All language subtitles for The Adventures Of Superman - S02e10 - The Face And The Voice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:14,509 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,816 --> 00:00:19,876 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,587 --> 00:00:23,784 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:23,957 --> 00:00:25,618 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:25,792 --> 00:00:27,851 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,028 --> 00:00:30,690 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:30,864 --> 00:00:33,094 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,266 --> 00:00:35,461 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,635 --> 00:00:39,298 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,472 --> 00:00:41,667 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:41,841 --> 00:00:43,866 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,044 --> 00:00:47,070 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,247 --> 00:00:53,083 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,253 --> 00:00:58,213 And now, another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:04,297 --> 00:01:05,764 Well. I ain't gonna do it. 16 00:01:05,932 --> 00:01:07,832 But. Boulder. you just promised you would. 17 00:01:08,001 --> 00:01:10,196 Well. all right. so I changed my mind already. 18 00:01:10,370 --> 00:01:11,962 How do I know it ain't gonna hurt? 19 00:01:12,138 --> 00:01:14,402 Yeah. How do I know it ain't gonna hurt? 20 00:01:14,574 --> 00:01:18,670 Twenty-five thousand dollars. Don't be silly. The doctor promised he wouldn't hurt you. 21 00:01:19,479 --> 00:01:21,106 Now. what if it don't work. though? 22 00:01:21,281 --> 00:01:23,681 I'm the guy that takes the risk and puts in the time. 23 00:01:23,850 --> 00:01:26,250 That doctor's gonna take knives and hurt me. 24 00:01:27,087 --> 00:01:28,645 It's all yours. Boulder. Keep it. 25 00:01:32,025 --> 00:01:35,620 When we're ready. I'll give you 10 percent of everything. You'll get millions. 26 00:01:35,795 --> 00:01:38,355 Gee. boss. How's your plan gonna work? Come on. tell us. 27 00:01:38,531 --> 00:01:40,829 Be quiet. Scratchy. 28 00:01:45,639 --> 00:01:49,405 Mr. Fairchild. you just bought yourself a boy. 29 00:01:49,576 --> 00:01:51,407 Ain't much of a face anyway. 30 00:01:51,578 --> 00:01:53,705 It’ll do it. 31 00:01:56,416 --> 00:01:57,849 I knew I could count on you. 32 00:02:16,569 --> 00:02:18,093 Hi. 33 00:02:18,838 --> 00:02:20,738 Are you looking for someone? 34 00:02:20,907 --> 00:02:23,273 Sure. this editor guy. This. Mr. White. that's all. 35 00:02:23,443 --> 00:02:25,877 I think he's gone home. You might ask the watchman-- 36 00:02:26,046 --> 00:02:31,382 He told me to wait. Gotta pick up shoes. He's got a hole in his shoes. I fix that. 37 00:02:31,551 --> 00:02:34,315 - He told me to wait. - Oh. sure. 38 00:03:22,469 --> 00:03:24,994 Hey. boss. Boss. look. I got it. 39 00:03:25,171 --> 00:03:27,401 See. it says. “Speech by“-- 40 00:03:27,574 --> 00:03:28,836 Hey. Boulder. 41 00:03:29,008 --> 00:03:32,409 Hi. Scratchy. Kick the doc and make him hurry. The suspense is killing me. 42 00:03:33,246 --> 00:03:35,373 And your speech is killing me. Boulder. 43 00:03:35,548 --> 00:03:37,072 That comes next, you know. 44 00:03:37,250 --> 00:03:40,845 We're not ready for the deal until we do something about that voice of yours. 45 00:03:41,588 --> 00:03:44,386 You and your big deals. Dry up. already. 46 00:03:44,758 --> 00:03:46,988 L've hired the best voice coach I could find. 47 00:03:47,160 --> 00:03:48,787 He's got real class too. 48 00:03:48,962 --> 00:03:51,055 Even though he spent a stretch in San Quentin. 