Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,479 --> 00:00:14,709
Faster than a speeding bullet.
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,781
More powerful than a locomotive.
3
00:00:20,820 --> 00:00:24,051
Able to leap tall buildings
at a single bound.
4
00:00:24,224 --> 00:00:26,021
- Look. Up in the sky.
-lt's a bird.
5
00:00:26,192 --> 00:00:28,160
- It's a plane.
-lt's Superman.
6
00:00:28,328 --> 00:00:30,990
Yes, it's Superman,
strange visitor from another planet...
7
00:00:31,164 --> 00:00:33,394
...who came to Earth with powers
and abilities...
8
00:00:33,567 --> 00:00:35,728
...far beyond those of mortal men.
9
00:00:35,902 --> 00:00:39,463
Superman, who can change
the course of mighty rivers...
10
00:00:39,639 --> 00:00:41,834
...bend steel in his bare hands...
11
00:00:42,008 --> 00:00:43,999
...and who. disguised as Clark Kent...
12
00:00:44,177 --> 00:00:47,340
---mild-mannered reporter
for a great metropolitan newspaper.
13
00:00:47,514 --> 00:00:53,214
...fights a never-ending battle for truth,
justice and the American way.
14
00:00:53,386 --> 00:00:58,517
And now, another exciting episode
in the Adventures oi Superman.
15
00:01:05,298 --> 00:01:07,926
Gangway. Gangway. please.
Gangway. gangway.
16
00:01:08,101 --> 00:01:11,093
Come on. Corky. Corky. Poor Corky.
17
00:01:11,271 --> 00:01:12,704
Lady. lady. please.
18
00:01:12,872 --> 00:01:17,275
If you don't step back and give us a chance.
we'll never get your dog out.
19
00:01:18,578 --> 00:01:21,979
A simple thing I ask you.
Stop the car and take the dog for a walk.
20
00:01:22,148 --> 00:01:24,946
So where does he walk?
Right smack into the bottom of a well.
21
00:01:25,118 --> 00:01:27,678
Can I help it if you got a stupid dog?
22
00:01:27,854 --> 00:01:29,685
You should mention stupid.
23
00:01:29,856 --> 00:01:32,256
You know something else?
I don't think he walked in.
24
00:01:32,425 --> 00:01:33,756
I think you pushed him.
25
00:01:33,927 --> 00:01:36,987
Oh. chicken. how can you
say anything like that?
26
00:01:37,163 --> 00:01:40,496
Because it's true. that's why I say it.
Didn't you? Didn't you push him?
27
00:01:40,667 --> 00:01:41,895
All right. all right.
28
00:01:42,068 --> 00:01:45,526
So I give him a little shove, maybe.
I think maybe he's thirsty.
29
00:01:45,705 --> 00:01:49,607
Oh. how could I marry
such a hammerhead?
30
00:01:51,411 --> 00:01:53,606
Corky? Corky?
31
00:01:56,282 --> 00:01:59,342
Corky? Corky?
32
00:02:00,253 --> 00:02:02,653
Can't you do something?
33
00:02:04,224 --> 00:02:07,660
Corky? Corky?
34
00:02:09,663 --> 00:02:12,757
Corky? Corky?
35
00:02:14,668 --> 00:02:17,432
Can't you do something?
He'll drown down there.
36
00:02:17,604 --> 00:02:21,506
Lady. we're trying to save your dog.
but there just ain't no way.
37
00:02:21,675 --> 00:02:24,508
Corky? Corky?
38
00:02:26,446 --> 00:02:30,906
Corky? Corky? Poor Corky.
39
00:02:38,758 --> 00:02:40,521
Just wait till I get you home.
40
00:02:40,694 --> 00:02:43,356
Home you call it?
I'd be better off in a kennel.
41
00:02:43,530 --> 00:02:45,862
That mangy mutt
gets more attention than I do.
42
00:02:46,032 --> 00:02:47,556
I hope he drowns.
43
00:02:53,373 --> 00:02:56,501
If I've told you once.
I've told you a hundred--
44
00:03:12,959 --> 00:03:15,257
A human drill.
45
00:03:21,101 --> 00:03:23,399
Give him to me. give him to me.
