All language subtitles for The.Fabelmans.2022.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,965 --> 00:00:50,175 Mommy and daddy will be right next to you. 2 00:00:50,259 --> 00:00:51,593 The lights will go down. 3 00:00:51,677 --> 00:00:55,764 There may be some organ music as the curtain opens. Don't be scared. 4 00:00:55,847 --> 00:00:57,808 It'll be dark in there, you said. 5 00:00:57,891 --> 00:00:59,977 - I don't wanna go in. - But it's fun. 6 00:01:00,060 --> 00:01:03,313 All week you've been so excited. Your first ever movie! 7 00:01:03,397 --> 00:01:05,983 - And the people are gigantic. - What people? 8 00:01:06,066 --> 00:01:08,569 You said the people in the movie are gigantic. 9 00:01:08,652 --> 00:01:12,281 Oh, because of the big screen they're on. But they're not real though, right? 10 00:01:12,364 --> 00:01:15,284 - They're like dreams. - Dreams are scary. 11 00:01:15,367 --> 00:01:18,745 Some dreams are, but this is gonna be a nice dream. 12 00:01:18,829 --> 00:01:21,957 About a circus and clowns and acrobats and... 13 00:01:22,040 --> 00:01:23,667 You wanna know how it works? 14 00:01:23,750 --> 00:01:27,713 There's a big machine called a projector. Inside, there's a big bright light 15 00:01:27,796 --> 00:01:30,757 and it projects photographs of... Of clowns and acrobats. 16 00:01:30,841 --> 00:01:33,820 - And elephants. Happy things. - "Projecting" means it sends them out. 17 00:01:33,844 --> 00:01:36,096 Happy things like light from a huge flashlight. 18 00:01:36,179 --> 00:01:38,932 But these photographs move past the light really fast. 19 00:01:39,016 --> 00:01:40,767 Twenty-four photos in every second. 20 00:01:40,851 --> 00:01:44,980 Now, in your brain, each photograph stays for about a 15th of a second. 21 00:01:45,063 --> 00:01:47,441 That's called persistence of vision. 22 00:01:47,524 --> 00:01:50,902 The photographs move past faster than your brain can let go of them, 23 00:01:50,986 --> 00:01:53,697 and that's how the movie projector tricks us into believing 24 00:01:53,780 --> 00:01:56,283 that motionless pictures are moving. 25 00:01:56,366 --> 00:01:58,201 A motion picture. 26 00:01:58,994 --> 00:02:02,706 Movies are dreams, doll, that you never forget. 27 00:02:03,248 --> 00:02:05,042 You just wait and see. When it's over, 28 00:02:05,125 --> 00:02:07,919 you're gonna have the biggest, sloppiest smile on your face. 29 00:02:08,003 --> 00:02:09,421 They're letting us in. 30 00:02:24,269 --> 00:02:25,869 Wait z'il/ the engines pass. 31 00:02:41,453 --> 00:02:42,454 Unlock the door. 32 00:02:44,498 --> 00:02:46,583 Pass it down. 33 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 - What's that? - Second sect/on. 34 00:02:55,300 --> 00:02:57,386 Angel. She's on that train. 35 00:02:57,469 --> 00:02:59,530 So what? We got the dough. Let's get out of here. 36 00:02:59,554 --> 00:03:01,848 L/ghts. /must turn the fights down the track. 37 00:03:01,932 --> 00:03:03,600 You crazy /unkheao'. Give me that wheel. 38 00:03:03,684 --> 00:03:05,852 We are going to turn the lights! 39 00:03:08,438 --> 00:03:10,315 Train! Stop the train! 40 00:03:10,399 --> 00:03:12,359 Stop the train! 41 00:03:14,528 --> 00:03:17,531 Stop! Can't you see the //ghts? Stop! 42 00:03:19,282 --> 00:03:21,493 First section! Hold it! 43 00:03:21,576 --> 00:03:22,994 Angel! 44 00:03:23,870 --> 00:03:24,913 Angel! 45 00:03:47,394 --> 00:03:49,312 What was your favorite part? 46 00:03:53,692 --> 00:03:55,652 Sammy, what do you want for hanukkah? 47 00:03:56,611 --> 00:04:01,700 I told you this wasn't a good idea, what with all of his a-n-x-i-e-t-i-e-s. 48 00:04:01,783 --> 00:04:03,994 Kids his age have big i-m-a-g-i-n-a-t-i-o-n-s. 49 00:04:04,077 --> 00:04:07,038 No fair spelling out the long words. 50 00:04:11,084 --> 00:04:14,045 The lights change how everything looks. It's hard to find our house. 51 00:04:14,129 --> 00:04:16,548 Ours is the dark house with no lights. 52 00:04:26,975 --> 00:04:29,060 That's what I want for hanukkah. 53 00:04:29,603 --> 00:04:31,313 - What? - Christmas lights! 54 00:04:31,396 --> 00:04:34,065 Sorry, darling. 55 00:04:34,149 --> 00:04:35,859 Jews don't get Christmas lights. 56 00:04:35,942 --> 00:04:38,361 Eight nights of candlelight. 57 00:04:39,029 --> 00:04:41,823 Who could ask for anything more? 58 00:04:41,907 --> 00:04:46,203 J” who could ask for anything more j” 59 00:04:46,286 --> 00:04:49,164 can I sleep with the oscilloscope? 60 00:05:03,261 --> 00:05:04,941 Get going. We gotta burn rubber 61 00:05:05,013 --> 00:05:06,282 - What's that? - Second section. 62 00:05:06,306 --> 00:05:08,058 Angel. She's on that train. 63 00:05:08,141 --> 00:05:10,393 The lights. Lmust turn the I/ghts down the track. 64 00:05:10,477 --> 00:05:13,146 Stop the tram! Stop the train! 65 00:05:13,897 --> 00:05:14,898 Angel! 66 00:05:17,192 --> 00:05:20,445 Mommy! Mommy! 67 00:05:22,614 --> 00:05:26,576 I know what I want for hanukkah! I know what I want for hanukkah! 68 00:05:38,088 --> 00:05:40,006 Hanukkah! 69 00:05:41,508 --> 00:05:43,134 Thank you! 70 00:05:46,680 --> 00:05:47,764 Sammy. 71 00:05:48,974 --> 00:05:51,685 -[Gasps} -Oh, my god. I want to try it on. 72 00:05:58,775 --> 00:06:02,487 J“ down by the station early /n the morning j“ 73 00:06:02,571 --> 00:06:06,366 j” see the little puh'erbel/ies all in a row j“ 74 00:06:06,449 --> 00:06:10,370 j” see the stationmaster pull the little handle j” 75 00:06:10,453 --> 00:06:14,249 j” pufif put/5 toot, toot off they go j” 76 00:06:14,332 --> 00:06:18,503 j” down by the station early /n the morning j” 77 00:06:18,587 --> 00:06:22,215 j” see the shin y train cars all in a row j” 78 00:06:22,299 --> 00:06:26,011 j” waiting to get hitched up and go on their adventure j” 79 00:06:26,094 --> 00:06:30,682 j” pufif put/5 toot, toot off they go j” 80 00:06:30,765 --> 00:06:34,019 okay. So, the outside grounds, the middle conducts the power, 81 00:06:34,102 --> 00:06:37,856 and these two metal wheels under the engine complete the circuit. 82 00:06:37,939 --> 00:06:41,109 So, new, Mr. Engineer? 83 00:06:41,192 --> 00:06:43,528 Rca gave you a raise? 84 00:06:43,612 --> 00:06:46,448 That is one expensive trolley car. 85 00:06:46,531 --> 00:06:48,450 It's not a trolley car. It's a Lionel train. 86 00:06:48,533 --> 00:06:51,411 No raises for the computer guys this year. Next year, maybe. 87 00:06:51,494 --> 00:06:55,081 Your moonlighting son is paying for it by filling up my house with broken tvs. 88 00:06:55,165 --> 00:06:56,458 Repair work, that's how. 89 00:06:57,918 --> 00:07:00,629 Oy, careful he doesn't electrocute himself. 90 00:07:03,089 --> 00:07:04,466 - Hold on. - You're okay. 91 00:07:04,549 --> 00:07:07,552 You're not taking that fancy train to Florida without me. 92 00:07:07,636 --> 00:07:08,845 Hey, look. 93 00:07:08,929 --> 00:07:11,014 She's down on the floor. 94 00:07:11,097 --> 00:07:12,974 Who's gonna help her up? 95 00:07:13,058 --> 00:07:14,726 Who says I'm getting up? 96 00:07:14,809 --> 00:07:18,188 I'm going to Miami on the Sammy limited. 97 00:07:19,105 --> 00:07:20,148 Go ahead. 98 00:08:31,761 --> 00:08:33,138 They're precisely engineered toys. 99 00:08:33,221 --> 00:08:35,866 You can play with them when you've learned to treat them with respect. 100 00:08:35,890 --> 00:08:38,059 I do respect them. I love them. 101 00:08:38,143 --> 00:08:40,145 I know you do, but you can't just love something. 102 00:08:40,228 --> 00:08:42,313 You also have to take care of it, right? 103 00:08:46,985 --> 00:08:49,487 Maybe we can play together with them this weekend. 104 00:08:57,912 --> 00:09:00,457 But I need to see them crash. 105 00:09:04,627 --> 00:09:07,756 I don't understand. Why does he need to see them crash? 106 00:09:12,218 --> 00:09:15,013 It's late. You don't want to shut your light? 107 00:09:15,096 --> 00:09:18,058 Mmm. In a minute. I'm still wide-awake. 108 00:09:18,808 --> 00:09:24,064 You see these descending notes? That's called a lament bass. 109 00:09:26,858 --> 00:09:29,652 You should play it on the radio on that arts program. 110 00:09:29,736 --> 00:09:31,505 - They keep asking you to go back. - Oh. 111 00:09:31,529 --> 00:09:33,323 I don't have time for that. 112 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 Well, we can hire a sitter. 113 00:09:35,158 --> 00:09:36,701 Who can afford that? Forget it. 114 00:09:36,785 --> 00:09:40,205 That was another life. That was two kids ago. 115 00:09:40,288 --> 00:09:41,289 All right. 116 00:09:46,252 --> 00:09:48,880 Do you know what I miss most about the piano? 117 00:09:51,132 --> 00:09:54,344 Surrendering to the score. 118 00:09:56,096 --> 00:09:58,807 Knowing bach is gonna tell you how... 119 00:09:58,890 --> 00:10:02,435 First this note, then this chord, 120 00:10:02,519 --> 00:10:06,064 then you open your hand, you stretch down an octave... 121 00:10:15,365 --> 00:10:19,119 Making a little world you can be safe and happy in. 122 00:10:25,291 --> 00:10:27,544 Thank you. 123 00:10:36,427 --> 00:10:39,597 That's why he needs to watch them crash. 124 00:10:41,224 --> 00:10:45,186 He's trying to get some kind of control over it. 125 00:10:52,068 --> 00:10:53,111 Sammy. 126 00:10:54,946 --> 00:10:57,365 We're going to use daddy's camera to film it. 127 00:10:58,491 --> 00:11:00,785 Only crash the train once, okay? 128 00:11:00,869 --> 00:11:03,789 Then after we get the film developed, you can watch it crash over and over 129 00:11:03,872 --> 00:11:06,207 till it's not so scary anymore. 130 00:11:06,291 --> 00:11:08,501 And your real train won't ever get broken. 131 00:11:10,795 --> 00:11:12,881 One more thing, darling. 132 00:11:13,756 --> 00:11:15,633 Let's not tell your father. 133 00:11:16,634 --> 00:11:19,679 It'll be our secret movie, just yours and mine. 134 00:11:25,310 --> 00:11:28,021 Sorry I'm late. I picked up Ms. Moynahan's motorola. 135 00:11:28,104 --> 00:11:30,464 There's no room left in the workshop. Where should I put it? 136 00:11:30,523 --> 00:11:32,317 - The living room, I guess? - Okay. 137 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 Hey. Uh, sorry I'm late. 138 00:11:35,153 --> 00:11:37,447 I picked up Mrs. Fabelman. Where should I put her? 139 00:11:40,241 --> 00:11:41,868 Ow! Ow, ow, ow. 140 00:11:42,619 --> 00:11:44,704 - Did the mail come? - It's on the table. 141 00:11:46,664 --> 00:11:47,790 Cossack. 142 00:12:06,100 --> 00:12:07,310 This is brisket? 143 00:12:07,393 --> 00:12:08,811 My movie! 144 00:12:11,189 --> 00:12:13,441 Uh-uh. After supper. 145 00:12:14,776 --> 00:12:16,402 The amount of magnetism is increased 146 00:12:16,486 --> 00:12:18,905 by how magnetically permeable the core material is. 147 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 The tricky thing is how permeable we can make it. 148 00:12:21,241 --> 00:12:23,743 Am I supposed to be following any of this? 149 00:12:23,826 --> 00:12:26,412 You know what a magnetic field is, right? 150 00:12:26,496 --> 00:12:28,289 Well, sure. I mean, it... 151 00:12:29,332 --> 00:12:31,501 Sammy, do you know what a magnetic field is? 152 00:12:31,584 --> 00:12:33,169 - Can I be excused? - Nope. 153 00:12:33,253 --> 00:12:35,004 But I need to, just for a minute. 154 00:12:35,088 --> 00:12:36,547 What's so urgent? 155 00:12:36,631 --> 00:12:38,591 Honey. This tastes funny, Burt. 156 00:12:38,675 --> 00:12:41,803 - It tastes funny on a plastic fork. - Ma. 157 00:12:41,886 --> 00:12:46,057 Is she saving the silven/vare for when the eisenhowers drop by? 158 00:12:46,140 --> 00:12:48,851 The problem is we're using vacuum tubes, not transistors, 159 00:12:48,935 --> 00:12:52,438 - and magnetic cores to try to access... - 35,000 magnetic cores. 160 00:12:52,522 --> 00:12:55,316 Hey, Sam. You know on your father's camera when the film runs out? 161 00:12:55,400 --> 00:12:57,026 When that happens, what do you do? 162 00:12:57,110 --> 00:12:58,111 Load more film. 163 00:12:58,194 --> 00:12:59,195 The same with computers. 164 00:12:59,279 --> 00:13:01,614 You have to load more tape, and that slows everything down. 165 00:13:01,698 --> 00:13:02,841 Mitz, the chopped liver was... 166 00:13:02,865 --> 00:13:04,635 We figured out how to take tapes, load it with data, 167 00:13:04,659 --> 00:13:06,744 and instead of changing tapes every ten seconds, 168 00:13:06,828 --> 00:13:08,413 this new machine he's engineering... 169 00:13:08,496 --> 00:13:11,124 - The bizmac! - The bizmac! 170 00:13:11,207 --> 00:13:14,043 It can search for information through all these tapes at once. 171 00:13:14,127 --> 00:13:17,046 You never need to change any of them. It'll be ten times faster. 172 00:13:17,130 --> 00:13:18,589 I love Burt's brain. 173 00:13:19,799 --> 00:13:22,385 Especially when you're around to explain what's in it. 174 00:13:27,056 --> 00:13:28,891 Mom, I have to go upstairs now. 175 00:13:28,975 --> 00:13:31,728 - Not until you've finished eating. - He cleaned his plate. 176 00:13:31,811 --> 00:13:33,604 No, he didn't. 177 00:13:33,688 --> 00:13:35,481 Sammy. 178 00:13:35,565 --> 00:13:37,245 I think there's something under your plate. 179 00:13:37,275 --> 00:13:38,335 - Sammy! - No, there isn't. 180 00:13:38,359 --> 00:13:40,945 Lift it up and check! I saw it moving. 181 00:13:50,121 --> 00:13:51,497 Licorice. 182 00:13:51,581 --> 00:13:54,876 If there's anything I'm a sucker for, it's licorice. 183 00:13:56,919 --> 00:13:59,339 Uncle bennie, that was so disgusting! 184 00:13:59,422 --> 00:14:02,342 Natalie, he is not your uncle. 185 00:14:02,425 --> 00:14:04,969 Also, he is not that funny. 186 00:14:05,053 --> 00:14:06,888 "Uncle" is a term of affection. 187 00:14:08,014 --> 00:14:09,849 Natalie, he's not related. 188 00:14:10,641 --> 00:14:15,521 He's only always here because he works for my son. 189 00:14:15,605 --> 00:14:18,399 He's only always here because he's my best friend. 190 00:14:18,983 --> 00:14:22,862 And deep down inside you, Mrs. Fabelman, admit it, I'm your friend too. 191 00:14:22,945 --> 00:14:27,116 Deep down inside of me is none of your business. 192 00:14:27,700 --> 00:14:30,244 Sid Caesar's on tonight. Help me. 193 00:14:31,162 --> 00:14:32,747 Any more left to eat? 194 00:14:32,830 --> 00:14:35,726 - Natalie, get that corner. - Get the corner. Get the corner. 195 00:14:35,750 --> 00:14:36,977 Can I help you take it out? 196 00:14:56,354 --> 00:14:57,647 Sammy. 197 00:15:37,728 --> 00:15:41,399 I had to crash it a whole lot of times, but the train never got hurt. 198 00:15:41,482 --> 00:15:44,026 Golly. 199 00:15:45,153 --> 00:15:47,363 I thought that was the greatest show on earth! 200 00:15:47,447 --> 00:15:51,826 More, more, more, more, more! 201 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 Head back. Open. 202 00:15:54,954 --> 00:15:56,706 - Ah. - Candy corn in. 203 00:15:57,582 --> 00:16:00,668 Say, "ah." Head back. 204 00:16:02,170 --> 00:16:04,881 Ketchup. Okay. 205 00:16:04,964 --> 00:16:06,632 Scream like it hurts. 206 00:16:06,716 --> 00:16:07,800 Pull it! 207 00:16:22,190 --> 00:16:24,066 Sammy! 208 00:17:05,441 --> 00:17:07,276 Take off the blindfolds. 209 00:17:17,787 --> 00:17:19,038 Sammy? 210 00:17:20,748 --> 00:17:22,875 Reggie, Natalie, come downstairs pronto. 211 00:17:22,959 --> 00:17:24,919 Your father has an announcement. 212 00:17:28,548 --> 00:17:32,301 General electric wants to hire me because of what I did on bizmac. 213 00:17:33,386 --> 00:17:36,264 They want to use my electronic library system to... 214 00:17:36,347 --> 00:17:39,892 Well, I... I don't think they have any notion of what I can do with it. 215 00:17:39,976 --> 00:17:41,477 And I'll make more money. 