49 00:03:51,231 --> 00:03:52,994 Will you shut up. 50 00:03:53,166 --> 00:03:54,599 Hurry up. doc. will you? 51 00:03:54,768 --> 00:03:56,133 I wanna see my new kisser. 52 00:03:56,770 --> 00:03:59,295 What's wrong? Haven't you any faith in plastic surgery? 53 00:03:59,806 --> 00:04:03,674 Oh. wait. I've got a T-shirt here for you. I'll get it. 54 00:04:05,812 --> 00:04:08,679 There you are. Hold this up in front of you. 55 00:04:16,489 --> 00:04:18,150 Gee. 56 00:04:18,324 --> 00:04:19,757 Dig me. will you. 57 00:04:19,926 --> 00:04:22,190 Just like Superman. 58 00:04:22,362 --> 00:04:23,886 How about that. 59 00:04:30,837 --> 00:04:32,566 I just thought I'd mention it, chief. 60 00:04:32,739 --> 00:04:35,833 Why didn't you take more notice of him? And don't call me chief. 61 00:04:36,009 --> 00:04:39,604 - I don't know if it's the right one. - Why bring it up? lt's not important. 62 00:04:39,779 --> 00:04:41,371 Wait a minute. What's the matter? 63 00:04:41,548 --> 00:04:44,483 Somebody robbed my personal files last night. that's all. 64 00:04:44,651 --> 00:04:48,519 This genius says he knows who the thief was. but he doesn't know who it was. 65 00:04:48,688 --> 00:04:51,156 I see. well. what was taken? 66 00:04:51,324 --> 00:04:53,986 Remember that speech Superman made last 4th of July? 67 00:04:54,160 --> 00:04:57,596 Well. somebody stole the recording of it. Nothing else. 68 00:04:57,964 --> 00:05:00,831 That's peculiar. Jimmy... 69 00:05:01,367 --> 00:05:02,698 ...did you see someone? 70 00:05:02,869 --> 00:05:04,962 Oh. I don't even know if it's the right man. 71 00:05:05,138 --> 00:05:06,799 I couldn't even describe him. 72 00:05:06,973 --> 00:05:08,634 Just a funny little guy. that's all. 73 00:05:08,808 --> 00:05:11,038 - You let me know if you see him again. - Yes. sir. 74 00:05:11,211 --> 00:05:13,202 If I do. 75 00:05:13,379 --> 00:05:16,280 Why would anyone want a recording of Superman's voice? 76 00:05:16,449 --> 00:05:20,044 - I don't get it. - Neither do I. junior. neither do I. 77 00:05:29,796 --> 00:05:32,424 Ladies and gentlemen of Metropolis. 78 00:05:33,566 --> 00:05:36,592 Ladies and gentlemen... 79 00:05:36,769 --> 00:05:39,966 No. no. Boulder. 80 00:05:40,139 --> 00:05:41,538 Gentlemen. 81 00:05:41,708 --> 00:05:44,233 You're not being very cooperative. 82 00:05:44,410 --> 00:05:46,002 Come on. now. 83 00:05:46,179 --> 00:05:49,512 - Give me your vocal exercises. - All right. 84 00:05:50,950 --> 00:05:54,477 “Roll on. thou deep and dark blue ocean.“ 85 00:05:54,888 --> 00:05:56,253 That Shakespeare... 86 00:05:57,090 --> 00:06:00,491 Around and around the rugged rocks... 87 00:06:00,660 --> 00:06:03,424 ...the ragged rascal ran. 88 00:06:03,596 --> 00:06:05,530 - Now. repeat it after me. - You're kidding. 89 00:06:05,698 --> 00:06:07,290 No. repeat. 90 00:06:10,103 --> 00:06:14,767 Around and around the rugged rocks the ragged rascal ran. 91 00:06:14,941 --> 00:06:19,742 I look like Superman. why don't I sound like Superman? 92 00:06:19,913 --> 00:06:24,748 I look like Superman. why don't I sound like Superman? 93 00:06:24,918 --> 00:06:30,515 I look like Superman. why don't I sound like Superman? 94 00:06:30,990 --> 00:06:35,586 I look like Superman. why don't I sound like Superman? 95 00:06:35,762 --> 00:06:39,323 I look like Superman. why don't I sound... 96 00:06:39,499 --> 00:06:41,729 That's it, Boulder. it's coming along fine. 97 00:06:43,536 --> 00:06:46,232 Ladies and gentlemen of Metropolis. 98 00:06:46,406 --> 00:06:49,136 Good evening. Inspector Henderson. 99 00:06:49,309 --> 00:06:52,335 Madam. may I help you across the street? 