46
00:03:24,971 --> 00:03:27,667
Corky. are you all right?
Give him to me. He's mine.
47
00:03:27,841 --> 00:03:29,365
Corky. baby.
48
00:03:29,542 --> 00:03:31,601
That dress cost me 200 clams.
49
00:03:31,778 --> 00:03:34,338
I ought to send Superman a bill
for helping you ruin it.
50
00:03:34,514 --> 00:03:36,539
Oh. shut up and put his leash on.
51
00:03:36,716 --> 00:03:39,583
Come on. Corky. baby.
You just stand here with me.
52
00:03:39,753 --> 00:03:42,517
- Quiet. Corky.
- Just a minute, baby. That's a good boy.
53
00:03:42,689 --> 00:03:44,714
He doesn't like you anymore either.
54
00:03:44,924 --> 00:03:47,415
- Orders. That's all we got to do.
- Shut up. Let's go.
55
00:03:52,432 --> 00:03:54,400
What's the matter with you.
you crazy mutt?
56
00:03:54,567 --> 00:03:57,400
- Stop picking on him.
- Think I've never seen a glove before?
57
00:03:57,570 --> 00:03:59,936
Oh. throw that dirty thing away
and let's go.
58
00:04:00,106 --> 00:04:03,633
Oh. gosh. always telling me what to do.
59
00:04:25,398 --> 00:04:27,093
Hey. boss. where you been?
60
00:04:27,267 --> 00:04:30,031
He's been out trying to drown a dog.
that's where he's been.
61
00:04:30,203 --> 00:04:33,138
You mean Corky? Boss, you shouldn't
have done a thing like that.
62
00:04:33,306 --> 00:04:35,206
Don't tell me what I shouldn't have done.
63
00:04:35,375 --> 00:04:37,434
Oh. lay off. Real big guy. you.
64
00:04:37,610 --> 00:04:40,272
You're afraid to pick on anybody
but Louie and Corky here.
65
00:04:40,446 --> 00:04:41,879
- Who's afraid?
- You're afraid.
66
00:04:42,048 --> 00:04:45,313
How did I get control of the biggest
bookie syndicate in Metropolis?
67
00:04:45,485 --> 00:04:47,146
- Want me to tell you?
- Well...
68
00:04:47,320 --> 00:04:48,878
I'll tell you anyway.
69
00:04:49,055 --> 00:04:51,455
Before he died. my old man
used to run the syndicate.
70
00:04:51,624 --> 00:04:54,650
You married the boss's daughter.
That's how you got control.
71
00:04:55,261 --> 00:04:57,286
Gee. just like in the movies.
72
00:04:57,463 --> 00:04:59,226
Shut up. stupid.
73
00:04:59,399 --> 00:05:01,060
I didn't marry the boss's daughter.
74
00:05:01,234 --> 00:05:03,259
I married the boss's daughter's dog.
75
00:05:03,436 --> 00:05:05,836
Leave him alone, you big brute.
76
00:05:06,005 --> 00:05:07,996
Someday. Corky's gonna bite you.
77
00:05:08,174 --> 00:05:10,472
Only he's afraid of getting hydrophobia.
78
00:05:10,643 --> 00:05:13,077
Did he hurt you. baby?
Come on. lie down for mama.
79
00:05:13,246 --> 00:05:15,339
You come on and get in your bed. Corky.
80
00:05:15,515 --> 00:05:18,143
Now. lie down.
Mommy's gonna get you a nice. big bone.
81
00:05:18,318 --> 00:05:20,445
You stay right there.
82
00:05:22,021 --> 00:05:23,955
Louie. open the door.
83
00:05:24,123 --> 00:05:27,149
- And let all the flies in?
- Open the door.
84
00:05:32,031 --> 00:05:33,259
Go on. beat it.
85
00:05:39,472 --> 00:05:42,600
You know. boss. sometimes I don't think
you like the little pup dog.
86
00:05:42,775 --> 00:05:45,869
Not sometimes.
All the times I don't like him.
87
00:05:46,846 --> 00:05:50,577
Now. here we are. Corky--
88
00:05:50,850 --> 00:05:52,613
Hey.
