Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,712 --> 00:00:18,589
TWIST AND SHOUT
2
00:02:51,199 --> 00:02:54,076
Erik, do you have to go home now?
3
00:02:55,680 --> 00:02:57,119
I don`t Iike Mom to be home alone.
4
00:02:57,120 --> 00:02:58,462
Isn`t your dad home?
5
00:02:58,463 --> 00:03:00,511
He`s leaving in half an hour.
It`s Friday.
6
00:03:00,512 --> 00:03:02,302
Just one more hour.
7
00:03:02,303 --> 00:03:05,180
It`s 20 minutes to get home,
and my rear tire is losing air.
8
00:03:10,143 --> 00:03:11,550
Didn`t you see her at all?
9
00:03:11,551 --> 00:03:14,428
No.
10
00:03:15,135 --> 00:03:16,254
Well, uh...
11
00:03:16,255 --> 00:03:19,132
How`s your mom?
Is she better now?
12
00:03:19,999 --> 00:03:22,876
She isn`t sick like that, you know.
13
00:03:22,912 --> 00:03:25,789
That coffee really smells good.
14
00:03:25,951 --> 00:03:28,828
Okay, but down in my room.
15
00:03:34,591 --> 00:03:35,935
You`re crazy.
16
00:03:35,936 --> 00:03:38,813
I think I`ll let my hair grow.
Did you see the singer there?
17
00:03:38,976 --> 00:03:41,310
You`ll look like a girl.
18
00:03:41,311 --> 00:03:44,188
What about you, man?
19
00:03:47,423 --> 00:03:48,959
I got a high hat for my drums.
20
00:03:48,960 --> 00:03:51,837
Having fun, I see.
21
00:03:53,312 --> 00:03:56,189
Erik, why didn`t you come home earlier?
You knew I had to go.
22
00:04:04,576 --> 00:04:06,111
I`m leaving now, Erik,
and remember:
23
00:04:06,112 --> 00:04:08,989
Your mom has to use the bathroom
before going to sleep.
24
00:04:09,055 --> 00:04:11,932
And how about
being a little less noisy?
25
00:04:14,592 --> 00:04:16,255
Where`s he going?
26
00:04:16,256 --> 00:04:19,133
He goes to a meeting.
Every Friday.
27
00:04:32,863 --> 00:04:35,741
Congratulations.
28
00:04:35,935 --> 00:04:38,812
What nice undies.
With a fly, even.
29
00:04:39,423 --> 00:04:41,663
- Say thanks like a good boy.
- Now, Henning.
30
00:04:41,664 --> 00:04:43,966
Let me show you
how to say thank you.
31
00:04:43,967 --> 00:04:46,844
- Like this. And then like this.
And then -
32
00:04:48,192 --> 00:04:50,271
- Nice.
- You ought to practice that.
33
00:04:50,272 --> 00:04:52,191
Want to go to Uncle Bjorn?
34
00:04:52,192 --> 00:04:53,887
Hey, Johnny.
35
00:04:53,888 --> 00:04:55,807
Hey. Coming over to me?
36
00:04:55,808 --> 00:04:58,685
Good idea we got, huh,
to have it down here?
37
00:04:58,912 --> 00:05:01,789
It`s a drag there isn`t even space
to have guests in our own apartment.
38
00:05:04,064 --> 00:05:05,598
It won`t be like that for long.
39
00:05:05,599 --> 00:05:08,031
Then I came to the customer
who wanted the vacuum cleaner fixed.
40
00:05:08,031 --> 00:05:10,909
You know what was wrong?
She`d put the hose in the wrong hole!
41
00:05:11,871 --> 00:05:13,951
- Did it blow?
- You bet.
42
00:05:13,952 --> 00:05:16,510
She`d been blowing for three years.
43
00:05:16,511 --> 00:05:18,719
Someone blew for three years!
44
00:05:18,720 --> 00:05:21,439
People are strange.
45
00:05:21,440 --> 00:05:24,317
`Cause we`re moving
to another place next month.
46
00:05:26,303 --> 00:05:28,542
You haven`t said a word about that!
47
00:05:28,543 --> 00:05:30,494
Three rooms
with bath and centraI heating.
48
00:05:30,495 --> 00:05:33,372
What?
49
00:05:33,375 --> 00:05:35,391
I simply walked up
to the Housing Office.
50
00:05:35,392 --> 00:05:36,414
What?
51
00:05:36,415 --> 00:05:39,292
That`s right.
52
00:05:39,584 --> 00:05:42,111
I can`t stand it here.
53
00:05:42,112 --> 00:05:44,989
That tiny apartment
is driving me crazy.
54
00:05:45,024 --> 00:05:47,742
Otherwise...
55
00:05:47,743 --> 00:05:49,823
I`ll move there myself
with the kids.
56
00:05:49,824 --> 00:05:51,262
You will, huh?
57
00:05:51,263 --> 00:05:54,140
- Couldn`t we have talked this over?
- That wouldn`t have helped.
58
00:05:54,847 --> 00:05:57,471
Dad, go have a look
at the place with Mom.
59
00:05:57,472 --> 00:06:00,222
- What`s the rent?
- One half more than what we pay now.
60
00:06:00,223 --> 00:06:02,238
Can you manage that?
61
00:06:02,239 --> 00:06:03,775
Sure.
62
00:06:03,776 --> 00:06:06,078
But it`s expensive to move.
Painting and all that.
63
00:06:06,079 --> 00:06:08,702
The company pays for fixing it up.
64
00:06:08,703 --> 00:06:10,911
- Our phone is free too.
- What do you mean?
65
00:06:10,912 --> 00:06:13,789
You see, Svend is going
to be the manager.
66
00:06:16,191 --> 00:06:18,335
You`ll like it, Dad.
67
00:06:18,336 --> 00:06:21,213
How do you like that? Manager!
68
00:06:22,687 --> 00:06:24,383
You should`ve given me a chance.
69
00:06:24,384 --> 00:06:26,559
The manager is the boss,
you know, Svend?
70
00:06:26,560 --> 00:06:29,437
Sure.
71
00:06:35,583 --> 00:06:38,460
Svend.
72
00:06:39,615 --> 00:06:42,492
Otherwise we`d never have gotten it.
73
00:06:53,696 --> 00:06:56,573
One, two, three.
74
00:08:53,248 --> 00:08:56,125
Why do they do that?
I saw them in the garden.
75
00:08:56,447 --> 00:08:59,007
Suddenly -
How did it break?
76
00:08:59,008 --> 00:09:00,319
- Did she cut herself?
- No.
77
00:09:00,320 --> 00:09:02,271
- I saw them do it.
- Not that I can see.
78
00:09:02,271 --> 00:09:03,551
Get her slippers, please.
79
00:09:03,552 --> 00:09:06,429
No. Stay here,
so you don`t cut yourself.
80
00:09:07,359 --> 00:09:10,142
Why can`t they leave me alone?
81
00:09:10,143 --> 00:09:12,606
It`s all right.
82
00:09:12,607 --> 00:09:14,815
Try to get some rest.
That`ll do you good.
83
00:09:14,816 --> 00:09:17,693
- Say I couldn`t help it.
- You couldn`t help it.
84
00:09:18,496 --> 00:09:21,054
There you go.
Thank you.
85
00:09:21,055 --> 00:09:23,932
Drink this.
86
00:09:41,823 --> 00:09:44,700
The last band tonight will be
87
00:09:47,008 --> 00:09:49,885
the four young Sea Lions from Bronshoj.
88
00:09:50,271 --> 00:09:53,149
Ladies and gentlemen, the Sea Lions!
89
00:13:06,847 --> 00:13:09,724
Erik, why can`t you come?
90
00:13:13,215 --> 00:13:14,623
Don`t have time.
91
00:13:14,624 --> 00:13:16,414
No time?
92
00:13:16,415 --> 00:13:19,293
Didn`t you see her at all?
93
00:13:20,160 --> 00:13:21,887
What do you think?
94
00:13:21,888 --> 00:13:23,838
She`s okay.
