All language subtitles for Tro hab og kaerlighed_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,712 --> 00:00:18,589 TWIST AND SHOUT 2 00:02:51,199 --> 00:02:54,076 Erik, do you have to go home now? 3 00:02:55,680 --> 00:02:57,119 I don`t Iike Mom to be home alone. 4 00:02:57,120 --> 00:02:58,462 Isn`t your dad home? 5 00:02:58,463 --> 00:03:00,511 He`s leaving in half an hour. It`s Friday. 6 00:03:00,512 --> 00:03:02,302 Just one more hour. 7 00:03:02,303 --> 00:03:05,180 It`s 20 minutes to get home, and my rear tire is losing air. 8 00:03:10,143 --> 00:03:11,550 Didn`t you see her at all? 9 00:03:11,551 --> 00:03:14,428 No. 10 00:03:15,135 --> 00:03:16,254 Well, uh... 11 00:03:16,255 --> 00:03:19,132 How`s your mom? Is she better now? 12 00:03:19,999 --> 00:03:22,876 She isn`t sick like that, you know. 13 00:03:22,912 --> 00:03:25,789 That coffee really smells good. 14 00:03:25,951 --> 00:03:28,828 Okay, but down in my room. 15 00:03:34,591 --> 00:03:35,935 You`re crazy. 16 00:03:35,936 --> 00:03:38,813 I think I`ll let my hair grow. Did you see the singer there? 17 00:03:38,976 --> 00:03:41,310 You`ll look like a girl. 18 00:03:41,311 --> 00:03:44,188 What about you, man? 19 00:03:47,423 --> 00:03:48,959 I got a high hat for my drums. 20 00:03:48,960 --> 00:03:51,837 Having fun, I see. 21 00:03:53,312 --> 00:03:56,189 Erik, why didn`t you come home earlier? You knew I had to go. 22 00:04:04,576 --> 00:04:06,111 I`m leaving now, Erik, and remember: 23 00:04:06,112 --> 00:04:08,989 Your mom has to use the bathroom before going to sleep. 24 00:04:09,055 --> 00:04:11,932 And how about being a little less noisy? 25 00:04:14,592 --> 00:04:16,255 Where`s he going? 26 00:04:16,256 --> 00:04:19,133 He goes to a meeting. Every Friday. 27 00:04:32,863 --> 00:04:35,741 Congratulations. 28 00:04:35,935 --> 00:04:38,812 What nice undies. With a fly, even. 29 00:04:39,423 --> 00:04:41,663 - Say thanks like a good boy. - Now, Henning. 30 00:04:41,664 --> 00:04:43,966 Let me show you how to say thank you. 31 00:04:43,967 --> 00:04:46,844 - Like this. And then like this. And then - 32 00:04:48,192 --> 00:04:50,271 - Nice. - You ought to practice that. 33 00:04:50,272 --> 00:04:52,191 Want to go to Uncle Bjorn? 34 00:04:52,192 --> 00:04:53,887 Hey, Johnny. 35 00:04:53,888 --> 00:04:55,807 Hey. Coming over to me? 36 00:04:55,808 --> 00:04:58,685 Good idea we got, huh, to have it down here? 37 00:04:58,912 --> 00:05:01,789 It`s a drag there isn`t even space to have guests in our own apartment. 38 00:05:04,064 --> 00:05:05,598 It won`t be like that for long. 39 00:05:05,599 --> 00:05:08,031 Then I came to the customer who wanted the vacuum cleaner fixed. 40 00:05:08,031 --> 00:05:10,909 You know what was wrong? She`d put the hose in the wrong hole! 41 00:05:11,871 --> 00:05:13,951 - Did it blow? - You bet. 42 00:05:13,952 --> 00:05:16,510 She`d been blowing for three years. 43 00:05:16,511 --> 00:05:18,719 Someone blew for three years! 44 00:05:18,720 --> 00:05:21,439 People are strange. 45 00:05:21,440 --> 00:05:24,317 `Cause we`re moving to another place next month. 46 00:05:26,303 --> 00:05:28,542 You haven`t said a word about that! 47 00:05:28,543 --> 00:05:30,494 Three rooms with bath and centraI heating. 48 00:05:30,495 --> 00:05:33,372 What? 49 00:05:33,375 --> 00:05:35,391 I simply walked up to the Housing Office. 50 00:05:35,392 --> 00:05:36,414 What? 51 00:05:36,415 --> 00:05:39,292 That`s right. 52 00:05:39,584 --> 00:05:42,111 I can`t stand it here. 53 00:05:42,112 --> 00:05:44,989 That tiny apartment is driving me crazy. 54 00:05:45,024 --> 00:05:47,742 Otherwise... 55 00:05:47,743 --> 00:05:49,823 I`ll move there myself with the kids. 56 00:05:49,824 --> 00:05:51,262 You will, huh? 57 00:05:51,263 --> 00:05:54,140 - Couldn`t we have talked this over? - That wouldn`t have helped. 58 00:05:54,847 --> 00:05:57,471 Dad, go have a look at the place with Mom. 59 00:05:57,472 --> 00:06:00,222 - What`s the rent? - One half more than what we pay now. 60 00:06:00,223 --> 00:06:02,238 Can you manage that? 61 00:06:02,239 --> 00:06:03,775 Sure. 62 00:06:03,776 --> 00:06:06,078 But it`s expensive to move. Painting and all that. 63 00:06:06,079 --> 00:06:08,702 The company pays for fixing it up. 64 00:06:08,703 --> 00:06:10,911 - Our phone is free too. - What do you mean? 65 00:06:10,912 --> 00:06:13,789 You see, Svend is going to be the manager. 66 00:06:16,191 --> 00:06:18,335 You`ll like it, Dad. 67 00:06:18,336 --> 00:06:21,213 How do you like that? Manager! 68 00:06:22,687 --> 00:06:24,383 You should`ve given me a chance. 69 00:06:24,384 --> 00:06:26,559 The manager is the boss, you know, Svend? 70 00:06:26,560 --> 00:06:29,437 Sure. 71 00:06:35,583 --> 00:06:38,460 Svend. 72 00:06:39,615 --> 00:06:42,492 Otherwise we`d never have gotten it. 73 00:06:53,696 --> 00:06:56,573 One, two, three. 74 00:08:53,248 --> 00:08:56,125 Why do they do that? I saw them in the garden. 75 00:08:56,447 --> 00:08:59,007 Suddenly - How did it break? 76 00:08:59,008 --> 00:09:00,319 - Did she cut herself? - No. 77 00:09:00,320 --> 00:09:02,271 - I saw them do it. - Not that I can see. 78 00:09:02,271 --> 00:09:03,551 Get her slippers, please. 79 00:09:03,552 --> 00:09:06,429 No. Stay here, so you don`t cut yourself. 80 00:09:07,359 --> 00:09:10,142 Why can`t they leave me alone? 81 00:09:10,143 --> 00:09:12,606 It`s all right. 82 00:09:12,607 --> 00:09:14,815 Try to get some rest. That`ll do you good. 83 00:09:14,816 --> 00:09:17,693 - Say I couldn`t help it. - You couldn`t help it. 84 00:09:18,496 --> 00:09:21,054 There you go. Thank you. 85 00:09:21,055 --> 00:09:23,932 Drink this. 86 00:09:41,823 --> 00:09:44,700 The last band tonight will be 87 00:09:47,008 --> 00:09:49,885 the four young Sea Lions from Bronshoj. 88 00:09:50,271 --> 00:09:53,149 Ladies and gentlemen, the Sea Lions! 89 00:13:06,847 --> 00:13:09,724 Erik, why can`t you come? 90 00:13:13,215 --> 00:13:14,623 Don`t have time. 91 00:13:14,624 --> 00:13:16,414 No time? 92 00:13:16,415 --> 00:13:19,293 Didn`t you see her at all? 93 00:13:20,160 --> 00:13:21,887 What do you think? 94 00:13:21,888 --> 00:13:23,838 She`s okay. 95 00:13:23,839 --> 00:13:26,716 Okay? 96 00:13:26,815 --> 00:13:29,692 She`s totally fantastic! 