100 00:06:52,512 --> 00:06:56,278 Young man. I would not play with those matches if I were you. 101 00:06:56,449 --> 00:06:59,145 - Little lady. may I ask you--? - Never mind. that's enough. 102 00:06:59,319 --> 00:07:01,287 Hamlet. you're a genius. You've done it. 103 00:07:01,454 --> 00:07:04,719 Yeah. dig that diction. My brother wouldn't recognize me. I mean... 104 00:07:04,891 --> 00:07:08,588 - Boulder. you embarrass me. - That's all right. You've done beautifully. 105 00:07:08,761 --> 00:07:10,592 Now I think it's time for the big deal. 106 00:07:10,763 --> 00:07:12,458 - And all them millions. huh? - No. 107 00:07:12,632 --> 00:07:15,465 First we have to run a little test. to get the ball rolling. 108 00:07:15,635 --> 00:07:20,163 Don't worry. boss. I’m ready for anything. I've got the built and the voice a-- 109 00:07:20,340 --> 00:07:23,901 One thing bothers me. About them bullets that are supposed to bounce off me. 110 00:07:24,077 --> 00:07:26,910 Don't give it another thought. I've got that figured out too. 111 00:07:27,080 --> 00:07:28,547 I should hope so. 112 00:07:38,024 --> 00:07:40,788 - Superman. - Yes. 113 00:07:40,960 --> 00:07:42,894 May I have all your money. please? 114 00:07:43,062 --> 00:07:45,792 - What? - Yeah. I mean. yes. 115 00:07:45,965 --> 00:07:49,696 I must have all the money in your cash register. 116 00:07:50,470 --> 00:07:54,998 Well. sure. if you need it. 117 00:07:56,476 --> 00:07:59,240 - Only. could you give me a receipt? - Thank you. 118 00:07:59,412 --> 00:08:01,744 I know you'll bring it back. only-- 119 00:08:03,416 --> 00:08:05,680 Superman. 120 00:08:06,552 --> 00:08:08,076 Holy cow. 121 00:08:13,393 --> 00:08:15,520 “Superman turns supercrook. 122 00:08:15,695 --> 00:08:17,856 Robbed store of $165.“ 123 00:08:18,031 --> 00:08:22,229 Chief. it can't be true. it must be a hoax. Must be some new type of publicity. 124 00:08:22,402 --> 00:08:24,962 Jeepers. you don't think Superman would go and steal-- 125 00:08:25,138 --> 00:08:30,098 Of course I know it's not true. But every paper in town has published it except us. 126 00:08:30,276 --> 00:08:32,608 And where there's smoke. there's some kind of fire. 127 00:08:32,779 --> 00:08:36,545 I'm going to talk to that clerk. I think he made it up. I bet he stole the money. 128 00:08:36,716 --> 00:08:40,083 - Well. why wait? I wanna print the truth. - All right. 129 00:08:42,622 --> 00:08:44,214 You say you didn't see him fly? 130 00:08:44,390 --> 00:08:47,723 That's right, Mr. Kent. I didn't see him fly. but it was Superman. 131 00:08:47,894 --> 00:08:51,523 I recognized his face and his voice. And he had muscles and... 132 00:08:51,697 --> 00:08:54,530 I was standing here and he came in and demanded the money. 133 00:08:54,700 --> 00:08:56,668 - Naturally. I gave it to him. - I see. 134 00:08:56,836 --> 00:08:59,066 Thank you very much. 135 00:09:05,244 --> 00:09:06,506 Hey. what'd you find out? 136 00:09:06,679 --> 00:09:11,946 I talked to the man. I talked to his wife. I talked to everybody. It happened. all right. 137 00:09:12,118 --> 00:09:13,949 I don't understand it. 138 00:09:14,120 --> 00:09:16,953 There's one thing that bothers me. He didn't see Superman fly. 139 00:09:17,123 --> 00:09:19,148 He saw him walk away with the money. 140 00:09:19,325 --> 00:09:20,986 Then that guy must have been a fake. 141 00:09:21,160 --> 00:09:22,491 I know he was a fake. 142 00:09:22,662 --> 00:09:27,361 Probably some small-time crook that was using a costume instead of a gun. 143 00:09:27,867 --> 00:09:31,428 I found something interesting here in the society column of our own paper. 144 00:09:31,604 --> 00:09:34,869 - Look. read where I marked it. - Oh. yeah. 145 00:09:35,041 --> 00:09:36,303 That is interesting. Jimmy. 