All language subtitles for The.Penthouse.S03E11.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:07,906 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:08,390 --> 00:00:10,324 Previously on The Penthouse 3. 3 00:00:47,127 --> 00:00:50,297 (Episode 11) 4 00:01:08,146 --> 00:01:10,517 We're leaving soon, so stay in here. 5 00:01:10,517 --> 00:01:11,916 In here? 6 00:01:13,357 --> 00:01:14,357 Yes. 7 00:01:14,587 --> 00:01:15,986 Darn it. 8 00:01:31,407 --> 00:01:33,477 He'll rot there for the rest of his life. 9 00:01:33,807 --> 00:01:35,377 He'll pay for what he's done. 10 00:01:35,907 --> 00:01:37,916 I don't know how long he'll live, 11 00:01:38,547 --> 00:01:41,187 but he'll wish he was dead, for sure. 12 00:01:51,957 --> 00:01:52,957 What? 13 00:01:55,897 --> 00:01:57,037 What is this? 14 00:02:21,626 --> 00:02:22,626 Let's go. 15 00:02:23,287 --> 00:02:24,356 Let's get going. 16 00:03:37,496 --> 00:03:38,596 Hey, you. 17 00:03:39,036 --> 00:03:40,137 Hey, you. 18 00:03:41,737 --> 00:03:43,036 Where am I? 19 00:03:46,207 --> 00:03:48,906 What is this place? 20 00:03:49,376 --> 00:03:50,446 Hey. 21 00:03:51,177 --> 00:03:53,816 Are you awake, 22 00:03:53,846 --> 00:03:55,186 Mr. Baek Jun Ki? 23 00:03:55,346 --> 00:03:57,156 Baek... Baek Jun Ki? 24 00:03:59,017 --> 00:04:00,087 What... 25 00:04:03,857 --> 00:04:05,126 Baek Jun Ki. 26 00:04:08,827 --> 00:04:11,496 What is this place? 27 00:04:11,566 --> 00:04:12,867 Why am I here? 28 00:04:13,667 --> 00:04:14,867 What is this? 29 00:04:14,867 --> 00:04:16,936 Hey! Unlock this! 30 00:04:19,936 --> 00:04:20,976 Hey. 31 00:04:29,617 --> 00:04:30,917 Seok Kyung? 32 00:04:32,057 --> 00:04:33,457 Was it you? 33 00:04:34,026 --> 00:04:36,026 To get revenge? 34 00:04:36,186 --> 00:04:38,226 You really are Su Ryeon's daughter. 35 00:04:38,327 --> 00:04:41,327 Is this how you repay me for raising you? 36 00:04:41,626 --> 00:04:43,737 Is that what your mom taught you? 37 00:04:43,737 --> 00:04:45,536 I learned it from you. 38 00:04:45,996 --> 00:04:48,966 You know I'm your Mini-Me. 39 00:04:50,207 --> 00:04:53,406 You locked me up and dumped me because I didn't share your genes. 40 00:04:53,406 --> 00:04:55,207 What could I have learned from you? 41 00:04:57,346 --> 00:04:58,617 How does it feel? 42 00:04:58,917 --> 00:05:00,587 Don't tell me... 43 00:05:00,587 --> 00:05:03,316 you want to treat me like a daughter now that you're locked up. 44 00:05:04,086 --> 00:05:07,326 I don't care what people say. I'm not ashamed. 45 00:05:07,586 --> 00:05:09,157 I raised my enemy's child... 46 00:05:09,157 --> 00:05:11,696 to the best of my ability for 20 years. 47 00:05:12,057 --> 00:05:13,826 I even decided to kill Ro Na... 48 00:05:13,826 --> 00:05:15,797 so that you'd win the Grand Prize... 49 00:05:15,927 --> 00:05:18,396 at the Cheong A Art Festival. That's not all. 50 00:05:18,636 --> 00:05:20,566 I had your competition eliminated one after another... 51 00:05:20,566 --> 00:05:23,977 since you were too dumb to get into SNU on your own. 52 00:05:23,977 --> 00:05:25,636 For you! 53 00:05:26,636 --> 00:05:27,847 Did you forget? 54 00:05:27,847 --> 00:05:30,677 Even your birth dad couldn't have done all that. 55 00:05:30,677 --> 00:05:32,516 What more do you want from me? 56 00:05:34,516 --> 00:05:36,417 I never asked for that. 57 00:05:37,157 --> 00:05:39,516 You're the one who turned me into a monster. 58 00:05:39,657 --> 00:05:42,756 Because of you, I killed my twin sister... 59 00:05:42,756 --> 00:05:44,396 and harassed and hated my mom. 60 00:05:44,396 --> 00:05:47,227 I can't even go to my mom because of you. 61 00:05:47,766 --> 00:05:48,996 What? 62 00:05:50,537 --> 00:05:53,537 I despise you so much. 63 00:05:54,066 --> 00:05:57,107 If you hated me so much, you should've abandoned me. 64 00:05:57,107 --> 00:05:59,636 Why did you live like that? Why? 65 00:05:59,977 --> 00:06:02,677 I don't have time to chit-chat with you. 66 00:06:03,047 --> 00:06:05,417 Get me out of here now. 67 00:06:05,547 --> 00:06:07,646 I have a lot of work to do in Seoul. 68 00:06:07,646 --> 00:06:09,246 I can't do that. 69 00:06:10,186 --> 00:06:13,657 I wasn't the one who sent you here. It was Logan. 70 00:06:13,857 --> 00:06:15,557 He doesn't know I'm here. 71 00:06:15,727 --> 00:06:17,196 I happened to find out, so I followed you. 72 00:06:17,196 --> 00:06:18,297 Logan? 73 00:06:19,657 --> 00:06:22,097 What do you mean, Logan? 74 00:06:23,196 --> 00:06:26,266 That's right. I guess you don't know yet. 75 00:06:26,597 --> 00:06:28,266 Logan is alive. 76 00:06:28,367 --> 00:06:29,766 Mom's just fine too. 77 00:06:30,737 --> 00:06:33,946 I bet they're back in the penthouse by now. 78 00:06:33,946 --> 00:06:36,047 Su Ryeon came back? 79 00:06:36,446 --> 00:06:38,816 How is that woman alive? How? 80 00:06:38,816 --> 00:06:42,547 How could she die? She'd be too angry to die. 81 00:06:43,047 --> 00:06:46,987 Her husband, daughter, and friend all died by your hands. 82 00:06:53,196 --> 00:06:57,136 I came to say bye. I thought it was my duty as your daughter. 83 00:06:58,667 --> 00:07:00,136 Goodbye forever. 84 00:07:01,737 --> 00:07:04,177 Seok Kyung. Wait. 85 00:07:04,237 --> 00:07:07,047 Don't do this. Please don't. 86 00:07:07,607 --> 00:07:10,146 We were close. 87 00:07:10,417 --> 00:07:12,876 I must've lost my mind for a minute. 88 00:07:13,076 --> 00:07:16,217 I sent you there not because I hated you, 89 00:07:16,316 --> 00:07:18,657 but because I was mad at your mom. 90 00:07:18,657 --> 00:07:21,157 So I took it out on you, that's all. 91 00:07:21,456 --> 00:07:24,456 You know how much Daddy loves you. 92 00:07:24,527 --> 00:07:27,126 I always liked you and looked out for you... 93 00:07:27,126 --> 00:07:29,467 more than Seok Hoon, my flesh and blood. 94 00:07:30,167 --> 00:07:33,196 Seok Kyung. Please get me out of here. 95 00:07:33,196 --> 00:07:35,136 I'm sorry for everything. 96 00:07:35,266 --> 00:07:39,237 Seok Hoon, you, and I can go back to the way things were. 97 00:07:39,237 --> 00:07:40,807 I'll make it happen. 98 00:07:40,807 --> 00:07:44,417 I'll fix everything. Absolutely everything. Seok Kyung. 99 00:07:47,946 --> 00:07:49,347 How pathetic. 100 00:07:50,047 --> 00:07:52,857 Do you think I came here just to see that? 101 00:07:57,256 --> 00:08:00,027 You've lost. Give up. 102 00:08:00,727 --> 00:08:02,597 In both Korea and Japan, 103 00:08:02,597 --> 00:08:04,896 you're a murderer and a fugitive. 104 00:08:06,167 --> 00:08:08,107 It's probably more comfortable to stay in there. 105 00:08:09,136 --> 00:08:10,936 I won't come by again. 106 00:08:12,477 --> 00:08:16,506 Live the rest of your life as Baek Jun Ki. 107 00:08:20,117 --> 00:08:22,316 Seok Kyung! 108 00:08:22,547 --> 00:08:24,086 You can't just go! 109 00:08:24,217 --> 00:08:26,787 Seok Kyung! You have to get me out of here! 110 00:08:26,787 --> 00:08:29,357 Seok Kyung! 111 00:08:31,797 --> 00:08:33,727 Seok Kyung! 112 00:08:36,867 --> 00:08:38,167 Hey, Logan. 113 00:08:38,467 --> 00:08:42,136 You really want me to take care of Baek Jun Ki and Jin Bun Hong... 114 00:08:42,136 --> 00:08:43,566 just like you said to? 115 00:08:44,307 --> 00:08:47,547 Baek Jun Ki betrayed me and joined Seo Jin, 116 00:08:48,307 --> 00:08:50,617 but he's a victim too. Dan Tae killed his parents. 117 00:08:50,847 --> 00:08:52,847 He was locked up in a mental hospital... 118 00:08:52,847 --> 00:08:55,547 and gave up on life for 27 years. 119 00:08:55,686 --> 00:08:56,847 So? 120 00:08:56,847 --> 00:08:58,717 I may give him another chance... 121 00:08:59,157 --> 00:09:01,626 once he loses his gambling addiction. 122 00:09:01,727 --> 00:09:04,196 Step aside. I need to talk to Logan. 123 00:09:04,196 --> 00:09:07,326 Logan! Please! Don't send me to my husband. 124 00:09:07,896 --> 00:09:11,367 I'd rather die by your hands right here and now. 125 00:09:12,167 --> 00:09:15,206 I don't want to be beaten to death in the house where my daughter died. 126 00:09:15,407 --> 00:09:16,607 I'm begging you. 127 00:09:16,807 --> 00:09:19,277 I won't do anything to Eun Byeol. 128 00:09:19,277 --> 00:09:21,946 I'll just watch from afar. I swear. 129 00:09:22,576 --> 00:09:25,517 Eun Byeol is my life. 130 00:09:25,616 --> 00:09:27,787 I'll die if I can't see her. 131 00:09:28,787 --> 00:09:32,186 I may have lost Michelle, but I can make Eun Byeol happy. 132 00:09:32,387 --> 00:09:35,356 I can't send her to that woman Seo Jin. 133 00:09:36,826 --> 00:09:37,897 Look. 134 00:09:39,427 --> 00:09:41,297 Get psychiatric treatment first. 135 00:09:41,826 --> 00:09:45,667 And you can never go near Eun Byeol ever again. 136 00:09:46,436 --> 00:09:49,606 I'll decide what to do with you after you complete your treatment. 137 00:09:49,736 --> 00:09:51,637 - No. - Mr. Hong. 138 00:09:51,637 --> 00:09:53,946 No. Please, I'm begging you. 139 00:09:53,946 --> 00:09:55,446 Logan! No. 140 00:09:55,446 --> 00:09:58,517 No. Logan! 141 00:09:59,177 --> 00:10:01,417 - I feel sorry for her too. - Logan! 142 00:10:01,417 --> 00:10:03,887 She left home to escape from her abusive husband. 143 00:10:03,986 --> 00:10:06,157 Her daughter, Michelle, 144 00:10:06,316 --> 00:10:08,356 waited for her to come home... 145 00:10:09,686 --> 00:10:11,356 and froze to death. 146 00:10:12,856 --> 00:10:14,127 Michelle... 147 00:10:14,897 --> 00:10:16,726 looked a lot like Eun Byeol. 148 00:10:18,966 --> 00:10:20,137 Alex. 149 00:10:20,366 --> 00:10:21,407 Yes? 150 00:10:22,566 --> 00:10:25,936 I need you to do something before you go back to the US. 151 00:10:56,037 --> 00:10:58,037 My goodness. 152 00:10:58,476 --> 00:11:00,336 Did you prepare all this yourself? 153 00:11:01,606 --> 00:11:03,747 You did a beautiful job. 154 00:11:03,747 --> 00:11:04,747 Do you like it? 155 00:11:04,747 --> 00:11:07,116 Of course, I love it. 156 00:11:07,586 --> 00:11:08,887 I can't believe this. 157 00:11:09,486 --> 00:11:12,116 Mom, shall we drink? 158 00:11:12,486 --> 00:11:13,716 Sounds good. 159 00:11:26,336 --> 00:11:28,167 You made a good choice. 