216 00:17:41,561 --> 00:17:43,563 Is uncle bennie coming too? 217 00:17:43,646 --> 00:17:46,023 Well, daddy and me haven't had a chance to... 218 00:17:46,107 --> 00:17:47,567 Bennie, no. He... he lives here. 219 00:17:50,945 --> 00:17:51,946 Burt. 220 00:17:55,700 --> 00:18:00,079 I'll miss your uncle bennie too, but Phoenix is a real neat city. 221 00:18:00,162 --> 00:18:01,247 It's on the rise. 222 00:18:01,330 --> 00:18:04,041 They've only just hired me. I've got no pull there yet. 223 00:18:04,125 --> 00:18:07,253 I can't ask general electric to hire somebody else on my say-so. 224 00:18:07,336 --> 00:18:08,546 That's not how it works. 225 00:18:08,629 --> 00:18:10,172 Don't ask them. Do it yourself. 226 00:18:10,256 --> 00:18:13,217 They're hiring you to manage. Managers hire. Hire bennie. 227 00:18:13,301 --> 00:18:14,969 Who's watching... Sammy! 228 00:18:15,052 --> 00:18:18,431 He's gotta make a name for himself at rca. That's what I did. 229 00:18:18,514 --> 00:18:21,434 He'll stay in New Jersey, get out from under my shadow and then... 230 00:18:21,517 --> 00:18:23,704 - He needs you, Burt. - There's a tornado outside! 231 00:18:23,728 --> 00:18:25,872 Yeah, well, there's a bigger one in here. 232 00:18:25,896 --> 00:18:28,316 Honestly. Honestly, Burt, sometimes I wanna shake you. 233 00:18:28,399 --> 00:18:31,152 You're gonna leave him behind with just a shrug? 234 00:18:31,235 --> 00:18:33,988 - Mommy! Mommy! - "We'll see ya later." 235 00:18:34,071 --> 00:18:36,991 And once we're gone, who will he have left in New Jersey? 236 00:18:37,074 --> 00:18:39,702 You have an opportunity to help your best friend. 237 00:18:39,785 --> 00:18:41,621 - Honestly, wake up. - Mommy, look! 238 00:18:41,704 --> 00:18:44,707 - What? - There's a tornado outside. I'm scared. 239 00:18:44,790 --> 00:18:45,833 Just go. I'm... 240 00:18:47,043 --> 00:18:49,503 Wow! 241 00:18:54,050 --> 00:18:55,259 Oh! 242 00:19:00,139 --> 00:19:01,766 You weren't kidding! 243 00:19:02,475 --> 00:19:03,893 How close is it? 244 00:19:06,729 --> 00:19:09,565 Why does the sky look orange? 245 00:19:11,025 --> 00:19:13,027 Come on! Come on! 246 00:19:13,110 --> 00:19:14,153 Let's go see. 247 00:19:18,032 --> 00:19:19,408 Mitz! 248 00:19:19,492 --> 00:19:20,785 Where are you going? 249 00:19:22,662 --> 00:19:24,413 Mitz, where are... 250 00:19:26,290 --> 00:19:28,918 Where are you going? 251 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 Mitz! 252 00:19:35,925 --> 00:19:37,009 Mitzi! 253 00:19:44,266 --> 00:19:46,268 Where is it? I can't see it anymore. 254 00:19:46,352 --> 00:19:48,437 Up ahead somewhere. We'll find it. 255 00:19:48,521 --> 00:19:50,731 Mom, it's there. It's there! 256 00:19:55,528 --> 00:19:57,363 Is this safe? 257 00:19:57,446 --> 00:19:59,949 Of course it's safe. I'm your mother. 258 00:20:02,702 --> 00:20:04,286 - Stop! - Mom, stop! 259 00:20:28,519 --> 00:20:30,730 Everything happens for a reason. 260 00:20:30,813 --> 00:20:33,107 Everything happens for a reason. 261 00:20:33,858 --> 00:20:36,068 Everything happens for a reason. 262 00:20:37,695 --> 00:20:39,488 Say it with me. 263 00:20:39,572 --> 00:20:41,991 Everything happens for a reason. 264 00:20:42,074 --> 00:20:45,077 Everything happens for a reason. 265 00:20:45,786 --> 00:20:48,581 Everything happens for a reason. 266 00:20:48,664 --> 00:20:52,126 Everything happens for a reason. 267 00:20:52,835 --> 00:20:55,629 J” take me back to dream again j” 268 00:20:56,505 --> 00:20:59,383 j” by a campfire on the trail j” 269 00:21:00,176 --> 00:21:06,849 j” by a campfire on the trail when day is done... j” 270 00:21:08,184 --> 00:21:10,478 I think there's something dead in the road. 271 00:21:11,479 --> 00:21:14,482 J” let me join my saddle pals j” 272 00:21:14,982 --> 00:21:18,819 j” by a campfire on the trail when day is done... j” 273 00:21:18,903 --> 00:21:20,237 Reggie, wave in the camera. 274 00:21:22,531 --> 00:21:25,534 J” let me smell that chaparral j” 275 00:21:26,243 --> 00:21:29,914 j” let me join my saddle pals j” 276 00:21:29,997 --> 00:21:36,420 j” by a campfire on the trail when day is done j” 277 00:21:36,504 --> 00:21:40,549 j” ill make my bed and rest j” 278 00:21:41,383 --> 00:21:44,178 j” beneath the western sky... j” 279 00:21:45,262 --> 00:21:46,597 Ooh, look. 280 00:21:46,680 --> 00:21:48,808 - There it is! - There it is. 281 00:21:51,185 --> 00:21:53,466 Let me out. I wanna take a shot of him pulling in. 282 00:21:53,521 --> 00:21:56,440 - No, I have to pee! - Me too! Now! No! 283 00:21:56,524 --> 00:22:02,279 J” he and/ will always be by a campfire on the trail... j” 284 00:22:02,363 --> 00:22:04,865 No! I have to pee! 285 00:22:04,949 --> 00:22:06,749 - Keep coming. - No! 286 00:22:08,619 --> 00:22:10,871 Keep coming, dad. You're doing great. 287 00:22:14,291 --> 00:22:17,211 And... 288 00:22:17,294 --> 00:22:18,295 Stop. 289 00:22:19,630 --> 00:22:20,631 Freeze. 290 00:22:29,765 --> 00:22:31,225 - Where's the lunch box? - Wow. 291 00:22:31,308 --> 00:22:34,188 - Where's the lunch box? Hurry! - Guys, look at the monster Sammy caught. 292 00:22:34,270 --> 00:22:36,063 I got some babies. 293 00:22:36,146 --> 00:22:38,065 - Sal found babies. - Look at that. 294 00:22:38,148 --> 00:22:40,818 Sammy, Dean, come on. There's a huge nest right there. 295 00:22:40,901 --> 00:22:42,695 - Come on, guys. - A big one, Sammy. 296 00:22:42,778 --> 00:22:44,697 Oh, god. 297 00:22:44,780 --> 00:22:47,092 - It's a whole herd of 'em. - Scorpions come in nests. 298 00:22:47,116 --> 00:22:49,910 - It's a bed of scorpions. - No, it's a nest. 299 00:22:51,495 --> 00:22:54,415 Baby scorpions are called "scorplings." They're twice as venomous. 300 00:22:54,498 --> 00:22:57,143 - That's why the lab pays more. - There's gotta be, like, 50 of 'em. 301 00:22:57,167 --> 00:23:00,045 - How much is the laboratory gonna pay? - Fifty cents per baby. 302 00:23:00,129 --> 00:23:02,339 - That's 25 bucks! - We're rich. 303 00:23:02,423 --> 00:23:04,008 Well, what are we gonna buy? 304 00:23:07,344 --> 00:23:08,554 Twelve dollars even. 305 00:23:10,264 --> 00:23:12,766 Well, it's the merit badge for photography, not movies. 306 00:23:12,850 --> 00:23:15,170 The manual says you gotta tell a story with still pictures. 307 00:23:15,227 --> 00:23:16,729 But all a movie is is still pictures. 308 00:23:16,812 --> 00:23:18,814 You just put a bunch of 'em together and they move. 309 00:23:18,898 --> 00:23:20,816 Okay, but what kind of movie are we making? 310 00:23:21,650 --> 00:23:24,737 Ooh, Sammy, look. It's Janet Benedict. 311 00:23:27,448 --> 00:23:30,618 - Go on and talk to her. I dare you. - He already talked to her. 312 00:23:30,701 --> 00:23:32,369 - No way! - Like hell. 313 00:23:32,953 --> 00:23:34,288 He actually spoke to her? 314 00:23:34,371 --> 00:23:36,498 He did. He did. He walked right up to her. 315 00:23:36,582 --> 00:23:37,833 You went up to Janet Benedict? 316 00:23:37,917 --> 00:23:39,376 - What did you say to her? - Nothing. 317 00:23:39,460 --> 00:23:41,062 Oh, come on. Tell 'em what happened, Sammy. 318 00:23:41,086 --> 00:23:42,087 Nothing happened. 319 00:23:42,171 --> 00:23:44,214 Something happened. Come on. 320 00:23:44,757 --> 00:23:46,592 Could be the same one. 321 00:23:48,427 --> 00:23:50,387 Overland... Say, I think it is the same one. 322 00:23:52,014 --> 00:23:53,057 Well, ldeclare. 323 00:23:57,603 --> 00:23:58,854 So, uh... 324 00:23:58,938 --> 00:24:02,232 Sammy kinda sidewinds his way in her direction. 325 00:24:02,316 --> 00:24:03,442 And he's trying to, um... 326 00:24:03,525 --> 00:24:06,528 He... he's trying to work up the nerve to say something slick and smooth 327 00:24:06,612 --> 00:24:10,074 - like, "hey, jan, baby." - Hey, no, I wasn't. You're making this up. 328 00:24:10,157 --> 00:24:12,701 But... but he sees that Janet's got something on her nose. 329 00:24:12,785 --> 00:24:15,625 So now he's thinking, "cool. Here's my excuse to go up and talk to her." 330 00:24:15,663 --> 00:24:19,291 So he goes and he says, "hey, uh, sorry, Janet. 331 00:24:19,375 --> 00:24:21,686 It... it looks like you have a little smudge on your nose." 332 00:24:21,710 --> 00:24:23,420 - Shut up, hark. - But it wasn't a smudge. 333 00:24:23,504 --> 00:24:25,315 - It looked like a smudge. - And it wasn't little. 334 00:24:25,339 --> 00:24:26,423 Hark, shut up! 335 00:24:27,883 --> 00:24:29,593 It was a booger! 336 00:24:29,677 --> 00:24:33,222 A big, fat, Janet Benedict booger. 337 00:24:43,065 --> 00:24:44,066 Hey, Sammy. 338 00:24:44,149 --> 00:24:45,859 Stand and deliver 339 00:24:46,485 --> 00:24:48,112 what kind of movie are we gonna make? 340 00:24:49,989 --> 00:24:52,199 Stand and deliver. 341 00:24:55,119 --> 00:24:57,037 No, keep screaming. Keep screaming. 342 00:24:59,957 --> 00:25:02,209 I need more dust. Dad, can you grab the sandwich board? 343 00:25:02,292 --> 00:25:04,294 No, god, no more dust. No. 344 00:25:04,378 --> 00:25:07,256 - Reggie, stop coughing! - I'm coughing because there's dust. 345 00:25:07,339 --> 00:25:09,526 - More dust, fellas. - Natalie, say, "please don't kill me." 346 00:25:09,550 --> 00:25:11,468 Reggie, stop coughing. You're being dramatic. 347 00:25:11,552 --> 00:25:14,263 Mr. Fabelman, you're getting dirt inside my stagecoach. 348 00:25:14,346 --> 00:25:16,741 - Don't you want me to be dramatic? - Well, we'll clean it out. 349 00:25:16,765 --> 00:25:19,560 Guys, stop looking into the camera. I can't use any of this. 350 00:26:10,944 --> 00:26:11,945 Fake. 351 00:26:14,239 --> 00:26:15,908 Totally fake. 352 00:27:05,833 --> 00:27:07,543 You hear it? 353 00:27:07,626 --> 00:27:09,586 She has gotta cut those goddamn fingernails 354 00:27:09,670 --> 00:27:11,255 before she goes on live television. 355 00:27:11,338 --> 00:27:14,466 I have to perform this tomorrow. 356 00:27:14,550 --> 00:27:17,594 It's a difficult piece. It's a very big deal for me. 357 00:27:17,678 --> 00:27:20,139 All I asked was for you to keep your big traps shut 358 00:27:20,222 --> 00:27:22,641 and listen to my dress rehearsal. 359 00:27:22,724 --> 00:27:24,184 Sorry, mitz. It's wonderful. 360 00:27:24,268 --> 00:27:27,104 You hear how the rising arpeggios lift up the sad notes? 361 00:27:27,187 --> 00:27:29,982 It's in f minor, but your mom makes it sound so alive. 362 00:27:30,065 --> 00:27:32,776 She makes it sound like she's playing a typewriter. 363 00:27:32,860 --> 00:27:36,029 Oh, no. Not this again. 364 00:27:36,113 --> 00:27:38,115 J” bada Dee, bada Dee, bada... j” 365 00:27:38,198 --> 00:27:40,033 tick, tick, tick. Ping! 366 00:27:41,451 --> 00:27:43,078 Do you hear it? Am I clicking? 367 00:27:43,162 --> 00:27:45,414 I concentrate on your playing, but... 368 00:27:45,497 --> 00:27:46,915 Oh, great. But what? 369 00:27:46,999 --> 00:27:49,479 - People can hear it in Tucson. - Maybe I've gotten used to it. 370 00:27:49,793 --> 00:27:52,212 Maybe ge should make rubber tips for fingernails. 371 00:27:52,296 --> 00:27:55,674 All right, mitzi fabelman. Time to face the music. 372 00:27:55,757 --> 00:27:56,800 Oh, boy. 373 00:27:58,260 --> 00:28:00,660 You stay away from me with those things. No, no, no! Stop it! 374 00:28:00,721 --> 00:28:02,881 It's Beethoven, damn it. It is not morse code. Come on! 375 00:28:02,931 --> 00:28:03,932 He has a point though, 376 00:28:04,016 --> 00:28:06,656 especially with the polydirectional ribbon microphones they have... 377 00:28:09,271 --> 00:28:10,647 Come on. You married her. 378 00:28:10,731 --> 00:28:12,107 Dad, don't. 379 00:28:12,191 --> 00:28:13,442 Do it. Do it. Do it! 380 00:28:13,525 --> 00:28:15,861 I will scratch you. Don't think I won't! 381 00:28:15,944 --> 00:28:18,104 Do you think artur rubinstein had fingernails? 382 00:28:18,155 --> 00:28:21,366 - Horowitz? Schnabel? Kempff? - Think about it. No, no, no! 383 00:28:21,450 --> 00:28:23,076 - Liberace! - No, no, no, no! 384 00:28:23,160 --> 00:28:24,494 Come on, fabelman. 385 00:28:24,578 --> 00:28:27,178 Show her who's general electric's product design manager. 386 00:28:27,247 --> 00:28:29,666 I paid a buck 50 at the beauty parlor for these. 387 00:28:29,750 --> 00:28:31,835 Oh, no! 388 00:28:31,919 --> 00:28:33,295 One, 389 00:28:33,378 --> 00:28:34,755 two, 390 00:28:34,838 --> 00:28:36,215 three. 391 00:28:39,009 --> 00:28:40,636 Get off of me, Delilah. 392 00:28:40,719 --> 00:28:41,762 Delilah? 393 00:28:41,845 --> 00:28:44,264 Okay, the fun's over. I'll do the rest myself. 394 00:28:52,773 --> 00:28:55,776 Oh, great. Just great. 395 00:28:55,859 --> 00:28:59,029 Well, that decides it. I'm gonna play the program from memory tomorrow. 396 00:28:59,112 --> 00:29:02,950 No sheet music, short nails, like a real performing artist. 397 00:29:52,416 --> 00:29:54,001 Did you drop your gun? 398 00:30:06,346 --> 00:30:07,723 That's me. 399 00:30:11,727 --> 00:30:12,894 Real scary, sheriff. 400 00:30:44,217 --> 00:30:45,385 How'd you do that? 401 00:31:20,921 --> 00:31:22,422 Go, Sammy! 402 00:31:26,218 --> 00:31:29,721 It's kinda like what I do, isn't it, what a movie director does? 403 00:31:30,305 --> 00:31:31,306 It is? 404 00:31:31,390 --> 00:31:33,809 I figure out what my division needs to accomplish, 405 00:31:33,892 --> 00:31:36,895 then I work out how my guys are gonna get it done. 406 00:31:37,729 --> 00:31:40,023 Yeah, it is. Yeah, sort of. 407 00:31:40,107 --> 00:31:42,442 How'd you make it look like the guns were really firing? 408 00:31:44,820 --> 00:31:46,530 I did it with pins. 409 00:31:46,613 --> 00:31:48,115 Pins. 410 00:31:48,198 --> 00:31:50,367 Yeah, I poked holes in the film with pins. 411 00:31:50,450 --> 00:31:51,993 - Sammy. - Yeah. 412 00:31:52,077 --> 00:31:55,539 - Thinking like an engineer. - Watch the road, dad. 413 00:31:56,665 --> 00:31:58,458 Sammy, watch the road. 414 00:31:58,542 --> 00:32:00,142 I can't edit without an editing machine. 415 00:32:00,210 --> 00:32:03,004 I have to be able to cut and splice, and I... 416 00:32:03,088 --> 00:32:05,507 Let's revisit it after the camping trip. 417 00:32:05,590 --> 00:32:07,884 It's three hours to the national forest. 418 00:32:07,968 --> 00:32:10,804 If you get your license, you can help with the driving. 419 00:32:10,887 --> 00:32:11,888 Okay. 420 00:32:14,141 --> 00:32:16,184 "You are approaching a railroad crossing 421 00:32:16,268 --> 00:32:18,645 with no warning devices and limited visibility. 422 00:32:18,728 --> 00:32:20,063 The speed limit is"... 423 00:32:20,147 --> 00:32:23,108 See, the thing is, though, about my new movie, is that it's just... 424 00:32:23,191 --> 00:32:25,986 It's about world war ii, your war. 425 00:32:26,069 --> 00:32:28,864 It's gonna be out of this world. I'm shooting on a bolex h8. 426 00:32:28,947 --> 00:32:30,615 Finally, I can use double run film. 427 00:32:30,699 --> 00:32:32,909 That's six minutes without having to change the reel. 428 00:32:32,993 --> 00:32:34,673 How much did you spend to rent this camera? 429 00:32:36,163 --> 00:32:37,164 Twenty bucks. 430 00:32:37,247 --> 00:32:39,007 But I used my own money. You don't have to... 431 00:32:39,082 --> 00:32:41,293 And this movie editor gizmo costs? 432 00:32:41,376 --> 00:32:45,255 - It's a Mansfield 8 mm movie editor. - How much? 433 00:32:45,922 --> 00:32:48,008 - Eighty bucks. - Doggone it, Sammy! 434 00:32:48,091 --> 00:32:50,427 A hundred dollars for a hobby? 435 00:32:50,510 --> 00:32:51,928 It's not a hobby, dad. 436 00:32:52,012 --> 00:32:54,812 If you spent half the time on algebra that you spend on these movies... 437 00:32:54,890 --> 00:32:56,808 I hate algebra. Why are you... 438 00:32:57,809 --> 00:32:59,269 It's completely pointless. 439 00:32:59,352 --> 00:33:01,646 Not if you want to make something, it's not pointless. 440 00:33:01,730 --> 00:33:03,482 Gee, Sammy. When I was a boy, 441 00:33:03,565 --> 00:33:06,401 I always used to think, "somebody figured out how to make this." 442 00:33:06,485 --> 00:33:10,655 This car, that rearview mirror, that directional signal. 443 00:33:10,739 --> 00:33:12,157 I wanna make movies though. 