89
00:05:54,520 --> 00:05:56,010
Where's Corky?
90
00:05:56,189 --> 00:05:58,248
Baby. this time it ain't my fault.
91
00:05:58,424 --> 00:06:00,289
You left the door open
when you come in.
92
00:06:00,460 --> 00:06:02,485
You mean to say
you let him get away again?
93
00:06:02,662 --> 00:06:04,186
Corky?
94
00:06:04,364 --> 00:06:07,527
- Why didn't you watch him?
- I can't watch him all the time.
95
00:06:07,700 --> 00:06:10,191
You got one more chance. see?
Just one.
96
00:06:10,370 --> 00:06:13,703
I want you to put an ad in the lost
and found. I want it in every paper.
97
00:06:13,873 --> 00:06:16,899
In the Planet. in the Blade.
Every paper in town. Un--
98
00:06:17,076 --> 00:06:19,840
-lt's gonna cost money for me to do that.
- Move.
99
00:06:20,013 --> 00:06:22,538
And if I don't see that ad
in the paper by tomorrow...
100
00:06:22,715 --> 00:06:24,478
Yeah. I know. I know.
101
00:06:37,630 --> 00:06:40,030
This wouldn't have happened
if the dog was a canary.
102
00:07:15,001 --> 00:07:16,434
Take it easy. Corky.
103
00:07:16,970 --> 00:07:18,198
Take it easy.
104
00:07:18,371 --> 00:07:20,896
I like you too. but this could
be very hard to explain.
105
00:07:21,074 --> 00:07:22,302
It certainly could.
106
00:07:22,475 --> 00:07:25,410
Maybe the animals are starting a
“Be Kind to Human Beings“ week.
107
00:07:25,578 --> 00:07:27,136
Yes. that could be.
108
00:07:27,313 --> 00:07:29,178
Get down. boy. Get down.
109
00:07:29,349 --> 00:07:31,408
Oh. Clark. how can you be so mean?
110
00:07:31,584 --> 00:07:33,677
Do you suppose he thinks
you're somebody else?
111
00:07:33,853 --> 00:07:36,048
Well. could be. Go on home. boy.
112
00:07:36,255 --> 00:07:38,553
Go on. go home.
113
00:07:43,329 --> 00:07:45,126
Clark. he took one of your gloves.
114
00:07:45,298 --> 00:07:48,859
He's welcome to it. if he just leaves
peaceably. I lost the other one anyway.
115
00:07:49,035 --> 00:07:51,003
Clark. how can you be
so utterly heartless?
116
00:07:51,170 --> 00:07:53,695
- Lois. you don't understand.
- You wanna know something?
117
00:07:53,873 --> 00:07:55,101
At this point, no.
118
00:07:55,274 --> 00:07:58,266
I don't think you're rid
of that little dog by a long shot.
119
00:08:11,057 --> 00:08:12,991
Corky.
120
00:08:13,860 --> 00:08:15,487
Come here. Corky.
121
00:08:16,329 --> 00:08:17,796
Nice Corky.
122
00:08:17,964 --> 00:08:20,933
Come on. Corky.
Nobody's gonna hurt you.
123
00:08:46,459 --> 00:08:49,360
- Well. did you do it? Did you put the ad in?
- Not yet. baby.
124
00:08:49,529 --> 00:08:52,430
Not yet?
Hey. what's the matter with you?
125
00:08:52,598 --> 00:08:54,065
I got a better idea. honey.
126
00:08:54,233 --> 00:08:56,292
Well. it better be a lot better, honey.
127
00:08:56,469 --> 00:08:58,027
I'm gonna offer a reward.
128
00:08:58,204 --> 00:08:59,466
Five thousand dollars.
129
00:08:59,639 --> 00:09:01,698
Five thousand bucks? What is this?
130
00:09:02,241 --> 00:09:03,503
Dogs have sure gone up.
131
00:09:04,377 --> 00:09:06,937
Hank. you're up to something.
If it's gonna hurt Corky--
132
00:09:07,113 --> 00:09:10,014
- You want the dog back or don't you?
- Sure. I want my dog back.
133
00:09:10,183 --> 00:09:12,879
- Okay. Louie.
- Yeah.