160 00:11:28,537 --> 00:11:29,936 It's so sweet. 161 00:11:33,677 --> 00:11:35,507 This is... 162 00:11:36,647 --> 00:11:38,377 the happiest day of my life. 163 00:12:06,983 --> 00:12:10,584 I feel terribly bad for Ro Na's mom who saved my life, 164 00:12:11,177 --> 00:12:12,846 but don't remember anything. 165 00:12:13,917 --> 00:12:15,846 If you forget all the bad memories, 166 00:12:15,846 --> 00:12:17,616 you can be happy too, Mom. 167 00:12:17,956 --> 00:12:22,057 Then you won't have to do any more bad things for me, 168 00:12:22,826 --> 00:12:24,557 and you won't feel tormented. 169 00:12:25,997 --> 00:12:27,566 I'll make that happen. 170 00:12:29,297 --> 00:12:30,297 By the way, 171 00:12:31,037 --> 00:12:34,436 how's your headache? Has it gone? 172 00:12:34,436 --> 00:12:36,436 It's gone away completely. 173 00:12:36,436 --> 00:12:37,606 That's a relief. 174 00:12:40,576 --> 00:12:42,047 Who's that? 175 00:12:42,346 --> 00:12:43,576 I'll go and see. 176 00:12:56,486 --> 00:12:58,257 Mom, it's our photo. 177 00:12:58,627 --> 00:13:00,226 Our portrait? 178 00:13:02,997 --> 00:13:03,997 Let's see. 179 00:13:05,037 --> 00:13:07,566 - My gosh. - Don't we look lovely? 180 00:13:08,236 --> 00:13:12,007 Eun Byeol, how come you're so pretty? 181 00:13:13,677 --> 00:13:16,907 You might not remember even me one day. 182 00:13:17,417 --> 00:13:20,116 When that day comes, I'll look after you. 183 00:13:20,647 --> 00:13:22,346 I'll be your mom. 184 00:13:22,716 --> 00:13:25,216 I won't ever leave you. 185 00:13:25,417 --> 00:13:26,486 I promise. 186 00:13:29,027 --> 00:13:30,726 You look so happy. 187 00:13:30,726 --> 00:13:32,326 You bet I am. 188 00:13:32,657 --> 00:13:34,397 I was sitting with you. 189 00:13:35,297 --> 00:13:36,797 Where should we hang this? 190 00:13:36,797 --> 00:13:37,966 Well... 191 00:13:40,397 --> 00:13:42,936 Secretary Do, I'm chatting with Eun Byeol. 192 00:13:42,936 --> 00:13:43,936 Unless it's urgent... 193 00:13:43,936 --> 00:13:45,206 Rumors are spreading... 194 00:13:45,206 --> 00:13:47,236 that Cheong A Constructions will go bankrupt. 195 00:13:47,236 --> 00:13:49,576 Financiers heard of the financial problems. 196 00:13:53,576 --> 00:13:54,846 Stop it somehow. 197 00:13:55,116 --> 00:13:58,557 Stall the banks and media for as long as you can. 198 00:13:58,956 --> 00:14:01,527 Alex called about buying Cheong A Constructions. 199 00:14:01,527 --> 00:14:02,527 What shall I do? 200 00:14:04,427 --> 00:14:05,427 Alex? 201 00:14:11,297 --> 00:14:14,566 I didn't know you were interested in buying Cheong A Constructions. 202 00:14:14,566 --> 00:14:18,137 Yeah. I've been in contact with Mr. Joo for a while. 203 00:14:18,606 --> 00:14:19,606 Didn't you know? 204 00:14:20,476 --> 00:14:23,377 I guess there's no business talk between the two of you... 205 00:14:23,377 --> 00:14:24,917 under the same roof. 206 00:14:25,946 --> 00:14:29,017 My husband was in charge of the construction business. 207 00:14:30,616 --> 00:14:34,017 It's the perfect opportunity for your father to enter Korea. 208 00:14:34,226 --> 00:14:37,027 Cheong A Constructions is quite hot right now. 209 00:14:37,427 --> 00:14:39,257 Because of Cheonsoo District. 210 00:14:39,757 --> 00:14:42,596 That may be true, but unfortunately, 211 00:14:42,596 --> 00:14:46,897 Mr. Joo Dan Tae has been involved with some unwanted attention. 212 00:14:47,066 --> 00:14:50,706 So I don't know if I should go through with this contract anymore. 213 00:14:58,747 --> 00:15:02,387 The Cheonsoo District project has huge merit. 214 00:15:03,186 --> 00:15:04,557 You'll regret losing out on it. 215 00:15:04,787 --> 00:15:05,787 Yeah? 216 00:15:06,287 --> 00:15:08,427 Well, if it's such a sweet business, 217 00:15:08,657 --> 00:15:10,157 then why are you trying to sell? 218 00:15:10,427 --> 00:15:13,596 Because I want to focus on culture and arts. 219 00:15:13,757 --> 00:15:16,397 I don't have the energy to run a construction business too. 220 00:15:18,696 --> 00:15:21,366 The Cheonsoo District project already broke ground. 221 00:15:21,507 --> 00:15:23,866 If they can take on the existing team, 222 00:15:24,206 --> 00:15:26,537 many people other than you would want to buy the company. 223 00:15:36,917 --> 00:15:37,917 One. 224 00:15:39,387 --> 00:15:41,856 I do have one condition. 225 00:15:43,387 --> 00:15:44,927 If for any reason, 226 00:15:44,927 --> 00:15:48,326 you happen to be involved in any form of crime, 227 00:15:48,667 --> 00:15:51,497 you best know this contract is dead. 228 00:15:52,767 --> 00:15:54,137 What crime? 229 00:15:54,667 --> 00:15:57,407 Don't worry. That'll never happen. 230 00:15:57,466 --> 00:16:00,407 Well, good, then. Name your price. 231 00:16:01,946 --> 00:16:05,346 Three billion dollars. I don't think that's a bad price. 232 00:16:05,476 --> 00:16:06,616 If you think so. 233 00:16:08,387 --> 00:16:12,216 So the Cheong A Group presidential inauguration is coming up, right? 234 00:16:12,816 --> 00:16:14,157 So why don't we announce... 235 00:16:14,157 --> 00:16:16,986 the takeover of Cheong A Constructions... 236 00:16:17,086 --> 00:16:18,497 on the same day? 237 00:16:20,757 --> 00:16:23,366 Can you give me a thirty percent down payment? 238 00:16:23,366 --> 00:16:24,866 Whatever you want. 239 00:16:39,576 --> 00:16:40,576 Goodbye. 240 00:16:50,456 --> 00:16:51,596 You did well. 241 00:16:51,797 --> 00:16:54,397 We'll go bankrupt if we don't pay the bills this week. 242 00:16:54,767 --> 00:16:56,427 I think we can get through it. 243 00:16:57,566 --> 00:16:59,667 Logan helped me in many ways. 244 00:17:00,096 --> 00:17:01,907 Things will get sorted out easier than I thought. 245 00:17:02,407 --> 00:17:05,037 Logan Lee was actually a benefactor. 246 00:17:07,407 --> 00:17:09,007 You still haven't located Dan Tae? 247 00:17:09,606 --> 00:17:11,777 Even the police are looking for him. 248 00:17:15,816 --> 00:17:18,486 You'd better stay in hiding, Joo Dan Tae. 249 00:17:18,917 --> 00:17:21,027 Don't suddenly show up and ruin it for me. 250 00:17:22,887 --> 00:17:26,427 Now, am I left with just one more problem? 251 00:17:28,527 --> 00:17:29,527 Bae Ro Na. 252 00:17:33,897 --> 00:17:36,836 Can you open the door? I'd like to interview you, Ms. Bae. 253 00:17:37,307 --> 00:17:40,706 Ms. Bae, come outside. We just want to confirm something. 254 00:17:40,777 --> 00:17:44,147 Is it true you bribed the pianist at the arts center audition? 255 00:17:44,147 --> 00:17:47,247 We got a report that those who auditioned were all connected. 256 00:17:47,247 --> 00:17:48,586 Comment on that. 257 00:17:48,586 --> 00:17:50,787 There's also talk that you threatened Ms. Cheon. 258 00:17:50,787 --> 00:17:51,856 What's the truth? 259 00:17:52,457 --> 00:17:53,487 - Ms. Bae. - Ms. Bae. 260 00:17:53,487 --> 00:17:54,727 - Ms. Bae. - Ms. Bae. 261 00:17:54,727 --> 00:17:56,187 - Is it true? - Say something. 262 00:17:56,187 --> 00:17:58,297 - Did you threaten... - Come outside and talk. 263 00:17:58,297 --> 00:17:59,926 - Shoot. - You people! 264 00:17:59,926 --> 00:18:01,866 What are you all doing here? 265 00:18:01,866 --> 00:18:04,697 Why are you yelling at a door with no one behind it? 266 00:18:04,697 --> 00:18:07,297 Who let you in? How did you come inside? 267 00:18:07,297 --> 00:18:11,777 Since when did Hera Palace's security become this useless? 268 00:18:11,777 --> 00:18:14,747 This is an invasion of privacy. So what if you're reporters? 269 00:18:14,747 --> 00:18:17,816 Can you torture someone about groundless rumors? 270 00:18:17,816 --> 00:18:19,676 Shall I report you to the police? 271 00:18:19,676 --> 00:18:21,247 Jenny, did you call security? 272 00:18:21,247 --> 00:18:22,947 What's taking them so long? 273 00:18:23,047 --> 00:18:26,116 - Here they come. - Get this lot out of here! 274 00:18:26,116 --> 00:18:30,057 How are we to live in peace with security this lax? 275 00:18:30,057 --> 00:18:31,057 I apologize. 276 00:18:31,356 --> 00:18:33,356 Get out of here, okay? 277 00:18:33,356 --> 00:18:34,697 Get out, now! 278 00:18:34,797 --> 00:18:36,396 Come on, drag them out! 279 00:18:36,396 --> 00:18:37,937 - Come along. - Wait. 280 00:18:37,937 --> 00:18:39,797 - Get out of here! - Just a moment! 281 00:18:39,797 --> 00:18:42,007 How did you come in? Get out! 282 00:18:42,007 --> 00:18:43,406 - Let go. - Move! 283 00:18:43,406 --> 00:18:44,906 Get out now. 284 00:18:45,906 --> 00:18:47,376 - Okay. - Walk! 285 00:18:48,606 --> 00:18:51,547 I swear Cheon Seo Jin called them. 286 00:18:51,747 --> 00:18:54,616 She thinks she can do what she wants because you're not around. 287 00:18:55,047 --> 00:18:56,346 She must've lost her mind. 288 00:18:56,346 --> 00:18:59,987 How else could she even think of going after that little girl? 289 00:19:00,757 --> 00:19:02,656 It looks like Seo Jin went too far. 290 00:19:03,687 --> 00:19:06,326 I'll let Ro Na take care of the reporters. 291 00:19:10,497 --> 00:19:11,497 Mom. 292 00:19:12,267 --> 00:19:13,797 She checked out already. 293 00:19:14,767 --> 00:19:17,166 Where did she vanish to? Do you have any guesses? 294 00:19:17,166 --> 00:19:19,676 I'll track the phone and credit card I gave her. 295 00:19:24,947 --> 00:19:26,517 Why did you ask to see me? 296 00:19:26,517 --> 00:19:28,187 I saw on the news... 297 00:19:28,187 --> 00:19:31,586 what Joo Dan Tae did to your mom. 298 00:19:33,316 --> 00:19:35,227 You must be in shock. 299 00:19:35,586 --> 00:19:37,057 I was very worried. 300 00:19:37,626 --> 00:19:40,926 Thank you for worrying about me. 301 00:19:41,396 --> 00:19:42,396 Sure. 302 00:19:44,166 --> 00:19:46,037 I asked to see you to discuss a detail... 303 00:19:46,037 --> 00:19:47,937 in the artist in residence contract. 304 00:19:48,406 --> 00:19:50,136 I'll send you abroad to study. 305 00:19:50,507 --> 00:19:53,606 This is a great and special benefit. 