444 00:33:12,240 --> 00:33:14,326 I mean something real, 445 00:33:15,285 --> 00:33:17,579 not imaginary. 446 00:33:19,372 --> 00:33:21,875 Something someone can actually use, 447 00:33:23,585 --> 00:33:25,670 like a driver's license. 448 00:33:27,255 --> 00:33:29,674 I'm gonna vomit, Sammy! I'm gonna vomit! 449 00:33:29,758 --> 00:33:32,260 Sammy, please pull over. She's gonna puke all over me. 450 00:33:32,344 --> 00:33:36,223 Go slower. You are the worst driver. You're gonna break the car. 451 00:33:36,306 --> 00:33:39,893 We're on a back road going three miles per hour. Calm down. 452 00:33:39,976 --> 00:33:42,020 You're doing great, doll. You're doing very well. 453 00:33:42,103 --> 00:33:43,730 Okay, watch out. Puddle up ahead. 454 00:33:52,197 --> 00:33:55,867 So we've got three that are strong and still green inside so they don't burn. 455 00:33:55,951 --> 00:33:57,953 Bright green means that they're still alive 456 00:33:58,036 --> 00:33:59,746 and that they carry moisture. 457 00:33:59,829 --> 00:34:03,250 And the reason that we use the shape of the triangle 458 00:34:03,333 --> 00:34:05,669 is that when these three points connect, 459 00:34:05,752 --> 00:34:08,421 if we find the center of gravitational force, 460 00:34:08,505 --> 00:34:10,674 it creates almost perfect balance. 461 00:34:10,757 --> 00:34:14,344 Because I'm tutti, and you're frutti. So who else are you gonna listen to? 462 00:34:15,136 --> 00:34:17,138 J” a wop bop b-luma b-lop bam bom j” 463 00:34:17,222 --> 00:34:18,056 okay. 464 00:34:18,139 --> 00:34:20,326 The pyramids, right? 465 00:34:20,350 --> 00:34:23,103 - I mean, the history behind this shape... - Guys, come on! 466 00:34:24,396 --> 00:34:26,022 Is pretty in... 467 00:34:26,106 --> 00:34:28,024 Is pretty incredible. 468 00:34:28,108 --> 00:34:29,651 Oh, hello! 469 00:34:29,734 --> 00:34:31,903 One more time. One more time. 470 00:34:32,487 --> 00:34:35,407 Wait. Let me try it like this. 471 00:34:35,490 --> 00:34:38,827 Okay, one more time. After one more time. 472 00:34:38,910 --> 00:34:41,204 - Ready? - Girls, I'm gonna start the fire. 473 00:34:41,288 --> 00:34:44,416 - Three, two, one. - Okay. Really big, really big! 474 00:34:44,499 --> 00:34:46,793 Go! Whoa! 475 00:34:48,044 --> 00:34:50,380 - I thought it was gonna break. - It's happening! 476 00:34:50,463 --> 00:34:52,591 - You almost broke the ash. - Whoo! 477 00:35:32,130 --> 00:35:35,634 J” kleenex-ica, windex-ica, she's sexy-ca oh, boyj” 478 00:35:35,717 --> 00:35:38,178 j” pneumonia, dyslexia, leukemia j” 479 00:35:38,261 --> 00:35:39,429 j” oy, oy, oy, oyj” 480 00:35:41,306 --> 00:35:43,183 j” Leningrad, then petrograd j” 481 00:35:43,266 --> 00:35:44,684 j” I'm sorry, dad I lied j” 482 00:35:44,768 --> 00:35:47,729 j” lsnatched the keys and stole the car and took it for a ride j” 483 00:35:47,812 --> 00:35:50,440 j” you take it back, paskudn yak you're giving me a... j” 484 00:35:50,523 --> 00:35:53,123 heart attack! 485 00:35:53,652 --> 00:35:55,820 -J” we 7! Take a sch vitz and have a... j” -shmitz. 486 00:35:55,904 --> 00:35:57,864 - And eat some... - Schn/tzelpitz. 487 00:35:57,947 --> 00:36:00,075 - And drink slivovitz. - And we'll lose our wits. 488 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 And we'll get the shits! 489 00:36:03,870 --> 00:36:07,749 J” we live in arizon-ia where noth/ng can be gro wn-ia j” 490 00:36:07,832 --> 00:36:09,876 j” the land is dry and stony-a j” 491 00:36:09,959 --> 00:36:11,711 j” and we can eat bologn-ia j” 492 00:36:11,795 --> 00:36:14,172 Exactly! 493 00:36:14,255 --> 00:36:18,259 J” hyen-ica, h yen-ica, h yen-ica, h/ya j” 494 00:36:18,343 --> 00:36:21,096 j” hyena, eat some pita eat some pita j” 495 00:36:21,179 --> 00:36:22,180 j” hyenas j” 496 00:36:22,263 --> 00:36:23,973 j” eat some pizza, eat some pita j” 497 00:36:24,057 --> 00:36:27,310 they're gonna know that kind of fpu is not for industrial process control, 498 00:36:27,394 --> 00:36:29,634 and it will raise every red flag there is. How many bits? 499 00:36:29,688 --> 00:36:30,772 Float64. 500 00:36:30,855 --> 00:36:33,608 64 bits? Sixty... you are nuts. 501 00:36:33,692 --> 00:36:36,027 And time-sharing for 11 operators? 502 00:36:36,111 --> 00:36:38,530 They're gonna know this is a business machine we're building, 503 00:36:38,613 --> 00:36:40,615 and we're all gonna get fired. 504 00:36:40,699 --> 00:36:42,909 -[Laughi ”9 -yes! I no. 505 00:36:42,992 --> 00:36:45,829 Ge doesn't build business computers. We do heavy industry processing. 506 00:36:45,912 --> 00:36:48,915 You got that straight from the ceo. Ralph cordiner is gonna skin you alive. 507 00:36:48,998 --> 00:36:52,001 Once bank of america buys in, this will be profitable, 508 00:36:52,085 --> 00:36:54,504 and that's Mr. Cordiner's job, making money. 509 00:36:54,587 --> 00:36:58,133 My job is getting raytheon to deliver 10,000 germanium transistors 510 00:36:58,216 --> 00:36:59,634 that meet our tolerance standards. 511 00:36:59,718 --> 00:37:03,304 And your job is to get the cabling diagrams to pitney bowes 512 00:37:03,388 --> 00:37:06,349 so when the time comes, we have a sorter to hook up to the mainframe. 513 00:37:06,433 --> 00:37:08,953 Maybe pitney bowes will hire me after you get us both canned from ge. 514 00:37:08,977 --> 00:37:10,562 Isn't it worth getting canned 515 00:37:10,645 --> 00:37:13,106 for the chance to build a machine that can do all that? 516 00:37:13,189 --> 00:37:14,441 It's worth it to you, maybe! 517 00:37:14,524 --> 00:37:17,694 Sure as the lord made little green apples, California, here you come. 518 00:37:17,777 --> 00:37:18,862 IBM is waiting. 519 00:37:18,945 --> 00:37:21,257 - Are we moving to California? - You are, any day now. 520 00:37:21,281 --> 00:37:22,466 - No, no. - What? 521 00:37:22,490 --> 00:37:24,826 IBM's asking, and that's flattering. 522 00:37:24,909 --> 00:37:26,494 Flattering? Flattering? 523 00:37:26,578 --> 00:37:29,998 Every guy in computer would give his matzo balls to get an offer. 524 00:37:30,081 --> 00:37:32,709 You'll be in California building double-precision auxiliary units 525 00:37:32,792 --> 00:37:34,210 with an fp64. 526 00:37:34,294 --> 00:37:37,130 I'm gonna be left schvitzing in Arizona making 40-watt light bulbs. 527 00:37:37,213 --> 00:37:38,298 Hold your horses. 528 00:37:38,381 --> 00:37:40,967 I told your mom it'll be up to her. 529 00:37:41,050 --> 00:37:43,845 I'm not uprooting us again unless she says yes. 530 00:37:44,471 --> 00:37:49,100 Why would ll/lama/eh ever leave all of this for California? 531 00:37:50,059 --> 00:37:52,187 We have the Grand Canyon. 532 00:37:52,812 --> 00:37:55,356 They have the San Andreas fault. 533 00:37:56,608 --> 00:37:58,234 Il/lama/eh says, 534 00:37:58,318 --> 00:38:03,156 I will never leave Arizona, and Arizona will never leave me. 535 00:38:07,076 --> 00:38:09,204 Kids, avert your eyes. 536 00:38:29,015 --> 00:38:30,517 - Hey, man. - Mmm? 537 00:38:30,600 --> 00:38:32,227 Shouldn't you be filming this? 538 00:38:32,310 --> 00:38:33,812 Not enough light. 539 00:38:41,361 --> 00:38:44,364 Ge, living better electrically. 540 00:39:04,133 --> 00:39:05,301 Mom? 541 00:39:05,885 --> 00:39:08,179 Mom, everyone can see through your dress. Um... 542 00:39:12,600 --> 00:39:14,185 Reggie, get out of the way. 543 00:39:15,603 --> 00:39:17,397 Dad, can you please stop this? 544 00:39:18,523 --> 00:39:20,400 - Come. Sit. - No. 545 00:39:24,195 --> 00:39:25,738 Bennie, don't look! 546 00:39:26,781 --> 00:39:28,658 Oh! You're all nuts! 547 00:40:26,466 --> 00:40:29,052 My mama's such a good mama. 548 00:40:35,892 --> 00:40:37,560 I love you so much. 549 00:40:43,775 --> 00:40:45,401 I'm right here. 550 00:40:47,779 --> 00:40:49,697 I'm right here with you. 551 00:40:49,781 --> 00:40:51,908 I'm holding your hand. 552 00:40:51,991 --> 00:40:55,495 Can you feel that, mama? I just gave you a squeeze. 553 00:40:57,080 --> 00:40:58,706 I love you, mama. 554 00:41:05,588 --> 00:41:07,006 Mommy? 555 00:41:10,009 --> 00:41:11,511 She opened her eyes. 556 00:41:12,095 --> 00:41:13,262 Nurse. 557 00:41:13,888 --> 00:41:16,265 Mommy, I'm here. Here. I'm right here. 558 00:41:16,349 --> 00:41:17,976 I'm right here, mama. 559 00:41:19,435 --> 00:41:21,354 Mommy, look at me. 560 00:41:21,437 --> 00:41:23,147 Mommy, can you hear? 561 00:42:00,476 --> 00:42:04,647 It's a Mansfield 8 mm movie editor. That's what you wanted, right? 562 00:42:09,986 --> 00:42:11,487 Oh, my god. 563 00:42:20,079 --> 00:42:22,707 Uh, now I need a favor in return. 564 00:42:28,129 --> 00:42:31,716 Okay, okay, okay. Here's the favor. 565 00:42:31,799 --> 00:42:32,800 Yeah. 566 00:42:38,639 --> 00:42:41,809 Uh, I want you to make a camping trip movie. 567 00:42:41,893 --> 00:42:44,333 You can learn how the editing machine works while you do this. 568 00:42:44,395 --> 00:42:45,688 It'll make your mom feel better. 569 00:42:45,772 --> 00:42:46,773 Yeah. 570 00:42:47,607 --> 00:42:52,528 That last night when she danced in the headlights, that'd be great. 571 00:42:53,905 --> 00:42:55,740 Get to it tomorrow, okay? 572 00:42:58,034 --> 00:43:01,746 Um, tomorrow's when we start shooting. 573 00:43:05,291 --> 00:43:07,644 Escape to nowhere. We're shooting all weekend, dad. I can't. 574 00:43:07,668 --> 00:43:09,087 Shoot it next weekend. 575 00:43:12,673 --> 00:43:15,134 We've got, like, 40 guys coming to be in the movie. 576 00:43:15,218 --> 00:43:17,637 I'll... I'll work on all the camping trip stuff on Monday. 577 00:43:17,720 --> 00:43:20,348 I'm asking you to do this now for your mom. She's... 578 00:43:20,431 --> 00:43:23,226 Yeah, and I said that I will. Just not tomorrow, please. 579 00:43:23,309 --> 00:43:26,145 Don't be selfish. She just lost her mother. 580 00:43:26,229 --> 00:43:27,980 That's more important than your hobby. 581 00:43:28,064 --> 00:43:30,024 Dad, can you stop calling it a hobby? 582 00:43:30,108 --> 00:43:32,944 It'll cheer her up, watching this. It's something we can do to... 583 00:43:33,027 --> 00:43:36,197 Her mom just died. It's... How is that gonna cheer her up? 584 00:43:36,280 --> 00:43:38,658 Because you made it for her. 585 00:43:49,836 --> 00:43:52,130 Uh, something's not right. 586 00:43:55,258 --> 00:43:57,218 I don't know what else to do. 587 00:44:00,429 --> 00:44:02,014 Can you help me? 588 00:44:21,826 --> 00:44:22,827 Hello. 589 00:44:22,910 --> 00:44:23,995 Mitzi 590 00:44:24,829 --> 00:44:25,913 mitzi 591 00:44:29,792 --> 00:44:31,419 mama? 592 00:44:31,502 --> 00:44:33,588 Somebody's coming. 593 00:44:33,671 --> 00:44:34,755 Mama? 594 00:44:37,550 --> 00:44:39,218 Wha... uh... 595 00:44:39,302 --> 00:44:40,720 M-Mama. What... 596 00:44:41,846 --> 00:44:44,182 - You mustn't let him in. - Mama. 597 00:44:44,265 --> 00:44:47,560 - You mustn't let him in. - Mama, I... I... I can't hear you. 598 00:44:48,477 --> 00:44:50,188 I am scared. 599 00:44:50,271 --> 00:44:52,481 You mustn't let him in the house. 600 00:44:53,232 --> 00:44:54,442 Mama, please. I... 601 00:44:54,525 --> 00:44:55,943 Do not let him in. 602 00:44:56,027 --> 00:44:59,780 - Do not let him in the house. - What? No, I can't... who... who's coming? 603 00:44:59,864 --> 00:45:01,282 Don't open the door. 604 00:45:01,365 --> 00:45:02,783 Mama. 605 00:45:05,328 --> 00:45:08,664 Mommy, don't go. Don't go yet. 606 00:45:11,876 --> 00:45:14,462 You're having a bad dream. 607 00:45:33,439 --> 00:45:35,274 This is a lot of food, mom. 608 00:45:36,525 --> 00:45:37,944 Well, I'm upset. 609 00:45:39,195 --> 00:45:43,699 Oh, that crazy dream, I can't get it out of my head. 610 00:45:43,783 --> 00:45:47,995 Last night, I dreamed I got a call from my mama. 611 00:45:48,079 --> 00:45:49,622 And she wanted to warn me. 612 00:45:49,705 --> 00:45:52,291 - That's silly. Grandma died. - About what? 613 00:45:52,375 --> 00:45:55,878 Well, something's coming. She wants me to batten down the hatches. 614 00:45:55,962 --> 00:45:57,922 We're never going to be able to eat all of this. 615 00:46:03,261 --> 00:46:04,262 Who is that? 616 00:46:16,023 --> 00:46:18,734 - It's uncle Boris. - Hmm? 617 00:46:18,818 --> 00:46:20,027 Uncle who? 618 00:46:21,654 --> 00:46:22,738 Mom? 619 00:46:25,491 --> 00:46:27,910 That's who she meant! 620 00:46:30,121 --> 00:46:32,540 My... that's my... my mama's brother! 621 00:46:38,713 --> 00:46:42,383 Oh, he scared the crap out of her when they were kids! 622 00:46:51,017 --> 00:46:52,852 Don't let him in! 623 00:46:56,897 --> 00:46:58,649 You were in the circus? 624 00:46:58,733 --> 00:47:00,609 Mama said you were the lion tamer. 625 00:47:00,693 --> 00:47:05,865 No, not at first. At first it was, "podgorny, pound in the tent pegs." 626 00:47:05,948 --> 00:47:08,701 "Podgorny, muck out the pachyderms." 627 00:47:08,784 --> 00:47:10,745 And then one night, 628 00:47:11,454 --> 00:47:13,914 the big cat act, he comes down with the flu bug. 629 00:47:13,998 --> 00:47:17,293 So it was, uh, "Boris podgorny, in with the lions." 630 00:47:17,376 --> 00:47:19,086 He's lying, right? 631 00:47:19,170 --> 00:47:20,755 No, he's telling you a story. 632 00:47:20,838 --> 00:47:22,798 Know what it's like, huh? 633 00:47:22,882 --> 00:47:24,133 Pain in the ass, sisters. 634 00:47:24,216 --> 00:47:26,135 That's rude. 635 00:47:26,218 --> 00:47:28,095 - He said "ass." - Shh. I know. 636 00:47:28,179 --> 00:47:31,515 But when did you start working in the movies? 637 00:47:31,599 --> 00:47:33,684 1927. 638 00:47:33,768 --> 00:47:36,562 1927, that was the jazz singer that's the year that talkies started. 639 00:47:36,645 --> 00:47:40,691 Yeah, sure, talkies. But me, no. I started with, um, uncle Tom's cabin. 640 00:47:40,775 --> 00:47:42,485 Nmawme 641 00:47:42,568 --> 00:47:44,737 it was Harry pollard. 642 00:47:44,820 --> 00:47:46,655 He acted for selig polyscope. 643 00:47:46,739 --> 00:47:49,950 - He, uh, married Maggie what's-her-name. - Mm-hmm. 644 00:47:50,034 --> 00:47:51,494 He directed uncle Tom. 645 00:47:51,577 --> 00:47:53,204 Lift up your plate. 646 00:47:53,287 --> 00:47:56,540 So, pollard needed help with the bloodhounds. 647 00:47:56,624 --> 00:48:00,044 So my pal fleischaker was a big name in dog acts. 648 00:48:00,127 --> 00:48:02,171 Poodles, mainly. 649 00:48:02,254 --> 00:48:04,840 But, "sure," fleischaker says to pollard. 650 00:48:04,924 --> 00:48:08,135 "Yeah. Bloodhounds, poodles, what's the difference?" 651 00:48:08,219 --> 00:48:09,804 So, he went. 652 00:48:10,721 --> 00:48:13,891 But, uh, by this time, uh, 653 00:48:13,974 --> 00:48:16,852 fleischaker, he had it up to here with the Jew-haters. 654 00:48:16,936 --> 00:48:19,355 There was a lot of that kind in the circuses. 655 00:48:20,272 --> 00:48:22,233 Not many Jews, lots of Jew-haters. 656 00:48:22,316 --> 00:48:24,902 - Right. - But the movies... 657 00:48:26,695 --> 00:48:30,116 Fleischaker writes to me, "Boris," he writes. "Boris," he writes, 658 00:48:30,866 --> 00:48:33,452 "Hollywood is heimish, imagine. 659 00:48:33,536 --> 00:48:37,039 I'm in a minyan with Douglas Fairbanks and Ricardo Cortez. 660 00:48:37,123 --> 00:48:39,333 Come to Hollywood." So, I went. 661 00:48:41,752 --> 00:48:44,547 Your wife, she don't like doing the dishes? 662 00:48:44,630 --> 00:48:46,841 Uh, piano hands. 663 00:48:50,219 --> 00:48:54,014 So, you like the movies, huh, Mr. Pitse/shas? 664 00:48:54,890 --> 00:48:58,060 Okay, so the sergeant, he comes over the hill here, 665 00:48:58,144 --> 00:49:01,605 and I'm gonna go below him, so we see him and the sky. 666 00:49:01,689 --> 00:49:04,817 And so we don't see what he sees, but we do see that he's really... 667 00:49:04,900 --> 00:49:06,694 Okay, so he's almost losing his mind, right? 668 00:49:06,777 --> 00:49:09,113 'Cause what he is seeing is totally terrible. 