97 00:13:29,695 --> 00:13:32,572 Hi, Bjorn! 98 00:13:34,687 --> 00:13:36,639 Come on. 99 00:13:36,640 --> 00:13:39,102 But I have to get some things. 100 00:13:39,103 --> 00:13:41,981 See you. 101 00:14:11,264 --> 00:14:14,141 Where`s Bjorn going? 102 00:14:15,488 --> 00:14:17,567 Why does he run around town so much? 103 00:14:17,568 --> 00:14:20,445 Guess he knows someone in town. 104 00:14:22,591 --> 00:14:25,468 How nice of you to do the shopping. 105 00:14:30,879 --> 00:14:33,756 Well... 106 00:14:39,040 --> 00:14:41,917 It was nice walking with you. 107 00:14:46,143 --> 00:14:47,454 See you. 108 00:14:47,455 --> 00:14:50,332 - Aren`t you gonna invite me in? - What? 109 00:14:51,455 --> 00:14:54,333 Well, you see... 110 00:14:54,560 --> 00:14:56,415 The place is being redone. 111 00:14:56,416 --> 00:14:58,974 Are you painting it yourselves? 112 00:14:58,975 --> 00:15:01,852 Maybe we could wait till another day. 113 00:15:02,944 --> 00:15:05,821 - Are you the only one at home? - Yes... No! 114 00:15:06,847 --> 00:15:08,318 Where are my keys? 115 00:15:08,319 --> 00:15:11,196 - Did you lock yourself out? - No, but it`s... 116 00:15:11,455 --> 00:15:12,703 Isn`t that them? 117 00:15:12,704 --> 00:15:15,581 Oh. But these aren`t the keys to the basement. 118 00:15:17,375 --> 00:15:19,294 - Is that your room? - Yes. 119 00:15:19,295 --> 00:15:22,173 I hope I have the right key. 120 00:15:25,728 --> 00:15:28,478 Kirsten... 121 00:15:28,479 --> 00:15:31,356 Kirsten, can`t we - 122 00:15:35,328 --> 00:15:37,022 My mom isn`t well. 123 00:15:37,023 --> 00:15:38,494 Bjorn told me. 124 00:15:38,495 --> 00:15:41,373 - What did he say? - That your mom is sick. 125 00:15:41,792 --> 00:15:43,679 But what did he say? 126 00:15:43,680 --> 00:15:46,557 Only that she`s sick and in bed most of the time. 127 00:16:04,320 --> 00:16:06,207 - Let`s go up and make some tea. - What? 128 00:16:06,208 --> 00:16:09,085 No, I mean, you can sit in my room. Then I`ll make some. 129 00:16:09,247 --> 00:16:12,124 - Let me take the cups at least. - No, I can do it. 130 00:16:34,752 --> 00:16:36,959 Did you bring somebody home, Erik? 131 00:16:36,960 --> 00:16:39,837 - I saw from the window. - Mom, go to your room. 132 00:16:40,064 --> 00:16:42,239 And you have two cups on the tray. 133 00:16:42,240 --> 00:16:43,774 Come on, Mom. 134 00:16:43,775 --> 00:16:45,503 It`s a girl. 135 00:16:45,504 --> 00:16:48,095 Take the jasmine tea in the little can. 136 00:16:48,096 --> 00:16:50,271 I forgot about that. But it tastes funny anyway. 137 00:16:50,272 --> 00:16:53,149 - Now go to bed. - I Iike jasmine tea. 138 00:17:15,295 --> 00:17:16,895 I`m afraid I have to go. 139 00:17:16,896 --> 00:17:18,366 Time flies. 140 00:17:18,367 --> 00:17:20,159 Do you think he`s in town? 141 00:17:20,160 --> 00:17:22,014 - Who? - Bjorn. 142 00:17:22,015 --> 00:17:23,647 You said he was in town, right? 143 00:17:23,648 --> 00:17:26,495 Well, I don`t know. 144 00:17:26,496 --> 00:17:29,373 - Shall I go through the basement? - No, that`s not necessary. 145 00:17:42,879 --> 00:17:45,599 Why did you have to come barging in? 146 00:17:45,600 --> 00:17:47,774 Why can`t you stay in your room? 147 00:17:47,775 --> 00:17:49,471 Erik. 148 00:17:49,472 --> 00:17:52,349 Why can`t I bring anybody home without you having to ruin everything? 149 00:17:54,399 --> 00:17:56,126 What did you have to do in the kitchen? 150 00:17:56,127 --> 00:17:57,982 I just heard you come in. 151 00:17:57,983 --> 00:18:00,860 Why can`t you just - 152 00:18:01,088 --> 00:18:03,965 You just wanted to nose around. Admit it! 153 00:18:50,016 --> 00:18:52,893 I`m sorry. 154 00:19:06,080 --> 00:19:08,957 She`s really pretty. 155 00:19:10,528 --> 00:19:13,118 Tell me her name. 156 00:19:13,119 --> 00:19:15,996 Her name is Kirsten. 157 00:19:18,687 --> 00:19:21,565 Mom, just this once... 158 00:19:25,376 --> 00:19:27,678 I know it`s wrong, 159 00:19:27,679 --> 00:19:30,556 but let`s not tell Dad, okay? 160 00:20:47,744 --> 00:20:49,822 I can`t walk backwards. 161 00:20:49,823 --> 00:20:52,700 You think it`s easier in a pair of sandals? 162 00:21:12,255 --> 00:21:15,132 Thanks for the plants. 163 00:21:43,712 --> 00:21:46,589 Henning, look! 164 00:21:55,871 --> 00:21:57,823 We can sew the sIeeves up a little more. 165 00:21:57,824 --> 00:21:59,167 I can do that. 166 00:21:59,168 --> 00:22:02,045 And we have matching pants. 167 00:22:11,360 --> 00:22:14,237 Don`t they feel great? 168 00:22:19,071 --> 00:22:21,311 Thanks for the clothes. I`m gonna keep them on. 169 00:22:21,312 --> 00:22:23,262 - Get the shoes. - So you won`t be home for dinner? 170 00:22:23,263 --> 00:22:26,141 No, I don`t think so. 171 00:22:49,952 --> 00:22:52,829 Hi! 172 00:22:54,079 --> 00:22:56,956 Well... 173 00:22:57,184 --> 00:22:58,526 this is where I live. 174 00:22:58,527 --> 00:23:01,405 I was wondering if we somehow could go somewhere together. 175 00:23:05,087 --> 00:23:07,964 How about going rowing on Sunday? 176 00:23:10,368 --> 00:23:13,245 I took rowing lessons there once. 177 00:23:14,656 --> 00:23:17,533 Things were different then. I don`t go there anymore. 178 00:23:19,487 --> 00:23:22,364 Not challenging enough. 179 00:23:24,287 --> 00:23:27,164 - Afterwards we - - Yes, I`ll go. 180 00:25:02,528 --> 00:25:04,415 I just don`t get it, man. 181 00:25:04,416 --> 00:25:07,102 I`ve never felt like this before. 182 00:25:07,103 --> 00:25:09,980 She`s the only thing on my mind. 183 00:25:12,096 --> 00:25:13,759 Damn it, Erik! 184 00:25:13,760 --> 00:25:16,637 I don`t see how I could have ever lived before! 185 00:25:16,703 --> 00:25:19,294 What about Kirsten? 186 00:25:19,295 --> 00:25:22,173 Kirsten? 187 00:25:22,367 --> 00:25:24,894 You just gotta see her. 188 00:25:24,895 --> 00:25:27,772 She`s outrageous. 189 00:25:30,847 --> 00:25:33,724 How about coming up for a cup of tea? 190 00:25:36,192 --> 00:25:39,069 My mom is feeling better. She`d like to see you. 191 00:25:41,311 --> 00:25:43,167 Sounds good. 192 00:25:43,168 --> 00:25:46,045 That`ll make her happy. 193 00:25:54,815 --> 00:25:57,693 Come out, Mom. Don`t be afraid. 194 00:26:12,864 --> 00:26:15,741 - Hello, Bjorn. - Hello. 