19:38,139 Jessie! Put this back where it came from! 393 00:19:39,945 --> 00:19:41,074 You got it! 394 00:19:55,293 --> 00:19:56,137 No! 395 00:19:56,329 --> 00:19:59,409 This is not over! 396 00:20:00,066 --> 00:20:01,784 Yes, yes it is! 397 00:20:02,001 --> 00:20:04,062 Oh yes, now I remember... 398 00:20:04,337 --> 00:20:05,090 I... 399 00:20:05,204 --> 00:20:06,149 Hate... 400 00:20:06,205 --> 00:20:08,339 Kids! 401 00:20:19,150 --> 00:20:19,914 [Grunts] 402 00:20:19,940 --> 00:20:21,188 Still closed. 403 00:20:28,760 --> 00:20:29,901 [Burp] 404 00:20:29,969 --> 00:20:31,559 I love you too! 405 00:20:32,098 --> 00:20:33,397 To be totally honest, 406 00:20:33,399 --> 00:20:35,132 this is one of the weirdest, 407 00:20:35,134 --> 00:20:37,401 but not the weirdest, halloweens ever. 408 00:20:37,403 --> 00:20:38,971 You really have this under control. 409 00:20:39,405 --> 00:20:41,207 You sure you don't have any superpowers? 410 00:20:41,233 --> 00:20:43,150 I did okay, didn't I? Heh. 411 00:20:43,176 --> 00:20:45,576 I guess not all heroes are super. 412 00:20:47,212 --> 00:20:49,535 Aw, I'm sorry... We missed Halloween. 413 00:20:49,682 --> 00:20:51,281 Your costumes were so cute, and... 414 00:20:51,283 --> 00:20:53,150 Are you kidding? 415 00:20:53,152 --> 00:20:55,525 This was the best Halloween ever! 416 00:20:55,554 --> 00:20:56,553 - Yeah! - I'll say! 417 00:20:56,555 --> 00:20:57,425 Agreed! 418 00:20:58,953 --> 00:21:02,699 Hey, I know you saved us, but since we helped out a little 419 00:21:02,725 --> 00:21:04,522 and the kids did miss trick-or-treating, 420 00:21:04,831 --> 00:21:06,745 maybe you could do us a favor? 421 00:21:06,771 --> 00:21:08,223 Sure. Anything. 422 00:21:08,644 --> 00:21:12,585 Boys and girls, welcome to the one and only S.H.I.E.L.D Tricarrier! 423 00:21:12,611 --> 00:21:14,228 Whoa! 424 00:21:15,241 --> 00:21:17,772 How much trouble will I get into if I hock-a-loogie? 425 00:21:17,798 --> 00:21:18,999 What a view! 426 00:21:19,212 --> 00:21:21,068 I think I can see our penthouse from here! 427 00:21:21,617 --> 00:21:23,436 Are these missiles real? 428 00:21:23,601 --> 00:21:27,475 Uh... we are really high up. Are we safe? 429 00:21:27,501 --> 00:21:29,973 [Spider-man] If Nick Fury asks, we were never here. 430 00:21:30,144 --> 00:21:31,713 Happy Halloween, kids! 431 00:21:34,713 --> 00:21:38,713 Preuzeto sa www.titlovi.com 28760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.