669 00:49:09,196 --> 00:49:11,824 And then, I'm gonna turn the camera so that we see it. 670 00:49:11,907 --> 00:49:14,326 It's just in another notebook. Hang on. 671 00:49:14,410 --> 00:49:15,870 If that's the movie, 672 00:49:16,579 --> 00:49:19,081 you could show me instead of describing me to death. 673 00:49:19,165 --> 00:49:22,126 No, that's just our stupid camping trip. My dad's... 674 00:49:23,002 --> 00:49:26,088 He wants me to put this camping film together so it'll cheer up mom. 675 00:49:26,172 --> 00:49:28,966 Because her heart is broken. 676 00:49:29,049 --> 00:49:30,926 Because her mama iz toyt. 677 00:49:32,219 --> 00:49:34,555 But you, Mr. Director, you don't wanna do this, 678 00:49:34,638 --> 00:49:35,973 what your daddy tells you, 679 00:49:36,056 --> 00:49:38,267 because you want to make your war picture, huh? 680 00:49:38,851 --> 00:49:40,436 Yeah, yeah. 681 00:49:40,519 --> 00:49:42,688 Believe me, Sammy boy, I get it. 682 00:49:42,771 --> 00:49:44,982 Family, art. 683 00:49:45,065 --> 00:49:46,901 It'll tear you in two. 684 00:49:50,404 --> 00:49:51,655 You hear that? 685 00:49:53,324 --> 00:49:55,159 Oh, yeah. My mom's practicing. She's always... 686 00:49:55,242 --> 00:49:56,785 Sha. You talk too much. Listen. 687 00:50:02,625 --> 00:50:05,878 When she was a kid, already she played like that. 688 00:50:07,379 --> 00:50:10,716 She should have been a concert piano player. 689 00:50:11,467 --> 00:50:13,844 Little rubinstein, she was. 690 00:50:15,095 --> 00:50:17,223 She could have played... 691 00:50:17,306 --> 00:50:19,558 You name it, she could have played there. 692 00:50:20,768 --> 00:50:21,769 And she... 693 00:50:23,354 --> 00:50:27,066 Once, I visited her and Tina and menashe in Cincinnati, 694 00:50:27,149 --> 00:50:31,028 and she says to me she wants to be a great piano artist. 695 00:50:31,111 --> 00:50:33,030 But she didn't do it. 696 00:50:33,113 --> 00:50:34,532 Yeah, she's really good. 697 00:50:34,615 --> 00:50:37,284 - You know, she played on TV. - TV? Feh! 698 00:50:37,368 --> 00:50:40,663 She could have played at musikverein in Vienna. 699 00:50:41,872 --> 00:50:45,834 You see, what she got in her heart is what you got, what I got. 700 00:50:49,880 --> 00:50:51,590 Like me. Like you, I think. 701 00:50:51,674 --> 00:50:55,052 We're junkies, and art is our drug. 702 00:50:55,135 --> 00:50:56,804 Family, we love. 703 00:50:56,887 --> 00:50:59,807 But art, we're meshuga for art. 704 00:51:00,641 --> 00:51:03,185 You think I wanted to leave my sisters, my mama and my papa, 705 00:51:03,269 --> 00:51:06,021 and go stick my stupid head in the mouth of lions? 706 00:51:06,939 --> 00:51:09,233 Putting... putting your head in a lion's mouth is art? 707 00:51:12,611 --> 00:51:16,907 No. Sticking your head in the mouths of lions was balls. 708 00:51:16,991 --> 00:51:21,245 Making sure the lion don't eat my head, that is art. 709 00:51:22,580 --> 00:51:26,208 You see, Tina, she didn't say to mitzi, 710 00:51:26,292 --> 00:51:28,335 "go do what you gotta." 711 00:51:28,419 --> 00:51:32,047 I mean, she was a good person, my sister, but she was scared. 712 00:51:32,631 --> 00:51:35,593 Scared for your mother. She should have safety in the family. 713 00:51:35,676 --> 00:51:37,761 So mitzi, she gave it all up. 714 00:51:40,514 --> 00:51:42,766 I want you should remember how that hurt. 715 00:51:42,850 --> 00:51:45,144 Because when they say all this, 716 00:51:45,227 --> 00:51:48,647 when they say, "what you do? Oh, that's cute. It's a hobby. 717 00:51:48,731 --> 00:51:50,608 It's like stamps or butterfly collecting," 718 00:51:50,691 --> 00:51:52,651 you feel your face, how it feels now. 719 00:51:52,735 --> 00:51:53,986 Yeah, you almost pulled it off. 720 00:51:54,069 --> 00:51:56,389 So you remember your uncle Boris and what he's telling you. 721 00:51:56,447 --> 00:51:59,241 Because you're going to join the circus, I can tell. 722 00:51:59,325 --> 00:52:00,784 You can't hardly wait. 723 00:52:00,868 --> 00:52:02,369 You want to be in the big top. 724 00:52:02,453 --> 00:52:04,663 You'll shovel elephant shit until they say, 725 00:52:04,747 --> 00:52:07,458 "okay, Sammy, now ride the goddamn elephant." 726 00:52:07,541 --> 00:52:09,335 Oh, you love those people, huh? 727 00:52:09,418 --> 00:52:11,879 Your sisters, your mama, your papa. Except... 728 00:52:13,422 --> 00:52:14,798 Except this. 729 00:52:15,299 --> 00:52:16,884 This, I think you love a little more. 730 00:52:17,551 --> 00:52:19,595 - No, I don't. - Yeah. 731 00:52:20,429 --> 00:52:24,808 Run all you want, boychik, but you know I ain't whistling Dixie here. 732 00:52:25,392 --> 00:52:28,812 You will make your movies, and you will do your art. 733 00:52:28,896 --> 00:52:30,981 And you'll remember how it hurt. 734 00:52:32,107 --> 00:52:33,942 So you know what I'm saying? 735 00:52:34,693 --> 00:52:37,738 Art will give you crowns in heaven and laurels on earth. 736 00:52:38,322 --> 00:52:39,740 But, 737 00:52:39,823 --> 00:52:43,994 it'll tear your heart out and leave you lonely. 738 00:52:44,078 --> 00:52:46,372 You'll be a shanda for your loved ones. 739 00:52:46,455 --> 00:52:49,667 An exile in the desert. A gypsy. 740 00:52:51,293 --> 00:52:53,003 Art is no game. 741 00:52:53,087 --> 00:52:56,632 Art is dangerous as a lion's mouth. It'll bite your head off. 742 00:52:58,967 --> 00:53:00,010 Look at me. 743 00:53:01,470 --> 00:53:04,098 Look at me. 744 00:53:04,181 --> 00:53:07,810 Is it a wonder that Tina, she wanted nothing to do with me? 745 00:53:08,811 --> 00:53:10,187 With... 746 00:53:10,771 --> 00:53:13,899 Oh, Tina. Oh, Tina! 747 00:53:14,733 --> 00:53:16,235 Oh, Tina. 748 00:53:23,242 --> 00:53:25,327 Stop, stop! Stop it! 749 00:53:25,411 --> 00:53:28,288 What, you never saw nobody grieving before? 750 00:53:33,252 --> 00:53:35,003 Let's go to sleep, bubba/a. 751 00:53:43,429 --> 00:53:45,723 You can sleep in the bed. I have my sleeping bag. 752 00:53:45,806 --> 00:53:48,183 I'm sitting Shiva for my sister. I sleep on the floor. 753 00:53:48,267 --> 00:53:50,227 You... you want to sleep on the floor too? 754 00:53:51,353 --> 00:53:54,273 She was your grandma. Tear your clothes. Sleep on the floor. 755 00:53:55,524 --> 00:53:57,443 Good night. 756 00:54:11,457 --> 00:54:12,458 Say bye-bye. 757 00:54:12,541 --> 00:54:14,001 - Bye-bye. - Bye-bye. 758 00:54:59,004 --> 00:55:01,840 I don't know what mama was so worried about. 759 00:55:01,924 --> 00:55:04,635 It was a nice visit. 760 01:01:02,534 --> 01:01:03,952 Yuck. 761 01:01:12,878 --> 01:01:16,756 Whoa. 762 01:01:21,803 --> 01:01:23,847 Aw. 763 01:01:26,600 --> 01:01:30,562 This is the life. 764 01:01:41,489 --> 01:01:44,075 Only you can prevent forest fires. 765 01:02:11,937 --> 01:02:13,146 Mmm. 766 01:02:24,241 --> 01:02:26,451 Oh. 767 01:02:29,329 --> 01:02:32,832 It's so beautiful, what you made, darling. 768 01:02:34,042 --> 01:02:35,835 You really see me. 769 01:02:43,843 --> 01:02:45,679 Hey, man. How about that, huh? 770 01:02:45,762 --> 01:02:48,932 Hey, Sammy. That was real neat. 771 01:02:52,769 --> 01:02:54,187 Die, amerikanei! 772 01:02:55,605 --> 01:02:58,024 Move! Move! Fall backwards! 773 01:03:04,781 --> 01:03:06,241 Attacke! 774 01:03:08,952 --> 01:03:09,953 Cover! 775 01:03:17,502 --> 01:03:19,337 Krauts, they're everywhere! 776 01:03:20,922 --> 01:03:22,716 There's too many of them. 777 01:03:45,655 --> 01:03:46,740 Turn. 778 01:03:47,490 --> 01:03:48,491 Cut. 779 01:03:48,575 --> 01:03:50,952 Great. Now, um... 780 01:03:52,829 --> 01:03:53,913 Okay, come here. 781 01:03:53,997 --> 01:03:59,252 Um, you're standing here a minute, looking down at what just happened. 782 01:03:59,336 --> 01:04:00,628 A whole minute? 783 01:04:00,712 --> 01:04:02,964 I'll give you a signal when I want you to start to move. 784 01:04:03,048 --> 01:04:06,176 You mean I should count to 60? Like, one Mississippi, two Mississippi... 785 01:04:06,259 --> 01:04:10,972 No, no, no. No, don't. Don't count to 60. You just gotta... 786 01:04:11,056 --> 01:04:15,310 So... so you're all like... Like, "oh, my god." 787 01:04:15,393 --> 01:04:18,521 Like, "all my men, they're all... 788 01:04:19,606 --> 01:04:21,483 They're all dead. All my men." 789 01:04:21,566 --> 01:04:23,735 So you want me to, like, act and stuff. 790 01:04:25,320 --> 01:04:26,321 Yeah. 791 01:04:26,404 --> 01:04:29,949 Like I'm... I'm sort of sad or something? Because my whole platoon... 792 01:04:30,033 --> 01:04:32,369 Right, right, right. Your platoon. Your... 793 01:04:33,036 --> 01:04:36,873 Your men! They've been wiped out. 794 01:04:36,956 --> 01:04:39,793 These guys, they're your family. 795 01:04:41,378 --> 01:04:45,215 Yourfamily's being, like, murdered, 796 01:04:45,298 --> 01:04:47,008 and it's your fault. 797 01:04:48,009 --> 01:04:50,845 - You did this to them and... - I thought it was the Nazis that... 798 01:04:50,929 --> 01:04:55,058 Yeah, but it was you who gave the order to go down into the valley of death. Okay? 799 01:04:55,141 --> 01:04:56,851 You decided. Nobody else. 800 01:04:56,935 --> 01:04:58,520 - You could've... - Mm-hmm. 801 01:04:59,813 --> 01:05:02,273 You could've protected them. Okay? 802 01:05:02,357 --> 01:05:04,442 'Cause they trusted you, 803 01:05:04,526 --> 01:05:06,653 - and they loved you. - Mm-hmm. 804 01:05:06,736 --> 01:05:12,158 Now you're just looking at this... 805 01:05:14,494 --> 01:05:19,165 At this thing that you've done and... 806 01:05:20,333 --> 01:05:22,669 You can't save them anymore. 807 01:05:22,752 --> 01:05:24,379 Because they're all dead. 808 01:05:26,881 --> 01:05:28,800 - Wow, that's, uh... - Yeah. 809 01:05:30,176 --> 01:05:31,761 Real gung ho. 810 01:05:33,388 --> 01:05:34,389 Okay. 811 01:05:34,472 --> 01:05:35,598 Okay. 812 01:05:35,682 --> 01:05:36,683 You good? 813 01:05:36,766 --> 01:05:38,768 Lock and load. Yeah. Lock and load. All right. 814 01:05:38,852 --> 01:05:39,853 Good. 815 01:06:36,826 --> 01:06:38,077 Uh, Sammy? 816 01:06:38,870 --> 01:06:40,622 How far are you gonna let him walk? 817 01:06:43,291 --> 01:06:44,375 Cut! 818 01:06:49,839 --> 01:06:51,716 Hey, that's a cut, Angelo. 819 01:06:51,799 --> 01:06:53,801 - Angelo! Angelo! - Angelo! 820 01:06:53,885 --> 01:06:55,887 Come back! He said, "cut!" 821 01:06:55,970 --> 01:06:57,222 Angelo, hey! Angelo! 822 01:09:08,144 --> 01:09:10,521 - How about that kid? - Bravo! 823 01:09:10,605 --> 01:09:11,606 Bravo! 824 01:09:20,281 --> 01:09:21,407 Sammy! 825 01:09:25,536 --> 01:09:27,455 Darling! 826 01:09:28,790 --> 01:09:31,292 You're not a civilian anymore. 827 01:09:32,335 --> 01:09:35,004 That movie, my god! It was... 828 01:09:37,632 --> 01:09:38,633 Hi, Mrs. Fabelman. 829 01:09:46,933 --> 01:09:49,602 Mr. Demille! Come here. 830 01:09:51,312 --> 01:09:53,398 - Hey, there he is. - Hey. 831 01:09:53,481 --> 01:09:54,708 Young man, congratulations. 832 01:09:54,732 --> 01:09:56,776 I guess you based it on your dad's war stories, huh? 833 01:09:56,859 --> 01:09:59,579 Sort of. You know, but he doesn't like to talk about it so... 834 01:09:59,654 --> 01:10:01,823 - No, I understand. - Yeah, yeah, yeah. 835 01:10:01,906 --> 01:10:05,076 Dad, mom's getting a ride with bennie. She'll see us at home. 836 01:10:05,159 --> 01:10:07,763 - Hey, that last scene... - Why do you like blood so much? 837 01:10:07,787 --> 01:10:10,957 And are you ever gonna make a movie with parts for girls again? 838 01:10:11,999 --> 01:10:13,599 - What? - With girls, you know. 839 01:10:13,668 --> 01:10:16,421 'Cause all the men stare off into the distance all the time, 840 01:10:16,504 --> 01:10:18,089 maybe a girl could save the day. 841 01:10:19,799 --> 01:10:22,802 Okay, what are the five steps to save a drowning person? 842 01:10:22,885 --> 01:10:25,722 One is you swim behind the person so they don't grab you. 843 01:10:25,805 --> 01:10:28,141 Two, you throw your arm across his chest. 844 01:10:28,224 --> 01:10:29,642 - Or her chest. - Three. 845 01:10:29,726 --> 01:10:31,811 Not Sammy. He's too scared of girls' boobies. 846 01:10:31,894 --> 01:10:34,355 Three, you swim on your back with the victim on your chest, 847 01:10:34,439 --> 01:10:35,999 using your free arm to paddle yourself. 848 01:10:36,065 --> 01:10:39,026 And speaking of boobies, if you ever get any, we'll have a party. 849 01:10:39,110 --> 01:10:41,279 And at the party, we'll give her the booby prize. 850 01:10:41,362 --> 01:10:43,823 Ha-ha. What's four? 851 01:10:48,369 --> 01:10:50,538 - Crap. - Bring the victim to land, dummy. 852 01:10:50,621 --> 01:10:52,123 - Mmm. - Then five? 853 01:10:53,791 --> 01:10:55,585 Call the undertaker. 854 01:10:59,422 --> 01:11:01,340 This is serious business. 855 01:11:01,424 --> 01:11:03,801 I gotta know all of this to get the lifesaving merit badge. 856 01:11:03,885 --> 01:11:07,472 More kids die in swimming accidents than in any other kind of accident. 857 01:11:07,555 --> 01:11:08,681 Sorry. I'm sorry. 858 01:11:08,765 --> 01:11:10,349 Not everything is a big joke. 859 01:11:10,433 --> 01:11:12,852 Okay, okay. So what's step number five? 860 01:11:12,935 --> 01:11:15,646 You laugh at everything, even when nothing's funny. 861 01:11:15,730 --> 01:11:17,648 You always have to be the center of attention. 862 01:11:17,732 --> 01:11:19,066 Eat. 863 01:11:19,150 --> 01:11:22,069 And don't talk with your mouth full. 864 01:11:22,153 --> 01:11:24,739 I'm not eating this crud before a swimming test. 865 01:11:24,822 --> 01:11:26,991 You can get cramps in the water if you eat before, 866 01:11:27,074 --> 01:11:28,785 and you can drown from getting cramps! 867 01:11:28,868 --> 01:11:30,036 Stop shouting at her! 868 01:11:30,119 --> 01:11:32,622 Sammy fabelman, goddamn it! 869 01:11:32,705 --> 01:11:35,917 For weeks now, it has been nothing but disrespect from you! 870 01:11:36,000 --> 01:11:37,251 Disrespect! 871 01:11:37,335 --> 01:11:39,504 Why are you being such a little shit to me? 872 01:11:39,587 --> 01:11:41,005 Damn it to hell, I am your mother! 873 01:11:41,088 --> 01:11:43,132 I wish you weren't! 874 01:11:44,592 --> 01:11:46,010 [Gasps} 875 01:12:08,491 --> 01:12:09,784 Let me see. 876 01:12:10,743 --> 01:12:12,328 Oh, my god. 877 01:12:12,411 --> 01:12:13,746 Oh, what have I done? 878 01:12:19,293 --> 01:12:20,795 Talk to me. 879 01:12:22,213 --> 01:12:26,008 Sammy, please talk to me. Tell me what's happening. 880 01:12:26,092 --> 01:12:29,804 Do you have any idea how much I love you? 881 01:12:39,355 --> 01:12:40,481 Don't go. 882 01:15:23,769 --> 01:15:24,770 Mom. 883 01:15:26,105 --> 01:15:27,231 Mom. 884 01:15:29,942 --> 01:15:31,235 I won't tell. 885 01:15:33,571 --> 01:15:35,406 I won't tell. I won't. 886 01:15:37,992 --> 01:15:39,660 I won't tell. 887 01:15:39,744 --> 01:15:41,078 I won't. 888 01:16:02,141 --> 01:16:03,350 Sure about this? 889 01:16:05,311 --> 01:16:06,312 Mm-hmm. 890 01:16:09,023 --> 01:16:11,400 There you go. Bought and paid for. 891 01:16:11,484 --> 01:16:13,694 Oh, just a second. It's in the back. 892 01:16:17,656 --> 01:16:20,326 Stocking up on Kodak before the big move? 893 01:16:20,409 --> 01:16:21,243 No, I'm... 894 01:16:21,327 --> 01:16:23,704 Smart. Film's cheaper here than in California. 895 01:16:23,788 --> 01:16:26,123 I bet everything's more expensive there. 896 01:16:26,707 --> 01:16:28,334 You're losing your steadiest customer. 897 01:16:28,417 --> 01:16:32,338 Him and his whole family, they're moving west. 898 01:16:32,880 --> 01:16:34,256 He just sold me his camera. 899 01:16:34,882 --> 01:16:37,301 Oh, yeah? How come? 900 01:16:37,384 --> 01:16:38,677 Says he's finished. 901 01:16:38,761 --> 01:16:40,846 Sorry about the wait, Mr. Loewy. 902 01:16:40,930 --> 01:16:42,765 We had to order it special. 903 01:16:42,848 --> 01:16:44,266 You bought a camera? 