195 00:26:18,751 --> 00:26:21,628 It`s been a long time. 196 00:26:25,823 --> 00:26:28,700 You`ve grown so tall. 197 00:26:31,647 --> 00:26:34,270 So nice to see you again. 198 00:26:34,271 --> 00:26:36,030 Same here. 199 00:26:36,031 --> 00:26:38,908 You look happy. Have you met a girl? 200 00:26:42,655 --> 00:26:45,532 It makes me warm inside when I hear things like that. 201 00:26:46,143 --> 00:26:47,839 Erik has too - 202 00:26:47,840 --> 00:26:50,399 Mom! 203 00:26:50,400 --> 00:26:53,277 I`m sorry. It`s because I feel so much better. 204 00:26:55,104 --> 00:26:57,981 I`m going to the hairdresser`s today too. 205 00:26:58,144 --> 00:27:00,927 All those sounds drive me... 206 00:27:00,928 --> 00:27:02,143 You must have heard them too. 207 00:27:02,144 --> 00:27:05,021 Don`t you think it`s because you`re always inside? 208 00:27:05,343 --> 00:27:08,220 Maybe you could go out once in a while. 209 00:27:18,623 --> 00:27:21,500 They`re here now. 210 00:27:22,527 --> 00:27:24,126 Can`t you hear them? 211 00:27:24,127 --> 00:27:27,004 Come with me, Mom. 212 00:27:45,984 --> 00:27:48,861 I`ll take her. 213 00:27:54,047 --> 00:27:56,924 Maybe I better go. 214 00:28:00,255 --> 00:28:03,132 Okay. I`ll see you at the party. 215 00:28:17,887 --> 00:28:19,518 What a success this is! 216 00:28:19,519 --> 00:28:20,670 You like it? 217 00:28:20,671 --> 00:28:22,623 It was an enormous amount of work. 218 00:28:22,624 --> 00:28:25,501 But both my mom and her sister helped me. 219 00:28:31,647 --> 00:28:34,525 Dad! 220 00:28:36,095 --> 00:28:38,014 Mom! Could you give me a hand? 221 00:28:38,015 --> 00:28:40,893 Why don`t you ask your brother-in-law? 222 00:29:22,783 --> 00:29:24,894 Hi, Erik. 223 00:29:24,895 --> 00:29:27,772 Erik, this is Anna. Anna, this is Erik. 224 00:29:29,920 --> 00:29:32,797 Bjorn has talked a lot about you. 225 00:29:32,991 --> 00:29:35,869 No, don`t take it like that! 226 00:30:42,047 --> 00:30:44,924 Time for snacks! 227 00:30:56,511 --> 00:30:59,134 You like the food? 228 00:30:59,135 --> 00:31:02,013 We haven`t tasted it yet. 229 00:31:02,975 --> 00:31:05,853 Having fun? 230 00:31:06,111 --> 00:31:08,989 Sure. 231 00:31:11,776 --> 00:31:14,047 Don`t you remember what we agreed on at school? 232 00:31:14,048 --> 00:31:16,925 - At school? - No outsiders, just classmates. 233 00:31:17,536 --> 00:31:20,413 - WeII, Anna - - You`re so low! 234 00:31:24,864 --> 00:31:27,741 I don`t think you`re being fair. 235 00:31:30,559 --> 00:31:33,436 I mean, I thought we were gonna be together. 236 00:31:36,352 --> 00:31:39,071 You thought... What about Erik? 237 00:31:39,072 --> 00:31:41,918 That fool! Who do you think I am anyway? 238 00:31:41,919 --> 00:31:43,775 Cool it. 239 00:31:43,776 --> 00:31:45,087 Him and his sick mother. 240 00:31:45,088 --> 00:31:46,718 Don`t get carried away. 241 00:31:46,719 --> 00:31:48,734 Don`t you tell me what to do! You - 242 00:31:48,735 --> 00:31:50,943 Bringing her is one thing, but don`t you dare tell me 243 00:31:50,944 --> 00:31:52,894 what to do in my own house! Got that? 244 00:31:52,895 --> 00:31:54,558 Stop bad - mouthing other people. 245 00:31:54,559 --> 00:31:56,863 I`ll do just as I please. 246 00:31:56,864 --> 00:31:59,741 I don`t need you to tell me what to do. 247 00:32:00,128 --> 00:32:02,430 Take your greedy girlfriend and split. 248 00:32:02,431 --> 00:32:03,998 Right now! 249 00:32:03,999 --> 00:32:05,822 Then maybe the rest of us can have some fun. 250 00:32:05,823 --> 00:32:08,700 Fine! I won`t bother you anymore. 251 00:32:16,031 --> 00:32:17,919 You`re not being fair, you know. 252 00:32:17,920 --> 00:32:20,797 She`s the one who`s unfair, not me. 253 00:32:21,248 --> 00:32:23,327 - It was your own fault. - Maybe. 254 00:32:23,328 --> 00:32:25,022 But she`s not gonna get away with it. 255 00:32:25,023 --> 00:32:27,900 But we did agree at school, right? 256 00:32:27,903 --> 00:32:30,014 She`s just gone too far. 257 00:32:30,015 --> 00:32:31,871 I think you should go back in. 258 00:32:31,872 --> 00:32:34,749 I`m not going in that house again. 259 00:32:34,912 --> 00:32:37,789 Well, it`s up to you. 260 00:32:38,944 --> 00:32:41,821 You were in the kitchen yourself, Erik. 261 00:32:43,488 --> 00:32:46,365 You heard what she said about you. 262 00:32:48,128 --> 00:32:51,005 Go get your stuff and let`s all three split. 263 00:32:52,320 --> 00:32:55,197 Don`t go back in there, Erik. 264 00:32:55,999 --> 00:32:58,876 - She`s just using you, man. - Cut it out. 265 00:32:59,520 --> 00:33:02,397 You heard what she said, about your mom too. 266 00:33:04,256 --> 00:33:06,783 Get your clothes. 267 00:33:06,784 --> 00:33:09,247 How can you let her treat you like that? 268 00:33:09,248 --> 00:33:11,743 Erik, don`t let her humiliate you, for Christ`s sake. 269 00:33:11,744 --> 00:33:12,991 - Let go of me. 270 00:33:12,992 --> 00:33:15,038 - For Christ`s sake! - I said let go! 271 00:33:15,039 --> 00:33:17,916 - Your dad`s insane, anyway. - That`s enough! 272 00:33:24,639 --> 00:33:27,516 I only wanted to help you. 273 00:33:29,503 --> 00:33:32,381 Erik, come with us. 274 00:34:24,863 --> 00:34:26,430 Do you like it? 275 00:34:26,431 --> 00:34:29,308 Not really. Sounds like when you pull a cat by the tail. 276 00:34:29,792 --> 00:34:32,669 I prefer music with a beat. 277 00:34:38,047 --> 00:34:40,924 - Listen. 278 00:34:46,176 --> 00:34:49,053 It`s like the two instruments are playing with each other. 279 00:34:53,119 --> 00:34:55,996 Hear that? 280 00:34:58,623 --> 00:35:01,471 Beautiful, isn`t it? 281 00:35:01,472 --> 00:35:03,903 - Who`s that by? - Bach. 282 00:35:03,904 --> 00:35:06,781 Bach. 283 00:35:18,816 --> 00:35:21,693 I love you. 284 00:35:23,391 --> 00:35:26,269 I love you. 285 00:35:32,448 --> 00:35:35,325 I love you too. 286 00:35:38,847 --> 00:35:41,725 Bjorn. 287 00:35:41,919 --> 00:35:44,796 I forgot to tell you something. 288 00:35:45,984 --> 00:35:47,615 I have to go away. 289 00:35:47,616 --> 00:35:49,598 Go away? 290 00:35:49,599 --> 00:35:52,476 - To Svendborg. - Svendborg? 291 00:35:53,056 --> 00:35:55,327 - For three days. - Three days? 292 00:35:55,328 --> 00:35:57,471 I`m going to a silver anniversary. 