306 00:19:54,037 --> 00:19:55,747 Italy or the US. 307 00:19:56,606 --> 00:19:57,717 Where will you go? 308 00:19:58,146 --> 00:20:00,176 Why are you trying to send me away? 309 00:20:01,586 --> 00:20:02,987 What do you want to hide? 310 00:20:03,687 --> 00:20:06,217 You sent the reporters to my house, didn't you? 311 00:20:06,457 --> 00:20:08,187 You act like you're being generous, 312 00:20:08,527 --> 00:20:10,626 but you want me to back off, do you? 313 00:20:11,197 --> 00:20:12,826 You want to disparage my name... 314 00:20:12,826 --> 00:20:16,326 to block me from working in this industry, is that it? 315 00:20:16,326 --> 00:20:19,237 Misunderstanding one's intent. 316 00:20:19,967 --> 00:20:21,336 You're just like your mom. 317 00:20:21,336 --> 00:20:23,366 I have no intention of going abroad to study. 318 00:20:24,606 --> 00:20:28,106 There's something I must stay here and do. 319 00:20:28,807 --> 00:20:30,106 Something you must do? 320 00:20:30,106 --> 00:20:31,977 Clear my mom's name. 321 00:20:33,616 --> 00:20:36,217 - Wait. - No, you can't go inside. 322 00:20:39,916 --> 00:20:41,126 I called them. 323 00:20:45,856 --> 00:20:47,426 Thank you for coming. 324 00:20:48,566 --> 00:20:50,426 You seemed to be curious about me. 325 00:20:50,767 --> 00:20:53,437 I thought it best I explain, so I asked you all to come here. 326 00:20:54,707 --> 00:20:56,906 Where Center Director Cheon is too. 327 00:21:02,007 --> 00:21:04,146 What do you think you're doing? 328 00:21:05,047 --> 00:21:08,586 Today, I will reveal the last moments of my mom... 329 00:21:08,916 --> 00:21:11,217 who was called the Admissions Murderer. 330 00:21:11,557 --> 00:21:13,586 - What do you mean? - Is there a video? 331 00:21:13,586 --> 00:21:16,886 - What is this about? - Show their face. Ms. Cheon? 332 00:21:16,886 --> 00:21:18,957 Three people appear in this video. 333 00:21:19,626 --> 00:21:23,467 My mom, Chairman Joo Dan Tae, and... 334 00:21:25,096 --> 00:21:26,537 Center Director Cheon. 335 00:21:26,537 --> 00:21:27,937 - What? - No way. 336 00:21:28,336 --> 00:21:30,237 - What? - Is that true? 337 00:21:30,237 --> 00:21:31,737 What happened? 338 00:21:31,737 --> 00:21:35,906 I reached the location after Oh Yoon Hee fell. 339 00:21:36,346 --> 00:21:38,277 I didn't see anything. 340 00:21:38,277 --> 00:21:39,517 That's a lie. 341 00:21:39,916 --> 00:21:42,687 Center Director Cheon was there when my mom was alive. 342 00:21:43,047 --> 00:21:44,957 And she stayed silent until now. 343 00:21:45,616 --> 00:21:47,156 My mom was called an abductor... 344 00:21:47,457 --> 00:21:50,787 and Admissions Murderer, and you said nothing. 345 00:21:51,626 --> 00:21:52,727 Why was that? 346 00:21:53,027 --> 00:21:54,457 Were you... 347 00:21:54,457 --> 00:21:56,297 working with the murderer, Joo Dan Tae? 348 00:21:57,197 --> 00:21:59,237 Or did you help him murder my mom? 349 00:21:59,237 --> 00:22:00,596 What are you... 350 00:22:03,066 --> 00:22:04,906 What are you talking about? 351 00:22:05,636 --> 00:22:07,037 It's not true. 352 00:22:07,207 --> 00:22:08,676 I'm a victim. 353 00:22:09,047 --> 00:22:11,916 Joo Dan Tae did everything on his own. 354 00:22:12,547 --> 00:22:14,916 Really? Are you sure? 355 00:22:17,316 --> 00:22:18,416 Yoon Hee! 356 00:22:18,416 --> 00:22:20,017 - Hey, get that! - Film it! 357 00:22:24,227 --> 00:22:25,297 Hurry up! 358 00:22:25,297 --> 00:22:28,297 - She was trying to save Eun Byeol. - Make sure you get everything. 359 00:22:28,297 --> 00:22:30,267 - I'm getting everything. - Oh, my. 360 00:22:31,366 --> 00:22:33,267 Oh, no! 361 00:22:34,237 --> 00:22:37,237 There is a car standing precariously over the edge of a cliff. 362 00:22:37,437 --> 00:22:40,977 It looks like it's about to fall off at any moment. 363 00:22:41,076 --> 00:22:43,576 This is the dashboard cam footage... 364 00:22:43,576 --> 00:22:46,876 from the Ha Eun Byeol Abduction Case which became the talk of the town. 365 00:22:46,876 --> 00:22:48,416 Stop it! 366 00:22:48,586 --> 00:22:50,687 Eun Byeol is in the car! 367 00:22:50,687 --> 00:22:52,656 Eun Byeol! 368 00:22:53,987 --> 00:22:57,257 - Get Eun Byeol out first! - Oh Yoon Hee! 369 00:22:57,626 --> 00:23:00,426 Eun Byeol! 370 00:23:01,626 --> 00:23:02,926 Get her out! 371 00:23:02,926 --> 00:23:05,366 I'll move when you get her out, so do it now! 372 00:23:05,366 --> 00:23:06,967 Hold on a second! 373 00:23:07,237 --> 00:23:08,606 Eun Byeol, wake up! 374 00:23:08,606 --> 00:23:11,066 Oh, no. Eun Byeol... 375 00:23:18,277 --> 00:23:21,217 The dashcam footage from the case where Oh Yoon Hee was suspected... 376 00:23:21,217 --> 00:23:23,846 to have abducted her daughter's friend has been revealed. 377 00:23:24,017 --> 00:23:26,416 In the footage, after Chairman Joo Dan Tae of Cheong A Group... 378 00:23:26,416 --> 00:23:28,656 is seen pushing Oh and disappearing, 379 00:23:28,656 --> 00:23:30,987 we are able to see that Oh was still alive... 380 00:23:30,987 --> 00:23:32,557 thus causing controversy. 381 00:23:32,697 --> 00:23:35,497 Ms. Oh Yoon Hee has gone from an assailant to a victim, 382 00:23:35,497 --> 00:23:36,866 and until the moments before her death, 383 00:23:36,866 --> 00:23:39,497 she did everything she could to help her daughter's friend... 384 00:23:39,497 --> 00:23:40,967 shocking many people. 385 00:23:41,166 --> 00:23:43,507 As it turns out, the person who was with Oh until the end... 386 00:23:43,507 --> 00:23:47,277 was Chairman Joo Dan Tae's wife, Center Director Cheon Seo Jin. 387 00:23:47,406 --> 00:23:49,447 With the reveal that she was a witness in the case, 388 00:23:49,447 --> 00:23:52,176 the fact that she had taken a passive stance regarding Oh, 389 00:23:52,176 --> 00:23:54,916 who saved her daughter's life, has turned into suspicion. 390 00:23:55,116 --> 00:23:56,747 - Eun Byeol. - After the fact that Oh Yoon Hee... 391 00:23:56,747 --> 00:23:58,616 was falsely charged had been brought to light, 392 00:23:58,616 --> 00:24:00,586 people have begun to raise their voices for an investigation. 393 00:24:00,586 --> 00:24:02,356 - Why are you watching this? - Some say... 394 00:24:02,356 --> 00:24:05,697 The dashcam video doesn't show you pushing Ro Na's mom. 395 00:24:05,856 --> 00:24:08,626 - Thank goodness. Right? - What? 396 00:24:08,626 --> 00:24:10,866 You know that I remember everything. 397 00:24:11,467 --> 00:24:12,896 I was just pretending to have forgotten. 398 00:24:12,896 --> 00:24:14,967 Don't you dare say that to anyone. 399 00:24:15,136 --> 00:24:17,707 The culprit has been revealed anyway. It's Joo Dan Tae. 400 00:24:17,707 --> 00:24:20,336 But reporters will still harass you. 401 00:24:21,876 --> 00:24:23,807 See? People are already calling. 402 00:24:25,416 --> 00:24:28,017 Turn off your phone too. There's no need to create trouble. 403 00:24:28,017 --> 00:24:29,687 The best thing to do right now is to ignore it. 404 00:24:30,487 --> 00:24:32,757 Once the Cheong A Group Chairman Inauguration ceremony ends, 405 00:24:33,886 --> 00:24:36,656 - I can handle everything. - How? 406 00:24:36,656 --> 00:24:38,557 I told you! The culprit is Chairman Joo. 407 00:24:41,596 --> 00:24:45,096 So don't worry about anything and just trust me. 408 00:24:45,967 --> 00:24:47,497 Do you understand what I'm saying? 409 00:25:05,316 --> 00:25:07,517 Why isn't the medicine working? 410 00:25:08,187 --> 00:25:10,886 She needs to lose her memory before the investigation. 411 00:25:12,856 --> 00:25:14,027 What happened? 412 00:25:14,027 --> 00:25:16,366 How did Ro Na get her hands on the dashboard camera footage? 413 00:25:16,366 --> 00:25:18,237 You said it was broken, so how did they fix it? 414 00:25:18,237 --> 00:25:20,537 The police received a tip under the name Jin Bun Hong. 415 00:25:20,866 --> 00:25:23,537 It seems that they recovered it through digital forensics. 416 00:25:25,507 --> 00:25:27,537 Jin Bun Hong, that witch! 417 00:25:29,277 --> 00:25:30,646 How much of it was filmed? 418 00:25:30,777 --> 00:25:31,977 Was what was covered on the news everything? 419 00:25:31,977 --> 00:25:33,076 What about after that? 420 00:25:33,277 --> 00:25:35,747 The moment when Oh Yoon Hee fell wasn't on it. 421 00:25:35,816 --> 00:25:37,116 The footage seems to have been edited, 422 00:25:37,116 --> 00:25:39,356 but the edge of the cliff can't be seen from the angle of the camera. 423 00:25:39,987 --> 00:25:41,987 They may have chosen not to reveal that part of it. 424 00:25:41,987 --> 00:25:44,457 If that's the case, they would've called you in already. 425 00:25:44,656 --> 00:25:47,757 Seeing as to how nobody has called, what you saw was probably all of it. 426 00:25:48,697 --> 00:25:50,027 You can relax. 427 00:25:51,636 --> 00:25:53,166 Jin Bun Hong's about to ruin... 428 00:25:53,166 --> 00:25:55,336 my plan to make Joo Dan Tae take the fall for everything. 429 00:25:55,336 --> 00:25:56,866 Why did this happen now? 430 00:25:57,507 --> 00:25:58,507 What about Jin Bun Hong? 431 00:25:58,507 --> 00:26:00,876 She went totally off the grid after the press conference. 432 00:26:01,777 --> 00:26:05,017 I gave her 500 million dollars, but she stabbed me in the back? 433 00:26:05,846 --> 00:26:06,876 Do you think... 434 00:26:08,646 --> 00:26:10,947 she gave Joo Dan Tae that footage too? 435 00:26:10,947 --> 00:26:12,517 And received money from both sides? 436 00:26:13,787 --> 00:26:16,926 She's a conniving woman. I wouldn't put it past her. 437 00:26:17,856 --> 00:26:20,156 What if Joo Dan Tae has the latter half... 438 00:26:20,527 --> 00:26:22,126 of that footage? 439 00:26:22,896 --> 00:26:24,566 What if he took it and ran? 440 00:26:26,336 --> 00:26:27,797 He'll come back. 441 00:26:28,666 --> 00:26:29,836 I'm sure of it. 442 00:26:30,807 --> 00:26:31,977 Joo Dan Tae. 443 00:26:38,146 --> 00:26:39,717 Cheon Seo Jin... 444 00:26:39,977 --> 00:26:42,187 will do anything she can to hold out until the inauguration ceremony. 445 00:26:42,646 --> 00:26:46,316 She is deluded enough to think that as the leader of Cheong A Group, 446 00:26:46,957 --> 00:26:49,487 she will have the power to cover this whole thing up. 447 00:26:49,586 --> 00:26:52,957 Since she believes that Su Ryeon and I are gone for good, 448 00:26:53,997 --> 00:26:55,467 I'm sure she will do that. 449 00:26:55,666 --> 00:26:57,326 Come tomorrow, Cheon Seo Jin... 450 00:26:58,237 --> 00:27:00,136 will also find out the truth. 