146 00:09:36,476 --> 00:09:40,970 “Allied Women's Charities announced the receipt of $165 from an anonymous donor.“ 147 00:09:42,381 --> 00:09:45,578 - That was the same amount that was taken. - Yes. sir. 148 00:09:45,751 --> 00:09:47,013 Maybe a coincidence. 149 00:09:47,186 --> 00:09:49,518 But if it's not. that makes it more confusing. 150 00:09:49,689 --> 00:09:53,181 - What do you mean? - Well. to rob a place... 151 00:09:53,359 --> 00:09:56,817 ...and then give the money to charity. Why would a crook do that? 152 00:09:56,996 --> 00:09:59,464 Sounds more to me like the real Superman might have. 153 00:09:59,632 --> 00:10:03,398 Oh. just a minute. Jimmy. That's ridiculous. 154 00:10:03,569 --> 00:10:06,367 I happen to know that Superman was home in bed last night. 155 00:10:38,671 --> 00:10:40,263 - Did he hit you? - Did he hit me... 156 00:10:40,439 --> 00:10:42,168 That bulletproof vest. it worked out? 157 00:10:42,341 --> 00:10:44,707 It worked out in a pig's eye. 158 00:10:44,877 --> 00:10:46,344 You're okay. ain't you. Boulder? 159 00:10:46,512 --> 00:10:49,709 No. I ain't “okay. ain't you. Boulder.“ Now. will you shut up. 160 00:10:52,485 --> 00:10:54,180 Get lost. 161 00:10:54,754 --> 00:10:56,449 Okay. Boulder. 162 00:11:19,745 --> 00:11:23,078 - Well. as quick as that. huh? - Yeah. “as quick as that. huh.“ 163 00:11:23,249 --> 00:11:27,652 Look. Where I stopped the slug in the back. I got news for you. I ain't no Superman. 164 00:11:27,820 --> 00:11:29,981 - And it hurts. - Didn't that bulletproof vest-- 165 00:11:30,156 --> 00:11:31,453 No. it did not. 166 00:11:31,624 --> 00:11:34,593 Furthermore. suppose somebody should slip me a slug in the head. 167 00:11:34,760 --> 00:11:38,787 I got news for you. As of now. lam resigning. I've had enough. 168 00:11:38,965 --> 00:11:41,900 Nobody's gonna shoot at you again. Boulder. 169 00:11:42,068 --> 00:11:44,798 - You and your big fat ideas. - I mean it. 170 00:11:44,971 --> 00:11:47,030 We'll arrange it so they won't. 171 00:11:47,206 --> 00:11:49,071 - Here. let me see those. - Oh. no. 172 00:11:49,242 --> 00:11:51,506 There's rocks here they're worth over 1000 clams. 173 00:11:52,511 --> 00:11:55,503 Boulder. you're giving it all to charity again. 174 00:11:56,315 --> 00:12:00,046 That's the next step. You'll see how well it all works out tomorrow. 175 00:12:00,219 --> 00:12:04,155 - I just told you. I am through. - Of course. 176 00:12:05,491 --> 00:12:09,052 And you wouldn't be interested that tomorrow the Metropolis Reserve Bank... 177 00:12:09,228 --> 00:12:12,755 ...is handling a gold bullion shipment worth $2 million. 178 00:12:12,932 --> 00:12:16,265 No, I would not. Did you say $2 million? 179 00:12:16,435 --> 00:12:18,995 I promise you don't have to give a nickel to charity. 180 00:12:19,171 --> 00:12:22,231 Well. in that case. boss. I am very sorry. Here. 181 00:12:22,408 --> 00:12:24,376 2 million dollars. 182 00:12:24,543 --> 00:12:28,673 There's just one thing that worries me. lt's about Superman. The real one. I mean. 183 00:12:28,848 --> 00:12:30,281 He's not a punk like me. 184 00:12:30,449 --> 00:12:34,283 He's a tough character and I’m worried about what he might do about all this. 185 00:12:34,453 --> 00:12:36,011 Who knows? 186 00:12:36,188 --> 00:12:40,750 However. I think we've put him in a spot where he'll be busy with his own problems. 187 00:12:40,926 --> 00:12:43,952 In fact. I think the real Superman... 188 00:12:44,130 --> 00:12:46,894 ...will soon be convinced that he's going crazy. 189 00:12:47,533 --> 00:12:50,195 “The watchman. confused by being thrown to the floor... 190 00:12:50,369 --> 00:12:54,669 ...actually fired his gun at Superman. but it had no affect on the man of steel. 