134
00:09:14,454 --> 00:09:17,252
You got yourself a job.
Go out and spread the word around...
135
00:09:17,423 --> 00:09:19,584
...five thousand bucks for the mutt.
136
00:09:19,759 --> 00:09:21,124
Tell all the boys. everybody.
137
00:09:21,294 --> 00:09:23,057
Spread it around. understand?
138
00:09:23,229 --> 00:09:25,424
Sure. boss. 5000 bucks for the dog.
139
00:09:25,598 --> 00:09:27,225
I think I got it.
140
00:09:27,400 --> 00:09:28,992
I got it.
141
00:09:29,969 --> 00:09:33,405
You know. honey. sometimes
I think maybe I got you all wrong.
142
00:09:33,573 --> 00:09:35,632
You sure have. chicken.
143
00:09:35,808 --> 00:09:38,072
And I’m gonna prove it.
144
00:09:52,325 --> 00:09:55,021
- Kent speaking.
- Mr. Kent. this is Louie.
145
00:09:55,995 --> 00:09:57,792
- Louie?
- Yeah, you don't know me...
146
00:09:57,964 --> 00:09:59,295
...but I know all about you.
147
00:09:59,465 --> 00:10:01,592
You do people favors.
that's why I’m calling.
148
00:10:01,767 --> 00:10:05,794
- Got something to tell you about a dog.
- A dog? Well, what is it Louie?
149
00:10:06,339 --> 00:10:08,239
My boss told me to spread the word...
150
00:10:08,407 --> 00:10:11,103
...and I figured the best way
was for you to write a story.
151
00:10:11,511 --> 00:10:13,638
What kind of a story?
152
00:10:13,813 --> 00:10:15,405
About the $5000 reward.
153
00:10:15,581 --> 00:10:18,141
That's what he'll pay
to get the dog back.
154
00:10:18,317 --> 00:10:21,718
Louie. who is this boss of yours?
And what kind of a dog was it?
155
00:10:21,888 --> 00:10:23,321
Well. he's a little furry dog.
156
00:10:23,489 --> 00:10:26,458
He almost got drowned in a well.
except he was saved by Superman.
157
00:10:27,293 --> 00:10:29,818
It’ll tell you what.
You better come over to the office.
158
00:10:30,196 --> 00:10:33,256
You can tell me the whole story.
We'll see what we can do about it.
159
00:10:33,432 --> 00:10:35,798
Maybe I better.
I get confused on telephones...
160
00:10:35,968 --> 00:10:38,630
...and sometimes I run out of dimes.
I'll come right over.
161
00:10:38,938 --> 00:10:41,463
Well. fine. Louie. I'll be waiting for you.
162
00:10:42,041 --> 00:10:46,034
Lois. what would you say if I told you
that little dog was worth $5000?
163
00:10:46,212 --> 00:10:50,080
- L'd say you were crazy.
- So would I. but that's the story.
164
00:10:51,150 --> 00:10:52,583
- Hello. boy.
- Quick. Mr. Kent...
165
00:10:52,752 --> 00:10:54,777
...go have him turned into
traveler's checks.
166
00:10:54,954 --> 00:10:56,581
Well. where did you come from?
167
00:11:00,927 --> 00:11:02,417
Well. that clears that up.
168
00:11:04,197 --> 00:11:06,597
Well. what'd you do. boy?
Swallow the crown jewels?
169
00:11:10,603 --> 00:11:11,968
Just what I thought.
170
00:11:12,438 --> 00:11:14,702
- What are you gonna do with him?
- I don't know...
171
00:11:14,874 --> 00:11:17,843
...but I won't give him to anyone
till I know what this is about.
172
00:11:18,010 --> 00:11:20,342
Maybe I could take him home with me
for a few days.
173
00:11:20,513 --> 00:11:22,413
No. Jimmy. I’m afraid that's too obvious.
174
00:11:22,582 --> 00:11:25,710
They might connect us with him.
Better take him to a private kennel.
175
00:11:25,885 --> 00:11:27,113
Maybe you're right.
176
00:11:27,286 --> 00:11:30,847
Come on. fella.
We gotta find a hideout for you.