95
00:13:23,839 --> 00:13:26,716
Okay?
96
00:13:26,815 --> 00:13:29,692
She`s totally fantastic!
97
00:13:29,695 --> 00:13:32,572
Hi, Bjorn!
98
00:13:34,687 --> 00:13:36,639
Come on.
99
00:13:36,640 --> 00:13:39,102
But I have to get some things.
100
00:13:39,103 --> 00:13:41,981
See you.
101
00:14:11,264 --> 00:14:14,141
Where`s Bjorn going?
102
00:14:15,488 --> 00:14:17,567
Why does he run
around town so much?
103
00:14:17,568 --> 00:14:20,445
Guess he knows someone in town.
104
00:14:22,591 --> 00:14:25,468
How nice of you to do the shopping.
105
00:14:30,879 --> 00:14:33,756
Well...
106
00:14:39,040 --> 00:14:41,917
It was nice walking with you.
107
00:14:46,143 --> 00:14:47,454
See you.
108
00:14:47,455 --> 00:14:50,332
- Aren`t you gonna invite me in?
- What?
109
00:14:51,455 --> 00:14:54,333
Well, you see...
110
00:14:54,560 --> 00:14:56,415
The place is being redone.
111
00:14:56,416 --> 00:14:58,974
Are you painting it yourselves?
112
00:14:58,975 --> 00:15:01,852
Maybe we could wait
till another day.
113
00:15:02,944 --> 00:15:05,821
- Are you the only one at home?
- Yes... No!
114
00:15:06,847 --> 00:15:08,318
Where are my keys?
115
00:15:08,319 --> 00:15:11,196
- Did you lock yourself out?
- No, but it`s...
116
00:15:11,455 --> 00:15:12,703
Isn`t that them?
117
00:15:12,704 --> 00:15:15,581
Oh. But these aren`t
the keys to the basement.
118
00:15:17,375 --> 00:15:19,294
- Is that your room?
- Yes.
119
00:15:19,295 --> 00:15:22,173
I hope I have the right key.
120
00:15:25,728 --> 00:15:28,478
Kirsten...
121
00:15:28,479 --> 00:15:31,356
Kirsten, can`t we -
122
00:15:35,328 --> 00:15:37,022
My mom isn`t well.
123
00:15:37,023 --> 00:15:38,494
Bjorn told me.
124
00:15:38,495 --> 00:15:41,373
- What did he say?
- That your mom is sick.
125
00:15:41,792 --> 00:15:43,679
But what did he say?
126
00:15:43,680 --> 00:15:46,557
Only that she`s sick
and in bed most of the time.
127
00:16:04,320 --> 00:16:06,207
- Let`s go up and make some tea.
- What?
128
00:16:06,208 --> 00:16:09,085
No, I mean, you can sit in my room.
Then I`ll make some.
129
00:16:09,247 --> 00:16:12,124
- Let me take the cups at least.
- No, I can do it.
130
00:16:34,752 --> 00:16:36,959
Did you bring somebody home, Erik?
131
00:16:36,960 --> 00:16:39,837
- I saw from the window.
- Mom, go to your room.
132
00:16:40,064 --> 00:16:42,239
And you have two cups on the tray.
133
00:16:42,240 --> 00:16:43,774
Come on, Mom.
134
00:16:43,775 --> 00:16:45,503
It`s a girl.
135
00:16:45,504 --> 00:16:48,095
Take the jasmine tea in the little can.
136
00:16:48,096 --> 00:16:50,271
I forgot about that.
But it tastes funny anyway.
137
00:16:50,272 --> 00:16:53,149
- Now go to bed.
- I Iike jasmine tea.
138
00:17:15,295 --> 00:17:16,895
I`m afraid I have to go.
139
00:17:16,896 --> 00:17:18,366
Time flies.
140
00:17:18,367 --> 00:17:20,159
Do you think he`s in town?
141
00:17:20,160 --> 00:17:22,014
- Who?
- Bjorn.
142
00:17:22,015 --> 00:17:23,647
You said he was in town, right?
143
00:17:23,648 --> 00:17:26,495
Well, I don`t know.
144
00:17:26,496 --> 00:17:29,373
- Shall I go through the basement?
- No, that`s not necessary.
145
00:17:42,879 --> 00:17:45,599
Why did you have
to come barging in?
146
00:17:45,600 --> 00:17:47,774
Why can`t you stay in your room?
147
00:17:47,775 --> 00:17:49,471
Erik.
148
00:17:49,472 --> 00:17:52,349
Why can`t I bring anybody home
without you having to ruin everything?
149
00:17:54,399 --> 00:17:56,126
What did you have to do
in the kitchen?
150
00:17:56,127 --> 00:17:57,982
I just heard you come in.
151
00:17:57,983 --> 00:18:00,860
Why can`t you just -
152
00:18:01,088 --> 00:18:03,965
You just wanted to nose around.
Admit it!
153
00:18:50,016 --> 00:18:52,893
I`m sorry.
154
00:19:06,080 --> 00:19:08,957
She`s really pretty.
155
00:19:10,528 --> 00:19:13,118
Tell me her name.
156
00:19:13,119 --> 00:19:15,996
Her name is Kirsten.
157
00:19:18,687 --> 00:19:21,565
Mom, just this once...
158
00:19:25,376 --> 00:19:27,678
I know it`s wrong,
159
00:19:27,679 --> 00:19:30,556
but let`s not tell Dad, okay?
160
00:20:47,744 --> 00:20:49,822
I can`t walk backwards.
161
00:20:49,823 --> 00:20:52,700
You think it`s easier
in a pair of sandals?
162
00:21:12,255 --> 00:21:15,132
Thanks for the plants.
163
00:21:43,712 --> 00:21:46,589
Henning, look!
164
00:21:55,871 --> 00:21:57,823
We can sew
the sIeeves up a little more.
165
00:21:57,824 --> 00:21:59,167
I can do that.
166
00:21:59,168 --> 00:22:02,045
And we have matching pants.
167
00:22:11,360 --> 00:22:14,237
Don`t they feel great?
168
00:22:19,071 --> 00:22:21,311
Thanks for the clothes.
I`m gonna keep them on.
169
00:22:21,312 --> 00:22:23,262
- Get the shoes.
- So you won`t be home for dinner?
170
00:22:23,263 --> 00:22:26,141
No, I don`t think so.
171
00:22:49,952 --> 00:22:52,829
Hi!
172
00:22:54,079 --> 00:22:56,956
Well...
173
00:22:57,184 --> 00:22:58,526
this is where I live.
174
00:22:58,527 --> 00:23:01,405
I was wondering if we somehow
could go somewhere together.
175
00:23:05,087 --> 00:23:07,964
How about going rowing on Sunday?
176
00:23:10,368 --> 00:23:13,245
I took rowing lessons there once.
177
00:23:14,656 --> 00:23:17,533
Things were different then.
I don`t go there anymore.
178
00:23:19,487 --> 00:23:22,364
Not challenging enough.
179
00:23:24,287 --> 00:23:27,164
- Afterwards we -
- Yes, I`ll go.
180
00:25:02,528 --> 00:25:04,415
I just don`t get it, man.
181
00:25:04,416 --> 00:25:07,102
I`ve never felt like this before.
182
00:25:07,103 --> 00:25:09,980
She`s the only thing on my mind.
183
00:25:12,096 --> 00:25:13,759
Damn it, Erik!
184
00:25:13,760 --> 00:25:16,637
I don`t see how
I could have ever lived before!
185
00:25:16,703 --> 00:25:19,294
What about Kirsten?
186
00:25:19,295 --> 00:25:22,173
Kirsten?
187
00:25:22,367 --> 00:25:24,894
You just gotta see her.
188
00:25:24,895 --> 00:25:27,772
She`s outrageous.
189
00:25:30,847 --> 00:25:33,724
How about coming up
for a cup of tea?
190
00:25:36,192 --> 00:25:39,069
My mom is feeling better.
She`d like to see you.