191 00:12:54,840 --> 00:12:58,105 Why Superman should have taken the jewelry is a complete mystery. 192 00:12:58,277 --> 00:13:00,541 But why did he take money from a store and then... 193 00:13:00,713 --> 00:13:03,341 ...as some people are guessing. turn it over to charity?“ 194 00:13:04,016 --> 00:13:05,608 The police have no explanation. 195 00:13:05,785 --> 00:13:12,281 They ask everyone to remain calm in the face of his strange, inexplicable behavior-- 196 00:13:19,732 --> 00:13:21,199 Did you see the morning papers? 197 00:13:21,367 --> 00:13:24,234 Yes. Jimmy. I was just on my way to Inspector Henderson's. 198 00:13:24,403 --> 00:13:28,499 They got pictures and an eyewitness this time. One guy saw him leap into the air. 199 00:13:28,674 --> 00:13:31,268 A street photographer. He saw him fly. 200 00:13:31,444 --> 00:13:33,139 What's that? They took a picture? 201 00:13:33,312 --> 00:13:35,906 Honest. He saw Superman. It must have been the real one. 202 00:13:36,082 --> 00:13:37,674 I'm on my way to interview the guy. 203 00:13:37,850 --> 00:13:43,083 It's impossible. Other men can't do that. Superman doesn't run around in his sleep. 204 00:13:43,255 --> 00:13:45,280 At least I don't think he does. 205 00:13:45,891 --> 00:13:47,290 See what I mean? 206 00:13:47,460 --> 00:13:49,485 It's him. isn't it? 207 00:13:54,100 --> 00:13:57,797 I don't think he walks in his sleep. 208 00:13:58,304 --> 00:13:59,737 What's the matter. Mr. Kent? 209 00:13:59,905 --> 00:14:02,465 Don't you feel well this morning? 210 00:14:03,042 --> 00:14:04,373 Mr. Kent? 211 00:14:04,543 --> 00:14:07,979 Oh. I’m sorry. Jimmy. Maybe you'd better run along without me. huh? 212 00:14:08,147 --> 00:14:09,808 Okay- 213 00:14:27,266 --> 00:14:28,927 - Yeah. buddy? - Hello. 214 00:14:29,101 --> 00:14:32,036 I'm a reporter for the Daily Planet. I came to interview you-- 215 00:14:32,204 --> 00:14:34,001 Oh. say no more. sonny. 216 00:14:34,173 --> 00:14:35,504 Don't I know you? 217 00:14:35,674 --> 00:14:37,665 I was the eyewitness. see? 218 00:14:37,843 --> 00:14:40,004 You want to hear the story. huh? 219 00:14:40,179 --> 00:14:45,082 By trade I’m a street photographer, see? Last night I was near that jewelry store-- 220 00:14:45,251 --> 00:14:46,718 The phonograph record. 221 00:14:46,886 --> 00:14:47,875 Huh? 222 00:14:48,254 --> 00:14:49,448 Oh. never mind. Go on. 223 00:14:49,622 --> 00:14:52,523 Do you wanna hear this story or not? Everybody else does. 224 00:14:52,691 --> 00:14:54,318 - Yeah. sure. I do. - Okay. 225 00:14:54,493 --> 00:14:56,825 Well. I was over by the-- 226 00:14:57,396 --> 00:14:59,057 Hey. just a minute. 227 00:14:59,231 --> 00:15:01,495 You're that kid I saw-- 228 00:15:05,337 --> 00:15:08,465 Yeah. boss. But what will I do with him? 229 00:15:08,641 --> 00:15:14,580 Oh. I told you it was crazy me coming right out in public claiming I saw Boulder fly. 230 00:15:14,747 --> 00:15:18,649 Yeah. yeah. yeah. But how soon will you pick him up? 231 00:15:20,252 --> 00:15:24,552 Sometimes you and your big deals. I get scared. 232 00:15:25,057 --> 00:15:26,649 Boulder what? 233 00:15:26,826 --> 00:15:28,418 Where? 234 00:15:28,594 --> 00:15:30,994 You mean he is right now? 235 00:15:32,965 --> 00:15:36,401 Then you can ditch the kid pretty quick. huh? 236 00:15:37,470 --> 00:15:40,496 Good. Yeah. lt's almost over. 237 00:15:45,678 --> 00:15:47,578 You're certain you understand. Mr. White? 238 00:15:47,746 --> 00:15:51,375 Yes. I understand. I’m to give them to the Metropolis charity for the homeless. 239 00:15:51,550 --> 00:15:55,384 - Don't worry. Everything will go to charity. - Yes. I'll print just what you said. 240 00:15:55,554 --> 00:15:58,751 - Goodbye. Mr. White. - Wait a minute, Superman. 