451 00:27:01,037 --> 00:27:03,366 That Yoon Hee didn't just die. 452 00:27:04,507 --> 00:27:06,136 That killing Yoon Hee... 453 00:27:06,636 --> 00:27:09,507 was the biggest mistake in her life. 454 00:27:47,222 --> 00:27:49,023 I've told the reporters that... 455 00:27:49,023 --> 00:27:51,023 you will hold a press conference after the inauguration ceremony. 456 00:27:51,023 --> 00:27:53,192 Good job. What about the sale of Cheong A Constructions? 457 00:27:53,192 --> 00:27:54,962 I set a meeting for 10 a.m. 458 00:27:55,293 --> 00:27:58,033 You have to sign the promissory note within the day, so it's urgent. 459 00:27:58,162 --> 00:28:00,472 Pay back the loan as soon as the down payment comes in. 460 00:28:00,472 --> 00:28:01,732 Once we get the three billion dollars, 461 00:28:02,142 --> 00:28:04,343 our financial difficulties will be resolved immediately. 462 00:28:05,273 --> 00:28:06,273 What about Eun Byeol? 463 00:28:06,442 --> 00:28:08,942 She'll be going to the ceremony straight from the practice room. 464 00:28:08,942 --> 00:28:10,682 Make sure she has bodyguards with her. 465 00:28:11,742 --> 00:28:13,883 Joo Dan Tae might show up. 466 00:28:15,853 --> 00:28:17,853 We need to finish the deal before the ceremony. 467 00:28:18,682 --> 00:28:20,023 Make sure there are no issues. 468 00:28:20,023 --> 00:28:21,093 Yes, ma'am. 469 00:28:27,293 --> 00:28:29,263 I just need to get through today. If I do, 470 00:28:30,932 --> 00:28:33,502 everything will go back into place perfectly. 471 00:28:44,412 --> 00:28:47,283 How annoying. Give me the keys. 472 00:29:06,873 --> 00:29:08,432 There's a hole in the tire! 473 00:29:09,672 --> 00:29:10,742 What's going on? 474 00:29:17,783 --> 00:29:18,883 Dad? 475 00:29:31,492 --> 00:29:34,432 Alex? I'm about to leave right now. 476 00:29:34,432 --> 00:29:36,563 Did you check the contract? 477 00:29:36,702 --> 00:29:39,533 I am so disappointed in you. 478 00:29:39,803 --> 00:29:43,603 Unfortunately, I'm going to have to go and cancel this contract. 479 00:29:43,942 --> 00:29:45,442 What are you talking about? 480 00:29:46,712 --> 00:29:48,513 What do you mean you're going to cancel the contract? 481 00:29:48,513 --> 00:29:51,242 I specifically said in my terms... 482 00:29:51,242 --> 00:29:54,583 that the owner should not have any criminal background. 483 00:29:54,583 --> 00:29:56,252 But it just so happens to be... 484 00:29:56,252 --> 00:29:59,452 that the person who was keeping my brother, Logan, captive... 485 00:30:00,222 --> 00:30:01,722 happened to be you. 486 00:30:02,293 --> 00:30:04,462 Who on earth would say such nonsense? 487 00:30:04,523 --> 00:30:07,063 It's not true. It's nothing but a baseless rumor! 488 00:30:07,063 --> 00:30:08,763 - It was all Shim Su Ryeon's... - Yes, well... 489 00:30:08,763 --> 00:30:11,202 We'll see if it's a rumor or not pretty darn soon, 490 00:30:11,202 --> 00:30:14,773 but until then, this contract is on hold. 491 00:30:16,172 --> 00:30:17,343 Goodbye. 492 00:30:19,642 --> 00:30:20,742 Got you. 493 00:30:20,742 --> 00:30:21,813 Alex? 494 00:30:22,682 --> 00:30:23,712 Alex? 495 00:30:25,043 --> 00:30:26,883 What on earth did he hear? 496 00:30:28,252 --> 00:30:29,583 No, this can't happen. 497 00:30:30,023 --> 00:30:31,323 Without that money, 498 00:30:32,323 --> 00:30:34,252 I can't become the chairwoman. 499 00:30:39,662 --> 00:30:41,263 Why are you in such a rush? 500 00:30:41,563 --> 00:30:43,333 Move. I don't have time for this. 501 00:30:45,502 --> 00:30:47,833 Were you on your way to the inauguration ceremony? 502 00:30:48,133 --> 00:30:50,242 The ceremony got canceled. 503 00:30:50,242 --> 00:30:51,902 You can't go. 504 00:30:52,273 --> 00:30:54,972 Nonsense. Why would it be canceled? 505 00:30:55,412 --> 00:30:57,313 You want to know why? I'll tell you. 506 00:30:57,912 --> 00:31:00,553 Oh Yoon Hee. You killed her, didn't you? 507 00:31:00,853 --> 00:31:01,912 Why? 508 00:31:02,583 --> 00:31:04,422 Why did you kill an innocent woman? 509 00:31:05,083 --> 00:31:06,992 You're being ridiculous! 510 00:31:07,652 --> 00:31:09,623 Where do you think you're going? 511 00:31:09,623 --> 00:31:11,863 Let go of me! 512 00:31:19,402 --> 00:31:21,803 (Cheong A Group) 513 00:31:24,942 --> 00:31:27,613 - Why isn't she here yet? - What's going on? 514 00:31:27,613 --> 00:31:29,212 - When is she coming? - What do we do? 515 00:31:29,212 --> 00:31:30,482 (Cheong A Group) 516 00:31:30,482 --> 00:31:32,043 (Inauguration Ceremony of Chairwoman Cheon Seo Jin) 517 00:31:32,043 --> 00:31:34,553 (Chairwoman Cheon Seo Jin) 518 00:31:41,452 --> 00:31:42,823 Where am I? 519 00:31:48,232 --> 00:31:49,402 Who are you? 520 00:31:57,642 --> 00:31:58,803 Shim Su Ryeon? 521 00:32:04,712 --> 00:32:06,083 Why are you still alive? 522 00:32:06,652 --> 00:32:08,083 Did you run away? 523 00:32:09,383 --> 00:32:10,722 You remember this place, don't you? 524 00:32:11,482 --> 00:32:13,053 It must be quite familiar to you. 525 00:32:13,523 --> 00:32:15,553 You set up this place yourself to torture Logan. 526 00:32:16,722 --> 00:32:18,563 Here, you gave the order... 527 00:32:18,763 --> 00:32:20,992 to keep him barely alive. 528 00:32:23,462 --> 00:32:24,833 Save Logan, 529 00:32:25,502 --> 00:32:26,672 no matter what. 530 00:32:26,873 --> 00:32:28,633 I'm not expecting him to properly function like a human being. 531 00:32:28,773 --> 00:32:30,273 I just need him alive. 532 00:32:34,972 --> 00:32:37,883 Let me go. Now! 533 00:32:40,013 --> 00:32:41,583 This is impressive. 534 00:32:41,883 --> 00:32:43,682 But your luck ends here. 535 00:32:43,682 --> 00:32:46,353 You'll soon get caught and torn into pieces. 536 00:32:46,553 --> 00:32:49,462 You shouldn't underestimate James's family. 537 00:32:51,662 --> 00:32:53,563 Just worry about yourself. 538 00:32:54,692 --> 00:32:56,363 How far were you willing to go? 539 00:32:56,803 --> 00:32:59,033 In addition to killing Yoon Hee, 540 00:32:59,033 --> 00:33:01,303 you even tried to get rid of me and Logan? 541 00:33:02,773 --> 00:33:04,472 Did you think, if you got rid of everyone, 542 00:33:04,472 --> 00:33:06,043 everything would be yours? 543 00:33:06,043 --> 00:33:07,343 I didn't do it. 544 00:33:07,472 --> 00:33:09,412 Joo Dan Tae is the one who killed Oh Yoon Hee. 545 00:33:09,412 --> 00:33:11,942 He is also the one who blew up Logan's car. 546 00:33:12,182 --> 00:33:13,252 You're insane. 547 00:33:17,623 --> 00:33:19,492 Let me go! 548 00:33:20,152 --> 00:33:21,152 Eun Byeol! 549 00:33:29,303 --> 00:33:30,303 Oh Yoon Hee. 550 00:33:31,202 --> 00:33:33,133 Our ill-fated relationship ends here. 551 00:33:34,373 --> 00:33:35,373 Goodbye. 552 00:33:56,907 --> 00:33:57,907 It's not true. 553 00:33:59,177 --> 00:34:02,447 No, it's not true. That footage is fake. 554 00:34:03,048 --> 00:34:06,078 Look me in the eyes. That demon is you. 555 00:34:06,518 --> 00:34:08,147 Yoon Hee was trying to save your daughter, 556 00:34:08,147 --> 00:34:10,187 and you pushed her off the cliff. 557 00:34:11,117 --> 00:34:12,288 Why did you do that? 558 00:34:13,187 --> 00:34:15,587 What did she do so wrong? 559 00:34:15,587 --> 00:34:17,857 I don't know! It has nothing to do with me! 560 00:34:21,828 --> 00:34:23,897 I knew you'd deny it. 561 00:34:25,397 --> 00:34:26,568 It doesn't matter. 562 00:34:27,897 --> 00:34:29,268 In the end, 563 00:34:30,068 --> 00:34:32,038 your daughter will pay for everything you've done. 564 00:34:33,637 --> 00:34:36,078 What? Not my daughter. 565 00:34:36,748 --> 00:34:38,048 Where is Eun Byeol now? 566 00:34:38,548 --> 00:34:40,847 Leave her alone, or I'll kill you! 567 00:34:41,218 --> 00:34:42,318 Let me go! 568 00:34:43,147 --> 00:34:45,647 If your daughter's life is so precious to you, 569 00:34:46,157 --> 00:34:47,988 how could you do that to Yoon Hee? 570 00:34:50,927 --> 00:34:53,357 You'll lose everything. 571 00:34:54,258 --> 00:34:56,668 From money, which you value more than anything, 572 00:34:56,898 --> 00:34:58,668 to Cheong A Group, Cheong A Foundation, 573 00:34:58,668 --> 00:35:00,297 and Cheong A Arts Center... All of it. 574 00:35:05,137 --> 00:35:06,137 On top of that, 575 00:35:08,338 --> 00:35:10,007 the person you love more than anyone else, 576 00:35:11,047 --> 00:35:12,817 your daughter, Ha Eun Byeol. 577 00:35:13,578 --> 00:35:14,947 No! 578 00:35:15,078 --> 00:35:16,717 I'll kill you, Shim Su Ryeon! 579 00:35:17,217 --> 00:35:19,657 Bring my daughter to me. She didn't do anything wrong! 580 00:35:19,657 --> 00:35:21,518 Let me go! Now! 581 00:35:21,858 --> 00:35:23,328 Let me go! 582 00:35:23,328 --> 00:35:26,297 Eun Byeol... Bring her to me! 583 00:35:30,668 --> 00:35:31,898 One more thing. 584 00:35:33,898 --> 00:35:36,737 I'll take away your voice... 585 00:35:36,737 --> 00:35:38,708 so you can stop lying so shamelessly. 586 00:35:38,838 --> 00:35:40,507 No. Don't do that. 587 00:35:40,978 --> 00:35:43,078 Please. Don't. 588 00:35:43,078 --> 00:35:45,578 Su Ryeon, please. 589 00:35:46,418 --> 00:35:47,717 Don't do that. Please. 590 00:35:48,317 --> 00:35:50,317 No! Don't! 591 00:35:50,317 --> 00:35:53,058 No! Please... 592 00:36:30,128 --> 00:36:31,128 What? 593 00:36:32,427 --> 00:36:33,498 Is it painful? 594 00:36:34,998 --> 00:36:37,498 Is the pain too much to bear? 595 00:36:38,467 --> 00:36:40,097 Didn't you know that... 596 00:36:40,367 --> 00:36:42,567 when you made others suffer? 597 00:36:44,467 --> 00:36:45,808 Feel the pain thoroughly. 598 00:36:47,237 --> 00:36:48,907 Realize what you've done to others. 599 00:37:20,078 --> 00:37:21,538 Stop that. 600 00:37:22,208 --> 00:37:24,547 Min Hyuk, isn't this place wonderful? 601 00:37:24,547 --> 00:37:27,078 It's paradise. 602 00:37:27,748 --> 00:37:29,487 Do you want to go shopping? 