191
00:25:41,311 --> 00:25:43,167
Sounds good.
192
00:25:43,168 --> 00:25:46,045
That`ll make her happy.
193
00:25:54,815 --> 00:25:57,693
Come out, Mom.
Don`t be afraid.
194
00:26:12,864 --> 00:26:15,741
- Hello, Bjorn.
- Hello.
195
00:26:18,751 --> 00:26:21,628
It`s been a long time.
196
00:26:25,823 --> 00:26:28,700
You`ve grown so tall.
197
00:26:31,647 --> 00:26:34,270
So nice to see you again.
198
00:26:34,271 --> 00:26:36,030
Same here.
199
00:26:36,031 --> 00:26:38,908
You look happy.
Have you met a girl?
200
00:26:42,655 --> 00:26:45,532
It makes me warm inside
when I hear things like that.
201
00:26:46,143 --> 00:26:47,839
Erik has too -
202
00:26:47,840 --> 00:26:50,399
Mom!
203
00:26:50,400 --> 00:26:53,277
I`m sorry. It`s because
I feel so much better.
204
00:26:55,104 --> 00:26:57,981
I`m going to the hairdresser`s
today too.
205
00:26:58,144 --> 00:27:00,927
All those sounds drive me...
206
00:27:00,928 --> 00:27:02,143
You must have heard them too.
207
00:27:02,144 --> 00:27:05,021
Don`t you think
it`s because you`re always inside?
208
00:27:05,343 --> 00:27:08,220
Maybe you could go out
once in a while.
209
00:27:18,623 --> 00:27:21,500
They`re here now.
210
00:27:22,527 --> 00:27:24,126
Can`t you hear them?
211
00:27:24,127 --> 00:27:27,004
Come with me, Mom.
212
00:27:45,984 --> 00:27:48,861
I`ll take her.
213
00:27:54,047 --> 00:27:56,924
Maybe I better go.
214
00:28:00,255 --> 00:28:03,132
Okay. I`ll see you at the party.
215
00:28:17,887 --> 00:28:19,518
What a success this is!
216
00:28:19,519 --> 00:28:20,670
You like it?
217
00:28:20,671 --> 00:28:22,623
It was an enormous amount of work.
218
00:28:22,624 --> 00:28:25,501
But both my mom
and her sister helped me.
219
00:28:31,647 --> 00:28:34,525
Dad!
220
00:28:36,095 --> 00:28:38,014
Mom! Could you give me a hand?
221
00:28:38,015 --> 00:28:40,893
Why don`t you ask
your brother-in-law?
222
00:29:22,783 --> 00:29:24,894
Hi, Erik.
223
00:29:24,895 --> 00:29:27,772
Erik, this is Anna.
Anna, this is Erik.
224
00:29:29,920 --> 00:29:32,797
Bjorn has talked a lot about you.
225
00:29:32,991 --> 00:29:35,869
No, don`t take it like that!
226
00:30:42,047 --> 00:30:44,924
Time for snacks!
227
00:30:56,511 --> 00:30:59,134
You like the food?
228
00:30:59,135 --> 00:31:02,013
We haven`t tasted it yet.
229
00:31:02,975 --> 00:31:05,853
Having fun?
230
00:31:06,111 --> 00:31:08,989
Sure.
231
00:31:11,776 --> 00:31:14,047
Don`t you remember
what we agreed on at school?
232
00:31:14,048 --> 00:31:16,925
- At school?
- No outsiders, just classmates.
233
00:31:17,536 --> 00:31:20,413
- WeII, Anna -
- You`re so low!
234
00:31:24,864 --> 00:31:27,741
I don`t think you`re being fair.
235
00:31:30,559 --> 00:31:33,436
I mean, I thought
we were gonna be together.
236
00:31:36,352 --> 00:31:39,071
You thought... What about Erik?
237
00:31:39,072 --> 00:31:41,918
That fool!
Who do you think I am anyway?
238
00:31:41,919 --> 00:31:43,775
Cool it.
239
00:31:43,776 --> 00:31:45,087
Him and his sick mother.
240
00:31:45,088 --> 00:31:46,718
Don`t get carried away.
241
00:31:46,719 --> 00:31:48,734
Don`t you tell me what to do! You -
242
00:31:48,735 --> 00:31:50,943
Bringing her is one thing,
but don`t you dare tell me
243
00:31:50,944 --> 00:31:52,894
what to do in my own house!
Got that?
244
00:31:52,895 --> 00:31:54,558
Stop bad - mouthing other people.
245
00:31:54,559 --> 00:31:56,863
I`ll do just as I please.
246
00:31:56,864 --> 00:31:59,741
I don`t need you
to tell me what to do.
247
00:32:00,128 --> 00:32:02,430
Take your greedy girlfriend and split.
248
00:32:02,431 --> 00:32:03,998
Right now!
249
00:32:03,999 --> 00:32:05,822
Then maybe the rest of us
can have some fun.
250
00:32:05,823 --> 00:32:08,700
Fine! I won`t bother you anymore.
251
00:32:16,031 --> 00:32:17,919
You`re not being fair, you know.
252
00:32:17,920 --> 00:32:20,797
She`s the one who`s unfair, not me.
253
00:32:21,248 --> 00:32:23,327
- It was your own fault.
- Maybe.
254
00:32:23,328 --> 00:32:25,022
But she`s not gonna
get away with it.
255
00:32:25,023 --> 00:32:27,900
But we did agree at school, right?
256
00:32:27,903 --> 00:32:30,014
She`s just gone too far.
257
00:32:30,015 --> 00:32:31,871
I think you should go back in.
258
00:32:31,872 --> 00:32:34,749
I`m not going in that house again.
259
00:32:34,912 --> 00:32:37,789
Well, it`s up to you.
260
00:32:38,944 --> 00:32:41,821
You were in the kitchen
yourself, Erik.
261
00:32:43,488 --> 00:32:46,365
You heard
what she said about you.
262
00:32:48,128 --> 00:32:51,005
Go get your stuff
and let`s all three split.
263
00:32:52,320 --> 00:32:55,197
Don`t go back in there, Erik.
264
00:32:55,999 --> 00:32:58,876
- She`s just using you, man.
- Cut it out.
265
00:32:59,520 --> 00:33:02,397
You heard what she said,
about your mom too.
266
00:33:04,256 --> 00:33:06,783
Get your clothes.
267
00:33:06,784 --> 00:33:09,247
How can you let her
treat you like that?
268
00:33:09,248 --> 00:33:11,743
Erik, don`t let her humiliate you,
for Christ`s sake.
269
00:33:11,744 --> 00:33:12,991
- Let go of me.
270
00:33:12,992 --> 00:33:15,038
- For Christ`s sake!
- I said let go!
271
00:33:15,039 --> 00:33:17,916
- Your dad`s insane, anyway.
- That`s enough!
272
00:33:24,639 --> 00:33:27,516
I only wanted to help you.
273
00:33:29,503 --> 00:33:32,381
Erik, come with us.
274
00:34:24,863 --> 00:34:26,430
Do you like it?
275
00:34:26,431 --> 00:34:29,308
Not really. Sounds like
when you pull a cat by the tail.
276
00:34:29,792 --> 00:34:32,669
I prefer music with a beat.
277
00:34:38,047 --> 00:34:40,924
- Listen.
278
00:34:46,176 --> 00:34:49,053
It`s like the two instruments
are playing with each other.
279
00:34:53,119 --> 00:34:55,996
Hear that?
280
00:34:58,623 --> 00:35:01,471
Beautiful, isn`t it?
281
00:35:01,472 --> 00:35:03,903
- Who`s that by?
- Bach.
282
00:35:03,904 --> 00:35:06,781
Bach.
283
00:35:18,816 --> 00:35:21,693
I love you.
284
00:35:23,391 --> 00:35:26,269
I love you.
285
00:35:32,448 --> 00:35:35,325
I love you too.
286
00:35:38,847 --> 00:35:41,725
Bjorn.
287
00:35:41,919 --> 00:35:44,796
I forgot to tell you something.