293 00:35:57,472 --> 00:35:59,423 How can that take three days? 294 00:35:59,424 --> 00:36:02,142 Two hours at the most. 295 00:36:02,143 --> 00:36:04,319 You have to stay here. 296 00:36:04,320 --> 00:36:07,197 Impossible. I have to go. 297 00:36:10,304 --> 00:36:13,181 Three years! Man! 298 00:36:19,263 --> 00:36:20,926 Well... 299 00:36:20,927 --> 00:36:22,911 Can`t you stay home? 300 00:36:22,911 --> 00:36:24,222 Bjorn. 301 00:36:24,223 --> 00:36:27,101 I`ll wait right here for you. 302 00:38:07,424 --> 00:38:10,301 - Not with the animals watching. - It`s okay. 303 00:38:10,527 --> 00:38:13,405 East of Svendborg, the temperature 304 00:38:13,695 --> 00:38:16,572 may reach below 40 degrees, 305 00:38:18,463 --> 00:38:21,341 and nothing alive can maintain a normal existence. 306 00:38:54,816 --> 00:38:57,693 It`s not bad being a bachelor for a few days either. 307 00:38:59,872 --> 00:39:01,439 I thought you missed her. 308 00:39:01,440 --> 00:39:04,317 Come on. Three days mean nothing. 309 00:39:07,103 --> 00:39:09,980 Soon we won`t be able to see your eyes. 310 00:39:10,687 --> 00:39:13,182 He looks like Marius. Do you remember him, Erik? 311 00:39:13,183 --> 00:39:16,061 Marius home on the farm. 312 00:39:16,671 --> 00:39:18,495 What time is it? 313 00:39:18,496 --> 00:39:20,446 Almost 1:00. 314 00:39:20,447 --> 00:39:23,324 I have to go! 315 00:39:23,808 --> 00:39:26,685 Thanks for the coffee. 316 00:40:01,856 --> 00:40:03,486 Hug me! 317 00:40:03,487 --> 00:40:05,855 I`ll never ever let you go. 318 00:40:05,856 --> 00:40:08,733 Oh, Svendborg. 319 00:40:18,911 --> 00:40:21,788 Mom went directly from Svendborg to visit Dad for a few days. 320 00:40:23,584 --> 00:40:26,461 His ship is in Antwerpen these days. 321 00:40:36,416 --> 00:40:39,293 That`s from the first time Mom was sailing. 322 00:40:39,583 --> 00:40:42,461 She was a waitress for the officers on the ship that my dad was on. 323 00:40:48,159 --> 00:40:50,463 He was a really handsome captain then. 324 00:40:50,464 --> 00:40:52,575 She couldn`t resist him. 325 00:40:52,576 --> 00:40:55,326 They say I was made on the Suez CanaI 326 00:40:55,327 --> 00:40:58,204 in 100-degree heat. 327 00:40:58,623 --> 00:41:01,500 After that, my mom stayed home to take care of me. 328 00:41:03,904 --> 00:41:05,375 On the Suez Canal! 329 00:41:05,376 --> 00:41:08,253 Sometimes I miss you even when we`re together. 330 00:43:03,104 --> 00:43:05,823 Is that hers? 331 00:43:05,824 --> 00:43:07,102 The girl`s? 332 00:43:07,103 --> 00:43:09,438 She forgot it the last time. 333 00:43:09,439 --> 00:43:11,487 I think she wanted you to have something of hers. 334 00:43:11,488 --> 00:43:14,365 I found these pipe cleaners from last year. 335 00:43:54,528 --> 00:43:57,405 - Let`s have him look out over town. 336 00:43:59,840 --> 00:44:02,717 Did you remember the carrot? 337 00:44:12,928 --> 00:44:15,805 I think I`m gonna die. 338 00:44:33,247 --> 00:44:36,124 What is this? 339 00:44:36,320 --> 00:44:38,079 - Look at me, Erik. 340 00:44:38,080 --> 00:44:40,957 What are these books doing here? 341 00:44:43,007 --> 00:44:45,884 - I borrowed them from the library. - I can`t hear you when you mumble. 342 00:44:47,424 --> 00:44:50,301 What are those books doing in your mom`s room? 343 00:44:53,471 --> 00:44:56,348 - I lent them to her. - Take those books and follow me. 344 00:45:02,944 --> 00:45:04,830 I thought I could trust you, Erik. 345 00:45:04,831 --> 00:45:07,708 - You can. - No, obviously not. 346 00:45:08,960 --> 00:45:11,837 I also thought we had an agreement about Mother. 347 00:45:12,223 --> 00:45:15,101 And I thought we could talk sensibly together, you and I. 348 00:45:15,616 --> 00:45:18,493 It`s so very important that you understand this. 349 00:45:22,496 --> 00:45:25,373 Especially for your mom`s sake. Sit down, my boy. 350 00:45:41,055 --> 00:45:43,932 Many years ago... 351 00:45:44,799 --> 00:45:47,647 when your mom had just come to Copenhagen, 352 00:45:47,648 --> 00:45:50,525 when I had just met her... 353 00:45:52,223 --> 00:45:55,100 at that time she wrote poems. 354 00:45:55,136 --> 00:45:58,013 Not normal poems like those you know from school. 355 00:46:00,448 --> 00:46:03,038 They were strange... 356 00:46:03,039 --> 00:46:05,916 almost morbid little stories. 357 00:46:10,111 --> 00:46:12,988 She had a bizarre love for a very special type of literature. 358 00:46:15,648 --> 00:46:18,525 She wasn`t as hamed of it. 359 00:46:18,751 --> 00:46:20,863 She loved talking about it, 360 00:46:20,864 --> 00:46:23,741 especially when others were present. 361 00:46:24,544 --> 00:46:27,421 She exposed herself shamelessly in front of others. 362 00:46:31,487 --> 00:46:34,174 It was terrible. 363 00:46:34,175 --> 00:46:37,053 Finaly she became unable to distinguish between books and reality. 364 00:46:40,672 --> 00:46:43,549 It was morbid. You understand, Erik? 365 00:46:44,544 --> 00:46:46,686 It took me a really long time 366 00:46:46,687 --> 00:46:49,564 to get her away from that way of thinking, 367 00:46:50,175 --> 00:46:52,479 It took me many years, 368 00:46:52,480 --> 00:46:55,357 and that`s why it was very hard for me to go into her room 369 00:46:56,128 --> 00:46:59,005 and find these books under her bed, knowing you had gotten them. 370 00:47:03,904 --> 00:47:06,781 You simply must understand this, Erik. 371 00:47:09,216 --> 00:47:12,093 Those books will make her illness worse. You don`t want that, do you? 372 00:47:15,391 --> 00:47:17,151 I can take them back right now if - 373 00:47:17,152 --> 00:47:20,029 We haven`t finished yet. 374 00:47:26,207 --> 00:47:29,084 Where did this come from? 375 00:47:31,711 --> 00:47:33,215 It`s a hat. 376 00:47:33,216 --> 00:47:36,093 I can see it`s a hat, but where did it come from? 377 00:47:39,072 --> 00:47:41,949 From a girl I know. 378 00:47:50,207 --> 00:47:52,542 - What now? - I just have to go to the bathroom. 379 00:47:52,543 --> 00:47:55,421 Go ahead. Nobody will come. I`ll listen. 380 00:47:58,272 --> 00:48:01,149 Did you say from a girl you know? 381 00:48:04,607 --> 00:48:06,942 Not really know, but... 382 00:48:06,943 --> 00:48:09,821 But what was it doing in the workshop? 