241 00:15:58,924 --> 00:16:02,087 You know. this doesn't seem like you. It doesn't sound like you. 242 00:16:02,261 --> 00:16:04,491 - What do you mean? - Now. don't take offense... 243 00:16:04,663 --> 00:16:06,631 ...but the idea of you playing Robin Hood. 244 00:16:06,799 --> 00:16:08,858 Stealing from one person. giving to another. 245 00:16:09,034 --> 00:16:11,093 Are you insinuating everything I borrow... 246 00:16:11,270 --> 00:16:13,568 -...will not be given to charity? - Of course not. 247 00:16:13,739 --> 00:16:16,503 Of course not. But don't you see how wrong that is? 248 00:16:16,675 --> 00:16:18,506 You've always worked with the police. 249 00:16:18,677 --> 00:16:20,042 Upheld law and order. 250 00:16:20,212 --> 00:16:22,339 You've never taken anything from anyone. 251 00:16:22,515 --> 00:16:24,745 You should hear what people are saying now. 252 00:16:24,917 --> 00:16:26,475 Listen to me. please. Superman. 253 00:16:26,652 --> 00:16:29,519 You haven't considered what the consequences will be. 254 00:16:29,688 --> 00:16:35,718 Have you considered the consequences if I were to get angry at Metropolis? 255 00:16:43,202 --> 00:16:45,397 Great Caesar's Ghost. 256 00:16:46,739 --> 00:16:48,866 Let's get out of here. I’m shaking like a leaf. 257 00:16:49,041 --> 00:16:52,306 It was fine. Boulder. I listened at the door. Everything was great. 258 00:16:52,478 --> 00:16:56,209 Great. was it? I sure cooked Superman's goose. Come on. let's get out of here. 259 00:17:00,519 --> 00:17:02,180 It's perfectly ridiculous. Clark. 260 00:17:02,354 --> 00:17:04,413 You're as healthy as-- Well. as Superman. 261 00:17:04,590 --> 00:17:07,525 - That's not funny. Tom. - Don't be touchy. All I meant is that... 262 00:17:07,693 --> 00:17:10,787 -...you're in great shape. - I wish I was half as sure as you seem. 263 00:17:10,963 --> 00:17:12,430 Look. 264 00:17:12,598 --> 00:17:14,463 - I'm a doctor. right? - Right. 265 00:17:14,633 --> 00:17:16,396 And I’m also a good friend of yours? 266 00:17:16,569 --> 00:17:19,595 Of course you're a good friend. Otherwise I wouldn't have come. 267 00:17:19,772 --> 00:17:21,763 Well. that's exactly the point. 268 00:17:21,941 --> 00:17:25,069 I'm your doctor and friend. and yet you won't take my word for it... 269 00:17:25,244 --> 00:17:27,405 ...that nothing on earth is the matter with you. 270 00:17:27,580 --> 00:17:29,514 Nothing on earth. 271 00:17:30,182 --> 00:17:33,413 Tom. is it possible-- I mean... 272 00:17:33,586 --> 00:17:35,679 ...do you think something's affected my mind? 273 00:17:35,854 --> 00:17:38,084 Your mind? 274 00:17:38,257 --> 00:17:40,054 Not a chance. 275 00:17:40,225 --> 00:17:42,216 Why. your reflexes are magnificent. 276 00:17:42,394 --> 00:17:45,386 - You've got a superb mind. - Yes. but is it possible? 277 00:17:45,564 --> 00:17:49,193 I mean. could I have done something without knowing that I'd done it? 278 00:17:49,368 --> 00:17:52,394 - What sort of thing? - Well. like stealing. for instance. 279 00:17:52,571 --> 00:17:56,234 Clark. what are you talking about? You're not capable of doing any such thing. 280 00:17:56,408 --> 00:17:59,036 But what I’m trying to say is... 281 00:17:59,211 --> 00:18:01,372 ...suppose. for example... 282 00:18:01,547 --> 00:18:03,310 ...l went to sleep... 283 00:18:03,482 --> 00:18:05,677 ...and then I walked in my sleep... 284 00:18:05,851 --> 00:18:08,183 ...and I awoke without knowing anything about it. 285 00:18:08,354 --> 00:18:10,549 I think it's unlikely you would do anything... 286 00:18:10,723 --> 00:18:13,886 ...in your sleep that you wouldn't do under ordinary circumstances. 