288
00:35:45,984 --> 00:35:47,615
I have to go away.
289
00:35:47,616 --> 00:35:49,598
Go away?
290
00:35:49,599 --> 00:35:52,476
- To Svendborg.
- Svendborg?
291
00:35:53,056 --> 00:35:55,327
- For three days.
- Three days?
292
00:35:55,328 --> 00:35:57,471
I`m going to a silver anniversary.
293
00:35:57,472 --> 00:35:59,423
How can that take three days?
294
00:35:59,424 --> 00:36:02,142
Two hours at the most.
295
00:36:02,143 --> 00:36:04,319
You have to stay here.
296
00:36:04,320 --> 00:36:07,197
Impossible. I have to go.
297
00:36:10,304 --> 00:36:13,181
Three years! Man!
298
00:36:19,263 --> 00:36:20,926
Well...
299
00:36:20,927 --> 00:36:22,911
Can`t you stay home?
300
00:36:22,911 --> 00:36:24,222
Bjorn.
301
00:36:24,223 --> 00:36:27,101
I`ll wait right here for you.
302
00:38:07,424 --> 00:38:10,301
- Not with the animals watching.
- It`s okay.
303
00:38:10,527 --> 00:38:13,405
East of Svendborg,
the temperature
304
00:38:13,695 --> 00:38:16,572
may reach below 40 degrees,
305
00:38:18,463 --> 00:38:21,341
and nothing alive
can maintain a normal existence.
306
00:38:54,816 --> 00:38:57,693
It`s not bad being a bachelor
for a few days either.
307
00:38:59,872 --> 00:39:01,439
I thought you missed her.
308
00:39:01,440 --> 00:39:04,317
Come on.
Three days mean nothing.
309
00:39:07,103 --> 00:39:09,980
Soon we won`t be able
to see your eyes.
310
00:39:10,687 --> 00:39:13,182
He looks like Marius.
Do you remember him, Erik?
311
00:39:13,183 --> 00:39:16,061
Marius home on the farm.
312
00:39:16,671 --> 00:39:18,495
What time is it?
313
00:39:18,496 --> 00:39:20,446
Almost 1:00.
314
00:39:20,447 --> 00:39:23,324
I have to go!
315
00:39:23,808 --> 00:39:26,685
Thanks for the coffee.
316
00:40:01,856 --> 00:40:03,486
Hug me!
317
00:40:03,487 --> 00:40:05,855
I`ll never ever let you go.
318
00:40:05,856 --> 00:40:08,733
Oh, Svendborg.
319
00:40:18,911 --> 00:40:21,788
Mom went directly from Svendborg
to visit Dad for a few days.
320
00:40:23,584 --> 00:40:26,461
His ship is in Antwerpen these days.
321
00:40:36,416 --> 00:40:39,293
That`s from the first time
Mom was sailing.
322
00:40:39,583 --> 00:40:42,461
She was a waitress for the officers
on the ship that my dad was on.
323
00:40:48,159 --> 00:40:50,463
He was a really
handsome captain then.
324
00:40:50,464 --> 00:40:52,575
She couldn`t resist him.
325
00:40:52,576 --> 00:40:55,326
They say I was made on the Suez CanaI
326
00:40:55,327 --> 00:40:58,204
in 100-degree heat.
327
00:40:58,623 --> 00:41:01,500
After that, my mom stayed home
to take care of me.
328
00:41:03,904 --> 00:41:05,375
On the Suez Canal!
329
00:41:05,376 --> 00:41:08,253
Sometimes I miss you
even when we`re together.
330
00:43:03,104 --> 00:43:05,823
Is that hers?
331
00:43:05,824 --> 00:43:07,102
The girl`s?
332
00:43:07,103 --> 00:43:09,438
She forgot it the last time.
333
00:43:09,439 --> 00:43:11,487
I think she wanted you
to have something of hers.
334
00:43:11,488 --> 00:43:14,365
I found these pipe cleaners
from last year.
335
00:43:54,528 --> 00:43:57,405
- Let`s have him look out over town.
336
00:43:59,840 --> 00:44:02,717
Did you remember the carrot?
337
00:44:12,928 --> 00:44:15,805
I think I`m gonna die.
338
00:44:33,247 --> 00:44:36,124
What is this?
339
00:44:36,320 --> 00:44:38,079
- Look at me, Erik.
340
00:44:38,080 --> 00:44:40,957
What are these books doing here?
341
00:44:43,007 --> 00:44:45,884
- I borrowed them from the library.
- I can`t hear you when you mumble.
342
00:44:47,424 --> 00:44:50,301
What are those books
doing in your mom`s room?
343
00:44:53,471 --> 00:44:56,348
- I lent them to her.
- Take those books and follow me.
344
00:45:02,944 --> 00:45:04,830
I thought I could trust you, Erik.
345
00:45:04,831 --> 00:45:07,708
- You can.
- No, obviously not.
346
00:45:08,960 --> 00:45:11,837
I also thought we had
an agreement about Mother.
347
00:45:12,223 --> 00:45:15,101
And I thought we could
talk sensibly together, you and I.
348
00:45:15,616 --> 00:45:18,493
It`s so very important
that you understand this.
349
00:45:22,496 --> 00:45:25,373
Especially for your mom`s sake.
Sit down, my boy.
350
00:45:41,055 --> 00:45:43,932
Many years ago...
351
00:45:44,799 --> 00:45:47,647
when your mom
had just come to Copenhagen,
352
00:45:47,648 --> 00:45:50,525
when I had just met her...
353
00:45:52,223 --> 00:45:55,100
at that time she wrote poems.
354
00:45:55,136 --> 00:45:58,013
Not normal poems
like those you know from school.
355
00:46:00,448 --> 00:46:03,038
They were strange...
356
00:46:03,039 --> 00:46:05,916
almost morbid little stories.
357
00:46:10,111 --> 00:46:12,988
She had a bizarre love
for a very special type of literature.
358
00:46:15,648 --> 00:46:18,525
She wasn`t as hamed of it.
359
00:46:18,751 --> 00:46:20,863
She loved talking about it,
360
00:46:20,864 --> 00:46:23,741
especially when others were present.
361
00:46:24,544 --> 00:46:27,421
She exposed herself
shamelessly in front of others.
362
00:46:31,487 --> 00:46:34,174
It was terrible.
363
00:46:34,175 --> 00:46:37,053
Finaly she became unable to distinguish
between books and reality.
364
00:46:40,672 --> 00:46:43,549
It was morbid.
You understand, Erik?
365
00:46:44,544 --> 00:46:46,686
It took me a really long time
366
00:46:46,687 --> 00:46:49,564
to get her away
from that way of thinking,
367
00:46:50,175 --> 00:46:52,479
It took me many years,
368
00:46:52,480 --> 00:46:55,357
and that`s why it was very hard
for me to go into her room
369
00:46:56,128 --> 00:46:59,005
and find these books under her bed,
knowing you had gotten them.
370
00:47:03,904 --> 00:47:06,781
You simply must understand this, Erik.
371
00:47:09,216 --> 00:47:12,093
Those books will make her illness worse.
You don`t want that, do you?
372
00:47:15,391 --> 00:47:17,151
I can take them back right now if -
373
00:47:17,152 --> 00:47:20,029
We haven`t finished yet.
374
00:47:26,207 --> 00:47:29,084
Where did this come from?
375
00:47:31,711 --> 00:47:33,215
It`s a hat.
376
00:47:33,216 --> 00:47:36,093
I can see it`s a hat,
but where did it come from?
377
00:47:39,072 --> 00:47:41,949
From a girl I know.
378
00:47:50,207 --> 00:47:52,542
- What now?
- I just have to go to the bathroom.
379
00:47:52,543 --> 00:47:55,421
Go ahead.
Nobody will come. I`ll listen.
380
00:47:58,272 --> 00:48:01,149
Did you say from a girl you know?
381
00:48:04,607 --> 00:48:06,942
Not really know, but...