383 00:48:13,472 --> 00:48:16,349 She was here one day. 384 00:48:19,263 --> 00:48:22,140 And then? 385 00:48:22,655 --> 00:48:24,095 Then what? 386 00:48:24,096 --> 00:48:26,142 Then she forgot it. 387 00:48:26,143 --> 00:48:29,021 Did she see your mother? 388 00:48:30,431 --> 00:48:32,190 No, not really. 389 00:48:32,191 --> 00:48:35,068 What do you mean, "not really"? 390 00:48:37,599 --> 00:48:40,351 They didn`t speak to each other. 391 00:48:40,352 --> 00:48:43,229 So she`s a girl you see often? 392 00:48:45,760 --> 00:48:47,231 No, she was here to - 393 00:48:47,232 --> 00:48:50,109 Do you - whatever you call it - go out with her? 394 00:48:55,999 --> 00:48:58,143 No, not at all. 395 00:48:58,144 --> 00:49:01,021 In fact, Bjorn is the one who knows her. 396 00:49:11,680 --> 00:49:14,557 There must be something between you and her, since you kept the hat. 397 00:49:17,856 --> 00:49:20,733 Erik, I`d Iike you to tell me - 398 00:49:24,576 --> 00:49:27,453 I still think, weII, you`re only a child, 399 00:49:27,808 --> 00:49:30,685 and with Mom sick, you`re all I have. 400 00:49:36,544 --> 00:49:38,494 Do you know where she lives? 401 00:49:38,495 --> 00:49:41,373 Sure, she`s in my class. 402 00:49:43,583 --> 00:49:46,460 It doesn`t mean anything. 403 00:49:48,031 --> 00:49:50,687 I`ll take the hat over right now if you want. 404 00:49:50,688 --> 00:49:53,565 Okay. Don`t be long. 405 00:50:24,992 --> 00:50:27,869 Kirsten, it`s one of your classmates. 406 00:50:35,712 --> 00:50:38,589 Oh, there it is. Thank you. 407 00:51:47,487 --> 00:51:50,365 I thought we were going to your place. 408 00:52:04,192 --> 00:52:07,069 Is anything wrong? 409 00:52:22,303 --> 00:52:25,181 They said the test was positive. 410 00:52:30,144 --> 00:52:33,021 But they could have been wrong. 411 00:52:36,447 --> 00:52:38,814 I don`t want to have this child. 412 00:52:38,815 --> 00:52:41,692 We can`t have it, can we? 413 00:52:42,976 --> 00:52:45,853 No, of course not. 414 00:52:55,072 --> 00:52:57,949 I`m going home now. 415 00:53:08,544 --> 00:53:11,421 Remember that letter you sent me a few months ago? 416 00:53:13,823 --> 00:53:16,700 You wrote that you loved me as much as the sky was blue. 417 00:53:19,551 --> 00:53:22,429 I still do. 418 00:54:04,607 --> 00:54:07,484 It`s too late to come now, Anna. 419 00:54:11,327 --> 00:54:14,204 But you have to help me. 420 00:54:17,087 --> 00:54:19,964 Mommy! 421 00:54:34,719 --> 00:54:37,375 Dad will be in Antwerpen again in two weeks. 422 00:54:37,376 --> 00:54:39,295 I`m meeting him. 423 00:54:39,296 --> 00:54:42,173 He must never hear about this. Never, never, never. Understand? 424 00:54:45,183 --> 00:54:48,060 Here. 425 00:54:48,288 --> 00:54:51,165 I know nothing about it. 426 00:54:55,295 --> 00:54:58,173 Anna, my little darling. 427 00:55:14,943 --> 00:55:16,606 How much were you expecting? 428 00:55:16,607 --> 00:55:19,484 About 500 kroner. 429 00:55:19,743 --> 00:55:22,591 That`s what they cost. 430 00:55:22,592 --> 00:55:24,638 They`re gold. 431 00:55:24,639 --> 00:55:27,295 I`ll give you a hundred. 432 00:55:27,296 --> 00:55:30,173 But I need 500. 433 00:55:32,927 --> 00:55:35,804 What about 200? 434 00:55:47,327 --> 00:55:50,204 That`s all I could get. 435 00:55:50,944 --> 00:55:53,821 - Thanks. You`ll get it back soon. - That`s okay. 436 00:56:09,440 --> 00:56:12,317 - Sugar? - No, thanks. Yes, please. 437 00:56:15,263 --> 00:56:17,023 This is the time to be in Norway. 438 00:56:17,024 --> 00:56:18,750 You mean Sweden. 439 00:56:18,751 --> 00:56:21,599 Kirsten is going to Kullen sometime after Christmas. 440 00:56:21,600 --> 00:56:23,167 Don`t you want to come? 441 00:56:23,168 --> 00:56:24,735 Where? 442 00:56:24,736 --> 00:56:27,613 To Sweden, to a country cottage. 443 00:56:27,647 --> 00:56:30,524 The fianc?of Kirsten`s sister has a house up there. 444 00:56:30,623 --> 00:56:32,735 It`s very nice in the spring. 445 00:56:32,736 --> 00:56:35,613 We`II go up in Kurt`s car. 446 00:56:43,071 --> 00:56:45,949 What do you say? 447 00:56:49,471 --> 00:56:52,348 Can you lend me some money? 448 00:56:54,912 --> 00:56:56,671 How much? 449 00:56:56,672 --> 00:56:59,549 320 kroner. 450 00:57:06,240 --> 00:57:09,117 I`m not sure I have that much. 451 00:57:16,255 --> 00:57:19,132 How about that trip to Sweden? 452 00:57:19,135 --> 00:57:22,012 All right. 453 00:57:22,688 --> 00:57:25,565 Is the money for Christmas presents? 454 00:57:26,400 --> 00:57:28,926 Most of it. 455 00:57:28,927 --> 00:57:30,910 You`ll get it back after New Year`s. 456 00:57:30,911 --> 00:57:33,788 All the stairs have to be washed. 457 00:57:37,023 --> 00:57:39,900 See you. 458 00:57:58,528 --> 00:58:01,405 Anna, let`s wait till another day. 459 00:58:12,127 --> 00:58:14,751 You can take off your coat. 460 00:58:14,752 --> 00:58:17,629 And you can go in there. 461 00:58:23,392 --> 00:58:26,269 You can take off your underwear 462 00:58:26,272 --> 00:58:29,149 and lie down on the table. 463 00:58:33,344 --> 00:58:36,221 - Lie down, okay? 464 00:58:39,904 --> 00:58:42,015 And put your legs up. 465 00:58:42,016 --> 00:58:44,893 Just relax. 466 00:58:47,903 --> 00:58:49,726 Does it hurt really bad? 467 00:58:49,727 --> 00:58:51,263 Not if you relax. 468 00:58:51,264 --> 00:58:54,141 Just relax and take it easy. Then it won`t hurt. 469 00:59:08,544 --> 00:59:10,398 Relax. 470 00:59:10,399 --> 00:59:13,276 And when it comes out, remember to call an ambulance. 471 00:59:13,471 --> 00:59:16,348 You have to go in and get the curettage. 472 00:59:17,088 --> 00:59:19,965 And then do as I told you. 473 00:59:34,335 --> 00:59:36,639 What have we done, Bjorn? 474 00:59:36,640 --> 00:59:39,517 Come, Anna. 475 00:59:51,679 --> 00:59:54,556 I can`t go on! 476 01:00:38,111 --> 01:00:40,988 I don`t want to! 477 01:01:12,736 --> 01:01:15,613 Is it gone? 478 01:01:22,848 --> 01:01:25,725 She toId us to call. 479 01:01:26,880 --> 01:01:29,757 You have to call them. 480 01:01:56,063 --> 01:01:58,940 Mom, I made something for you. 481 01:02:06,015 --> 01:02:08,892 Mom? 482 01:05:16,128 --> 01:05:19,005 Don`t you want to hear at all how it went ? 483 01:05:19,999 --> 01:05:22,876 I just assumed it went okay, 484 01:05:23,423 --> 01:05:26,300 and that maybe you didn`t want to talk about it anymore. 