603 00:37:29,487 --> 00:37:31,487 Or should we get something to eat? 604 00:37:31,817 --> 00:37:35,418 No. Let's just have something delivered to our hotel room. 605 00:37:35,418 --> 00:37:38,128 It seems like suite guests can order special meals. 606 00:37:38,128 --> 00:37:39,257 When are we going home? 607 00:37:39,427 --> 00:37:40,927 We're not going to live here forever, are we? 608 00:37:40,927 --> 00:37:42,527 We are leaving. 609 00:37:42,927 --> 00:37:44,398 For the next country. 610 00:37:45,498 --> 00:37:47,498 I've already booked everything. 611 00:37:47,838 --> 00:37:50,108 In Hawaii, we'll relax in a villa with a private pool. 612 00:37:50,108 --> 00:37:52,137 In Switzerland, we'll go skiing. 613 00:37:52,137 --> 00:37:53,637 In Paris, we'll see fashion shows. 614 00:37:53,637 --> 00:37:54,978 In Italy... 615 00:37:56,208 --> 00:37:59,347 Son, should I buy you an opera house? 616 00:37:59,347 --> 00:38:01,717 Mom, aren't you even worried about Dad? 617 00:38:01,717 --> 00:38:04,288 I feel so bad being here without him. 618 00:38:04,447 --> 00:38:06,788 Why would I worry about him? 619 00:38:06,788 --> 00:38:09,987 I know he can survive anywhere in the world. 620 00:38:10,628 --> 00:38:11,757 You're right. 621 00:38:12,858 --> 00:38:14,657 Anyway, let's order a little food first. 622 00:38:15,058 --> 00:38:16,668 Excuse me. 623 00:38:19,467 --> 00:38:20,867 - What? - What? 624 00:38:20,867 --> 00:38:23,637 Are you Ms. Ko Sang A, CEO of Bon-bi Holdings? 625 00:38:23,637 --> 00:38:25,467 - What? - What is he saying? 626 00:38:25,808 --> 00:38:27,578 - I don't know. - You're under arrest... 627 00:38:27,578 --> 00:38:29,777 for embezzling Cheong A Group's funds. 628 00:38:29,907 --> 00:38:30,907 What? 629 00:38:31,078 --> 00:38:33,117 I embezzled their funds? I didn't! 630 00:38:33,518 --> 00:38:34,847 Let's take her away. 631 00:38:36,487 --> 00:38:38,518 - Mom. - Son! 632 00:38:38,518 --> 00:38:41,058 Min Hyuk! 633 00:38:41,058 --> 00:38:42,828 Let go of me! 634 00:38:45,527 --> 00:38:47,527 My goodness. 635 00:38:48,228 --> 00:38:50,427 I must have been out of my mind. 636 00:38:50,427 --> 00:38:52,998 I shouldn't have stolen Chairman Joo's money. 637 00:38:52,998 --> 00:38:54,737 Before I could even touch it... 638 00:38:54,867 --> 00:38:56,038 Gosh, I'm starving. 639 00:38:56,268 --> 00:38:58,237 This is driving me crazy. 640 00:38:58,367 --> 00:38:59,367 (Detective) 641 00:39:08,217 --> 00:39:09,788 Oh, dear. 642 00:39:10,317 --> 00:39:14,987 How did the mighty Lee Kyu Jin end up like this? 643 00:39:17,887 --> 00:39:19,697 (Ant Real Estate) 644 00:39:25,067 --> 00:39:27,067 (Ant Real Estate) 645 00:39:29,467 --> 00:39:31,867 I'm in a bit of a situation. 646 00:39:31,867 --> 00:39:33,608 I need to sell the 55th floor of Hera Palace... 647 00:39:33,608 --> 00:39:35,308 in Samseong-dong immediately. 648 00:39:35,308 --> 00:39:39,347 Hera Palace is in Samseong-dong. Why did you come to Namyangju? 649 00:39:39,347 --> 00:39:41,648 I had no choice. 650 00:39:41,648 --> 00:39:44,347 I know all realtors are connected in a network. 651 00:39:44,347 --> 00:39:46,757 At such a cheap price, it'll be sold in no time. 652 00:39:46,757 --> 00:39:49,487 And I want the down payment in cash. 653 00:39:49,487 --> 00:39:50,558 Please. 654 00:39:54,058 --> 00:39:55,797 - Oh, my. - Lee Kyu Jin. 655 00:39:55,797 --> 00:39:58,427 You're under arrest for embezzling Cheong A Group's funds. 656 00:39:58,427 --> 00:39:59,867 Move! Go away! 657 00:39:59,867 --> 00:40:00,867 Cuff him. 658 00:40:01,137 --> 00:40:02,597 You have the right to remain silent... 659 00:40:02,597 --> 00:40:05,338 - and the right to an attorney... - I'm an attorney myself! 660 00:40:05,608 --> 00:40:09,708 My salary used to be paid by taxpayers too! 661 00:40:13,347 --> 00:40:16,248 Mr. Baek Jun Ki. It's time for your medicine. 662 00:40:21,317 --> 00:40:22,518 Who says I'm Baek Jun Ki? 663 00:40:22,518 --> 00:40:24,128 I'm Joo Dan Tae! 664 00:40:24,688 --> 00:40:26,157 After everything I did... 665 00:40:26,358 --> 00:40:28,197 to abandon that name, to break free from it... 666 00:40:33,637 --> 00:40:34,938 How... 667 00:40:37,108 --> 00:40:38,407 How did you... 668 00:40:39,467 --> 00:40:40,637 Where's my money? 669 00:40:41,438 --> 00:40:43,047 Give me my money, 670 00:40:43,748 --> 00:40:44,947 and I'll spare your life. 671 00:40:45,648 --> 00:40:49,347 You're not even worth killing. 672 00:40:49,688 --> 00:40:52,088 Okay. I'll give it to you. 673 00:40:52,547 --> 00:40:54,458 I'll give you the money, the house, everything. 674 00:40:54,617 --> 00:40:56,487 Don't do this, Jun Ki. 675 00:40:57,157 --> 00:40:58,728 This isn't you. 676 00:40:58,788 --> 00:41:00,398 You're a good kid. 677 00:41:00,427 --> 00:41:03,697 I don't need to be good. Just give me my money! 678 00:41:05,467 --> 00:41:06,637 Hey! 679 00:41:08,567 --> 00:41:09,768 Hey! 680 00:41:14,907 --> 00:41:16,547 I took in a worthless bum, 681 00:41:16,547 --> 00:41:19,148 fed and clothed him, and made a decent person out of him, 682 00:41:19,148 --> 00:41:20,817 and you want money? 683 00:41:21,777 --> 00:41:25,918 This is why you shouldn't be kind to orphan rats. 684 00:41:26,657 --> 00:41:28,518 You ingrate. 685 00:41:28,518 --> 00:41:30,987 I don't owe you anything. 686 00:41:31,788 --> 00:41:34,998 You sucked the life out of me. 687 00:41:35,358 --> 00:41:37,498 How could you steal from me... 688 00:41:37,597 --> 00:41:39,297 of all people? 689 00:41:39,527 --> 00:41:41,338 You built this nice house... 690 00:41:41,338 --> 00:41:43,538 and want to live in luxury by yourself? 691 00:41:43,637 --> 00:41:46,007 Give me my money now! 692 00:41:51,047 --> 00:41:54,447 You can just save up again. 693 00:41:54,447 --> 00:41:56,717 That chick Na Ae Gyo is good at begging. 694 00:41:57,188 --> 00:42:00,317 You two were an amazing pair. 695 00:42:00,558 --> 00:42:02,717 You'll be millionaires in no time. 696 00:42:05,588 --> 00:42:06,927 Please, I'm begging you. 697 00:42:07,358 --> 00:42:09,527 I didn't eat or buy anything I wanted... 698 00:42:09,527 --> 00:42:11,527 and saved every cent I made from begging... 699 00:42:11,628 --> 00:42:14,898 since I was ten years old and gave it all to you. 700 00:42:15,297 --> 00:42:16,808 You said you'd buy me... 701 00:42:16,938 --> 00:42:19,608 a house in the middle of Seoul. 702 00:42:20,137 --> 00:42:21,938 You said you'd let me... 703 00:42:22,078 --> 00:42:25,148 build a house on the land where my mom died! 704 00:42:25,907 --> 00:42:28,617 What is this annoying loser babbling about? 705 00:42:30,217 --> 00:42:31,788 Where's my money? 706 00:42:32,148 --> 00:42:34,958 Where is poor Ae Gyo's money? 707 00:42:35,188 --> 00:42:36,757 Shut it, jerk. 708 00:42:39,128 --> 00:42:40,197 Hey. 709 00:42:40,728 --> 00:42:43,828 Wash your sneakers, will you? 710 00:42:44,168 --> 00:42:46,838 Seeing these dirty sneakers kills my appetite. 711 00:42:46,838 --> 00:42:48,467 How many times must I tell you that? 712 00:42:49,808 --> 00:42:53,378 Don't spread your disease and get lost, you jerk. 713 00:43:07,518 --> 00:43:09,387 Open the safe now! 714 00:43:09,387 --> 00:43:10,757 You freak. 715 00:43:10,757 --> 00:43:12,688 Open the safe! 716 00:43:20,197 --> 00:43:21,538 You scumbag. 717 00:43:30,708 --> 00:43:32,248 I can't go down like this. 718 00:43:33,217 --> 00:43:35,078 I did nothing wrong. 719 00:43:35,378 --> 00:43:37,347 All I did was work hard. 720 00:43:37,418 --> 00:43:40,918 I built Hera Palace by working my fingers to the bone. 721 00:43:40,958 --> 00:43:43,188 I won't let jerks like Su Ryeon... 722 00:43:43,257 --> 00:43:45,588 and Logan taint it. 723 00:43:46,188 --> 00:43:47,597 I need to get out of here. 724 00:43:47,898 --> 00:43:49,697 I must get out of here somehow. 725 00:43:58,007 --> 00:44:02,878 Hurry! Please send help! 726 00:44:04,407 --> 00:44:06,918 - Stop it! - Bring it. 727 00:44:07,018 --> 00:44:08,878 Stop it! 728 00:44:37,447 --> 00:44:38,507 Let go of me. 729 00:44:39,108 --> 00:44:40,677 You people are dead. 730 00:44:40,677 --> 00:44:43,047 Let go of me! 731 00:44:44,288 --> 00:44:46,347 I want to go back! 732 00:44:46,688 --> 00:44:48,088 Let go. 733 00:45:02,438 --> 00:45:03,838 She's fine? 734 00:45:03,907 --> 00:45:05,737 Yes. Look. 735 00:45:07,637 --> 00:45:09,878 Her MRI and brainwave scans... 736 00:45:09,878 --> 00:45:11,507 all came back normal. 737 00:45:11,748 --> 00:45:14,717 How about early-stage dementia or anything unusual? 738 00:45:15,217 --> 00:45:16,847 No, nothing. 739 00:45:17,447 --> 00:45:18,918 You're worried for nothing. 740 00:45:18,918 --> 00:45:21,217 Are you sure she took that drug? 741 00:45:24,958 --> 00:45:26,958 I didn't take the drug. 742 00:45:27,858 --> 00:45:30,228 I didn't take the drug that erases memories. 743 00:45:31,197 --> 00:45:32,567 So don't worry. 744 00:45:32,728 --> 00:45:34,797 Then why did you take them from Bun Hong? 745 00:45:34,867 --> 00:45:36,808 It must have been at least 100 pills. 746 00:45:36,808 --> 00:45:38,608 I was going to take them, but I threw them out. 747 00:45:39,438 --> 00:45:42,137 Did you bug me all day long just to check that? 748 00:45:42,907 --> 00:45:45,047 Are you done? May I go now? 749 00:45:45,378 --> 00:45:47,347 It's Mom's inauguration. I'm late. 750 00:45:49,047 --> 00:45:51,487 You need to live with me now. You can't live with Mom. 751 00:45:51,487 --> 00:45:53,317 No. Why should I? 752 00:45:53,418 --> 00:45:54,918 Mom needs me. 753 00:45:54,918 --> 00:45:56,828 How much worse do you want to get? 754 00:45:57,027 --> 00:45:58,588 If you didn't take that drug, 755 00:45:58,987 --> 00:46:00,398 it means you remember. 756 00:46:00,697 --> 00:46:04,427 You know what your mom did to Ro Na's mom on the cliff! 757 00:46:05,567 --> 00:46:08,637 You know everything. So why won't you say anything? 758 00:46:09,097 --> 00:46:10,768 Don't you feel bad for Ro Na? 759 00:46:14,078 --> 00:46:17,177 Exactly. So forget this terrible daughter. 760 00:46:17,177 --> 00:46:19,608 I'm a monster who can't be reformed! 761 00:46:20,478 --> 00:46:21,677 Eun Byeol. 