382
00:48:06,943 --> 00:48:09,821
But what was it doing
in the workshop?
383
00:48:13,472 --> 00:48:16,349
She was here one day.
384
00:48:19,263 --> 00:48:22,140
And then?
385
00:48:22,655 --> 00:48:24,095
Then what?
386
00:48:24,096 --> 00:48:26,142
Then she forgot it.
387
00:48:26,143 --> 00:48:29,021
Did she see your mother?
388
00:48:30,431 --> 00:48:32,190
No, not really.
389
00:48:32,191 --> 00:48:35,068
What do you mean, "not really"?
390
00:48:37,599 --> 00:48:40,351
They didn`t speak to each other.
391
00:48:40,352 --> 00:48:43,229
So she`s a girl you see often?
392
00:48:45,760 --> 00:48:47,231
No, she was here to -
393
00:48:47,232 --> 00:48:50,109
Do you - whatever you call it -
go out with her?
394
00:48:55,999 --> 00:48:58,143
No, not at all.
395
00:48:58,144 --> 00:49:01,021
In fact, Bjorn is the one
who knows her.
396
00:49:11,680 --> 00:49:14,557
There must be something between
you and her, since you kept the hat.
397
00:49:17,856 --> 00:49:20,733
Erik, I`d Iike you to tell me -
398
00:49:24,576 --> 00:49:27,453
I still think,
weII, you`re only a child,
399
00:49:27,808 --> 00:49:30,685
and with Mom sick,
you`re all I have.
400
00:49:36,544 --> 00:49:38,494
Do you know where she lives?
401
00:49:38,495 --> 00:49:41,373
Sure, she`s in my class.
402
00:49:43,583 --> 00:49:46,460
It doesn`t mean anything.
403
00:49:48,031 --> 00:49:50,687
I`ll take the hat over
right now if you want.
404
00:49:50,688 --> 00:49:53,565
Okay. Don`t be long.
405
00:50:24,992 --> 00:50:27,869
Kirsten, it`s one of your classmates.
406
00:50:35,712 --> 00:50:38,589
Oh, there it is. Thank you.
407
00:51:47,487 --> 00:51:50,365
I thought we were going
to your place.
408
00:52:04,192 --> 00:52:07,069
Is anything wrong?
409
00:52:22,303 --> 00:52:25,181
They said the test was positive.
410
00:52:30,144 --> 00:52:33,021
But they could have been wrong.
411
00:52:36,447 --> 00:52:38,814
I don`t want to have this child.
412
00:52:38,815 --> 00:52:41,692
We can`t have it, can we?
413
00:52:42,976 --> 00:52:45,853
No, of course not.
414
00:52:55,072 --> 00:52:57,949
I`m going home now.
415
00:53:08,544 --> 00:53:11,421
Remember that letter
you sent me a few months ago?
416
00:53:13,823 --> 00:53:16,700
You wrote that you loved me
as much as the sky was blue.
417
00:53:19,551 --> 00:53:22,429
I still do.
418
00:54:04,607 --> 00:54:07,484
It`s too late to come now, Anna.
419
00:54:11,327 --> 00:54:14,204
But you have to help me.
420
00:54:17,087 --> 00:54:19,964
Mommy!
421
00:54:34,719 --> 00:54:37,375
Dad will be in Antwerpen
again in two weeks.
422
00:54:37,376 --> 00:54:39,295
I`m meeting him.
423
00:54:39,296 --> 00:54:42,173
He must never hear about this.
Never, never, never. Understand?
424
00:54:45,183 --> 00:54:48,060
Here.
425
00:54:48,288 --> 00:54:51,165
I know nothing about it.
426
00:54:55,295 --> 00:54:58,173
Anna, my little darling.
427
00:55:14,943 --> 00:55:16,606
How much were you expecting?
428
00:55:16,607 --> 00:55:19,484
About 500 kroner.
429
00:55:19,743 --> 00:55:22,591
That`s what they cost.
430
00:55:22,592 --> 00:55:24,638
They`re gold.
431
00:55:24,639 --> 00:55:27,295
I`ll give you a hundred.
432
00:55:27,296 --> 00:55:30,173
But I need 500.
433
00:55:32,927 --> 00:55:35,804
What about 200?
434
00:55:47,327 --> 00:55:50,204
That`s all I could get.
435
00:55:50,944 --> 00:55:53,821
- Thanks. You`ll get it back soon.
- That`s okay.
436
00:56:09,440 --> 00:56:12,317
- Sugar?
- No, thanks. Yes, please.
437
00:56:15,263 --> 00:56:17,023
This is the time to be in Norway.
438
00:56:17,024 --> 00:56:18,750
You mean Sweden.
439
00:56:18,751 --> 00:56:21,599
Kirsten is going to Kullen
sometime after Christmas.
440
00:56:21,600 --> 00:56:23,167
Don`t you want to come?
441
00:56:23,168 --> 00:56:24,735
Where?
442
00:56:24,736 --> 00:56:27,613
To Sweden, to a country cottage.
443
00:56:27,647 --> 00:56:30,524
The fianc?of Kirsten`s sister
has a house up there.
444
00:56:30,623 --> 00:56:32,735
It`s very nice in the spring.
445
00:56:32,736 --> 00:56:35,613
We`II go up in Kurt`s car.
446
00:56:43,071 --> 00:56:45,949
What do you say?
447
00:56:49,471 --> 00:56:52,348
Can you lend me some money?
448
00:56:54,912 --> 00:56:56,671
How much?
449
00:56:56,672 --> 00:56:59,549
320 kroner.
450
00:57:06,240 --> 00:57:09,117
I`m not sure I have that much.
451
00:57:16,255 --> 00:57:19,132
How about that trip to Sweden?
452
00:57:19,135 --> 00:57:22,012
All right.
453
00:57:22,688 --> 00:57:25,565
Is the money for Christmas presents?
454
00:57:26,400 --> 00:57:28,926
Most of it.
455
00:57:28,927 --> 00:57:30,910
You`ll get it back after New Year`s.
456
00:57:30,911 --> 00:57:33,788
All the stairs have to be washed.
457
00:57:37,023 --> 00:57:39,900
See you.
458
00:57:58,528 --> 00:58:01,405
Anna, let`s wait till another day.
459
00:58:12,127 --> 00:58:14,751
You can take off your coat.
460
00:58:14,752 --> 00:58:17,629
And you can go in there.
461
00:58:23,392 --> 00:58:26,269
You can take off your underwear
462
00:58:26,272 --> 00:58:29,149
and lie down on the table.
463
00:58:33,344 --> 00:58:36,221
- Lie down, okay?
464
00:58:39,904 --> 00:58:42,015
And put your legs up.
465
00:58:42,016 --> 00:58:44,893
Just relax.
466
00:58:47,903 --> 00:58:49,726
Does it hurt really bad?
467
00:58:49,727 --> 00:58:51,263
Not if you relax.
468
00:58:51,264 --> 00:58:54,141
Just relax and take it easy.
Then it won`t hurt.
469
00:59:08,544 --> 00:59:10,398
Relax.
470
00:59:10,399 --> 00:59:13,276
And when it comes out,
remember to call an ambulance.
471
00:59:13,471 --> 00:59:16,348
You have to go in
and get the curettage.
472
00:59:17,088 --> 00:59:19,965
And then do as I told you.
473
00:59:34,335 --> 00:59:36,639
What have we done, Bjorn?
474
00:59:36,640 --> 00:59:39,517
Come, Anna.
475
00:59:51,679 --> 00:59:54,556
I can`t go on!
476
01:00:38,111 --> 01:00:40,988
I don`t want to!
477
01:01:12,736 --> 01:01:15,613
Is it gone?
478
01:01:22,848 --> 01:01:25,725
She toId us to call.
479
01:01:26,880 --> 01:01:29,757
You have to call them.
480
01:01:56,063 --> 01:01:58,940
Mom, I made something for you.
481
01:02:06,015 --> 01:02:08,892
Mom?
482
01:05:16,128 --> 01:05:19,005
Don`t you want
to hear at all how it went ?