485 01:05:41,375 --> 01:05:44,253 Why couldn`t you have helped me when I needed you? 486 01:06:13,632 --> 01:06:16,382 Dear Bjorn, 487 01:06:16,383 --> 01:06:19,260 I`ve written this 1,000 times. 488 01:06:20,160 --> 01:06:23,037 Listened to my words over and over 489 01:06:24,511 --> 01:06:27,388 We had so much together, so much... 490 01:06:29,823 --> 01:06:32,700 which suddenly, all at once, 491 01:06:33,536 --> 01:06:36,413 closed up and became a hard little ball of pain. 492 01:06:39,967 --> 01:06:42,844 I love you and miss you. 493 01:06:44,256 --> 01:06:47,133 I miss the incredibly happy times, which I know are over. 494 01:06:50,400 --> 01:06:53,277 We`ve aged many years during this time. 495 01:06:53,952 --> 01:06:56,829 We learned a lot... 496 01:06:57,088 --> 01:06:59,965 but our feelings couldn`t keep up. 497 01:07:01,472 --> 01:07:04,349 I cry every night when I think of what we`ve lost. 498 01:07:06,240 --> 01:07:09,117 I will always love you. 499 01:07:09,983 --> 01:07:12,860 Take care, my beloved Bjorn. 500 01:07:14,335 --> 01:07:17,212 Yours, Anna. 501 01:07:28,320 --> 01:07:30,206 Watch the wire so she doesn`t trip over it. 502 01:07:30,207 --> 01:07:31,583 Okay, Kirsten. Put it on. 503 01:07:31,584 --> 01:07:34,461 Come on, Bjorn. Over here. Watch this. 504 01:07:35,520 --> 01:07:37,855 Can you imagine how much training that takes? 505 01:07:37,856 --> 01:07:40,733 Four hours a day, at least. Come here. 506 01:07:42,079 --> 01:07:44,127 Take a look at her. 507 01:07:44,128 --> 01:07:47,005 What do you say? 508 01:07:51,136 --> 01:07:54,013 Is it serious between you and Kirsten? 509 01:07:57,279 --> 01:08:00,156 Turn it up a little, Kirsten. 510 01:08:02,175 --> 01:08:05,052 What a treat, watching this! 511 01:08:07,039 --> 01:08:09,916 Great, isn`t it? 512 01:08:11,391 --> 01:08:14,269 - Let`s go for a walk, Bjorn. - Wait. I want you to see this. 513 01:08:19,296 --> 01:08:22,173 - Look at that, will you? - Leaves you breathless, huh? 514 01:08:23,007 --> 01:08:25,885 Come on, Bjorn. 515 01:08:37,216 --> 01:08:40,093 - Two Cuba Libres. - Certainly. Lime or lemon? 516 01:08:40,191 --> 01:08:42,015 - Lemon. 517 01:08:42,016 --> 01:08:44,126 Cuba Libre... 518 01:08:44,127 --> 01:08:47,005 Before, we couldn`t mow the lawn because the pinecones ruined the blade. 519 01:08:47,295 --> 01:08:49,695 - You want ice? - Yes. 520 01:08:49,696 --> 01:08:52,573 Then, in six days we cut down 11 firs and two pine trees. 521 01:08:58,912 --> 01:09:01,471 - Look at that! 522 01:09:01,472 --> 01:09:04,349 - Look at her. 523 01:09:05,151 --> 01:09:08,029 Great gals, those two. 524 01:09:09,343 --> 01:09:12,221 We`re really lucky. 525 01:09:13,408 --> 01:09:16,285 I`m glad I met you. 526 01:09:24,576 --> 01:09:27,453 Is it serious between you and Kirsten? 527 01:09:28,672 --> 01:09:31,549 Make it official. The other stuff is no good. 528 01:09:40,832 --> 01:09:43,709 Visit this place for your engagement rings and say hello from me. 529 01:09:50,784 --> 01:09:53,661 You`ll get a 20 percent discount. 530 01:10:32,832 --> 01:10:35,678 47, 48, 49. 531 01:10:35,679 --> 01:10:38,556 I`m coming. 532 01:11:05,216 --> 01:11:08,093 Bjorn! 533 01:12:17,984 --> 01:12:20,861 That wasn`t very nice. 534 01:12:22,720 --> 01:12:25,597 What`s wrong? 535 01:12:27,328 --> 01:12:30,205 Are you thinking about her? 536 01:12:51,360 --> 01:12:53,791 Hello, this is Anna. 537 01:12:53,792 --> 01:12:56,669 This is Anna... 538 01:15:37,920 --> 01:15:40,797 Come with me, Erik. 539 01:15:55,007 --> 01:15:57,884 You`re old enough to hear things straight. 540 01:15:59,647 --> 01:16:02,524 I don`t really think you know what`s wrong with your mom, 541 01:16:04,800 --> 01:16:07,677 or what I`ve paid to keep her at home instead of sending her away. 542 01:16:11,904 --> 01:16:14,781 After you were born, she developed what`s called a post-partum psychosis. 543 01:16:17,824 --> 01:16:20,701 She was totally hysterical. Refused to accept you or see me. 544 01:16:21,856 --> 01:16:24,733 She was yelling and screaming. 545 01:16:24,960 --> 01:16:27,102 They had to give her a sedative, 546 01:16:27,103 --> 01:16:29,151 and I agreed with the doctors 547 01:16:29,152 --> 01:16:32,029 to get her out of the maternity ward, if her nerves were really that weak. 548 01:16:34,367 --> 01:16:37,244 Suddenly she got the idea that you were deformed. 549 01:16:38,944 --> 01:16:41,821 I had to make her look at you in your crib through the window 550 01:16:41,951 --> 01:16:44,828 to make sure there was nothing wrong with you. 551 01:16:45,568 --> 01:16:48,445 She was the one who was sick. 552 01:16:48,480 --> 01:16:51,357 - Dad, I just - - Then she calmed down... 553 01:16:53,440 --> 01:16:55,615 or gave up, or - 554 01:16:55,616 --> 01:16:58,493 Well, she became totally apathetic. 555 01:16:59,679 --> 01:17:02,556 We had a maid here in the daytime. 556 01:17:03,583 --> 01:17:06,461 Your mom was prescribed some medicine for her nerves. 557 01:17:09,664 --> 01:17:12,541 At the same time, she had developed a morbid fear of sounds. 558 01:17:16,671 --> 01:17:19,549 I found I could use that to keep her indoors. 559 01:17:25,407 --> 01:17:28,285 In a way it`s all my fault. 560 01:17:28,768 --> 01:17:31,645 Thinking like that leads you nowhere. Whatever happened, happened. 561 01:17:32,896 --> 01:17:35,773 But you and I, we have to be able to count on each other. 562 01:17:36,223 --> 01:17:39,101 You have a responsibility, too. 563 01:18:37,888 --> 01:18:40,765 You tell them. 564 01:18:46,176 --> 01:18:48,127 Kirsten and I. 565 01:18:48,128 --> 01:18:49,663 We - 566 01:18:49,664 --> 01:18:52,541 We`re getting engaged next month. 567 01:18:56,032 --> 01:18:57,471 Engaged. 568 01:18:57,471 --> 01:19:00,349 Congratulations. 569 01:19:12,704 --> 01:19:14,463 What a surprise. 570 01:19:14,464 --> 01:19:17,341 We had a hunch it was coming. 571 01:19:20,160 --> 01:19:23,037 Congratulations. 572 01:19:27,392 --> 01:19:30,269 Congratulations. 