287 00:18:14,059 --> 00:18:15,617 But it is possible. isn't it? 288 00:18:15,794 --> 00:18:19,025 Well. it's possible. but-- 289 00:18:19,198 --> 00:18:20,722 Look. Clark. 290 00:18:20,899 --> 00:18:23,993 Why don't you take a vacation. Maybe you've been working too hard. 291 00:18:24,737 --> 00:18:26,227 So there is something wrong. 292 00:18:26,405 --> 00:18:28,100 Why didn't you tell me about it? 293 00:18:28,273 --> 00:18:31,265 Now. wait a minute. I still say... 294 00:18:31,443 --> 00:18:34,139 ...there's nothing wrong with you. except that... 295 00:18:34,313 --> 00:18:38,079 -...well. you've got some crazy idea-- - Crazy idea. I heard you say that. doc. 296 00:18:38,250 --> 00:18:40,343 All right. so I used the wrong word. 297 00:18:40,519 --> 00:18:45,786 What I mean is, you're talking yourself into a condition that just doesn't exist. 298 00:18:46,792 --> 00:18:48,726 Well. I hope so. 299 00:18:48,894 --> 00:18:51,419 I sincerely hope so. 300 00:18:51,597 --> 00:18:54,191 And thanks. doc. for putting up with me. 301 00:19:07,680 --> 00:19:09,910 What's going on? I passed the mayor in the hall. 302 00:19:10,082 --> 00:19:12,778 Kent. there's nothing we can do. Any of us. 303 00:19:12,951 --> 00:19:15,419 We gave orders not to arrest or cross him in any way. 304 00:19:15,587 --> 00:19:16,815 Who are you talking about? 305 00:19:16,989 --> 00:19:18,581 - Superman. of course. - Oh. come on. 306 00:19:18,757 --> 00:19:20,952 Kent. it's horrible. He's losing his mind. 307 00:19:21,126 --> 00:19:24,857 - That's the only explanation. - Chief. you know that's not possible. 308 00:19:25,030 --> 00:19:26,691 Kent. don't talk nonsense. 309 00:19:26,865 --> 00:19:29,197 Can you prove he's not crazy? Are you Superman? 310 00:19:29,368 --> 00:19:31,962 Chief. you know him. How could you believe such thing? 311 00:19:32,137 --> 00:19:34,901 Because I saw him with my own eyes not a half an hour ago. 312 00:19:35,074 --> 00:19:36,769 - That's all. - Where are you going? 313 00:19:36,942 --> 00:19:39,604 Never mind. I've wasted too much time already. 314 00:19:59,398 --> 00:20:00,763 Comfortable? 315 00:20:00,933 --> 00:20:02,560 Won't be much longer. 316 00:20:02,735 --> 00:20:06,193 Time's just about up. Your time too. 317 00:20:06,905 --> 00:20:08,770 Such a beautiful plan. 318 00:20:08,941 --> 00:20:11,967 Two million dollars is the prize. 319 00:20:18,951 --> 00:20:21,852 - Look. inspector. - Superman. well. this is a pleasant surprise. 320 00:20:22,020 --> 00:20:24,181 I'm not going to bite. We've got work to do. 321 00:20:24,356 --> 00:20:26,654 Of course you wouldn't bite. Sit down and relax. 322 00:20:26,825 --> 00:20:29,123 Look. you don't understand. I’m the real Superman. 323 00:20:29,294 --> 00:20:30,386 Here. look. 324 00:20:30,562 --> 00:20:31,756 Convince you? 325 00:20:31,930 --> 00:20:34,831 Of course you're real. I'd lock anybody up that said different. 326 00:20:35,000 --> 00:20:38,367 - L've always admired you too. - Bill. there's a crook loose in this city. 327 00:20:38,537 --> 00:20:39,868 He looks exactly like me. 328 00:20:40,038 --> 00:20:42,973 A record of my voice was stolen. There may have been work done-- 329 00:20:43,142 --> 00:20:45,906 Hold it. will you. There's nothing to get excited about. 330 00:20:46,078 --> 00:20:50,344 - This may be building to some huge crime. - Now. now. now. We know all about it. 331 00:20:50,516 --> 00:20:54,282 Now. Perry White talked to you. I've known him for years. I believe him. 332 00:20:54,453 --> 00:20:56,853 - We have some doctors-- - We've been pals for years. 333 00:20:57,022 --> 00:21:00,185 L'd hate to use you for a volleyball in your own office. but-- 334 00:21:00,926 --> 00:21:02,621 Henderson. 