483
01:05:19,999 --> 01:05:22,876
I just assumed it went okay,
484
01:05:23,423 --> 01:05:26,300
and that maybe you didn`t want
to talk about it anymore.
485
01:05:41,375 --> 01:05:44,253
Why couldn`t you have helped me
when I needed you?
486
01:06:13,632 --> 01:06:16,382
Dear Bjorn,
487
01:06:16,383 --> 01:06:19,260
I`ve written this 1,000 times.
488
01:06:20,160 --> 01:06:23,037
Listened to my words over and over
489
01:06:24,511 --> 01:06:27,388
We had so much together,
so much...
490
01:06:29,823 --> 01:06:32,700
which suddenly, all at once,
491
01:06:33,536 --> 01:06:36,413
closed up and became
a hard little ball of pain.
492
01:06:39,967 --> 01:06:42,844
I love you and miss you.
493
01:06:44,256 --> 01:06:47,133
I miss the incredibly happy times,
which I know are over.
494
01:06:50,400 --> 01:06:53,277
We`ve aged many years
during this time.
495
01:06:53,952 --> 01:06:56,829
We learned a lot...
496
01:06:57,088 --> 01:06:59,965
but our feelings couldn`t keep up.
497
01:07:01,472 --> 01:07:04,349
I cry every night
when I think of what we`ve lost.
498
01:07:06,240 --> 01:07:09,117
I will always love you.
499
01:07:09,983 --> 01:07:12,860
Take care, my beloved Bjorn.
500
01:07:14,335 --> 01:07:17,212
Yours, Anna.
501
01:07:28,320 --> 01:07:30,206
Watch the wire
so she doesn`t trip over it.
502
01:07:30,207 --> 01:07:31,583
Okay, Kirsten. Put it on.
503
01:07:31,584 --> 01:07:34,461
Come on, Bjorn. Over here.
Watch this.
504
01:07:35,520 --> 01:07:37,855
Can you imagine
how much training that takes?
505
01:07:37,856 --> 01:07:40,733
Four hours a day, at least.
Come here.
506
01:07:42,079 --> 01:07:44,127
Take a look at her.
507
01:07:44,128 --> 01:07:47,005
What do you say?
508
01:07:51,136 --> 01:07:54,013
Is it serious between you and Kirsten?
509
01:07:57,279 --> 01:08:00,156
Turn it up a little, Kirsten.
510
01:08:02,175 --> 01:08:05,052
What a treat, watching this!
511
01:08:07,039 --> 01:08:09,916
Great, isn`t it?
512
01:08:11,391 --> 01:08:14,269
- Let`s go for a walk, Bjorn.
- Wait. I want you to see this.
513
01:08:19,296 --> 01:08:22,173
- Look at that, will you?
- Leaves you breathless, huh?
514
01:08:23,007 --> 01:08:25,885
Come on, Bjorn.
515
01:08:37,216 --> 01:08:40,093
- Two Cuba Libres.
- Certainly. Lime or lemon?
516
01:08:40,191 --> 01:08:42,015
- Lemon.
517
01:08:42,016 --> 01:08:44,126
Cuba Libre...
518
01:08:44,127 --> 01:08:47,005
Before, we couldn`t mow the lawn
because the pinecones ruined the blade.
519
01:08:47,295 --> 01:08:49,695
- You want ice?
- Yes.
520
01:08:49,696 --> 01:08:52,573
Then, in six days we cut down
11 firs and two pine trees.
521
01:08:58,912 --> 01:09:01,471
- Look at that!
522
01:09:01,472 --> 01:09:04,349
- Look at her.
523
01:09:05,151 --> 01:09:08,029
Great gals, those two.
524
01:09:09,343 --> 01:09:12,221
We`re really lucky.
525
01:09:13,408 --> 01:09:16,285
I`m glad I met you.
526
01:09:24,576 --> 01:09:27,453
Is it serious
between you and Kirsten?
527
01:09:28,672 --> 01:09:31,549
Make it official.
The other stuff is no good.
528
01:09:40,832 --> 01:09:43,709
Visit this place for your engagement rings
and say hello from me.
529
01:09:50,784 --> 01:09:53,661
You`ll get a 20 percent discount.
530
01:10:32,832 --> 01:10:35,678
47, 48, 49.
531
01:10:35,679 --> 01:10:38,556
I`m coming.
532
01:11:05,216 --> 01:11:08,093
Bjorn!
533
01:12:17,984 --> 01:12:20,861
That wasn`t very nice.
534
01:12:22,720 --> 01:12:25,597
What`s wrong?
535
01:12:27,328 --> 01:12:30,205
Are you thinking about her?
536
01:12:51,360 --> 01:12:53,791
Hello, this is Anna.
537
01:12:53,792 --> 01:12:56,669
This is Anna...
538
01:15:37,920 --> 01:15:40,797
Come with me, Erik.
539
01:15:55,007 --> 01:15:57,884
You`re old enough
to hear things straight.
540
01:15:59,647 --> 01:16:02,524
I don`t really think you know
what`s wrong with your mom,
541
01:16:04,800 --> 01:16:07,677
or what I`ve paid to keep her at home
instead of sending her away.
542
01:16:11,904 --> 01:16:14,781
After you were born, she developed
what`s called a post-partum psychosis.
543
01:16:17,824 --> 01:16:20,701
She was totally hysterical.
Refused to accept you or see me.
544
01:16:21,856 --> 01:16:24,733
She was yelling and screaming.
545
01:16:24,960 --> 01:16:27,102
They had to give her a sedative,
546
01:16:27,103 --> 01:16:29,151
and I agreed with the doctors
547
01:16:29,152 --> 01:16:32,029
to get her out of the maternity ward,
if her nerves were really that weak.
548
01:16:34,367 --> 01:16:37,244
Suddenly she got the idea
that you were deformed.
549
01:16:38,944 --> 01:16:41,821
I had to make her look at you
in your crib through the window
550
01:16:41,951 --> 01:16:44,828
to make sure
there was nothing wrong with you.
551
01:16:45,568 --> 01:16:48,445
She was the one who was sick.
552
01:16:48,480 --> 01:16:51,357
- Dad, I just -
- Then she calmed down...
553
01:16:53,440 --> 01:16:55,615
or gave up, or -
554
01:16:55,616 --> 01:16:58,493
Well, she became totally apathetic.
555
01:16:59,679 --> 01:17:02,556
We had a maid here in the daytime.
556
01:17:03,583 --> 01:17:06,461
Your mom was prescribed
some medicine for her nerves.
557
01:17:09,664 --> 01:17:12,541
At the same time, she had developed
a morbid fear of sounds.
558
01:17:16,671 --> 01:17:19,549
I found I could use that
to keep her indoors.
559
01:17:25,407 --> 01:17:28,285
In a way it`s all my fault.
560
01:17:28,768 --> 01:17:31,645
Thinking like that leads you nowhere.
Whatever happened, happened.
561
01:17:32,896 --> 01:17:35,773
But you and I, we have to be able
to count on each other.
562
01:17:36,223 --> 01:17:39,101
You have a responsibility, too.
563
01:18:37,888 --> 01:18:40,765
You tell them.
564
01:18:46,176 --> 01:18:48,127
Kirsten and I.
565
01:18:48,128 --> 01:18:49,663
We -
566
01:18:49,664 --> 01:18:52,541
We`re getting engaged next month.
567
01:18:56,032 --> 01:18:57,471
Engaged.
568
01:18:57,471 --> 01:19:00,349
Congratulations.
569
01:19:12,704 --> 01:19:14,463
What a surprise.
570
01:19:14,464 --> 01:19:17,341
We had a hunch it was coming.
571
01:19:20,160 --> 01:19:23,037
Congratulations.
572
01:19:27,392 --> 01:19:30,269
Congratulations.
573
01:19:35,424 --> 01:19:38,301
Bjorn, let`s eat.
574
01:19:47,712 --> 01:19:50,589
- Look what Kurt and Inge gave us.