904 01:16:48,062 --> 01:16:50,022 It's for you! 905 01:16:50,106 --> 01:16:52,399 I know how much you loved using it for your war picture, 906 01:16:52,483 --> 01:16:54,443 so I figured you ought to have one of your own. 907 01:16:54,527 --> 01:16:58,781 It's, um, a "bon voyage," "see you later, alligator," 908 01:16:58,864 --> 01:17:01,742 "I believe in you" present from your uncle bennie. 909 01:17:12,962 --> 01:17:14,380 Because it's from me? 910 01:17:17,007 --> 01:17:18,884 This move? Huh? 911 01:17:20,136 --> 01:17:22,429 This is your dad's glory-hallelujah moment. 912 01:17:22,513 --> 01:17:25,349 And oi va voi, Sammy, does that guy ever deserve it. 913 01:17:25,933 --> 01:17:27,768 All the way back when, back at rca, 914 01:17:27,852 --> 01:17:31,647 he knew what computing was gonna be about before practically anybody else knew it. 915 01:17:33,149 --> 01:17:34,733 And IBM? 916 01:17:35,901 --> 01:17:37,069 That's where guys like Burt 917 01:17:37,153 --> 01:17:39,655 are figuring out how to use what he's made to... 918 01:17:40,573 --> 01:17:42,408 They're gonna change the whole goddamn world, 919 01:17:42,491 --> 01:17:44,326 so this was the right decision. 920 01:17:48,205 --> 01:17:50,124 For all sorts of reasons. 921 01:17:53,377 --> 01:17:55,963 Yeah, so, I'm happy for you. 922 01:17:56,505 --> 01:17:57,631 You know I am. 923 01:17:58,674 --> 01:18:00,217 But I'm gonna miss you. 924 01:18:01,594 --> 01:18:03,470 All of you, a lot. 925 01:18:10,811 --> 01:18:13,189 You think whatever bad things you want about me, kiddo. 926 01:18:13,272 --> 01:18:16,192 But you stop making movies, it'll break your mother's heart. 927 01:18:17,109 --> 01:18:19,153 You will break her heart. I mean it. 928 01:18:21,155 --> 01:18:25,075 She doesn't deserve that. Not from anybody, least of all from you. 929 01:18:38,547 --> 01:18:40,674 I'll give you 35 bucks for it. 930 01:18:41,800 --> 01:18:43,761 You drive a hard bargain, kid. 931 01:19:01,278 --> 01:19:03,197 I'm still done making movies, though. 932 01:19:04,240 --> 01:19:06,700 Everybody makes movies in California. 933 01:19:16,001 --> 01:19:18,879 - Hey! - Keep the change. 934 01:19:21,882 --> 01:19:25,135 J” da doo Ron Ron Ron da doo Ron Ron j” 935 01:19:25,219 --> 01:19:28,180 j” somebody told me that his name was bill j” 936 01:19:28,264 --> 01:19:30,516 j” da doo Ron Ron Ron da doo Ron Ron... j” 937 01:19:32,268 --> 01:19:34,061 When will the new house be finished? 938 01:19:34,144 --> 01:19:36,188 A few months, in the spring. 939 01:19:37,106 --> 01:19:38,816 Can I have my own room? 940 01:19:38,899 --> 01:19:41,568 Everybody gets their own room. 941 01:19:41,652 --> 01:19:42,987 - Yay! - Yes. 942 01:19:49,994 --> 01:19:52,621 I just remembered last night, I had a funny dream. 943 01:19:52,705 --> 01:19:53,998 What was it? 944 01:19:54,081 --> 01:19:56,750 I... I can't believe I dreamed this. 945 01:19:56,834 --> 01:19:59,461 Uh... uh, bennie and me were having an argument 946 01:19:59,545 --> 01:20:02,673 and I hauled off and socked him right in the nose! 947 01:20:04,174 --> 01:20:06,552 J” yes, my oh myj” 948 01:20:07,303 --> 01:20:09,847 j” and when he walked me home j” 949 01:20:09,930 --> 01:20:11,473 j” da doo Ron Ron Ron j” 950 01:20:17,104 --> 01:20:19,106 - What's wrong? - Is mommy carsick? 951 01:20:19,189 --> 01:20:21,191 Let's just give her a little time. 952 01:20:45,132 --> 01:20:46,925 Bennie and me, we never... 953 01:20:47,968 --> 01:20:49,345 We never... 954 01:20:53,349 --> 01:20:56,060 We never let it get as far as I imagine you think. 955 01:20:56,143 --> 01:20:59,188 Oh, I never imagined any of that. 956 01:20:59,271 --> 01:21:01,440 You think dad knows? 957 01:21:02,191 --> 01:21:03,692 I don't... I don't mean... 958 01:21:03,776 --> 01:21:06,028 I don't mean, "did you tell him?" I know you didn't. 959 01:21:06,904 --> 01:21:07,905 But... 960 01:21:13,535 --> 01:21:15,746 But you think he has an inkling? 961 01:21:19,833 --> 01:21:22,336 I've almost told him so many times. 962 01:21:22,419 --> 01:21:26,507 I'll say, "Burt, there's something I've got to tell you." 963 01:21:26,590 --> 01:21:30,177 Then he looks at me like he can't conceive that anything could be wrong between us. 964 01:21:30,260 --> 01:21:33,347 So instead I say, "Burt, we got ants." 965 01:21:34,890 --> 01:21:37,434 Or, "Burt, could you climb on the roof and turn the antenna 966 01:21:37,518 --> 01:21:40,562 so I can watch channel 5?" Which, of course, he does. 967 01:21:45,901 --> 01:21:48,612 I can't fight with your father. 968 01:21:50,906 --> 01:21:53,450 He kills with such kindness. 969 01:21:55,119 --> 01:21:58,163 I'm mean to him, he buys me a dress. 970 01:21:58,247 --> 01:21:59,832 From saks. 971 01:22:03,168 --> 01:22:06,463 Mom, when I showed you what I filmed, I never meant for any of this to happen. 972 01:22:06,547 --> 01:22:08,465 Oh... mmm. 973 01:22:11,593 --> 01:22:13,929 Guilt is a wasted emotion. 974 01:22:20,227 --> 01:22:22,563 What's gonna happen now? 975 01:22:26,150 --> 01:22:28,277 I'm gonna be your mom. 976 01:22:28,360 --> 01:22:30,779 I'm gonna be the girls' mom. 977 01:22:31,780 --> 01:22:35,993 Despite my countless faults, I'm not ruining everything for everyone. 978 01:22:36,076 --> 01:22:37,828 I'm gonna not be selfish. 979 01:22:40,914 --> 01:22:44,251 Burt fabelman is the kindest, smartest, wisest, 980 01:22:44,334 --> 01:22:48,839 most patient, most decent, most understanding man there is, 981 01:22:48,922 --> 01:22:51,175 and I'm gonna stay married to him. 982 01:23:15,032 --> 01:23:16,783 It's only a rental. 983 01:23:16,867 --> 01:23:20,120 The new house will be ready faster than you can say, "Jack Robinson." 984 01:23:20,204 --> 01:23:22,080 Jack Robinson. 985 01:23:24,500 --> 01:23:26,251 And we're still here. 986 01:23:28,170 --> 01:23:30,315 Tell me if you're gonna mope for the rest of your life, 987 01:23:30,339 --> 01:23:31,779 or if it's something you'll outgrow. 988 01:23:31,840 --> 01:23:33,300 Bug off. 989 01:23:33,383 --> 01:23:37,262 You're going for the misery merit badge, you and mom with your long faces. 990 01:23:37,346 --> 01:23:39,306 She can't even get out of bed to make breakfast... 991 01:23:39,348 --> 01:23:40,349 Okay, new rule, guys. 992 01:23:40,432 --> 01:23:42,476 Um, when we walk to school in the morning, 993 01:23:42,559 --> 01:23:45,020 let's just leave all the fabelman mishegoss behind us 994 01:23:45,103 --> 01:23:46,855 in the fabelmans' moldy old rental house. 995 01:23:46,939 --> 01:23:48,190 So for eight hours a day, 996 01:23:48,273 --> 01:23:51,527 let's be normal kids in an ordinary, normal school, okay? 997 01:23:57,241 --> 01:24:02,538 It's like we got parachuted into the land of the giant sequoia people. 998 01:24:03,247 --> 01:24:04,248 All right. 999 01:24:05,457 --> 01:24:08,502 Excuse me. Excuse me. 1000 01:24:10,504 --> 01:24:13,423 Up over! Nice dig. Atta Johnson. 1001 01:24:21,932 --> 01:24:23,016 Way to get up! 1002 01:24:24,393 --> 01:24:25,394 Nice. 1003 01:24:27,729 --> 01:24:29,731 Nice. Attababy, Logan. 1004 01:24:32,484 --> 01:24:33,819 Do it again. Go again. 1005 01:24:36,780 --> 01:24:38,282 Good work, guys. 1006 01:24:38,365 --> 01:24:40,075 Keep the intensity. Keep moving. 1007 01:24:42,202 --> 01:24:44,997 Rotate. Nice, Jake. Good job, Chris. 1008 01:24:46,415 --> 01:24:48,875 Fabelman, it won't hurt you. 1009 01:24:48,959 --> 01:24:51,378 It's a volleyball, not a cannonball. 1010 01:24:51,461 --> 01:24:53,171 Let's go. Serve. 1011 01:24:53,255 --> 01:24:55,882 Go! Attababy! 1012 01:24:55,966 --> 01:24:58,468 That's good reactions. Let's move. Let's... 1013 01:25:00,178 --> 01:25:01,763 Oh, my god. I'm so sorry. 1014 01:25:01,847 --> 01:25:03,265 I didn't... oh, my... 1015 01:25:03,348 --> 01:25:05,767 - Come on. - I'm gonna murder you, you piece of shit. 1016 01:25:05,851 --> 01:25:07,019 Hey, Chad. 1017 01:25:09,021 --> 01:25:10,355 Cool it. 1018 01:25:11,481 --> 01:25:13,609 I... I did not mean to do that. Are you okay? 1019 01:25:13,692 --> 01:25:15,110 That really hurt, asshole. 1020 01:25:15,193 --> 01:25:16,778 Watch your mouth, Logan. 1021 01:25:22,909 --> 01:25:24,494 Go fetch the ball. 1022 01:25:25,787 --> 01:25:27,080 Sure, yeah. 1023 01:25:28,582 --> 01:25:29,875 Let's go. 1024 01:25:33,754 --> 01:25:35,005 Hey, new kid. 1025 01:25:35,672 --> 01:25:36,840 What's your name? 1026 01:25:39,509 --> 01:25:40,594 Sam. 1027 01:25:41,511 --> 01:25:43,805 "Sam" what? 1028 01:25:46,933 --> 01:25:48,185 Fabelman. 1029 01:25:51,188 --> 01:25:52,689 Told you he's a kike. 1030 01:25:53,231 --> 01:25:55,192 He doesn't like Jews. 1031 01:25:55,275 --> 01:25:57,694 Nobody likes Jews. 1032 01:25:57,778 --> 01:26:00,238 Except other Jews, right? 1033 01:26:03,325 --> 01:26:04,326 Bagelman. 1034 01:26:04,409 --> 01:26:07,245 No, that's not my name. Don't call me that. 1035 01:26:07,329 --> 01:26:09,665 So, you gave my best friend a concussion, bagelman. 1036 01:26:09,748 --> 01:26:11,083 No, I didn't. Leave me alone. 1037 01:26:11,166 --> 01:26:12,501 Hey. 1038 01:26:12,584 --> 01:26:14,419 Don't argue with me. 1039 01:26:14,503 --> 01:26:16,213 A serious concussion. 1040 01:26:18,173 --> 01:26:20,092 So, how do we make you pay? 1041 01:26:21,510 --> 01:26:22,594 How about this? 1042 01:26:22,678 --> 01:26:24,388 You're drinking from the fountain. 1043 01:26:24,471 --> 01:26:27,933 You never hear me come up from behind you, and bam! 1044 01:26:28,016 --> 01:26:30,477 I shatter your front teeth all over the spigot. 1045 01:26:33,814 --> 01:26:35,273 Hey, look at me. 1046 01:26:37,359 --> 01:26:40,195 He's demented, like, medically. 1047 01:26:41,530 --> 01:26:43,407 So watch out for yourself. 1048 01:27:07,556 --> 01:27:09,057 Close the door! 1049 01:27:15,188 --> 01:27:16,606 Mom got a monkey. 1050 01:27:16,690 --> 01:27:18,942 - Why'd you get a monkey? - 'Cause I needed to laugh. 1051 01:27:23,196 --> 01:27:26,074 Oh, help me with this. The directions don't make any sense. 1052 01:27:26,783 --> 01:27:29,745 - Careful! Careful! - Get down! 1053 01:27:30,912 --> 01:27:31,913 I'll get a banana. 1054 01:27:33,206 --> 01:27:35,542 Save the curtains. They're rented. 1055 01:27:43,300 --> 01:27:44,301 Oh! 1056 01:27:46,261 --> 01:27:47,596 Uh, hello. 1057 01:27:47,679 --> 01:27:50,307 - Who are you? - He's mine. 1058 01:27:50,891 --> 01:27:52,768 What are we gonna call him? 1059 01:27:53,852 --> 01:27:56,521 Bennie. His name's bennie. 1060 01:28:03,320 --> 01:28:05,739 I don't want to see a psychiatrist, Burt. 1061 01:28:05,822 --> 01:28:08,283 You're scaring the kids. You're sleeping all day. 1062 01:28:08,366 --> 01:28:10,952 Oh, I miss the desert. I miss dry heat. 1063 01:28:11,036 --> 01:28:13,246 You haven't even unwrapped the piano. 1064 01:28:13,330 --> 01:28:16,291 You aren't cooking or shopping or unpacking. 1065 01:28:16,917 --> 01:28:19,961 Psychiatrists help you know why you're feeling something. 1066 01:28:20,045 --> 01:28:22,130 They can't help you feel something different. 1067 01:28:22,214 --> 01:28:25,342 You're behaving like when your mother died, like you're in mourning, 1068 01:28:25,425 --> 01:28:26,968 but nobody's died. 1069 01:28:29,179 --> 01:28:30,430 Okay. 1070 01:28:31,973 --> 01:28:34,476 So I'll call the monkey some other name. 1071 01:28:48,198 --> 01:28:50,867 IBM's out of his league, mitz. 1072 01:28:52,410 --> 01:28:54,162 Bennie was... he... 1073 01:28:55,330 --> 01:28:58,834 Is my best friend. 1074 01:28:58,917 --> 01:29:00,919 But they don't need him. 1075 01:29:01,002 --> 01:29:02,754 This is what I know. 1076 01:29:04,923 --> 01:29:06,716 I don't need him either. 1077 01:29:09,302 --> 01:29:11,513 Bennie wasn't your friend. 1078 01:29:12,514 --> 01:29:14,891 But you knew he was mine. 1079 01:29:18,144 --> 01:29:19,312 What does that mean? 1080 01:30:16,745 --> 01:30:19,289 Logan, I'm really, really missing you. 1081 01:30:23,960 --> 01:30:25,420 Hey! Who's there? 1082 01:30:26,546 --> 01:30:27,964 Who's there? 1083 01:30:34,304 --> 01:30:36,973 I heard that he had such a crush on her. 1084 01:30:39,601 --> 01:30:41,561 Bagelman, yo! 1085 01:30:53,657 --> 01:30:56,826 I left you a little snack in your locker. Did you like it? 1086 01:30:57,994 --> 01:30:59,162 Guess he wasn't hungry. 1087 01:30:59,245 --> 01:31:01,081 He... he said it was... 1088 01:31:01,164 --> 01:31:02,582 What'd you call it, Chad? 1089 01:31:02,666 --> 01:31:03,667 Kosher! 1090 01:31:03,750 --> 01:31:05,377 Knock it off, moron! 1091 01:31:06,044 --> 01:31:08,129 We talked about this. 1092 01:31:10,298 --> 01:31:12,342 Come on. We'll be late for practice. 1093 01:31:15,136 --> 01:31:17,055 So, what is this? You're Jewish? 1094 01:31:21,226 --> 01:31:22,227 Well... 1095 01:31:22,310 --> 01:31:25,730 Holy crap. He's got the hots so bad, he can't even talk to her. 1096 01:31:25,814 --> 01:31:27,440 No, I don't. 1097 01:31:28,400 --> 01:31:30,568 Apologize to her. 1098 01:31:30,652 --> 01:31:32,737 For what? 1099 01:31:32,821 --> 01:31:35,365 For making goo-goo eyes at her, for drooling at her. 1100 01:31:35,448 --> 01:31:37,784 I wasn't drooling at her. 1101 01:31:38,410 --> 01:31:41,329 Then apologize to her for killing Christ. 1102 01:31:41,413 --> 01:31:43,748 Why are you encouraging him? 1103 01:31:44,958 --> 01:31:46,209 Go on. 1104 01:31:46,292 --> 01:31:49,295 Apologize to her for killing our lord. 1105 01:31:51,006 --> 01:31:53,466 Don't go. 1106 01:31:53,550 --> 01:31:56,136 - Come watch me run. - No, thanks. I'm not in the mood now. 1107 01:31:56,219 --> 01:31:57,655 Please. I run better when you're there. 1108 01:31:57,679 --> 01:32:00,849 Apologize to her, you Christ-killing son of a bitch! 1109 01:32:00,932 --> 01:32:02,267 I'm going home. 1110 01:32:04,978 --> 01:32:06,646 Go on and say sorry. 1111 01:32:06,730 --> 01:32:08,815 You're getting me in trouble with my girl. 1112 01:32:09,482 --> 01:32:10,567 You know, obviously, 1113 01:32:10,650 --> 01:32:13,319 since I'm not 2,000 years old and have never been to Rome, 1114 01:32:13,403 --> 01:32:14,738 I'm not apologizing. 1115 01:32:15,488 --> 01:32:17,073 But hey, you know, 1116 01:32:17,157 --> 01:32:19,284 maybe, uh, your boyfriend should apologize to you 1117 01:32:19,367 --> 01:32:22,620 for making out in the stainnell half an hour ago with some redhead. 1118 01:32:23,621 --> 01:32:26,124 He's lying. He's... I didn't do that. I swear. 1119 01:32:26,207 --> 01:32:28,334 You told me you were finished with her. 1120 01:32:30,587 --> 01:32:33,173 Logan, you lied to me! 1121 01:32:35,508 --> 01:32:36,593 Claudia. 1122 01:32:40,138 --> 01:32:42,390 Om 1123 01:32:46,519 --> 01:32:48,104 You made a mistake. 1124 01:32:48,188 --> 01:32:50,440 Listen to me. You made a mistake. You're gonna fix it. 1125 01:32:50,523 --> 01:32:52,942 - Bash his head in! - Shut up, Chad, goddamn it! 1126 01:32:53,026 --> 01:32:55,028 Tomorrow, you're gonna find her first thing, 1127 01:32:55,111 --> 01:32:56,751 and you're gonna tell her you were lying. 1128 01:32:56,821 --> 01:32:58,990 Say you were scared. Say whatever you gotta say. 1129 01:32:59,074 --> 01:33:02,869 But you tell her it wasn't true, and you did not see me doing that. 1130 01:33:02,952 --> 01:33:06,956 Or I swear, I will hurt you worse than you've ever been hurt. 1131 01:33:08,792 --> 01:33:10,085 You get me? 1132 01:33:10,168 --> 01:33:12,962 Nod to show you dig what I'm saying. 1133 01:33:25,558 --> 01:33:27,435 He won't tell me who did this. 1134 01:33:27,519 --> 01:33:29,312 Ask him who did this. 1135 01:33:30,355 --> 01:33:31,564 Tell your father who did this, 1136 01:33:31,648 --> 01:33:33,408 and he will drive to that little shit's house 1137 01:33:33,483 --> 01:33:34,710 and he will beat the crap out of him. 1138 01:33:34,734 --> 01:33:35,735 Is your nose broken? 1139 01:33:35,819 --> 01:33:38,499 Of course not. You think I'd be sitting here if his nose was broken? 