573 01:19:35,424 --> 01:19:38,301 Bjorn, let`s eat. 574 01:19:47,712 --> 01:19:50,589 - Look what Kurt and Inge gave us. 575 01:19:53,791 --> 01:19:56,668 That was nice of them. 576 01:20:08,736 --> 01:20:11,613 Bjorn, lie down a little on top of me. 577 01:20:38,719 --> 01:20:41,596 I don`t think we have to wait till after the engagement, do we? 578 01:20:43,328 --> 01:20:46,205 Hold me. 579 01:20:57,184 --> 01:21:00,061 How long are you gonna go on like this? 580 01:21:04,575 --> 01:21:06,527 We`re going to eat this now, okay? 581 01:21:06,528 --> 01:21:09,405 Come on, eat. 582 01:21:15,743 --> 01:21:18,620 Fine. 583 01:21:24,864 --> 01:21:27,741 She still won`t eat? 584 01:21:27,935 --> 01:21:30,431 That`s not for her to decide. 585 01:21:30,432 --> 01:21:33,309 I thought maybe she should see a doctor, you know. 586 01:21:34,047 --> 01:21:36,543 - What in the world are you saying? - I just thought that if - 587 01:21:36,544 --> 01:21:39,359 What in the world are you saying? A doctor look at her? 588 01:21:39,360 --> 01:21:42,237 As if we couldn`t manage ourselves! 589 01:21:49,343 --> 01:21:52,220 You`re really all shined up, huh? 590 01:21:53,408 --> 01:21:56,285 That dump, of all places. 591 01:21:56,544 --> 01:21:59,421 I was only there once, and that was more than enough. Definitely. 592 01:22:02,112 --> 01:22:04,989 - Who are you going with? - Bjorn and his girl. 593 01:22:05,184 --> 01:22:06,686 His girl? 594 01:22:06,687 --> 01:22:09,565 He takes his girl with him to that gross amusement park? 595 01:22:10,560 --> 01:22:13,311 No decent girls go there. 596 01:22:13,311 --> 01:22:16,189 Only a certain type of people go there. 597 01:22:17,216 --> 01:22:20,093 But of course, some people just have to try everything. 598 01:22:22,272 --> 01:22:25,149 We just want to try out the new things there. 599 01:22:27,903 --> 01:22:30,780 You`ve started going out a lot recently, you know. 600 01:22:31,264 --> 01:22:33,471 What are you up to, Erik? 601 01:22:33,471 --> 01:22:36,349 Nothing. 602 01:22:39,488 --> 01:22:42,365 - I expect you back by 9:30. - No, not tonight. 603 01:22:43,296 --> 01:22:46,173 It`s Friday. 604 01:22:53,311 --> 01:22:56,188 Bjorn! I won! 605 01:22:58,623 --> 01:23:01,375 You`re the perfect couple. 606 01:23:01,376 --> 01:23:04,253 I`ve wanted to say that for a long time. 607 01:23:04,352 --> 01:23:07,229 I`m glad you`re the one who`s with Kirsten, actually. 608 01:23:08,735 --> 01:23:11,006 She`s fantastic. 609 01:23:11,007 --> 01:23:12,447 - You`re lucky, Bjorn. - Erik - 610 01:23:12,448 --> 01:23:15,102 If anything should happen to you, I`ll always help you. 611 01:23:15,103 --> 01:23:17,822 - Erik... do you remember - - Don`t forget... 612 01:23:17,823 --> 01:23:20,700 I`ll always be right there to defend you. 613 01:23:21,471 --> 01:23:22,814 Erik, do you - 614 01:23:22,815 --> 01:23:24,767 And it`s not just `cause I`ve been drinking. 615 01:23:24,768 --> 01:23:27,166 You can count on me. Always. 616 01:23:27,167 --> 01:23:30,044 Remember when I borrowed some money from you? 617 01:23:30,047 --> 01:23:32,895 You know what it was for? 618 01:23:32,896 --> 01:23:34,879 An abortion. 619 01:23:34,880 --> 01:23:37,214 Anna had a little baby in her stomach that had to come out. 620 01:23:37,215 --> 01:23:40,092 That`s illegal. 621 01:23:41,536 --> 01:23:44,413 Don`t you understand anything, man? 622 01:23:44,511 --> 01:23:47,389 I miss her! 623 01:23:58,943 --> 01:24:01,820 - Ladies and gentlemen. 624 01:24:04,544 --> 01:24:06,047 Since the days of antiquity, 625 01:24:06,048 --> 01:24:08,925 the female form has inspired the male`s wildest fantasies. 626 01:24:14,848 --> 01:24:17,725 The world`s greatest artists 627 01:24:18,111 --> 01:24:20,989 have competed to portray those forms. 628 01:24:21,983 --> 01:24:24,860 Thorvaldsen got blisters on his hands 629 01:24:24,863 --> 01:24:27,740 for the sake of us mortals, 630 01:24:29,888 --> 01:24:32,765 but why settle for marble and bronze 631 01:24:34,304 --> 01:24:37,181 when we can see the real thing? 632 01:24:38,303 --> 01:24:41,180 Why settle for photos when we have, straight from Paris, 633 01:24:44,319 --> 01:24:47,196 Dadanella, Lulu and Gigi! 634 01:25:02,207 --> 01:25:04,159 Where the hell are you going, Erik? 635 01:25:04,160 --> 01:25:06,975 - It`s late. - No, it isn`t. 636 01:25:06,976 --> 01:25:09,853 How could you have taken Kirsten to that kind of filth? 637 01:25:10,335 --> 01:25:12,862 Filth? Relax, man. 638 01:25:12,863 --> 01:25:15,740 You`re not nice to her at all. 639 01:25:15,840 --> 01:25:18,717 Come on, let`s have a beer. 640 01:25:19,039 --> 01:25:21,916 Shit! You always have to go home, no matter what we do. 641 01:25:22,912 --> 01:25:24,831 Why do you keep following me? 642 01:25:24,832 --> 01:25:27,709 You ought to take better care of Kirsten. 643 01:25:27,744 --> 01:25:29,438 But we agreed that - 644 01:25:29,439 --> 01:25:32,031 I told you I promised to be home. 645 01:25:32,031 --> 01:25:34,909 On a Friday night? 646 01:25:39,135 --> 01:25:42,012 It`s also because my mom... 647 01:25:42,431 --> 01:25:43,711 she`s gotten worse. 648 01:25:43,712 --> 01:25:45,983 Then your dad should take care of her. 649 01:25:45,984 --> 01:25:48,861 He has to go to a meeting on Fridays. 650 01:25:49,120 --> 01:25:51,997 - Come on. - I don`t want to discuss it anymore. 651 01:25:52,416 --> 01:25:54,527 Good-bye. 652 01:25:54,528 --> 01:25:56,991 Why don`t you go to the place your dad goes on Fridays 653 01:25:56,991 --> 01:25:58,463 and see what he does there? 654 01:25:58,464 --> 01:26:01,055 Your self-righteous dad. 655 01:26:01,056 --> 01:26:02,559 The lecher! 656 01:26:02,560 --> 01:26:05,437 Did you hear that? The lecher! 657 01:26:08,576 --> 01:26:11,453 Erik, don`t leave me now. Shit! 658 01:27:07,967 --> 01:27:10,844 Hello, Grandma? 659 01:27:11,263 --> 01:27:14,141 It`s Erik. 660 01:27:15,455 --> 01:27:16,766 No. 661 01:27:16,767 --> 01:27:19,645 Not at all. 662 01:27:23,167 --> 01:27:25,631 Yes, I know. 663 01:27:25,632 --> 01:27:28,509 But I just wanted to ask... 664 01:27:29,216 --> 01:27:32,093 if Mom and I could come and stay with you for a while. 665 01:27:39,999 --> 01:27:42,876 No, she`s not doing well at all. 666 01:27:45,503 --> 01:27:48,380 She`s not eating these days. 667 01:27:52,223 --> 01:27:55,100 Dad doesn`t want us to call a doctor. 668 01:27:58,239 --> 01:28:01,116 I just feel she`s become so thin and weak lately. 