575
01:19:53,791 --> 01:19:56,668
That was nice of them.
576
01:20:08,736 --> 01:20:11,613
Bjorn, lie down a little on top of me.
577
01:20:38,719 --> 01:20:41,596
I don`t think we have to wait
till after the engagement, do we?
578
01:20:43,328 --> 01:20:46,205
Hold me.
579
01:20:57,184 --> 01:21:00,061
How long are you gonna
go on like this?
580
01:21:04,575 --> 01:21:06,527
We`re going to eat this now, okay?
581
01:21:06,528 --> 01:21:09,405
Come on, eat.
582
01:21:15,743 --> 01:21:18,620
Fine.
583
01:21:24,864 --> 01:21:27,741
She still won`t eat?
584
01:21:27,935 --> 01:21:30,431
That`s not for her to decide.
585
01:21:30,432 --> 01:21:33,309
I thought maybe she should
see a doctor, you know.
586
01:21:34,047 --> 01:21:36,543
- What in the world are you saying?
- I just thought that if -
587
01:21:36,544 --> 01:21:39,359
What in the world are you saying?
A doctor look at her?
588
01:21:39,360 --> 01:21:42,237
As if we couldn`t manage ourselves!
589
01:21:49,343 --> 01:21:52,220
You`re really all shined up, huh?
590
01:21:53,408 --> 01:21:56,285
That dump, of all places.
591
01:21:56,544 --> 01:21:59,421
I was only there once, and that
was more than enough. Definitely.
592
01:22:02,112 --> 01:22:04,989
- Who are you going with?
- Bjorn and his girl.
593
01:22:05,184 --> 01:22:06,686
His girl?
594
01:22:06,687 --> 01:22:09,565
He takes his girl with him
to that gross amusement park?
595
01:22:10,560 --> 01:22:13,311
No decent girls go there.
596
01:22:13,311 --> 01:22:16,189
Only a certain type
of people go there.
597
01:22:17,216 --> 01:22:20,093
But of course, some people
just have to try everything.
598
01:22:22,272 --> 01:22:25,149
We just want to try out
the new things there.
599
01:22:27,903 --> 01:22:30,780
You`ve started going out
a lot recently, you know.
600
01:22:31,264 --> 01:22:33,471
What are you up to, Erik?
601
01:22:33,471 --> 01:22:36,349
Nothing.
602
01:22:39,488 --> 01:22:42,365
- I expect you back by 9:30.
- No, not tonight.
603
01:22:43,296 --> 01:22:46,173
It`s Friday.
604
01:22:53,311 --> 01:22:56,188
Bjorn! I won!
605
01:22:58,623 --> 01:23:01,375
You`re the perfect couple.
606
01:23:01,376 --> 01:23:04,253
I`ve wanted to say that
for a long time.
607
01:23:04,352 --> 01:23:07,229
I`m glad you`re the one
who`s with Kirsten, actually.
608
01:23:08,735 --> 01:23:11,006
She`s fantastic.
609
01:23:11,007 --> 01:23:12,447
- You`re lucky, Bjorn.
- Erik -
610
01:23:12,448 --> 01:23:15,102
If anything should happen to you,
I`ll always help you.
611
01:23:15,103 --> 01:23:17,822
- Erik... do you remember -
- Don`t forget...
612
01:23:17,823 --> 01:23:20,700
I`ll always be right there
to defend you.
613
01:23:21,471 --> 01:23:22,814
Erik, do you -
614
01:23:22,815 --> 01:23:24,767
And it`s not just `cause
I`ve been drinking.
615
01:23:24,768 --> 01:23:27,166
You can count on me. Always.
616
01:23:27,167 --> 01:23:30,044
Remember when I borrowed
some money from you?
617
01:23:30,047 --> 01:23:32,895
You know what it was for?
618
01:23:32,896 --> 01:23:34,879
An abortion.
619
01:23:34,880 --> 01:23:37,214
Anna had a little baby in her stomach
that had to come out.
620
01:23:37,215 --> 01:23:40,092
That`s illegal.
621
01:23:41,536 --> 01:23:44,413
Don`t you understand anything, man?
622
01:23:44,511 --> 01:23:47,389
I miss her!
623
01:23:58,943 --> 01:24:01,820
- Ladies and gentlemen.
624
01:24:04,544 --> 01:24:06,047
Since the days of antiquity,
625
01:24:06,048 --> 01:24:08,925
the female form has inspired
the male`s wildest fantasies.
626
01:24:14,848 --> 01:24:17,725
The world`s greatest artists
627
01:24:18,111 --> 01:24:20,989
have competed to portray those forms.
628
01:24:21,983 --> 01:24:24,860
Thorvaldsen got blisters on his hands
629
01:24:24,863 --> 01:24:27,740
for the sake of us mortals,
630
01:24:29,888 --> 01:24:32,765
but why settle for marble and bronze
631
01:24:34,304 --> 01:24:37,181
when we can see the real thing?
632
01:24:38,303 --> 01:24:41,180
Why settle for photos
when we have, straight from Paris,
633
01:24:44,319 --> 01:24:47,196
Dadanella, Lulu and Gigi!
634
01:25:02,207 --> 01:25:04,159
Where the hell are you going, Erik?
635
01:25:04,160 --> 01:25:06,975
- It`s late.
- No, it isn`t.
636
01:25:06,976 --> 01:25:09,853
How could you have taken Kirsten
to that kind of filth?
637
01:25:10,335 --> 01:25:12,862
Filth? Relax, man.
638
01:25:12,863 --> 01:25:15,740
You`re not nice to her at all.
639
01:25:15,840 --> 01:25:18,717
Come on, let`s have a beer.
640
01:25:19,039 --> 01:25:21,916
Shit! You always have to go home,
no matter what we do.
641
01:25:22,912 --> 01:25:24,831
Why do you keep following me?
642
01:25:24,832 --> 01:25:27,709
You ought to take
better care of Kirsten.
643
01:25:27,744 --> 01:25:29,438
But we agreed that -
644
01:25:29,439 --> 01:25:32,031
I told you I promised to be home.
645
01:25:32,031 --> 01:25:34,909
On a Friday night?
646
01:25:39,135 --> 01:25:42,012
It`s also because my mom...
647
01:25:42,431 --> 01:25:43,711
she`s gotten worse.
648
01:25:43,712 --> 01:25:45,983
Then your dad should take care of her.
649
01:25:45,984 --> 01:25:48,861
He has to go to a meeting on Fridays.
650
01:25:49,120 --> 01:25:51,997
- Come on.
- I don`t want to discuss it anymore.
651
01:25:52,416 --> 01:25:54,527
Good-bye.
652
01:25:54,528 --> 01:25:56,991
Why don`t you go to the place
your dad goes on Fridays
653
01:25:56,991 --> 01:25:58,463
and see what he does there?
654
01:25:58,464 --> 01:26:01,055
Your self-righteous dad.
655
01:26:01,056 --> 01:26:02,559
The lecher!
656
01:26:02,560 --> 01:26:05,437
Did you hear that? The lecher!
657
01:26:08,576 --> 01:26:11,453
Erik, don`t leave me now. Shit!
658
01:27:07,967 --> 01:27:10,844
Hello, Grandma?
659
01:27:11,263 --> 01:27:14,141
It`s Erik.
660
01:27:15,455 --> 01:27:16,766
No.
661
01:27:16,767 --> 01:27:19,645
Not at all.
662
01:27:23,167 --> 01:27:25,631
Yes, I know.
663
01:27:25,632 --> 01:27:28,509
But I just wanted to ask...
664
01:27:29,216 --> 01:27:32,093
if Mom and I could come
and stay with you for a while.
665
01:27:39,999 --> 01:27:42,876
No, she`s not doing well at all.
666
01:27:45,503 --> 01:27:48,380
She`s not eating these days.
667
01:27:52,223 --> 01:27:55,100
Dad doesn`t want us to call a doctor.
668
01:27:58,239 --> 01:28:01,116
I just feel she`s become
so thin and weak lately.