762 00:46:21,847 --> 00:46:23,817 Go to Ro Na. 763 00:46:24,047 --> 00:46:25,987 Don't worry about Mom and me. 764 00:46:25,987 --> 00:46:28,217 Go be a dad to Ro Na. 765 00:46:29,088 --> 00:46:30,288 She has... 766 00:46:31,188 --> 00:46:33,157 no one else but you now. 767 00:46:38,867 --> 00:46:41,898 You knew too? 768 00:46:43,567 --> 00:46:45,007 When Ro Na's mom... 769 00:46:45,338 --> 00:46:47,277 risked her life to save me. 770 00:46:48,078 --> 00:46:49,438 That's when I realized. 771 00:46:50,507 --> 00:46:53,418 That was the only reasonable explanation. 772 00:46:53,677 --> 00:46:55,518 Because I was your daughter. 773 00:46:57,688 --> 00:47:00,117 She liked you a lot. 774 00:47:02,117 --> 00:47:04,887 So go. Just go! 775 00:47:08,927 --> 00:47:10,967 I'm sorry to Ro Na's mom, 776 00:47:11,128 --> 00:47:12,567 but I can't leave Mom. 777 00:47:12,998 --> 00:47:14,737 I have to protect her. 778 00:47:15,697 --> 00:47:17,808 If I leave her too, 779 00:47:18,567 --> 00:47:20,708 I'd feel so sorry for Mom. 780 00:47:21,677 --> 00:47:23,907 She did it for me. 781 00:47:24,047 --> 00:47:26,148 So how can I hate her? 782 00:47:28,078 --> 00:47:30,648 I'm going to live with Mom, just the two of us. 783 00:47:35,058 --> 00:47:37,657 So don't come to me ever again. 784 00:47:41,498 --> 00:47:42,558 Eun Byeol. 785 00:47:49,597 --> 00:47:52,668 (Cheong A Medical Center) 786 00:48:25,386 --> 00:48:26,585 Eun Byeol. 787 00:48:29,616 --> 00:48:30,656 Eun Byeol. 788 00:48:31,125 --> 00:48:33,056 I'm supposed to meet her at the inauguration. 789 00:49:24,206 --> 00:49:26,275 What's wrong with her? 790 00:49:26,476 --> 00:49:27,875 Hey... 791 00:49:29,746 --> 00:49:30,886 Eun Byeol. 792 00:49:32,545 --> 00:49:33,616 Eun Byeol! 793 00:49:34,116 --> 00:49:36,355 Eun Byeol. Where are you? 794 00:49:36,386 --> 00:49:37,585 Eun Byeol! 795 00:49:38,425 --> 00:49:39,456 Eun Byeol... 796 00:49:45,895 --> 00:49:48,295 Logan? 797 00:49:52,166 --> 00:49:54,596 How are you... 798 00:49:54,695 --> 00:49:56,065 I wondered... 799 00:49:56,766 --> 00:49:59,706 who had taken me just to torment me. 800 00:50:00,835 --> 00:50:03,405 You manipulated Jun Ki into betraying me... 801 00:50:03,746 --> 00:50:06,275 and got Ha Yoon Chul out to prolong my life? 802 00:50:06,275 --> 00:50:08,616 I never even imagined it would've been you. 803 00:50:09,146 --> 00:50:11,786 And then you dumped all the blame on Su Ryeon? 804 00:50:12,786 --> 00:50:14,286 How could you do that? 805 00:50:14,286 --> 00:50:17,056 That's not true. You've been lied to. 806 00:50:17,425 --> 00:50:19,655 Su Ryeon did all of this. 807 00:50:20,056 --> 00:50:21,525 That woman... 808 00:50:21,525 --> 00:50:24,226 tried to kill you to avenge her daughter's death. 809 00:50:24,396 --> 00:50:25,795 It wasn't me. 810 00:50:28,235 --> 00:50:30,036 Do you still not get it? 811 00:50:32,105 --> 00:50:33,735 You're dumber than I thought. 812 00:50:34,376 --> 00:50:36,235 I'm disappointed. 813 00:50:37,105 --> 00:50:38,175 What's going on? 814 00:50:39,746 --> 00:50:42,476 Did you two conspire together and pretend to be dead? 815 00:50:45,646 --> 00:50:46,746 Was I, 816 00:50:47,655 --> 00:50:49,855 Cheon Seo Jin, fooled? 817 00:50:50,385 --> 00:50:51,525 I saw you. 818 00:50:52,355 --> 00:50:54,556 You injected poison into my arm. 819 00:50:55,795 --> 00:50:58,065 Fortunately, Ha Yoon Chul saved me. 820 00:50:58,396 --> 00:50:59,396 Ha Yoon Chul? 821 00:51:00,965 --> 00:51:02,295 Cheon Seo Jin. 822 00:51:03,436 --> 00:51:04,605 You... 823 00:51:05,166 --> 00:51:07,735 You were the person behind the altered voice. 824 00:51:07,735 --> 00:51:09,436 I realized that a little too late. 825 00:51:09,706 --> 00:51:11,945 If I'd known, even if it meant rotting in prison, 826 00:51:11,945 --> 00:51:13,846 I wouldn't have accepted your help. 827 00:51:14,346 --> 00:51:16,715 I didn't get to kill you before Yoon Hee died. 828 00:51:17,016 --> 00:51:19,186 That's my only regret. Do you know that? 829 00:51:23,985 --> 00:51:26,585 The purchase of Cheong A Constructions is off the table. 830 00:51:27,155 --> 00:51:28,655 I don't have to explain, do I? 831 00:51:29,195 --> 00:51:32,266 I don't do business with criminals. 832 00:51:32,965 --> 00:51:35,866 Oh, and you provided the cause for the deal to fall through. 833 00:51:36,195 --> 00:51:38,005 Be prepared to pay the penalty. 834 00:51:40,936 --> 00:51:41,936 No. 835 00:51:42,436 --> 00:51:43,806 I can't go down like this. 836 00:51:43,806 --> 00:51:45,405 You're already ruined. 837 00:51:46,346 --> 00:51:48,246 You failed to repay... 838 00:51:48,246 --> 00:51:49,876 the promissory notes by today. 839 00:51:50,545 --> 00:51:52,385 You planned this from the start, didn't you? 840 00:51:52,616 --> 00:51:53,985 To bring me down. 841 00:51:54,485 --> 00:51:56,516 You brought in Jin Bun Hong and Baek Jun Ki... 842 00:51:56,516 --> 00:51:58,556 to set all this up, didn't you? 843 00:51:59,726 --> 00:52:02,396 I don't want to ruin the likes of you. 844 00:52:06,866 --> 00:52:08,635 Because I will kill you. 845 00:52:13,266 --> 00:52:15,635 The board of directors fired you today. 846 00:52:17,045 --> 00:52:18,445 Don't be too upset. 847 00:52:18,706 --> 00:52:20,876 The company's not even worth a piece of paper now. 848 00:52:22,275 --> 00:52:23,746 I was fired? 849 00:52:23,746 --> 00:52:26,385 I will take over Cheong A Arts Center. 850 00:52:26,956 --> 00:52:29,485 The 20 percent of shares that Yoon Hee had... 851 00:52:29,485 --> 00:52:30,925 were in my company's name. 852 00:52:31,286 --> 00:52:32,525 The owner's back. 853 00:52:32,525 --> 00:52:34,155 It's only right you return it to me. 854 00:52:34,155 --> 00:52:35,155 Shut your mouth. 855 00:52:35,795 --> 00:52:37,795 I'm the chairwoman of Cheong A Group! 856 00:52:37,795 --> 00:52:41,436 The arts center and foundation are all mine! 857 00:52:41,766 --> 00:52:43,905 I waited for this day for so long! 858 00:52:44,306 --> 00:52:45,806 I will never fall. 859 00:52:45,806 --> 00:52:47,976 Secretary Do. Where is he? 860 00:52:48,105 --> 00:52:49,706 Summon the directors now! 861 00:52:49,706 --> 00:52:51,806 I'll have the inauguration ceremony! 862 00:52:52,605 --> 00:52:54,876 Secretary Do! 863 00:53:00,045 --> 00:53:03,485 You finally show yourself, Ms. Cheon Seo Jin. 864 00:53:04,056 --> 00:53:05,286 Who are you people? 865 00:53:08,755 --> 00:53:10,226 You're Joo Dan Tae's wife, aren't you? 866 00:53:11,195 --> 00:53:13,226 I'm here for the money he borrowed from us. 867 00:53:14,235 --> 00:53:15,965 He looked so desperate, 868 00:53:15,965 --> 00:53:17,735 so I lent him 50 million dollars. 869 00:53:20,876 --> 00:53:23,405 He shouldn't vanish without repaying his debt. 870 00:53:23,675 --> 00:53:26,846 Why should I give you the money he borrowed? 871 00:53:27,045 --> 00:53:28,815 I have nothing to do with him. 872 00:53:28,815 --> 00:53:30,315 If his wife has nothing to do with him, 873 00:53:30,945 --> 00:53:34,655 then who does have something to do with him? 874 00:53:35,085 --> 00:53:36,315 Give me that. 875 00:53:39,556 --> 00:53:40,556 Look at this. 876 00:53:41,326 --> 00:53:42,326 (Bond of Debt) 877 00:53:43,496 --> 00:53:44,925 (Debtor: Joo Dan Tae, Guarantor: Cheon Seo Jin) 878 00:53:45,666 --> 00:53:47,635 Don't you see you're the guarantor? 879 00:53:47,996 --> 00:53:49,496 That's your seal. 880 00:53:51,766 --> 00:53:53,005 I don't know about this. 881 00:53:53,976 --> 00:53:55,876 I never affixed it on this. 882 00:53:56,175 --> 00:53:58,445 You didn't lend the money to me, so get lost! 883 00:53:58,445 --> 00:54:00,076 Move. Get out of my way! 884 00:54:01,516 --> 00:54:03,646 Secretary Do! 885 00:54:06,485 --> 00:54:08,985 Cheon Seo Jin. We're the police. 886 00:54:10,755 --> 00:54:13,155 We must question you about Joo Dan Tae who's in hiding. 887 00:54:13,385 --> 00:54:14,655 Come with us. 888 00:54:14,655 --> 00:54:17,065 I don't even know where he is. 889 00:54:17,065 --> 00:54:18,925 He's behind all this! 890 00:54:19,025 --> 00:54:20,766 Why are you all doing this to me? 891 00:54:21,295 --> 00:54:23,166 I must get my daughter. I have no time to waste. 892 00:54:23,166 --> 00:54:25,436 We must force you to come with us, then. Take her. 893 00:54:25,436 --> 00:54:27,175 What are you doing? Let go of me! 894 00:54:27,175 --> 00:54:28,775 I said let go of me! 895 00:54:29,206 --> 00:54:31,806 They're the worst of the worst among the loan sharks. 896 00:54:32,405 --> 00:54:34,016 They never give up. 897 00:54:34,675 --> 00:54:36,545 With Joo Dan Tae missing, 898 00:54:37,146 --> 00:54:40,815 Cheon Seo Jin will have to repay his debt for the rest of her life. 899 00:54:40,815 --> 00:54:43,956 - The interest will snowball. - I'll kill you all! 900 00:54:43,956 --> 00:54:45,425 It's a depressing amount. 901 00:54:46,085 --> 00:54:48,626 She won't even have the freedom to choose death. 902 00:54:49,525 --> 00:54:50,766 If she dies, 903 00:54:51,166 --> 00:54:54,996 Eun Byeol will end up inheriting the debt. 904 00:54:56,496 --> 00:54:59,206 Whether she spends the rest of her life... 905 00:54:59,206 --> 00:55:00,536 as a fugitive or a debtor, 906 00:55:00,905 --> 00:55:03,135 she'll live in extreme poverty. 907 00:55:05,045 --> 00:55:06,905 Until the moment she dies. 908 00:55:07,146 --> 00:55:08,815 Don't get Eun Byeol involved. 909 00:55:09,045 --> 00:55:12,085 I'll persuade her somehow to get her to leave. 910 00:55:12,815 --> 00:55:14,616 Our plans don't involve the kids. 911 00:55:15,186 --> 00:55:16,956 I made them promise. 912 00:55:17,016 --> 00:55:18,085 We can trust them. 913 00:55:19,855 --> 00:55:23,155 Cheon Seo Jin had so much money she could never spend it all. 914 00:55:24,226 --> 00:55:25,826 Now she has a debt so big... 915 00:55:26,266 --> 00:55:28,295 she can never pay it off. 916 00:55:28,695 --> 00:55:30,666 I can't let her spend the rest of her life... 917 00:55:30,666 --> 00:55:32,905 sitting in a cell in comfort. 918 00:55:34,036 --> 00:55:36,005 Joo Dan Tae and Cheon Seo Jin... 919 00:55:36,605 --> 00:55:39,976 must experience what living in torment is like. 920 00:55:46,394 --> 00:55:49,534 The deeds for the penthouse and Cheonsoo District lot 27. 