1140 01:33:38,530 --> 01:33:40,740 - Who hit you? - What do you care who it was? 1141 01:33:40,824 --> 01:33:42,343 It's not like you'll do anything about it. 1142 01:33:42,367 --> 01:33:44,035 Tell me what happened first. 1143 01:33:44,119 --> 01:33:46,121 What happened is I hate it here, 1144 01:33:46,204 --> 01:33:49,165 and what happened is you brought us here because... 1145 01:33:49,249 --> 01:33:51,501 Because I got a betterjob, so we moved. 1146 01:33:51,584 --> 01:33:53,670 You don't even care where you are. 1147 01:33:54,546 --> 01:33:56,881 You get to go to work, and that could be in Iceland. 1148 01:33:56,965 --> 01:33:59,300 You're working with your goddamn machines. 1149 01:33:59,384 --> 01:34:02,720 So you get to be happy while the rest of us are miser... 1150 01:34:02,804 --> 01:34:03,805 Ma, don't! 1151 01:34:03,888 --> 01:34:06,224 - You're bleeding on the carpet. - It's a rental house! 1152 01:34:06,307 --> 01:34:08,685 Do you even notice how much we hate it here, 1153 01:34:08,768 --> 01:34:11,855 where we're practically the only Jewish people for miles 1154 01:34:11,938 --> 01:34:13,398 and everything is awful? 1155 01:34:14,315 --> 01:34:18,069 Do you even care that this is your fault? 1156 01:34:18,153 --> 01:34:19,779 Everything that's happening now, 1157 01:34:19,863 --> 01:34:23,074 just because you ran away from home and took all of us with you! 1158 01:34:23,158 --> 01:34:27,078 I came here so I could work ten times harder with ten times the responsibility, 1159 01:34:27,162 --> 01:34:29,164 which seems to have escaped everybody. 1160 01:34:29,247 --> 01:34:30,599 Could everyone settle? I wanna say something. 1161 01:34:30,623 --> 01:34:31,851 So I could build us a nice home. 1162 01:34:31,875 --> 01:34:34,186 You didn't come here to build houses or to work. You ran away! 1163 01:34:34,210 --> 01:34:36,254 I think you have something to say to me, Sammy! 1164 01:34:36,337 --> 01:34:37,547 And if I'm right about that, 1165 01:34:37,630 --> 01:34:39,674 then get it off your chest and say it to my face! 1166 01:34:39,757 --> 01:34:41,467 I started therapy! 1167 01:36:16,396 --> 01:36:17,480 Anyways, 1168 01:36:19,148 --> 01:36:22,568 what I really wanted to say is that, about yesterday, what I told you, is... 1169 01:36:22,652 --> 01:36:24,487 It wasn't true, and I lied, 1170 01:36:24,570 --> 01:36:26,781 and I'm sorry. 1171 01:36:27,365 --> 01:36:28,783 But why? 1172 01:36:28,866 --> 01:36:30,243 What did I ever do to you? 1173 01:36:30,326 --> 01:36:31,828 Oh, no, no. It wasn't about you. 1174 01:36:31,911 --> 01:36:34,289 Because that, like, really, really wasn't cool. 1175 01:36:34,372 --> 01:36:37,041 - I didn't mean to hurt you. - Because I really love Logan. 1176 01:36:37,125 --> 01:36:39,961 Yeah, she cried herself to sleep thinking he cheated on her. 1177 01:36:40,044 --> 01:36:42,422 You ought to be more considerate of other people's feelings. 1178 01:36:42,505 --> 01:36:44,345 Okay, but Logan told me to say I killed Christ. 1179 01:36:44,424 --> 01:36:46,694 - That wasn't Logan. That was Chad. - Why would he do that? 1180 01:36:46,718 --> 01:36:49,053 Loganlaughed. He thought it was hilarious. 1181 01:36:50,596 --> 01:36:52,098 He's Jewish. 1182 01:36:52,890 --> 01:36:54,434 You don't say. 1183 01:36:55,935 --> 01:36:58,187 Yeah, I mean, since the day I was circumcised. 1184 01:37:05,778 --> 01:37:07,780 So, how'd you know she was a redhead? 1185 01:37:08,698 --> 01:37:10,616 - Oh, my god. - Hmm? 1186 01:37:10,700 --> 01:37:13,244 He was making out with Renee Reynolds? 1187 01:37:15,872 --> 01:37:19,500 If you were lying, how'd you know her hair color? 1188 01:37:30,178 --> 01:37:31,971 Does it hurt? 1189 01:37:32,847 --> 01:37:34,849 So, you don't believe in Jesus? 1190 01:37:34,932 --> 01:37:37,560 Monica's, like, totally hot on Jesus. 1191 01:37:37,643 --> 01:37:39,395 I can't imagine my life without him. 1192 01:37:40,271 --> 01:37:42,857 Well, we've managed for, like, 5,000 years, 1193 01:37:42,940 --> 01:37:45,068 so I guess it's possible. 1194 01:37:45,151 --> 01:37:46,191 Maybe we could... 1195 01:37:47,987 --> 01:37:51,240 I don't know, get together and pray on it. 1196 01:37:53,534 --> 01:37:55,661 What, like, you and me? 1197 01:37:55,745 --> 01:37:58,456 We can ask him to come into your heart and... 1198 01:37:59,248 --> 01:38:01,918 You know, see what happens. 1199 01:38:03,920 --> 01:38:06,255 Yeah. Yeah, yeah. Sure. I mean... 1200 01:38:06,339 --> 01:38:09,050 That would be when? Like, today? 1201 01:38:13,638 --> 01:38:15,723 It's a lot, huh? 1202 01:38:16,766 --> 01:38:19,644 It's sort of a shrine, almost. 1203 01:38:20,770 --> 01:38:21,938 A shrine to guys. 1204 01:38:22,980 --> 01:38:24,482 Lots of guys. 1205 01:38:24,565 --> 01:38:25,733 They're sexy. 1206 01:38:27,110 --> 01:38:28,528 I guess. 1207 01:38:32,407 --> 01:38:34,367 I mean, not Jesus. 1208 01:38:34,450 --> 01:38:36,202 Jesus is sexy. 1209 01:38:37,703 --> 01:38:39,747 Isn't that, like, a sin or something? 1210 01:38:39,831 --> 01:38:41,457 I don't know. 1211 01:38:41,541 --> 01:38:43,501 He came to us as a man, 1212 01:38:43,584 --> 01:38:46,254 a handsome, young man. 1213 01:38:46,337 --> 01:38:49,632 He could have come as a girl, or an old man, 1214 01:38:49,715 --> 01:38:51,384 or someone with leprosy, but... 1215 01:38:51,467 --> 01:38:53,386 Nobody knows what he really looked like. 1216 01:38:54,637 --> 01:38:57,098 Probably, he looked like you. 1217 01:38:57,181 --> 01:38:59,058 Oh, because... because he was... 1218 01:38:59,142 --> 01:39:02,562 Jewish. A handsome Jewish boy. 1219 01:39:04,105 --> 01:39:05,690 Just like you. 1220 01:39:22,415 --> 01:39:23,708 Let's pray. 1221 01:39:30,631 --> 01:39:31,632 Close your eyes. 1222 01:39:34,886 --> 01:39:37,972 - Lord, I'm here with my friend Sammy... - Sam. 1223 01:39:38,723 --> 01:39:42,518 I'm here with my good friend Sam, who's Jewish, 1224 01:39:42,602 --> 01:39:45,021 and he's a nice boy. 1225 01:39:45,104 --> 01:39:49,525 Lord Jesus, he's good and brave, 1226 01:39:49,609 --> 01:39:52,361 and he's funny, lord, 1227 01:39:52,445 --> 01:39:56,199 and... and... I like him. 1228 01:40:00,745 --> 01:40:01,829 Relax. 1229 01:40:07,251 --> 01:40:08,503 Ask. 1230 01:40:09,629 --> 01:40:11,589 Ask him to come into you. 1231 01:40:11,672 --> 01:40:13,090 Ask him to enter you. 1232 01:40:18,888 --> 01:40:20,973 Hi there, Jesus. 1233 01:40:21,057 --> 01:40:23,893 It's me, Sam fabelman. 1234 01:40:25,436 --> 01:40:27,438 If you're real, 1235 01:40:27,522 --> 01:40:30,024 show me a sign or something, and... 1236 01:40:30,107 --> 01:40:33,945 No, you can't ask Jesus to do tricks to impress you. 1237 01:40:34,028 --> 01:40:35,530 You have to be humble. 1238 01:40:35,613 --> 01:40:37,990 You have to beg him to. I'll do it. 1239 01:40:38,908 --> 01:40:42,203 I'm gonna beg the holy spirit to come into me. 1240 01:40:42,286 --> 01:40:45,039 I'm gonna draw the spirit in with my breath. 1241 01:40:46,999 --> 01:40:49,669 Spirit, come into me! 1242 01:40:49,752 --> 01:40:51,212 Please, holy spirit! 1243 01:40:51,295 --> 01:40:55,508 I'm begging you, sweet holy father, for the sake of my friend Sammy. 1244 01:40:55,591 --> 01:40:56,801 Sam. 1245 01:40:56,884 --> 01:40:58,553 Come into us, Jesus! 1246 01:40:58,636 --> 01:41:00,263 Hear our prayer! 1247 01:41:01,264 --> 01:41:02,265 Open your mouth. 1248 01:41:02,348 --> 01:41:05,851 Open your mouth and take the spirit of Christ into you. 1249 01:41:33,504 --> 01:41:35,482 Monica, Sammy, I made you snacks. 1250 01:41:35,506 --> 01:41:36,507 We're coming. 1251 01:41:38,301 --> 01:41:41,220 Tomorrow after school, wanna meet out back behind the bleachers? 1252 01:41:41,304 --> 01:41:42,888 - Yeah. - Cool. 1253 01:41:42,972 --> 01:41:44,307 We can pray some more. 1254 01:41:55,067 --> 01:41:57,987 When I was a girl and I felt sad, 1255 01:41:58,070 --> 01:42:00,448 I'd go to the zoo and I'd watch the monkeys. 1256 01:42:00,531 --> 01:42:01,866 They made you laugh? 1257 01:42:01,949 --> 01:42:03,868 Yeah, yeah, the monkeyshines. 1258 01:42:04,869 --> 01:42:07,913 But there was more to it than that. It was... 1259 01:42:08,456 --> 01:42:10,875 They understand what we've done to them, 1260 01:42:10,958 --> 01:42:13,252 with the cages and the people pointing. 1261 01:42:13,336 --> 01:42:16,881 We share that with them, the truth of how cruel people are. 1262 01:42:16,964 --> 01:42:18,549 But if you watch them for long enough, 1263 01:42:18,633 --> 01:42:21,177 you can tell they know stuff we can't begin to imagine. 1264 01:42:21,260 --> 01:42:23,429 Important stuff. 1265 01:42:23,512 --> 01:42:27,475 And they're not gonna let us in on it because it belongs to them. 1266 01:42:27,558 --> 01:42:30,728 It's their own monkey business. Theirs, it's not ours. It's... 1267 01:42:33,230 --> 01:42:34,440 Oh, I don't know. 1268 01:42:35,316 --> 01:42:36,942 Self-possession. 1269 01:42:37,026 --> 01:42:38,319 Right. 1270 01:42:40,237 --> 01:42:42,031 They belong to themselves. 1271 01:42:42,782 --> 01:42:45,201 If it belongs to itself, 1272 01:42:45,284 --> 01:42:47,370 let it go back to where it came from. 1273 01:42:47,453 --> 01:42:49,538 Anyway, that's how come I got a monkey. 1274 01:42:49,622 --> 01:42:50,831 And a therapist. 1275 01:42:51,582 --> 01:42:53,292 He throws his poop. 1276 01:42:53,376 --> 01:42:55,044 The therapist? 1277 01:42:55,127 --> 01:42:56,212 No, the monkey. 1278 01:42:56,295 --> 01:42:58,089 That's why I'm staying in a hotel. 1279 01:42:58,172 --> 01:43:00,466 You don't have to. We have plenty of room. 1280 01:43:00,549 --> 01:43:04,261 My rabbi in New Jersey says a monkey in the house isn't kosher. 1281 01:43:04,345 --> 01:43:05,930 That's why we're not going to eat him. 1282 01:43:06,013 --> 01:43:08,099 Did you schedule him for his polio vaccine? 1283 01:43:08,182 --> 01:43:09,451 - They can get polio? - Pass the peas. 1284 01:43:09,475 --> 01:43:11,727 They're susceptible to everything humans are, so yes. 1285 01:43:11,811 --> 01:43:13,104 He hates going to the vet. 1286 01:43:13,187 --> 01:43:17,233 You see, Monica, in this family, it's the scientists versus the artists. 1287 01:43:17,316 --> 01:43:20,611 Sammy's on my team. Takes after me, except he's got real talent. 1288 01:43:20,695 --> 01:43:21,821 Mom. 1289 01:43:21,904 --> 01:43:25,074 - And he's completely terrible at science. - Mmm. And algebra. 1290 01:43:25,157 --> 01:43:26,242 And sports. 1291 01:43:26,325 --> 01:43:28,619 - Will you please stop? - He showed me his camera. 1292 01:43:29,203 --> 01:43:31,330 - Is he good at kissing? - I'll tell you later. 1293 01:43:31,414 --> 01:43:32,415 Shut up. 1294 01:43:32,498 --> 01:43:34,726 - He sleeps with a camera under his pillow. - No, I don't. 1295 01:43:34,750 --> 01:43:36,460 But he refuses to actually shoot anything. 1296 01:43:36,544 --> 01:43:39,004 He should shoot ditch day! 1297 01:43:39,088 --> 01:43:41,757 They still don't have a photographer. You could volunteer. 1298 01:43:41,841 --> 01:43:43,259 - What's ditch day? - I'm not going. 1299 01:43:43,342 --> 01:43:45,028 Something seniors do at the end of the year. 1300 01:43:45,052 --> 01:43:46,892 They let us pretend like we're ditching school, 1301 01:43:46,929 --> 01:43:48,806 and we all take buses to Santa Cruz main beach. 1302 01:43:48,889 --> 01:43:51,308 You have to go! Everyone goes. 1303 01:43:51,392 --> 01:43:53,144 My dad will lend you his camera. 1304 01:43:53,227 --> 01:43:55,730 It's super fancy. Costs, like, a thousand dollars. 1305 01:43:55,813 --> 01:43:58,733 It's called like a... An "air" something. I forget. 1306 01:43:58,816 --> 01:44:00,568 - Wait. Not an arriflex? - Right! 1307 01:44:00,651 --> 01:44:03,487 Your dad owns a 16 mm arriflex? 1308 01:44:04,864 --> 01:44:07,032 Wow. Wow, okay. So, 16 mm on stock... 1309 01:44:07,116 --> 01:44:10,202 Usually it's a teacher who shoots the ditch day movie, and it's a big joke. 1310 01:44:10,286 --> 01:44:11,805 At ten bucks a roll for a whole day... 1311 01:44:11,829 --> 01:44:14,349 - I owe you a graduation check. - That'd be insanely expensive. 1312 01:44:14,373 --> 01:44:15,933 My dad'll get the school to pay for it. 1313 01:44:16,000 --> 01:44:18,440 I have no idea how much renting a 16 mm editing machine costs. 1314 01:44:18,502 --> 01:44:20,480 - It's not gonna work. - My dad will rent one for you. 1315 01:44:20,504 --> 01:44:22,757 We can rent it whatever it costs, right? 1316 01:44:23,883 --> 01:44:25,050 Bun? 1317 01:44:27,219 --> 01:44:29,263 Uh, what's wrong with your bolex? 1318 01:44:29,346 --> 01:44:31,116 Oh, you could afford to be a little encouraging. 1319 01:44:31,140 --> 01:44:32,308 About what? 1320 01:44:33,058 --> 01:44:34,769 About him making movies again. 1321 01:44:34,852 --> 01:44:36,371 I didn't say that. I'm just talking... 1322 01:44:36,395 --> 01:44:38,647 - Maybe he's moved on. - On from what? 1323 01:44:38,731 --> 01:44:40,900 He hasn't picked up his camera once since we got here. 1324 01:44:40,983 --> 01:44:44,528 He'll be going to college this September. Maybe his feelings about it have changed. 1325 01:44:44,612 --> 01:44:46,989 He's growing up. I'm enthusiastic about that. 1326 01:44:47,072 --> 01:44:48,282 Filming is what he loves. 1327 01:44:48,365 --> 01:44:50,510 - Oh, Jesus Christ. Sorry. - He shouldn't abandon what he loves. 1328 01:44:50,534 --> 01:44:52,203 Can we please just stop talking about me? 1329 01:44:52,286 --> 01:44:54,830 I'd think you more than anyone should have some understanding... 1330 01:44:54,914 --> 01:44:56,624 Let's go to your place or something. 1331 01:44:56,707 --> 01:44:58,959 Of what a vocation, a calling is. 1332 01:44:59,043 --> 01:45:01,128 All right. We'll rent him the equipment. 1333 01:45:01,212 --> 01:45:03,923 He hates the beach. That's why he doesn't want to go to ditch day. 1334 01:45:04,006 --> 01:45:08,177 But it's not your calling. Is that why you can't, uh, respect it? 1335 01:45:08,260 --> 01:45:10,304 I have respect for everything he works hard doing. 1336 01:45:10,387 --> 01:45:11,388 He's afraid. 1337 01:45:11,472 --> 01:45:13,272 He's scared those guys will beat him up again. 1338 01:45:13,349 --> 01:45:15,643 No, I'm not. I never said that I was scared of them. 1339 01:45:15,726 --> 01:45:16,852 You got beat up? 1340 01:45:16,936 --> 01:45:19,063 You always dismiss what he does, what anyone does, 1341 01:45:19,146 --> 01:45:20,856 that's playful or imaginative 1342 01:45:20,940 --> 01:45:22,983 as a pastime or a hobby. 1343 01:45:23,067 --> 01:45:24,527 You already won, mitz. 1344 01:45:25,277 --> 01:45:26,755 I surrendered. I'm not taking the bait. 1345 01:45:26,779 --> 01:45:29,031 Can you guys please cut it out? You're embarrassing me. 1346 01:45:29,114 --> 01:45:31,593 I said I'd take him for his polio shot the first five times you asked. 1347 01:45:31,617 --> 01:45:34,495 You say you will, but I guess you don't mean it. 1348 01:45:34,578 --> 01:45:37,164 - So I ask again and again. - He's scared of shots! 1349 01:45:37,248 --> 01:45:38,999 He's scared of the doctor. 1350 01:45:40,751 --> 01:45:43,921 I am taking the goddamn monkey to the vet, okay? 1351 01:45:44,004 --> 01:45:46,757 Probably needs a tranquilizer with all this yelling. 1352 01:45:46,841 --> 01:45:48,926 Can you ask your dad about borrowing the camera? 