669
01:28:02,656 --> 01:28:05,533
So I thought that -
670
01:28:10,240 --> 01:28:13,117
But it can`t wait much longer.
671
01:28:16,127 --> 01:28:19,004
Okay.
672
01:28:19,232 --> 01:28:21,342
I`m glad to hear that.
673
01:28:21,343 --> 01:28:24,221
I`ll figure something out.
674
01:28:26,495 --> 01:28:28,287
Bye, Grandma.
675
01:28:28,288 --> 01:28:31,165
All my love.
676
01:28:37,695 --> 01:28:40,572
Who are you calling
in the middle of the night?
677
01:28:43,359 --> 01:28:46,236
What are you up to, Erik?
678
01:28:47,040 --> 01:28:49,726
Dad, I -
679
01:28:49,727 --> 01:28:52,604
Behind my back.
680
01:28:53,023 --> 01:28:55,901
What were you discussing
with your grandma?
681
01:28:56,832 --> 01:28:59,709
About... Mom.
682
01:29:00,320 --> 01:29:03,197
She`s not well.
683
01:29:03,583 --> 01:29:06,461
She`s not eating anymore.
684
01:29:07,103 --> 01:29:09,151
It can`t go on like this.
685
01:29:09,152 --> 01:29:11,935
What can`t go on?
686
01:29:11,936 --> 01:29:13,534
She has to have food.
687
01:29:13,535 --> 01:29:16,223
So you want
to drive her to Jutland?
688
01:29:16,224 --> 01:29:19,101
- No, I just thought -
- Without saying a word to me.
689
01:29:19,616 --> 01:29:22,366
- Like a thief in the night.
690
01:29:22,367 --> 01:29:25,244
- Look at me, Erik.
691
01:29:26,111 --> 01:29:28,988
I said look at me
when I speak to you.
692
01:29:29,408 --> 01:29:32,285
You have to see
I can`t trust you anymore.
693
01:29:33,183 --> 01:29:34,719
You can trust me.
694
01:29:34,720 --> 01:29:37,597
I can`t trust you at all.
695
01:29:37,920 --> 01:29:40,797
I`ll have to take some precautions.
696
01:29:41,311 --> 01:29:44,188
I can`t let you use
the phone anymore, understand?
697
01:29:46,111 --> 01:29:48,988
And you`ll have to stay in your room
after school for now, okay? Got that?
698
01:30:15,904 --> 01:30:18,781
This is Dad, and you, and Bjorn.
699
01:30:54,208 --> 01:30:57,085
And now I think we should ask -
700
01:31:11,520 --> 01:31:14,397
Where`s Erik?
701
01:31:33,631 --> 01:31:36,287
You look terrible.
702
01:31:36,288 --> 01:31:38,782
How can you look like that?
703
01:31:38,783 --> 01:31:41,660
Can`t you stay home?
704
01:31:42,144 --> 01:31:45,021
Just for tonight?
705
01:31:45,471 --> 01:31:47,871
But you know it`s Friday.
706
01:31:47,872 --> 01:31:50,749
Can`t you see how she`s feeling?
707
01:31:51,263 --> 01:31:53,119
I`m invited to Bjorn`s.
708
01:31:53,120 --> 01:31:55,997
Don`t behave like a child now, Erik.
709
01:31:56,160 --> 01:31:58,079
- Like a child?
710
01:31:58,080 --> 01:32:00,414
Yes, like a stubborn little child.
711
01:32:00,415 --> 01:32:03,292
I`ve never behaved like a child.
712
01:32:05,152 --> 01:32:08,029
I`ve never been a child.
713
01:32:08,511 --> 01:32:11,389
What kind of nonsense is this?
714
01:32:12,447 --> 01:32:15,325
You took away my... my...
715
01:32:17,791 --> 01:32:20,668
- My childhood.
- Stop that blubbering.
716
01:32:22,399 --> 01:32:24,287
I was invited
to a party at Bjorn`s, too.
717
01:32:24,288 --> 01:32:27,165
Didn`t you understand a word
of what I told you the other day?
718
01:32:29,983 --> 01:32:32,861
Why can`t you stay home
just for tonight?
719
01:32:32,928 --> 01:32:35,805
- Go down to your room.
- But why?
720
01:32:35,904 --> 01:32:38,781
I said go down to your room!
721
01:32:41,087 --> 01:32:43,964
I bet you`ll lock me in one day too.
722
01:33:08,031 --> 01:33:10,909
The two girls
down here on the floor.
723
01:33:11,455 --> 01:33:14,332
And let your dresses spread out,
like water lilies.
724
01:33:14,335 --> 01:33:17,087
Please go in the other room
while we take pictures.
725
01:33:17,088 --> 01:33:19,965
- Lift your heads! Both of you!
It`s a celebration! Okay, good!
726
01:33:21,567 --> 01:33:24,351
One moment.
I think this is it.
727
01:33:24,351 --> 01:33:26,302
And Mrs. is also -
728
01:33:26,303 --> 01:33:29,180
- Let`s have a big smile, everybody.
Cheese!
729
01:33:53,024 --> 01:33:55,901
Come on, Mom.
730
01:35:21,151 --> 01:35:22,911
How come
you`re just getting here, Erik?
731
01:35:22,912 --> 01:35:25,535
- I know I`m disturbing you.
- Not at all.
732
01:35:25,536 --> 01:35:28,413
Man, oh, man, am I glad to see you!
733
01:35:31,680 --> 01:35:33,855
How do you like my outfit?
734
01:35:33,856 --> 01:35:36,733
You have to tell me something.
735
01:35:37,504 --> 01:35:39,038
Has something happened?
736
01:35:39,039 --> 01:35:40,831
My mom.
737
01:35:40,832 --> 01:35:43,038
She`s not well at all.
738
01:35:43,039 --> 01:35:45,822
She has to get away tonight.
739
01:35:45,823 --> 01:35:48,479
I arranged it
with my grandparents in Jutland.
740
01:35:48,480 --> 01:35:49,662
But first -
741
01:35:49,663 --> 01:35:52,541
It won`t be hard to get there.
We`ll take care of that.
742
01:35:55,775 --> 01:35:58,653
You said you knew
where my dad went on Fridays.
743
01:36:06,496 --> 01:36:09,373
I want to know exactly where it is.
744
01:36:35,520 --> 01:36:37,183
Wait here.
745
01:36:37,184 --> 01:36:40,061
Wait here, Erik.
746
01:37:03,040 --> 01:37:05,917
I`m sorry, Kirsten.
747
01:37:06,463 --> 01:37:09,341
All this trouble...
748
01:37:11,615 --> 01:37:14,493
But I can`t.
749
01:37:31,296 --> 01:37:34,173
I`m sorry, everybody.
750
01:37:40,128 --> 01:37:43,005
Sorry.
751
01:38:51,103 --> 01:38:53,981
Erik!
752
01:38:54,335 --> 01:38:57,213
What are you doing here?
753
01:38:59,071 --> 01:39:01,948
What the hell are you doing here?
754
01:39:01,951 --> 01:39:03,774
Beat it, creep!
755
01:39:03,775 --> 01:39:06,652
Beat it, I said!
756
01:39:09,056 --> 01:39:11,933
And take all your junk with you!
757
01:39:25,407 --> 01:39:28,285
Erik, listen carefully.
758
01:39:29,664 --> 01:39:32,541
You`re probably thinking
certain things about -
759
01:39:34,080 --> 01:39:36,957
But you don`t understand
anything at all.
760
01:39:37,791 --> 01:39:40,669
Are you listening, Erik?
761
01:39:41,760 --> 01:39:44,637
I don`t have to take -
762
01:39:45,823 --> 01:39:48,701
Don`t think I have to take
those dirty looks from you.
763
01:39:49,984 --> 01:39:52,861
There are certain things that -
764
01:39:53,376 --> 01:39:56,253
- If you think you -
- I`m taking Mom to Jutland.
765
01:40:05,888 --> 01:40:08,765
I`m leaving now, Dad.
54861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.