921 00:55:50,063 --> 00:55:52,133 Dan Tae failed to repay the debt on time, 922 00:55:52,133 --> 00:55:54,673 so legally, they belong to you now, Ms. Shim. 923 00:55:55,074 --> 00:55:56,474 Thank you, ma'am. 924 00:55:57,204 --> 00:55:58,644 I didn't do anything. 925 00:55:58,844 --> 00:56:00,744 They got what they had coming. 926 00:56:01,273 --> 00:56:02,613 Thank you so much. 927 00:56:02,773 --> 00:56:05,684 I don't know how I can ever repay you. 928 00:56:06,613 --> 00:56:10,054 You saved my life, Ms. Jincheon. 929 00:56:11,153 --> 00:56:13,284 How can I not do this much for you? 930 00:56:14,894 --> 00:56:17,994 Oh, I have to go. I stayed too long. 931 00:56:19,224 --> 00:56:22,233 Will you let me treat you to a meal one day? 932 00:56:22,233 --> 00:56:25,804 If you have the time to do that, go and check in on your husband. 933 00:56:26,063 --> 00:56:28,574 I did hire him a good lawyer, 934 00:56:29,003 --> 00:56:31,644 but we'll have to see how things go. 935 00:56:34,003 --> 00:56:37,173 Why is this so special... 936 00:56:37,173 --> 00:56:39,883 that everyone's fighting to keep this? 937 00:56:48,023 --> 00:56:50,793 Don't you feel dizzy if you're up this high? 938 00:56:51,793 --> 00:56:56,094 People must live closer to the ground. 939 00:56:56,193 --> 00:56:57,903 So that there's no more fighting, 940 00:57:00,833 --> 00:57:02,773 we must end this place too. 941 00:57:03,273 --> 00:57:04,374 (Seized) 942 00:57:15,883 --> 00:57:18,124 Take everything worth anything. 943 00:57:32,903 --> 00:57:36,074 My gosh. This is worthless trash. 944 00:57:37,233 --> 00:57:38,403 (Grand Award) 945 00:57:50,253 --> 00:57:51,383 Get out the way. 946 00:57:57,054 --> 00:57:58,494 Nice. 947 00:57:58,793 --> 00:58:01,233 - Not bad. - That was nothing. 948 00:58:01,233 --> 00:58:03,133 - Was that nice? - Yes. 949 00:58:03,133 --> 00:58:05,034 - You must have it in you. - Try again. 950 00:58:05,034 --> 00:58:07,063 Get out of the way. 951 00:58:15,474 --> 00:58:17,574 (Prosecutors' Office) 952 00:58:18,383 --> 00:58:20,184 What are my charges? 953 00:58:20,184 --> 00:58:22,583 Why did you bring me here? 954 00:58:23,153 --> 00:58:25,454 You're the fugitive Joo Dan Tae's accomplice. 955 00:58:25,724 --> 00:58:27,684 That's why you're here. 956 00:58:27,854 --> 00:58:28,954 Accomplice? 957 00:58:29,994 --> 00:58:32,023 He and I are total strangers. 958 00:58:32,023 --> 00:58:33,793 We're divorced. 959 00:58:34,023 --> 00:58:35,994 We didn't tell because we were sworn to secrecy, 960 00:58:35,994 --> 00:58:37,764 but the papers were signed. 961 00:58:37,764 --> 00:58:38,903 You didn't know? 962 00:58:39,633 --> 00:58:42,403 The court didn't approve your divorce. 963 00:58:42,633 --> 00:58:46,104 Someone said you were faking a divorce to avoid repaying debts. 964 00:58:46,403 --> 00:58:47,403 Here. 965 00:58:47,403 --> 00:58:48,744 (Prosecutors' Office) 966 00:58:48,744 --> 00:58:49,744 The petition. 967 00:58:50,213 --> 00:58:51,213 What? 968 00:58:52,313 --> 00:58:54,613 (Applicant and witness Shim Su Ryeon) 969 00:58:54,613 --> 00:58:57,753 Shim Su Ryeon. To the very end... 970 00:58:58,324 --> 00:59:00,684 Your husband embezzled 500 million from the company... 971 00:59:00,684 --> 00:59:03,394 and borrowed from loan sharks. You knew about that, didn't you? 972 00:59:03,923 --> 00:59:06,863 He owes over one billion dollars. 973 00:59:07,264 --> 00:59:09,994 There's no way he spent all that on his own. 974 00:59:10,563 --> 00:59:12,104 Where did you hide it? 975 00:59:12,903 --> 00:59:13,903 You two. 976 00:59:14,534 --> 00:59:17,273 Aren't you perfect business partners before being a married couple? 977 00:59:17,374 --> 00:59:20,043 Joo Dan Tae, that lunatic. 978 00:59:23,773 --> 00:59:24,784 Sir. 979 00:59:25,514 --> 00:59:28,883 Will you please let me see Eun Byeol? 980 00:59:28,883 --> 00:59:31,784 That mad woman Shim Su Ryeon kidnapped her. 981 00:59:31,784 --> 00:59:33,454 Don't change the subject. 982 00:59:34,184 --> 00:59:35,724 Tell me where Joo Dan Tae is. 983 00:59:35,954 --> 00:59:39,324 There's no way you two are getting out of this. 984 00:59:39,463 --> 00:59:41,594 I really don't know! 985 00:59:41,664 --> 00:59:44,394 I never saw or touched the money. 986 00:59:46,403 --> 00:59:47,403 Ms. Cheon. 987 00:59:48,673 --> 00:59:51,074 You can't even run away. 988 00:59:51,374 --> 00:59:53,144 You're banned from leaving the country. 989 00:59:54,443 --> 00:59:57,043 Did you know that Cheong A Constructions... 990 00:59:57,644 --> 00:59:58,844 filed for bankruptcy? 991 00:59:59,043 --> 01:00:00,113 What? 992 01:00:01,784 --> 01:00:02,813 Bankruptcy? 993 01:00:06,753 --> 01:00:08,554 How could you do that to Yoon Hee? 994 01:00:11,193 --> 01:00:13,494 You'll lose everything. 995 01:00:14,534 --> 01:00:16,934 From money, which you value more than anything, 996 01:00:17,063 --> 01:00:18,963 to Cheong A Group, Cheong A Foundation, 997 01:00:18,963 --> 01:00:20,534 and Cheong A Arts Center... All of it. 998 01:00:20,534 --> 01:00:23,903 Everyone that lent Joo Dan Tae money has filed a lawsuit against you. 999 01:00:23,903 --> 01:00:26,273 There are over ten people including Haeyeon Group's Chairman Song. 1000 01:00:26,644 --> 01:00:29,043 Ms. Cheon. Are you listening to me? 1001 01:00:29,613 --> 01:00:31,644 Stop putting on an act and cooperate with the investigation. 1002 01:00:31,943 --> 01:00:33,313 Listen here, Ms. Cheon. 1003 01:00:33,784 --> 01:00:35,014 Ms. Cheon! 1004 01:00:36,653 --> 01:00:37,954 Ms. Cheon! 1005 01:00:39,824 --> 01:00:41,253 Listen here, Ms. Cheon. 1006 01:00:41,753 --> 01:00:43,124 Ms. Cheon! 1007 01:00:46,793 --> 01:00:48,063 Ms. Cheon! 1008 01:00:48,833 --> 01:00:50,733 It seems like a temporary state of shock. 1009 01:00:50,733 --> 01:00:52,764 Her respiration is very unstable too. 1010 01:00:53,003 --> 01:00:55,604 She should try to get some rest. 1011 01:00:58,273 --> 01:01:00,374 Getting questioned in this state is impossible. 1012 01:01:00,903 --> 01:01:02,374 Let's call it a day. 1013 01:01:02,744 --> 01:01:05,043 Once she gets better, she will cooperate the best she can. 1014 01:01:05,144 --> 01:01:06,744 She can't leave the country anyway. 1015 01:01:07,083 --> 01:01:08,383 When you receive a call from us, 1016 01:01:09,253 --> 01:01:10,613 you have to come right away. 1017 01:01:10,613 --> 01:01:11,824 I make sure of it. 1018 01:01:13,923 --> 01:01:15,394 (Emergency Medical Center) 1019 01:01:20,193 --> 01:01:22,394 Director Cheon. Are you okay? 1020 01:01:24,494 --> 01:01:25,903 Where am I? 1021 01:01:25,934 --> 01:01:27,164 You're in the hospital. 1022 01:01:27,733 --> 01:01:29,673 You collapsed during your questioning. 1023 01:01:30,333 --> 01:01:31,543 Don't you remember? 1024 01:01:35,043 --> 01:01:38,383 What about Eun Byeol? Where's Eun Byeol? 1025 01:01:50,454 --> 01:01:51,563 Mom. 1026 01:01:52,164 --> 01:01:53,394 Eun Byeol! 1027 01:01:55,063 --> 01:01:57,363 My dear daughter. Where did you go? 1028 01:01:57,363 --> 01:01:59,003 Do you know how worried I was? 1029 01:01:59,003 --> 01:02:01,304 Is everything okay? Did you get hurt? 1030 01:02:01,304 --> 01:02:03,333 No. I'm fine. 1031 01:02:03,633 --> 01:02:06,604 What about you? How did you end up at the hospital? 1032 01:02:07,374 --> 01:02:09,014 Are you sick? 1033 01:02:09,014 --> 01:02:11,844 No. I must've been anemic. 1034 01:02:12,344 --> 01:02:14,543 Secretary Do made a fuss for no reason. 1035 01:02:14,813 --> 01:02:16,284 You don't have to worry. 1036 01:02:16,454 --> 01:02:18,684 Let's go home. 1037 01:02:18,753 --> 01:02:20,083 The thing is... 1038 01:02:20,554 --> 01:02:22,523 I don't think you can go home for the time being? 1039 01:02:22,724 --> 01:02:25,324 What do you mean? Why? 1040 01:02:25,523 --> 01:02:28,594 Loan sharks came charging into our house and caused a scene. 1041 01:02:28,994 --> 01:02:31,934 It was so scary, and I couldn't pack anything. 1042 01:02:32,604 --> 01:02:34,874 We can't go home right now. 1043 01:02:38,844 --> 01:02:41,173 I got a place for you to stay for the time being. 1044 01:03:36,463 --> 01:03:39,863 I'll take care of Eun Byeol and bring her someplace safe. 1045 01:03:41,034 --> 01:03:43,833 I thought you might get caught easily if you were together. 1046 01:03:45,304 --> 01:03:47,043 How can I live in a place like this? 1047 01:03:47,273 --> 01:03:49,313 You want me to sleep in this smelly, tiny room... 1048 01:03:49,874 --> 01:03:51,883 on those dirty blankets? 1049 01:03:52,713 --> 01:03:54,043 Get me a room at a hotel. 1050 01:03:54,144 --> 01:03:56,153 Hotels are easy to track, so it's dangerous. 1051 01:03:56,414 --> 01:03:58,554 This place is on the outskirts of the city, so it'll be safer. 1052 01:03:58,684 --> 01:04:01,124 They're tenacious people, so keep your cell phone off too. 1053 01:04:01,224 --> 01:04:03,494 Eun Byeol can never live in a place like this. 1054 01:04:04,354 --> 01:04:06,523 Make sure you take care of her. 1055 01:04:07,094 --> 01:04:10,094 Don't worry about Eun Byeol and bear with it for the time being. 1056 01:04:12,934 --> 01:04:15,204 My accounts have all been frozen as well, 1057 01:04:15,204 --> 01:04:16,773 so I couldn't get any money. 1058 01:04:17,704 --> 01:04:20,244 I'm sorry. This is all I could get. 1059 01:04:22,773 --> 01:04:23,844 Thanks. 1060 01:04:25,344 --> 01:04:27,014 Then get some rest. 1061 01:05:09,653 --> 01:05:10,653 Oh Yoon Hee! 1062 01:05:12,023 --> 01:05:14,293 Oh Yoon Hee! Please don't do this! 1063 01:05:14,994 --> 01:05:18,164 Go away! 1064 01:05:18,264 --> 01:05:21,063 Don't do this. Oh Yoon Hee! 1065 01:05:21,704 --> 01:05:22,934 Go away, please. 1066 01:05:24,333 --> 01:05:27,173 I really had no idea. 1067 01:05:27,443 --> 01:05:29,543 My husband is the CEO of Cheong A Industries, 1068 01:05:29,613 --> 01:05:31,443 and I'm just a housewife. 