669 01:28:02,656 --> 01:28:05,533 So I thought that - 670 01:28:10,240 --> 01:28:13,117 But it can`t wait much longer. 671 01:28:16,127 --> 01:28:19,004 Okay. 672 01:28:19,232 --> 01:28:21,342 I`m glad to hear that. 673 01:28:21,343 --> 01:28:24,221 I`ll figure something out. 674 01:28:26,495 --> 01:28:28,287 Bye, Grandma. 675 01:28:28,288 --> 01:28:31,165 All my love. 676 01:28:37,695 --> 01:28:40,572 Who are you calling in the middle of the night? 677 01:28:43,359 --> 01:28:46,236 What are you up to, Erik? 678 01:28:47,040 --> 01:28:49,726 Dad, I - 679 01:28:49,727 --> 01:28:52,604 Behind my back. 680 01:28:53,023 --> 01:28:55,901 What were you discussing with your grandma? 681 01:28:56,832 --> 01:28:59,709 About... Mom. 682 01:29:00,320 --> 01:29:03,197 She`s not well. 683 01:29:03,583 --> 01:29:06,461 She`s not eating anymore. 684 01:29:07,103 --> 01:29:09,151 It can`t go on like this. 685 01:29:09,152 --> 01:29:11,935 What can`t go on? 686 01:29:11,936 --> 01:29:13,534 She has to have food. 687 01:29:13,535 --> 01:29:16,223 So you want to drive her to Jutland? 688 01:29:16,224 --> 01:29:19,101 - No, I just thought - - Without saying a word to me. 689 01:29:19,616 --> 01:29:22,366 - Like a thief in the night. 690 01:29:22,367 --> 01:29:25,244 - Look at me, Erik. 691 01:29:26,111 --> 01:29:28,988 I said look at me when I speak to you. 692 01:29:29,408 --> 01:29:32,285 You have to see I can`t trust you anymore. 693 01:29:33,183 --> 01:29:34,719 You can trust me. 694 01:29:34,720 --> 01:29:37,597 I can`t trust you at all. 695 01:29:37,920 --> 01:29:40,797 I`ll have to take some precautions. 696 01:29:41,311 --> 01:29:44,188 I can`t let you use the phone anymore, understand? 697 01:29:46,111 --> 01:29:48,988 And you`ll have to stay in your room after school for now, okay? Got that? 698 01:30:15,904 --> 01:30:18,781 This is Dad, and you, and Bjorn. 699 01:30:54,208 --> 01:30:57,085 And now I think we should ask - 700 01:31:11,520 --> 01:31:14,397 Where`s Erik? 701 01:31:33,631 --> 01:31:36,287 You look terrible. 702 01:31:36,288 --> 01:31:38,782 How can you look like that? 703 01:31:38,783 --> 01:31:41,660 Can`t you stay home? 704 01:31:42,144 --> 01:31:45,021 Just for tonight? 705 01:31:45,471 --> 01:31:47,871 But you know it`s Friday. 706 01:31:47,872 --> 01:31:50,749 Can`t you see how she`s feeling? 707 01:31:51,263 --> 01:31:53,119 I`m invited to Bjorn`s. 708 01:31:53,120 --> 01:31:55,997 Don`t behave like a child now, Erik. 709 01:31:56,160 --> 01:31:58,079 - Like a child? 710 01:31:58,080 --> 01:32:00,414 Yes, like a stubborn little child. 711 01:32:00,415 --> 01:32:03,292 I`ve never behaved like a child. 712 01:32:05,152 --> 01:32:08,029 I`ve never been a child. 713 01:32:08,511 --> 01:32:11,389 What kind of nonsense is this? 714 01:32:12,447 --> 01:32:15,325 You took away my... my... 715 01:32:17,791 --> 01:32:20,668 - My childhood. - Stop that blubbering. 716 01:32:22,399 --> 01:32:24,287 I was invited to a party at Bjorn`s, too. 717 01:32:24,288 --> 01:32:27,165 Didn`t you understand a word of what I told you the other day? 718 01:32:29,983 --> 01:32:32,861 Why can`t you stay home just for tonight? 719 01:32:32,928 --> 01:32:35,805 - Go down to your room. - But why? 720 01:32:35,904 --> 01:32:38,781 I said go down to your room! 721 01:32:41,087 --> 01:32:43,964 I bet you`ll lock me in one day too. 722 01:33:08,031 --> 01:33:10,909 The two girls down here on the floor. 723 01:33:11,455 --> 01:33:14,332 And let your dresses spread out, like water lilies. 724 01:33:14,335 --> 01:33:17,087 Please go in the other room while we take pictures. 725 01:33:17,088 --> 01:33:19,965 - Lift your heads! Both of you! It`s a celebration! Okay, good! 726 01:33:21,567 --> 01:33:24,351 One moment. I think this is it. 727 01:33:24,351 --> 01:33:26,302 And Mrs. is also - 728 01:33:26,303 --> 01:33:29,180 - Let`s have a big smile, everybody. Cheese! 729 01:33:53,024 --> 01:33:55,901 Come on, Mom. 730 01:35:21,151 --> 01:35:22,911 How come you`re just getting here, Erik? 731 01:35:22,912 --> 01:35:25,535 - I know I`m disturbing you. - Not at all. 732 01:35:25,536 --> 01:35:28,413 Man, oh, man, am I glad to see you! 733 01:35:31,680 --> 01:35:33,855 How do you like my outfit? 734 01:35:33,856 --> 01:35:36,733 You have to tell me something. 735 01:35:37,504 --> 01:35:39,038 Has something happened? 736 01:35:39,039 --> 01:35:40,831 My mom. 737 01:35:40,832 --> 01:35:43,038 She`s not well at all. 738 01:35:43,039 --> 01:35:45,822 She has to get away tonight. 739 01:35:45,823 --> 01:35:48,479 I arranged it with my grandparents in Jutland. 740 01:35:48,480 --> 01:35:49,662 But first - 741 01:35:49,663 --> 01:35:52,541 It won`t be hard to get there. We`ll take care of that. 742 01:35:55,775 --> 01:35:58,653 You said you knew where my dad went on Fridays. 743 01:36:06,496 --> 01:36:09,373 I want to know exactly where it is. 744 01:36:35,520 --> 01:36:37,183 Wait here. 745 01:36:37,184 --> 01:36:40,061 Wait here, Erik. 746 01:37:03,040 --> 01:37:05,917 I`m sorry, Kirsten. 747 01:37:06,463 --> 01:37:09,341 All this trouble... 748 01:37:11,615 --> 01:37:14,493 But I can`t. 749 01:37:31,296 --> 01:37:34,173 I`m sorry, everybody. 750 01:37:40,128 --> 01:37:43,005 Sorry. 751 01:38:51,103 --> 01:38:53,981 Erik! 752 01:38:54,335 --> 01:38:57,213 What are you doing here? 753 01:38:59,071 --> 01:39:01,948 What the hell are you doing here? 754 01:39:01,951 --> 01:39:03,774 Beat it, creep! 755 01:39:03,775 --> 01:39:06,652 Beat it, I said! 756 01:39:09,056 --> 01:39:11,933 And take all your junk with you! 757 01:39:25,407 --> 01:39:28,285 Erik, listen carefully. 758 01:39:29,664 --> 01:39:32,541 You`re probably thinking certain things about - 759 01:39:34,080 --> 01:39:36,957 But you don`t understand anything at all. 760 01:39:37,791 --> 01:39:40,669 Are you listening, Erik? 761 01:39:41,760 --> 01:39:44,637 I don`t have to take - 762 01:39:45,823 --> 01:39:48,701 Don`t think I have to take those dirty looks from you. 763 01:39:49,984 --> 01:39:52,861 There are certain things that - 764 01:39:53,376 --> 01:39:56,253 - If you think you - - I`m taking Mom to Jutland. 765 01:40:05,888 --> 01:40:08,765 I`m leaving now, Dad. 54861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.