1353 01:45:49,760 --> 01:45:50,803 He'll say yes. 1354 01:45:50,886 --> 01:45:52,054 Thank you. 1355 01:45:52,847 --> 01:45:54,014 Filming ditch day. 1356 01:45:55,432 --> 01:45:57,309 I think it's a great idea. 1357 01:45:59,728 --> 01:46:01,188 J” goodbye, cruel worldj” 1358 01:46:03,816 --> 01:46:05,234 j” goodbye, cruel worldj” 1359 01:46:05,317 --> 01:46:07,987 j” oh, goodbye, cruel worldj” 1360 01:46:08,070 --> 01:46:09,350 j” I'm off to join the circus j” 1361 01:46:11,031 --> 01:46:14,285 J” gonna be a brokenhean'ed clown j” 1362 01:46:14,368 --> 01:46:17,788 j” paint my face with a good-for-nothin ' smile j” 1363 01:46:17,872 --> 01:46:20,249 j” 'cause a mean, fickle woman j” 1364 01:46:20,916 --> 01:46:23,085 j” turned my whole world upside-do wn j” 1365 01:46:24,086 --> 01:46:26,046 j” goodbye, cruel worldj” 1366 01:46:28,841 --> 01:46:32,177 Yes! Come on! Go, go, go! 1367 01:46:32,261 --> 01:46:34,763 J” gotta find a way to hide my tears j” 1368 01:46:34,847 --> 01:46:38,142 j” then ill have them rollin'in the aisle j” 1369 01:46:38,225 --> 01:46:40,853 j” and I'i/ forget that woman j” 1370 01:46:41,353 --> 01:46:43,939 j” if it takes a hundred years j” 1371 01:46:44,773 --> 01:46:46,317 j” goodbye, cruel worldj” 1372 01:46:46,400 --> 01:46:48,360 j” oh, step right up j” 1373 01:46:48,444 --> 01:46:51,030 j” and take a look at a fool j” 1374 01:46:51,113 --> 01:46:55,117 j” he has got a heart as stubborn as a mule j” 1375 01:46:55,200 --> 01:46:59,121 j” come on, everybody he is good for a laugh j” 1376 01:46:59,204 --> 01:47:02,917 j” and no one could tell his heart is broken in half j” 1377 01:47:03,000 --> 01:47:05,252 j” well, the joke's on me j” 1378 01:47:05,336 --> 01:47:07,212 j” I'm off to join the circus j” 1379 01:47:07,922 --> 01:47:11,634 j” oh, ll/lr barnum, save a place for me j” 1380 01:47:11,717 --> 01:47:15,804 j” shoot me out of a Cannon I don't care j” 1381 01:47:15,888 --> 01:47:19,099 j” let the people point at me and stare j” 1382 01:47:19,183 --> 01:47:21,435 j” ill tell the world that woman j” 1383 01:47:21,518 --> 01:47:23,729 j” wherever she may be j” 1384 01:47:23,812 --> 01:47:29,985 j” that mean, fickle woman made a cryin' clown out of me j” 1385 01:47:30,069 --> 01:47:31,487 j” goodbye, cruel worldj” 1386 01:47:34,198 --> 01:47:35,741 j” goodbye, cruel worldj” 1387 01:47:38,035 --> 01:47:40,037 j” goodbye, cruel worldj” 1388 01:49:05,539 --> 01:49:06,999 Don't be scared. 1389 01:49:13,464 --> 01:49:16,008 Your mom misses Phoenix too much. 1390 01:49:17,301 --> 01:49:18,552 Tell them the truth. 1391 01:49:18,635 --> 01:49:22,181 And I can't leave. This is where my work is. 1392 01:49:22,264 --> 01:49:23,265 I have to... 1393 01:49:23,348 --> 01:49:25,392 That's crazy. You don't... 1394 01:49:26,226 --> 01:49:28,812 You can't ruin everything 1395 01:49:28,896 --> 01:49:32,483 because you miss one place and you're stuck some place else. 1396 01:49:33,067 --> 01:49:35,152 I miss bennie too much. 1397 01:49:35,235 --> 01:49:36,445 So? 1398 01:49:36,528 --> 01:49:38,113 We all miss him. 1399 01:49:38,947 --> 01:49:41,075 This is a different kind of missing. 1400 01:49:41,909 --> 01:49:43,035 Because what? 1401 01:49:44,203 --> 01:49:45,871 You love bennie? 1402 01:49:45,954 --> 01:49:47,331 Don't you love daddy? 1403 01:49:47,414 --> 01:49:48,457 Sure she does. 1404 01:49:48,540 --> 01:49:50,667 - Of course I love dad. - And I love mom. 1405 01:49:50,751 --> 01:49:52,920 Then why is this all of a sudden happening? 1406 01:49:53,003 --> 01:49:54,588 Stay together! 1407 01:49:54,671 --> 01:49:57,549 You love each other, and you love us. 1408 01:49:57,633 --> 01:49:59,218 And we don't want this. 1409 01:49:59,301 --> 01:50:01,470 We don't want to have to move back and forth 1410 01:50:01,553 --> 01:50:02,697 and not live with both of you. 1411 01:50:02,721 --> 01:50:04,598 We can't! Dad, we can't! 1412 01:50:04,681 --> 01:50:06,558 You're always so mean to him! 1413 01:50:06,642 --> 01:50:08,435 That's why you're getting divorced! 1414 01:50:08,519 --> 01:50:10,020 It's because of you! 1415 01:50:10,104 --> 01:50:13,565 Don't blame your mom. This wasn't her idea. It was mine. 1416 01:50:13,649 --> 01:50:14,733 Don't say that. 1417 01:50:14,817 --> 01:50:16,568 No, it wasn't. 1418 01:50:16,652 --> 01:50:19,113 She just said it was because of bennie, so stop lying! 1419 01:50:19,196 --> 01:50:20,781 Both of you stop lying! 1420 01:50:20,864 --> 01:50:23,408 I'm giving your mom a chance 1421 01:50:23,492 --> 01:50:28,497 to go back to Phoenix to live... 1422 01:50:54,982 --> 01:50:58,819 I don't understand how you can go back to your beach blanket movie after that. 1423 01:50:59,570 --> 01:51:01,280 We're different, I guess. 1424 01:51:17,462 --> 01:51:19,381 Is she gonna marry bennie? 1425 01:51:20,465 --> 01:51:22,384 If she wants to, she will. 1426 01:51:24,052 --> 01:51:26,388 God, she's the most selfish person in the world. 1427 01:51:26,471 --> 01:51:27,890 It must've been hard for her, 1428 01:51:27,973 --> 01:51:31,143 married to a... a genius. 1429 01:51:31,852 --> 01:51:33,770 Dad worships mom. 1430 01:51:33,854 --> 01:51:35,147 Okay. 1431 01:51:36,440 --> 01:51:38,066 But maybe it's hard, 1432 01:51:39,151 --> 01:51:42,237 being worshipped by someone you know you'll never be as good as, 1433 01:51:42,321 --> 01:51:44,990 or ever do anything as good as. She... 1434 01:51:46,909 --> 01:51:48,744 She laughs at bennie's jokes... 1435 01:51:51,205 --> 01:51:53,874 But dad's always been her best audience. 1436 01:51:53,957 --> 01:51:55,375 Come on. 1437 01:51:56,335 --> 01:51:57,961 She'll be fine. 1438 01:51:58,045 --> 01:52:00,964 She'll tell herself everything happens for a reason. 1439 01:52:01,048 --> 01:52:03,508 She'll make excuses like she always does. 1440 01:52:03,592 --> 01:52:05,177 You're way more selfish than her. 1441 01:52:06,345 --> 01:52:08,972 That's why you're angry at her. 1442 01:52:09,056 --> 01:52:11,058 It's because she's scared, 1443 01:52:11,975 --> 01:52:13,685 just like you, Sammy. 1444 01:52:15,270 --> 01:52:19,191 Out of everyone in this out of control, 1445 01:52:19,274 --> 01:52:21,568 falling-apart family, 1446 01:52:22,653 --> 01:52:25,572 the one who's most like mitzi is you. 1447 01:52:28,742 --> 01:52:29,743 Wait. 1448 01:52:32,287 --> 01:52:35,874 Before I show this to the whole school, could you please watch it with me? 1449 01:52:54,601 --> 01:52:57,980 J” also seems kinda shy j” 1450 01:52:58,063 --> 01:53:00,857 j” makes me wonder if I j” 1451 01:53:00,941 --> 01:53:04,653 j” should even give him a try... j” 1452 01:53:07,698 --> 01:53:10,909 J” he can't shy away forever!” 1453 01:53:10,993 --> 01:53:13,745 J” and I'm gonna make him mine... j” 1454 01:53:23,755 --> 01:53:25,090 Hold your breath! 1455 01:53:33,056 --> 01:53:34,308 Here. 1456 01:53:34,391 --> 01:53:36,601 Oh, wow! 1457 01:53:47,988 --> 01:53:50,157 Did you find Jesus? 1458 01:53:51,658 --> 01:53:53,327 In a jewelry store. 1459 01:54:05,339 --> 01:54:08,675 J” if you see me walking down the street j” 1460 01:54:08,759 --> 01:54:13,055 j” and / start to ciy each time we meetj” 1461 01:54:14,014 --> 01:54:16,850 j” walk on byj” 1462 01:54:18,810 --> 01:54:21,521 j” walk on byj” 1463 01:54:22,647 --> 01:54:26,818 j” make believe that you don't see the tears j” 1464 01:54:26,902 --> 01:54:33,241 j” just let me grieve in private 'cause each time lsee you j” 1465 01:54:33,325 --> 01:54:35,035 so in September when I move to la, 1466 01:54:35,118 --> 01:54:37,287 I'm gonna try and get work in a movie studio. 1467 01:54:37,788 --> 01:54:39,623 Thought you were going to college. 1468 01:54:40,832 --> 01:54:41,917 Could you... 1469 01:54:43,919 --> 01:54:45,712 Would you ever consider coming with me? 1470 01:54:45,796 --> 01:54:48,924 I'm going to Texas a&m. You know that. 1471 01:54:49,508 --> 01:54:51,718 Yes, I do. 1472 01:54:51,802 --> 01:54:54,262 But I thought... 1473 01:54:56,264 --> 01:54:59,101 Maybe you should change your mind, because“. 1474 01:55:02,813 --> 01:55:04,648 Because what? 1475 01:55:06,358 --> 01:55:07,859 Because I love you. 1476 01:55:08,443 --> 01:55:09,569 - Ow, Sammy! - Sorry! 1477 01:55:09,653 --> 01:55:11,321 Sorry, sorry, sorry! 1478 01:55:12,697 --> 01:55:15,409 That's not possible. 1479 01:55:16,451 --> 01:55:18,995 What? No, it is. Monica, I love you. 1480 01:55:20,372 --> 01:55:22,499 That's impossible. Sammy... 1481 01:55:22,582 --> 01:55:23,583 Sam. 1482 01:55:24,918 --> 01:55:26,962 We only started dating, like... 1483 01:55:29,756 --> 01:55:32,467 Everything was so normal before. Why are you acting so... 1484 01:55:32,551 --> 01:55:34,678 No, because nothing's normal now. 1485 01:55:34,761 --> 01:55:36,179 They're getting a divorce. 1486 01:55:38,390 --> 01:55:39,975 What are you talking about? 1487 01:55:40,684 --> 01:55:42,644 My mom and dad, they're splitting up. 1488 01:55:46,731 --> 01:55:49,401 Jesus Christ! This is prom! 1489 01:55:49,484 --> 01:55:52,070 You can't just blurt something out like that at prom! 1490 01:55:52,779 --> 01:55:53,905 Wait. 1491 01:55:53,989 --> 01:55:56,158 J” don't stop j” 1492 01:55:56,241 --> 01:55:57,367 Monica! 1493 01:55:57,451 --> 01:55:59,661 Look, that's... that's got nothing to do with us, okay? 1494 01:55:59,744 --> 01:56:02,330 That's not why I said that I love you. I don't know why I... 1495 01:56:02,414 --> 01:56:05,125 I'm not gonna change my whole life and move to Hollywood 1496 01:56:05,208 --> 01:56:08,503 because your parents are having marital difficulties. 1497 01:56:24,561 --> 01:56:26,980 You can get a refund. I hardly wore it at all. 1498 01:56:30,567 --> 01:56:32,986 Are you breaking up with me? 1499 01:56:33,570 --> 01:56:37,199 Not at prom, but of course, eventually. 1500 01:56:40,911 --> 01:56:42,245 I'm gonna pray on it. 1501 01:56:42,871 --> 01:56:46,750 And I'm gonna pray really, really hard for you 1502 01:56:46,833 --> 01:56:49,878 because you're such a fun boy to kiss, but... 1503 01:56:49,961 --> 01:56:52,464 Thank you. Thank you. 1504 01:56:52,547 --> 01:56:55,091 Wonderful. Wonderful. 1505 01:56:55,175 --> 01:56:58,553 Let's thank our band for that great music. 1506 01:56:59,304 --> 01:57:01,723 Sometimes we just can't fix things, Sam, 1507 01:57:03,183 --> 01:57:06,978 and all we can do is suffer. 1508 01:57:08,688 --> 01:57:11,733 Now we're gonna take a little break from the dancing 1509 01:57:12,317 --> 01:57:15,737 for a very special moment for the class of 1964. 1510 01:57:17,489 --> 01:57:20,825 Mr. Samuel fabelman, where are you? 1511 01:57:21,535 --> 01:57:23,036 Where is he? 1512 01:57:23,119 --> 01:57:24,412 Okay. 1513 01:57:25,205 --> 01:57:26,623 Bagelman! 1514 01:57:26,706 --> 01:57:29,376 Bagelman! Bagelman! 1515 01:57:29,459 --> 01:57:31,545 Okay, face this way. Grab a chair. 1516 01:57:31,628 --> 01:57:33,672 Let's all get close to the screen. 1517 01:57:34,923 --> 01:57:36,383 Right up front. 1518 01:57:36,466 --> 01:57:37,551 Very good. 1519 01:57:39,344 --> 01:57:42,722 Mr. Fabelman, this is your big moment. 1520 01:57:44,015 --> 01:57:47,852 We're ready to watch your technicolor masterpiece. 1521 01:57:48,979 --> 01:57:51,773 Ditch day 1964. 1522 01:57:56,903 --> 01:58:00,782 And as they say way down south in hollywoodland, 1523 01:58:00,865 --> 01:58:02,325 "lights... 1524 01:58:02,409 --> 01:58:06,288 Lights, camera, action!" 1525 01:58:15,338 --> 01:58:17,966 J” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1526 01:58:18,049 --> 01:58:20,176 j” never make a pretty woman your wife j” 1527 01:58:20,260 --> 01:58:23,179 j” so for my personal point of view j” 1528 01:58:23,263 --> 01:58:25,515 j” get an ugly girl to marry you j” 1529 01:58:25,599 --> 01:58:27,934 j” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1530 01:58:28,018 --> 01:58:30,854 j” never make a pretty woman your wife... j” 1531 01:58:33,189 --> 01:58:35,984 J” get an ugly girl to marry you j” 1532 01:58:36,067 --> 01:58:38,612 j” a pretty woman makes her husband look small j” 1533 01:58:38,695 --> 01:58:41,114 j” and very often causes his downfall j” 1534 01:58:41,197 --> 01:58:43,658 j” as soon as he marries her then she starts j” 1535 01:58:43,742 --> 01:58:46,286 j” to do the things that will break his heart j” 1536 01:58:46,369 --> 01:58:48,538 j” but if you make an ugly woman your wife j” 1537 01:58:48,622 --> 01:58:51,458 j” you 7! Be happy for the rest of your life j” 1538 01:58:51,541 --> 01:58:53,752 j” an ugly woman cooks meals on time j” 1539 01:58:53,835 --> 01:58:56,546 j” she 7! Always give you peace of mind j” 1540 01:58:56,630 --> 01:58:59,090 j” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1541 01:58:59,174 --> 01:59:01,593 j” never make a pretty woman your wife j” 1542 01:59:01,676 --> 01:59:04,304 j” so for my personal point of view j” 1543 01:59:04,387 --> 01:59:06,556 j” get an ugly girl to marry you j” 1544 01:59:17,025 --> 01:59:19,736 J” don't let your friends say you have no taste j” 1545 01:59:19,819 --> 01:59:22,030 j” go ahead and marry anyway j” 1546 01:59:22,113 --> 01:59:24,866 j” though her face is ugly her eyes don't match j” 1547 01:59:24,949 --> 01:59:27,077 j” take it from me she's a better catch... j” 1548 01:59:27,160 --> 01:59:28,161 Oh, yeah! 1549 01:59:28,244 --> 01:59:30,056 J” if you wanna be happy for the rest of your life j” 1550 01:59:30,080 --> 01:59:32,248 j” never make a pretty woman your wife j” 1551 01:59:32,332 --> 01:59:34,876 j” so for my personal point of view j” 1552 01:59:34,959 --> 01:59:37,671 j” get an ugly girl to many you... j” 1553 01:59:57,649 --> 01:59:59,401 Oh, no! 1554 01:59:59,484 --> 02:00:01,444 J” all around the limbo world j” 1555 02:00:02,028 --> 02:00:04,155 j” gonna do the limbo rock j” 1556 02:00:04,739 --> 02:00:06,825 j” all around the limbo clock j” 1557 02:00:07,325 --> 02:00:09,703 j” Jack be nimble, Jack be quick j” 1558 02:00:09,786 --> 02:00:12,205 j” Jack go under limbo stick j” 1559 02:00:12,789 --> 02:00:14,791 j” all around the limbo clock... j” 1560 02:00:20,255 --> 02:00:21,548 J” limbo lower now j” 1561 02:00:22,966 --> 02:00:24,759 j” limbo lower now j” 1562 02:00:25,593 --> 02:00:27,804 j” how low can you go? J” 1563 02:00:28,805 --> 02:00:31,266 j” first you spread your limbo feet j” 1564 02:00:31,349 --> 02:00:33,852 j” then you move to limbo beatj” 1565 02:00:33,935 --> 02:00:36,563 j” limbo ankle, limbo knee j” 1566 02:00:36,646 --> 02:00:38,815 j” bend back like a limbo tree j” 1567 02:00:39,357 --> 02:00:41,401 j” Jack be nimble, Jack be quick j” 1568 02:00:42,110 --> 02:00:44,195 j” Jack go under limbo stick... j” 1569 02:00:47,490 --> 02:00:49,534 J” hey, let's do the limbo rock j” 1570 02:00:50,076 --> 02:00:52,078 j” la, la, la, la, la, la j” 1571 02:01:40,877 --> 02:01:42,712 Let's go! Come on! 1572 02:01:44,297 --> 02:01:46,424 No, no. No, no. No. 1573 02:01:48,927 --> 02:01:52,013 Logan, you were so incredible up there. 1574 02:01:52,096 --> 02:01:53,389 It was amazing... 1575 02:02:26,756 --> 02:02:28,007 Why'd you do that? 1576 02:02:31,928 --> 02:02:32,929 What? 1577 02:02:33,012 --> 02:02:34,973 Why'd you make me look like that? 1578 02:02:38,017 --> 02:02:40,186 - In the film? - Yes, in the film! 1579 02:02:40,270 --> 02:02:42,105 Oh, shit! Shit. 1580 02:02:44,107 --> 02:02:45,608 What's the matter with you? 1581 02:02:45,692 --> 02:02:48,695 I've been a... a total asshole to you. I broke your nose. 1582 02:02:48,778 --> 02:02:49,946 You didn't break my nose. 1583 02:02:50,029 --> 02:02:52,574 Then you go and make me look like that. What's wrong with you? 1584 02:02:52,657 --> 02:02:55,785 Logan, all I did was hold the camera, and it saw what it saw. 1585 02:02:55,869 --> 02:02:56,703 Oh, bullshit! 1586 02:02:56,786 --> 02:02:58,955 Fabelman, you made me look like... 1587 02:02:59,038 --> 02:03:02,000 - Like this golden kind of thing. - Yeah. 1588 02:03:02,083 --> 02:03:04,186 And Claudia just kissed me in front of the whole school. 1589 02:03:04,210 --> 02:03:05,211 Mazel tov. 1590 02:03:05,295 --> 02:03:07,773 - I treat her shittier than I treat you. - You're welcome, man. 1591 02:03:07,797 --> 02:03:09,757 No, no. Don't go. Don't go. 1592 02:03:10,800 --> 02:03:12,385 I wanna know why you did that. 1593 02:03:14,178 --> 02:03:16,180 I don't know. I ought to have my head examined. 1594 02:03:16,264 --> 02:03:18,850 Am I supposed to feel bad now about all that shit we did to you? 1595 02:03:18,933 --> 02:03:21,537 - Do you feel bad about all that... - That's none of your business! 