1069 01:05:31,443 --> 01:05:32,883 What could I possibly know? 1070 01:05:33,344 --> 01:05:36,313 I just trusted my husband who told me to take a trip, 1071 01:05:36,454 --> 01:05:39,883 and I went on vacation with my son. 1072 01:05:40,124 --> 01:05:43,153 How could a housewife embezzle funds? 1073 01:05:43,153 --> 01:05:45,094 Five hundred million dollars at that? 1074 01:05:45,224 --> 01:05:47,094 How does this make sense? 1075 01:05:47,894 --> 01:05:49,333 Lee Kyu Jin, that jerk, 1076 01:05:49,333 --> 01:05:52,233 committed the crime alone, unbeknownst to me! 1077 01:05:52,934 --> 01:05:54,063 Ko Sang A! 1078 01:05:55,304 --> 01:05:56,534 Ko Sang A! 1079 01:05:57,173 --> 01:06:00,773 Hey. How could you do this to me? 1080 01:06:01,003 --> 01:06:02,874 I heard people went crazy in front of money, 1081 01:06:02,874 --> 01:06:04,414 but how could you betray me and run away? 1082 01:06:04,414 --> 01:06:07,483 You even took the only son of the Lee Clan with you! 1083 01:06:07,483 --> 01:06:09,883 This woman knew about everything! 1084 01:06:10,354 --> 01:06:15,094 Even still, you and I really loved each other. 1085 01:06:15,693 --> 01:06:18,523 I wanted to buy you a nice house! 1086 01:06:18,523 --> 01:06:21,733 Why did you do it? Why did you do it, woman? 1087 01:06:23,434 --> 01:06:26,503 Did you think I would go with you willingly? 1088 01:06:26,604 --> 01:06:28,003 I got married into the Lee family, 1089 01:06:28,003 --> 01:06:30,474 and for 20 years, I lived like a slave for your family. 1090 01:06:30,474 --> 01:06:32,974 But you want me to go abroad and do it some more? 1091 01:06:33,244 --> 01:06:34,503 Five hundred million dollars? 1092 01:06:34,604 --> 01:06:36,914 I wouldn't even do that for five billion dollars! 1093 01:06:37,043 --> 01:06:38,844 Even if it's a paradise nicer than Hawaii, 1094 01:06:38,844 --> 01:06:40,983 I refuse to live with your family! 1095 01:06:41,144 --> 01:06:43,983 You go ahead and live with your mom and your sisters! 1096 01:06:43,983 --> 01:06:46,253 I'm going to live with my son. 1097 01:06:48,184 --> 01:06:50,994 Hey, Lee Min Hyuk. Be straight with me. 1098 01:06:51,293 --> 01:06:53,894 If your mom and I get a divorce, who do you want to live with? 1099 01:06:54,264 --> 01:06:56,164 It's me, right? 1100 01:06:56,534 --> 01:06:57,863 What are you talking about? 1101 01:06:58,133 --> 01:07:00,204 It's me, right? 1102 01:07:00,204 --> 01:07:02,633 Please stop this already. 1103 01:07:03,773 --> 01:07:05,503 I'm so embarrassed. 1104 01:07:06,943 --> 01:07:08,173 I don't want to live with either of you. 1105 01:07:08,173 --> 01:07:09,514 I'm going to live alone. 1106 01:07:10,574 --> 01:07:11,644 Darn it. 1107 01:07:20,583 --> 01:07:21,824 What are you doing? 1108 01:07:21,994 --> 01:07:24,554 I should try to sell these to make some money. 1109 01:07:25,463 --> 01:07:27,664 Figure out a way to send Eun Byeol abroad. 1110 01:07:27,764 --> 01:07:30,233 She can't move around and stay with other people forever. 1111 01:07:30,233 --> 01:07:31,963 Eun Byeol will refuse to go. 1112 01:07:31,963 --> 01:07:34,633 She keeps demanding that she wants to be with you... 1113 01:07:34,903 --> 01:07:37,474 and refuses to eat or sleep. All she does is cry. 1114 01:07:37,474 --> 01:07:39,074 Don't bring her here. 1115 01:07:39,773 --> 01:07:40,974 She can't come here. 1116 01:07:42,144 --> 01:07:45,184 I'm willing to sell my heart if it means I can get her flight. 1117 01:07:45,684 --> 01:07:48,244 I need to send her abroad at all costs. 1118 01:07:50,454 --> 01:07:51,784 She just needs to do... 1119 01:07:54,684 --> 01:07:56,253 one thing before she goes. 1120 01:07:57,824 --> 01:07:58,994 That's all. 1121 01:08:01,894 --> 01:08:04,333 My final wish is to see Eun Byeol succeed. 1122 01:08:04,463 --> 01:08:07,704 If we wait, Eun Byeol will be able to get back Cheong A Foundation... 1123 01:08:08,434 --> 01:08:09,974 left for us by my father. 1124 01:08:28,253 --> 01:08:29,494 Where should I take you? 1125 01:08:38,063 --> 01:08:39,563 Where do you want to go? 1126 01:08:43,833 --> 01:08:44,874 What? 1127 01:08:46,043 --> 01:08:47,503 Where was I planning to go? 1128 01:08:49,014 --> 01:08:50,344 Ma'am. 1129 01:08:59,184 --> 01:09:00,523 Hera Palace. 1130 01:09:01,894 --> 01:09:03,923 Take me to Hera Palace in Samseong-dong. 1131 01:09:25,814 --> 01:09:26,883 Mom. 1132 01:09:31,283 --> 01:09:32,484 Seok Kyung... 1133 01:09:32,854 --> 01:09:34,354 Where is she right now? 1134 01:09:35,224 --> 01:09:36,354 Well... 1135 01:09:38,154 --> 01:09:40,423 I did it all by myself. 1136 01:09:42,564 --> 01:09:44,493 I don't have a family. 1137 01:09:44,493 --> 01:09:45,804 My mom is dead, 1138 01:09:45,804 --> 01:09:48,104 and it's been a while since I cut ties with my brother. 1139 01:09:48,304 --> 01:09:50,133 So just send me to prison. 1140 01:09:50,703 --> 01:09:52,503 I did it all by myself, I swear. 1141 01:09:54,743 --> 01:09:55,743 Seok Kyung. 1142 01:10:10,823 --> 01:10:11,823 What was it? 1143 01:10:21,734 --> 01:10:23,274 (Calling) 1144 01:10:23,604 --> 01:10:24,604 Hello? 1145 01:10:26,043 --> 01:10:27,203 Are you there? 1146 01:10:27,703 --> 01:10:28,913 Hello? 1147 01:10:28,913 --> 01:10:31,614 (Seized) 1148 01:10:31,614 --> 01:10:32,614 Eun Byeol. 1149 01:10:34,314 --> 01:10:35,783 Eun Byeol, are you there? 1150 01:10:37,883 --> 01:10:38,984 Eun Byeol! 1151 01:10:40,654 --> 01:10:43,253 Eun Byeol! Can you hear me? 1152 01:10:47,423 --> 01:10:49,033 Where did she go? 1153 01:10:52,064 --> 01:10:53,064 Eun Byeol! 1154 01:10:54,304 --> 01:10:55,373 Eun Byeol! 1155 01:10:56,573 --> 01:10:58,404 I don't have time for this. 1156 01:10:58,974 --> 01:11:00,474 - Eun Byeol! - What? 1157 01:11:01,304 --> 01:11:03,743 Is it okay for her to be here? 1158 01:11:03,944 --> 01:11:05,844 The loan sharks are everywhere. 1159 01:11:05,844 --> 01:11:06,844 Eun Byeol! 1160 01:11:10,684 --> 01:11:11,684 Eun Byeol! 1161 01:11:13,684 --> 01:11:14,753 Eun Byeol! 1162 01:11:15,753 --> 01:11:16,953 Eun Byeol! 1163 01:11:20,663 --> 01:11:21,663 Eun Byeol! 1164 01:11:23,463 --> 01:11:24,594 Eun Byeol! 1165 01:11:25,934 --> 01:11:27,104 Eun Byeol! 1166 01:11:27,503 --> 01:11:29,003 Oh, my goodness. 1167 01:11:29,173 --> 01:11:31,173 - Eun Byeol! - Oh, dear. 1168 01:11:32,844 --> 01:11:33,904 Eun Byeol! 1169 01:11:35,144 --> 01:11:36,144 Ms. Cheon! 1170 01:11:41,243 --> 01:11:43,984 Where is she? Eun Byeol! 1171 01:11:48,793 --> 01:11:50,753 Dr. Ha, it's me. 1172 01:11:51,094 --> 01:11:53,024 Seo Jin showed up at Hera Palace. 1173 01:11:53,024 --> 01:11:56,064 But there's something off about her. 1174 01:11:56,833 --> 01:11:59,633 Something doesn't feel right. You should come over right now. 1175 01:12:02,073 --> 01:12:03,073 Eun Byeol. 1176 01:12:04,133 --> 01:12:05,203 Where is she? 1177 01:12:06,743 --> 01:12:07,743 Eun Byeol. 1178 01:12:09,274 --> 01:12:10,274 Eun Byeol. 1179 01:12:13,484 --> 01:12:14,543 Eun Byeol. 1180 01:12:16,713 --> 01:12:18,383 There you are. 1181 01:12:19,323 --> 01:12:21,554 I've been looking everywhere for you. 1182 01:12:21,883 --> 01:12:22,894 Ms. Cheon. 1183 01:12:23,123 --> 01:12:24,194 We have no time to lose. 1184 01:12:24,493 --> 01:12:26,663 It's my inauguration ceremony today. 1185 01:12:26,663 --> 01:12:27,864 Our outfits are ready. 1186 01:12:27,864 --> 01:12:29,493 Come. We'll be late. 1187 01:12:29,864 --> 01:12:31,963 Ms. Cheon, let go of me. 1188 01:12:31,963 --> 01:12:33,463 I'm not Eun Byeol. 1189 01:12:33,633 --> 01:12:35,503 Why won't you listen to me? 1190 01:12:35,503 --> 01:12:36,774 Do as I say! 1191 01:12:37,104 --> 01:12:39,144 You're my daughter. You must attend the ceremony. 1192 01:12:39,604 --> 01:12:42,114 Everything I have will be yours. Come now. 1193 01:12:42,114 --> 01:12:44,043 Come! Hurry! 1194 01:12:44,413 --> 01:12:45,814 Listen to me! 1195 01:12:45,814 --> 01:12:47,314 - Ms. Cheon, why are you... - Come! 1196 01:12:47,314 --> 01:12:49,814 - Come, Eun Byeol. - I'm not Eun Byeol. 1197 01:12:49,814 --> 01:12:51,854 Hurry. Come. 1198 01:12:54,423 --> 01:12:55,694 Stop it, Seo Jin. 1199 01:12:55,694 --> 01:12:57,323 Why are you here? 1200 01:12:57,323 --> 01:12:58,963 Are you here to take Eun Byeol away from me? 1201 01:12:58,963 --> 01:13:01,724 You can't! I'll never let that happen! 1202 01:13:03,564 --> 01:13:05,133 What are you doing? She's not your daughter! 1203 01:13:05,133 --> 01:13:08,503 Yes, she is! You can't take her away! 1204 01:13:08,934 --> 01:13:09,934 Move! 1205 01:13:10,474 --> 01:13:12,604 Eun Byeol, come to your mom. 1206 01:13:12,604 --> 01:13:14,073 Ro Na, run, now! 1207 01:13:14,073 --> 01:13:15,774 No! Eun Byeol! 1208 01:13:15,774 --> 01:13:17,444 - Get it together, Seo Jin! - Eun Byeol! 1209 01:13:19,444 --> 01:13:20,684 Ro Na, are you okay? 1210 01:13:20,944 --> 01:13:23,883 Are you out of your mind? Where are you taking her? 1211 01:13:24,154 --> 01:13:25,154 She's my daughter! 1212 01:13:25,684 --> 01:13:26,684 Ro Na! 1213 01:13:31,024 --> 01:13:33,224 Mr. Ha, are you okay? 1214 01:13:34,293 --> 01:13:35,963 Eun Byeol! 1215 01:13:36,234 --> 01:13:40,033 We don't have time for this. Come with me now. 1216 01:13:40,033 --> 01:13:41,604 Why are you so stubborn? 1217 01:13:41,604 --> 01:13:43,133 - Eun Byeol! - Ms. Cheon. 1218 01:13:43,133 --> 01:13:44,503 Come with me. 1219 01:13:46,203 --> 01:13:47,274 Eun Byeol! 1220 01:15:03,484 --> 01:15:06,354 (The Penthouse 3) 1221 01:15:06,854 --> 01:15:08,654 I can't let it end like this. 1222 01:15:08,654 --> 01:15:09,993 I'll go back by all means. 1223 01:15:09,993 --> 01:15:11,493 He's coming back to kill me. 1224 01:15:11,493 --> 01:15:13,864 Your life isn't just yours. I love you. 1225 01:15:13,864 --> 01:15:15,323 I'm getting engaged to Logan next week. 1226 01:15:15,323 --> 01:15:17,734 If I can't have it, no one can, okay? 1227 01:15:17,734 --> 01:15:19,264 There will be too many victims. 1228 01:15:19,264 --> 01:15:21,804 I'll chase him to the ends of the earth and destroy him. 1229 01:15:21,804 --> 01:15:24,774 Shim Su Ryeon, I miss you. Come here quickly. 86819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.