335 00:21:03,195 --> 00:21:04,890 What? 336 00:21:05,063 --> 00:21:08,499 He was-- No. I mean, yes. 337 00:21:08,667 --> 00:21:10,658 Right away. 338 00:21:10,836 --> 00:21:13,964 The Metropolis Bank. Two million dollars in gold bullion was just-- 339 00:21:14,139 --> 00:21:16,403 And they just stood there because it was Superman. 340 00:21:16,575 --> 00:21:18,270 I mean. it was-- 341 00:21:18,443 --> 00:21:21,412 - Holy cow. - You see what I mean? 342 00:21:22,948 --> 00:21:26,008 - Well. what did you actually see? - Only the getaway. sir. 343 00:21:26,185 --> 00:21:28,153 It was the most thrilling thing ever. 344 00:21:28,320 --> 00:21:30,982 I saw Superman all by himself. And the truck. 345 00:21:31,156 --> 00:21:34,648 He went driving towards the Planet. I suppose to give the money back. 346 00:21:34,827 --> 00:21:37,955 It was wonderful. But he wasn't just driving. you know. 347 00:21:38,130 --> 00:21:42,089 I saw him pick up the truck in his hand and he went leaping through the air like-- 348 00:21:42,267 --> 00:21:44,428 Like what? 349 00:21:44,603 --> 00:21:46,833 - That man is just a stooge. inspector. - What? 350 00:21:47,005 --> 00:21:49,633 His job is to send you in the wrong direction. 351 00:21:49,808 --> 00:21:51,673 It’ll see you later. 352 00:21:51,844 --> 00:21:53,641 Come with me. 353 00:22:14,967 --> 00:22:17,197 - Good. You made it. Boulder. - Sure. 354 00:22:17,369 --> 00:22:18,961 Well. let's get it. 355 00:22:20,806 --> 00:22:23,934 - Give me one. - Here. 356 00:22:58,777 --> 00:23:01,974 - All right. Boulder. get in with him. - Okay. boss. 357 00:23:19,331 --> 00:23:21,697 I told you to stay in back. Keep an eye on the boy. 358 00:23:21,867 --> 00:23:23,095 You did. 359 00:23:23,268 --> 00:23:26,829 I didn't think we'd get rid of him until the border. lt's a short ways. 360 00:23:27,005 --> 00:23:28,233 So you're the big boss. 361 00:23:29,274 --> 00:23:31,799 You're not complaining are you. Boulder? 362 00:23:31,977 --> 00:23:34,207 We've left Scratchy and Hamlet behind. 363 00:23:34,379 --> 00:23:36,370 Maybe we'll forget to send them their share. 364 00:23:38,016 --> 00:23:40,416 You seem to have things worked out. don't you? 365 00:23:41,253 --> 00:23:44,017 What's the matter. afraid I’m gonna give you the shake too? 366 00:23:44,823 --> 00:23:47,883 Well. you're right. And this looks like as good a place as any. 367 00:23:48,060 --> 00:23:51,188 You've been worried about somebody missing that steel vest of yours. 368 00:23:51,363 --> 00:23:53,593 Here's one for that phony face of yours. Boulder. 369 00:24:00,939 --> 00:24:03,464 The real one! No! 370 00:24:43,715 --> 00:24:46,275 Go on. get out of here. will you? Leave me alone. 371 00:24:46,451 --> 00:24:49,818 Oh. no. You'll have policemen around you for quite some time. 372 00:24:49,988 --> 00:24:52,149 Also around Fairchild and the rest of your gang. 373 00:24:52,324 --> 00:24:54,019 Yeah. I should have known. 374 00:24:54,192 --> 00:24:56,990 I seen prison walls the minute I took this job. 375 00:24:57,162 --> 00:24:59,187 - Inspector, do me a favor, will you? - What? 376 00:24:59,364 --> 00:25:03,767 Get a doc and tell him to do the surgery. Only this time. I want my own face back. 377 00:25:03,935 --> 00:25:06,062 I was happy with that. I was living with it. 378 00:25:06,238 --> 00:25:10,140 - Be glad to. - Yeah. I should have known. 379 00:25:10,308 --> 00:25:13,209 Takes more than a face and a voice. 380 00:25:13,378 --> 00:25:16,074 There's only one real Superman. 381 00:25:16,248 --> 00:25:18,876 He can say that again. Right. Mr. Kent? 382 00:25:19,051 --> 00:25:21,042 Right. Mr. Olsen. 383 00:26:09,568 --> 00:26:11,559 [ENGLISH]31925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.