1596 02:03:21,561 --> 02:03:23,813 - Because you should feel bad... - That's why you did it! 1597 02:03:23,897 --> 02:03:27,525 I wanted you to be nice to me for five minutes! 1598 02:03:28,067 --> 02:03:31,571 Or I did it to make my movie better. I don't know why. 1599 02:03:31,654 --> 02:03:35,617 You are the biggestjerk I've ever met in my entire life! 1600 02:03:35,700 --> 02:03:38,912 I have a monkey at home that's smarter than you! 1601 02:03:38,995 --> 02:03:42,332 You dumb, anti-semitic asshole! 1602 02:03:43,291 --> 02:03:45,293 I made you look like you could fly. 1603 02:03:46,544 --> 02:03:48,212 But I can't fly. 1604 02:03:48,296 --> 02:03:50,757 I can outrun any guy in Santa Clara county, 1605 02:03:50,840 --> 02:03:52,258 and I worked real hard to do that. 1606 02:03:52,342 --> 02:03:56,012 But you... you make me feel like I'm some kind of failure or a phony, or... 1607 02:03:56,095 --> 02:03:58,556 Or like I'm supposed to be some guy I'm never gonna be, 1608 02:03:58,640 --> 02:04:00,099 not even in my dreams. 1609 02:04:00,183 --> 02:04:02,560 You took that guy, whoever he is, wherever you got him from, 1610 02:04:02,644 --> 02:04:05,647 and you put him up there on that screen and told everyone... 1611 02:04:05,730 --> 02:04:09,067 Everyone that that's me. And that's not me. That's... it's... 1612 02:04:10,985 --> 02:04:12,278 Goddamn it! 1613 02:04:12,362 --> 02:04:13,696 Goddamn it! 1614 02:04:17,951 --> 02:04:20,453 Jesus. It wasn't supposed to make you upset. 1615 02:04:20,536 --> 02:04:21,996 I didn't mean to freak you out. 1616 02:04:22,080 --> 02:04:24,499 Who cares what you meant? 1617 02:04:26,501 --> 02:04:27,835 Fabelman! 1618 02:04:29,462 --> 02:04:30,838 Oh, shit. 1619 02:04:30,922 --> 02:04:32,632 You liar! You backstabbing liar! 1620 02:04:32,715 --> 02:04:34,509 I'm gonna beat your... god... 1621 02:04:46,229 --> 02:04:49,941 You totally bought it, his whole snow job. You ate it up. You moron. 1622 02:04:50,024 --> 02:04:52,902 Logan, you are so conceited and dumb. 1623 02:05:18,928 --> 02:05:20,430 Is something about to happen? 1624 02:05:22,223 --> 02:05:24,183 You like living dangerously, fabelman. 1625 02:05:24,267 --> 02:05:25,560 No, I really, really don't. 1626 02:05:25,643 --> 02:05:27,478 Yes, you do. 1627 02:05:27,562 --> 02:05:30,440 But you tell anybody about me getting, um, 1628 02:05:31,357 --> 02:05:32,442 upset 1629 02:05:33,192 --> 02:05:34,569 that would be a mistake. 1630 02:05:37,113 --> 02:05:39,615 Our secret. Okay? 1631 02:05:40,575 --> 02:05:41,576 Definitely. 1632 02:05:45,913 --> 02:05:47,665 Unless I make a movie about it. 1633 02:05:49,500 --> 02:05:51,502 Which I'm never ever gonna do. 1634 02:06:17,570 --> 02:06:18,738 You never... 1635 02:06:20,656 --> 02:06:21,741 What's it like? 1636 02:06:24,327 --> 02:06:27,163 It kinda shows you how out of control everything is, 1637 02:06:27,747 --> 02:06:31,709 and how you're... You're not in charge of anything. 1638 02:06:34,670 --> 02:06:36,756 And... and how it doesn't matter. 1639 02:06:36,839 --> 02:06:38,257 I better not. 1640 02:06:39,759 --> 02:06:42,261 In my head, everything's already out of control. 1641 02:06:44,764 --> 02:06:47,100 You're full of shit. 1642 02:06:47,183 --> 02:06:49,477 I gotta split. Claudia's waiting for me. 1643 02:06:55,274 --> 02:06:57,902 Life's nothing like the movies, fabelman. 1644 02:06:58,945 --> 02:07:01,322 Maybe not. But hey, in the end, 1645 02:07:02,782 --> 02:07:04,117 you got the girl. 1646 02:07:27,932 --> 02:07:30,309 Must have been some night. 1647 02:07:33,896 --> 02:07:35,773 Did Monica like the corsage? 1648 02:07:35,857 --> 02:07:38,442 - Yeah. - Well, I told you she would. 1649 02:07:47,034 --> 02:07:48,703 That time when I hit you... 1650 02:07:49,996 --> 02:07:51,664 In... in Phoenix, when I... 1651 02:07:52,248 --> 02:07:54,208 Oh, god. You remember. 1652 02:07:56,627 --> 02:07:57,837 Not really. 1653 02:07:58,921 --> 02:08:02,216 Oh, for the love of god. It's not like I spent my whole life hitting you. 1654 02:08:02,884 --> 02:08:05,595 Once. I hit you once. 1655 02:08:05,678 --> 02:08:07,263 It should have been memorable. 1656 02:08:07,346 --> 02:08:08,514 Before the swimming test. 1657 02:08:08,598 --> 02:08:11,809 Yes, before the swimming test. Yes. I... I... 1658 02:08:12,852 --> 02:08:16,147 I s... slapped you on your back... 1659 02:08:17,899 --> 02:08:19,901 As hard as I could. I screwed up your tryouts. 1660 02:08:19,984 --> 02:08:23,064 And you couldn't get your merit badge, and then you couldn't make eagle scout. 1661 02:08:23,112 --> 02:08:25,281 Ma, I made eagle scout. It wasn't a big deal. 1662 02:08:25,364 --> 02:08:29,160 And I left a goddamn Mark on your skin in the sh-sh-shape of my hand. 1663 02:08:29,243 --> 02:08:32,163 And I need you to say you forgive me for doing that. 1664 02:08:32,246 --> 02:08:35,333 - Well, okay. I forgive you. - Because... because... 1665 02:08:36,459 --> 02:08:37,627 Because you're my kid. 1666 02:08:37,710 --> 02:08:38,711 Mom, I forgive you. 1667 02:08:38,794 --> 02:08:42,506 And... and my kids mean more to me than anything else on the earth. 1668 02:08:42,590 --> 02:08:44,258 Mom, I forgive you. I forgive you. 1669 02:08:44,342 --> 02:08:47,053 Please, because how am I ever gonna forgive myself? I can't. 1670 02:08:47,136 --> 02:08:48,387 Mom, I... I... 1671 02:08:48,930 --> 02:08:50,431 I forgive you. 1672 02:08:50,514 --> 02:08:52,308 The eggs are burning. 1673 02:08:52,391 --> 02:08:54,393 Oh, god. 1674 02:08:59,232 --> 02:09:01,817 I'm doing this thing. 1675 02:09:03,361 --> 02:09:06,197 And I... I don't know if it's the right thing, 1676 02:09:06,280 --> 02:09:10,284 but it's a life-and-death thing for me, and I'm sorry, 1677 02:09:10,368 --> 02:09:13,204 but everybody else is gonna have to hang on for dear life. 1678 02:09:13,287 --> 02:09:18,251 And somehow, we will survive this, all of us. 1679 02:09:19,418 --> 02:09:22,088 Even your father, who I adore with all my heart. 1680 02:09:22,171 --> 02:09:25,758 He deserves so much better than what I'm doing, but... 1681 02:09:29,136 --> 02:09:30,888 But bennie needs me, Dolly. 1682 02:09:32,014 --> 02:09:33,266 And I need him. 1683 02:09:34,350 --> 02:09:37,645 So much so that without him, I'm turning into someone I don't know, 1684 02:09:37,728 --> 02:09:39,814 and none of you will know me anymore. 1685 02:09:40,940 --> 02:09:44,610 I'll just be that hateful person who did that terrible thing to your back. 1686 02:09:44,694 --> 02:09:48,781 And yes, this is the most selfish thing I have ever done. 1687 02:09:48,864 --> 02:09:52,285 But I've gotta do this now because, Sammy, 1688 02:09:53,786 --> 02:09:56,163 you do what your heart says you have to, 1689 02:09:57,164 --> 02:09:59,458 because you don't owe anyone your life. 1690 02:10:01,043 --> 02:10:02,420 Not even me. 1691 02:10:09,385 --> 02:10:13,222 Oh. Are they ruined? I... I can make some more. 1692 02:10:14,098 --> 02:10:16,851 Oh, no, no. I like 'em burnt. 1693 02:10:21,522 --> 02:10:23,566 So Monica dumped me. 1694 02:10:23,649 --> 02:10:24,900 She did? 1695 02:10:25,609 --> 02:10:27,778 Yeah, after I told her about the divorce. 1696 02:10:29,030 --> 02:10:30,031 Huh? 1697 02:10:31,741 --> 02:10:34,285 Probably shouldn't have asked her to marry me. 1698 02:10:34,368 --> 02:10:36,454 - You did not. - All but... 1699 02:10:36,537 --> 02:10:38,372 You did? 1700 02:10:40,124 --> 02:10:42,960 - In so many words. - Poor girl. 1701 02:11:04,774 --> 02:11:05,775 Dad? 1702 02:11:09,904 --> 02:11:11,989 Hey, dad, I'm home. 1703 02:11:23,751 --> 02:11:25,044 Sammy? 1704 02:11:31,384 --> 02:11:32,843 I think I'm having a heart attack. 1705 02:11:39,725 --> 02:11:41,727 Come here. 1706 02:11:49,819 --> 02:11:51,946 It's a panic attack. Your mother gets them. 1707 02:11:52,029 --> 02:11:54,174 - What did you do when she'd get them? - I made her tea. 1708 02:11:54,198 --> 02:11:55,199 Okay. 1709 02:12:01,747 --> 02:12:03,666 Plus, you're exhausted. 1710 02:12:04,583 --> 02:12:05,751 You don't sleep. 1711 02:12:06,502 --> 02:12:10,089 I hear you walking around all night or typing those letters, 1712 02:12:10,172 --> 02:12:13,092 and the three hours' drive to the college every day and back. 1713 02:12:13,175 --> 02:12:14,815 No, no, no. I can't go back to that dorm. 1714 02:12:14,885 --> 02:12:16,345 Maybe your roommate settled down. 1715 02:12:16,929 --> 02:12:18,806 He voted for goldwater. I can't go back. 1716 02:12:19,849 --> 02:12:20,850 Dad... 1717 02:12:24,437 --> 02:12:25,729 I don't know... 1718 02:12:26,730 --> 02:12:28,232 What to do anymore. 1719 02:12:29,733 --> 02:12:31,652 I don't want to disappoint you, 1720 02:12:31,735 --> 02:12:33,737 and I promised that I'd stick it out. 1721 02:12:35,239 --> 02:12:37,867 But two years is like forever, and I hate school. 1722 02:12:37,950 --> 02:12:40,077 Like, a lot. 1723 02:12:40,161 --> 02:12:44,707 And I wanna get work on a movie or a TV show, 1724 02:12:44,790 --> 02:12:48,586 so I send out all those letters, but nobody ever writes back. 1725 02:12:48,669 --> 02:12:53,174 And my life is just going by so fast, but it's not getting anywhere. 1726 02:12:55,843 --> 02:12:58,053 Concentrate on sipping. It'll calm you down. 1727 02:13:03,851 --> 02:13:05,519 Here. Uh... 1728 02:13:09,023 --> 02:13:11,525 You can go through the mail while I get the soup on. 1729 02:13:33,964 --> 02:13:35,341 It's from mom. 1730 02:13:36,967 --> 02:13:40,304 It's just a bunch of goofy photos from some kind of block party. 1731 02:14:27,101 --> 02:14:28,102 Dad? 1732 02:14:30,938 --> 02:14:31,939 Dad, what's... 1733 02:14:42,700 --> 02:14:44,285 Dad, I didn't mean to... 1734 02:14:44,368 --> 02:14:46,704 If you hate school so much, don't go. 1735 02:14:47,955 --> 02:14:48,956 But... 1736 02:14:49,790 --> 02:14:50,791 Dad, you... 1737 02:14:50,874 --> 02:14:53,752 I would like you to because this film thing, I don't know... 1738 02:14:53,836 --> 02:14:57,548 Maybe I should have put my foot down about it years ago, but... 1739 02:15:00,676 --> 02:15:05,264 I know you're gonna work like the dickens on whatever you wind up doing 1740 02:15:05,347 --> 02:15:07,850 because you're a chip off the old block. 1741 02:15:13,522 --> 02:15:16,275 We're never not going to know each other, Sammy. 1742 02:15:20,154 --> 02:15:21,614 How do you know that? 1743 02:15:22,906 --> 02:15:24,408 You and mom don't anymore. 1744 02:15:24,491 --> 02:15:25,743 Yes, we do. 1745 02:15:27,536 --> 02:15:29,038 We always will. 1746 02:15:30,539 --> 02:15:32,750 I know it because... 1747 02:15:35,169 --> 02:15:40,007 We've gone too far in our story to actually say, "the end." 1748 02:15:50,225 --> 02:15:52,394 Uh, you missed something in the mail. 1749 02:16:19,254 --> 02:16:20,589 Good news? 1750 02:16:24,051 --> 02:16:26,053 The y 've ordered 32 half hours, 1751 02:16:26,136 --> 02:16:29,765 Fridays at 8:30 pm. On CBS starting September 17th. 1752 02:16:29,848 --> 02:16:31,328 We already have six shows in the can. 1753 02:16:31,392 --> 02:16:35,354 It's like stalag 77 or the great escape, except it's funnier. 1754 02:16:35,437 --> 02:16:37,022 And it's for television. 1755 02:16:37,106 --> 02:16:38,524 - And it's funny. - Yeah. 1756 02:16:38,607 --> 02:16:40,168 Or at least, I pray to god that it's funny. 1757 02:16:40,192 --> 02:16:42,778 Hogan's heroes, that's the title. What do you think? 1758 02:16:43,320 --> 02:16:45,698 - Pretty catchy, right? - Catchy, yeah. 1759 02:16:45,781 --> 02:16:47,324 And if all goes well, 1760 02:16:47,408 --> 02:16:51,245 I might be able to offer you something next season. 1761 02:16:53,122 --> 02:16:55,416 Maybe assisting an assistant to an assistant. 1762 02:16:59,920 --> 02:17:02,631 You don't wanna be in TV anyway. 1763 02:17:02,715 --> 02:17:05,175 Um, your letter said as much. 1764 02:17:06,135 --> 02:17:08,178 By the way, I love this letter. 1765 02:17:09,138 --> 02:17:11,932 I used to write a whole bunch of these letters when I was your age. 1766 02:17:12,015 --> 02:17:14,184 You wanna make movies. Am I right? 1767 02:17:14,268 --> 02:17:16,520 Well, yeah. Yes, I do. 1768 02:17:16,603 --> 02:17:20,065 But look, I'm just happy to start anywhere, and... and that doesn't... 1769 02:17:20,691 --> 02:17:22,025 You know who you need to meet? 1770 02:17:22,109 --> 02:17:24,528 I mean, not for a job, because he doesn't do that. 1771 02:17:25,487 --> 02:17:28,824 How would you like to meet the greatest film director who ever lived? 1772 02:17:29,700 --> 02:17:31,994 And he's right across the hall. 1773 02:17:34,163 --> 02:17:35,414 Come on. 1774 02:17:40,878 --> 02:17:42,212 Wait here a minute. 1775 02:17:52,097 --> 02:17:55,684 Uh, this is nona. Nona's gonna look after you. 1776 02:17:55,768 --> 02:17:57,436 Uh, he's not here. He's... 1777 02:17:57,519 --> 02:17:58,705 - He's at lunch. - Right. 1778 02:17:58,729 --> 02:18:00,522 - You wanna wait? - Yeah, he'll wait. 1779 02:18:00,606 --> 02:18:01,607 Sit. 1780 02:18:03,442 --> 02:18:04,610 Good luck. 1781 02:18:10,824 --> 02:18:12,159 Could be hours. 1782 02:19:41,081 --> 02:19:43,041 All right, kid. You got five minutes. 1783 02:19:44,167 --> 02:19:46,044 Probably one. Stand up. 1784 02:19:50,132 --> 02:19:53,468 Uh, lose the tie. You'll stand a better chance. 1785 02:21:03,705 --> 02:21:06,249 They tell me you wanna be a picturemaker. 1786 02:21:07,876 --> 02:21:09,795 Um, yes, sir. I do. 1787 02:21:09,878 --> 02:21:11,254 Why? 1788 02:21:11,838 --> 02:21:14,800 This business, it'll rip you apart. 1789 02:21:14,883 --> 02:21:17,135 Well... 1790 02:21:18,470 --> 02:21:19,554 Mr. Ford, I... 1791 02:21:19,638 --> 02:21:21,431 So, what do you know about art, kid? 1792 02:21:24,142 --> 02:21:25,727 I love your movies so much. 1793 02:21:25,811 --> 02:21:27,729 No, art. 1794 02:21:28,313 --> 02:21:30,148 See that painting over there? 1795 02:21:32,401 --> 02:21:34,361 Uh, yeah. I mean, yes. 1796 02:21:34,444 --> 02:21:35,696 Yes, I do see it. 1797 02:21:35,779 --> 02:21:37,531 Walk over to it. 1798 02:21:43,954 --> 02:21:46,581 Well, what's in it? Describe it. 1799 02:21:46,665 --> 02:21:48,417 Oh, okay. Um... 1800 02:21:48,500 --> 02:21:50,419 So there are two guys, 1801 02:21:50,502 --> 02:21:52,713 and they're on horseback, 1802 02:21:52,796 --> 02:21:55,716 and they're looking for something, so maybe they're... 1803 02:21:55,799 --> 02:21:58,135 No. No. 1804 02:21:58,218 --> 02:21:59,886 Where's the horizon? 1805 02:21:59,970 --> 02:22:01,471 The... the horizon? 1806 02:22:02,222 --> 02:22:03,223 Where is it? 1807 02:22:03,306 --> 02:22:04,516 Uh, it's at the bottom. 1808 02:22:04,599 --> 02:22:07,644 That's right. Walk over to this painting. 1809 02:22:15,027 --> 02:22:16,194 Well? 1810 02:22:18,071 --> 02:22:20,073 Right, okay. So there are five cowboys. You know... 1811 02:22:20,157 --> 02:22:22,200 No, no, no, no, no! 1812 02:22:22,284 --> 02:22:24,036 Where's the goddamn horizon? 1813 02:22:24,119 --> 02:22:25,996 Um, it's... it's there. 1814 02:22:26,079 --> 02:22:27,557 - Where? - At the top of the painting. 1815 02:22:27,581 --> 02:22:29,082 All right, get over here. 1816 02:22:31,793 --> 02:22:34,004 Now, remember this. 1817 02:22:34,087 --> 02:22:37,674 When the horizon's at the bottom, it's interesting. 1818 02:22:38,425 --> 02:22:42,095 When the horizon's at the top, it's interesting. 1819 02:22:42,846 --> 02:22:46,683 When the horizon's in the middle, it's boring as shit. 1820 02:22:47,893 --> 02:22:50,520 Now, good luck to you. 1821 02:22:51,646 --> 02:22:54,066 And get the fuck out of my office! 1822 02:22:54,149 --> 02:22:55,150 Okay. 1823 02:23:00,197 --> 02:23:01,198 Thank you. 1824 02:23:02,282 --> 02:23:03,575 My pleasure. 137245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.