177
00:11:33,593 --> 00:11:37,120
You know. Clark. I've got a feeling
you're frightened about something.
178
00:11:37,296 --> 00:11:41,323
Don't be silly. Lois. What possible harm
could a little dog do to me?
179
00:11:50,176 --> 00:11:52,542
- Excuse me.
- Sure. pardon me.
180
00:11:54,513 --> 00:11:57,539
Hey. you. Drop that dog.
181
00:11:58,517 --> 00:12:02,283
What did you guys do.
steal every mutt in town?
182
00:12:02,455 --> 00:12:06,357
And you. This is your third time around
and you ain't brung the right dog yet.
183
00:12:06,525 --> 00:12:08,993
Go on. beat it. All of you.
184
00:12:09,161 --> 00:12:12,358
Chased this mutt for six blocks.
185
00:12:15,468 --> 00:12:17,868
- Hey. boss. Boss.
- Well. did you find the dog?
186
00:12:18,037 --> 00:12:19,629
- Yeah. I found him.
- So where is he?
187
00:12:19,805 --> 00:12:21,170
- I lost him again.
- You what?
188
00:12:21,340 --> 00:12:24,867
I was in front of the Daily Planet
when this kid comes out carrying Corky.
189
00:12:25,044 --> 00:12:26,409
I chased him but he got away.
190
00:12:26,579 --> 00:12:28,740
What was you doing
in front of the Daily Planet?
191
00:12:28,914 --> 00:12:32,475
Like you told me. I was spreading the word.
Mr. Kent was gonna write a story.
192
00:12:32,652 --> 00:12:35,416
- Kent. the reporter?
- Yeah. that was using my head. huh?
193
00:12:35,588 --> 00:12:36,816
It was using it...
194
00:12:36,989 --> 00:12:38,820
...but I don't know for what.
195
00:12:38,991 --> 00:12:41,858
Come on. We gotta work fast.
196
00:12:49,068 --> 00:12:50,899
Got a few minutes. son?
197
00:12:51,070 --> 00:12:53,470
Yes. sir.
I got all the minutes you want.
198
00:12:53,639 --> 00:12:56,802
Then turn around
and walk over to that car.
199
00:13:06,519 --> 00:13:09,647
- It's a little large. isn't it?
- Okay. move it.
200
00:13:16,395 --> 00:13:20,627
That's sure smart of the boss. hooking
the kid to that lie detector machine.
201
00:13:27,540 --> 00:13:28,973
Where do you live?
202
00:13:29,141 --> 00:13:30,972
North side.
203
00:13:31,377 --> 00:13:32,537
What's your name?
204
00:13:32,712 --> 00:13:34,339
Herman Glockenspiegel.
205
00:13:34,880 --> 00:13:36,279
- That's a lie.
- You're right.
206
00:13:36,949 --> 00:13:39,679
My name's Archie Glockenspiegel.
207
00:13:39,852 --> 00:13:41,911
Where did you take the dog?
208
00:13:42,088 --> 00:13:43,316
To Bermuda.
209
00:13:43,489 --> 00:13:44,820
- Did you take him home?
- No.
210
00:13:47,093 --> 00:13:49,789
How long you been working
for the Planet?
211
00:13:49,962 --> 00:13:51,930
Forty-seven years next Tuesday.
212
00:13:52,098 --> 00:13:55,158
- Did you take the dog to a private kennel?
- No.
213
00:14:02,675 --> 00:14:05,576
- Was it on the South Side?
- No.
214
00:14:05,978 --> 00:14:09,470
- Was it on the North Side?
- No.
215
00:14:15,121 --> 00:14:16,645
The one on Melrose?
216
00:14:16,822 --> 00:14:18,380
No.
217
00:14:19,458 --> 00:14:21,926
- Was it the one on Willow Street?
- No.
218
00:14:23,129 --> 00:14:25,222
- The one on Harper?
- No.
219
00:14:31,036 --> 00:14:33,834
Louie. one of the canine kennels
on Harper Street.
220
00:14:34,006 --> 00:14:35,735
- Corky's there. Get him.
- Sure. boss.
221
00:14:35,908 --> 00:14:37,933
But ain't you gonna tell us
why you want him?
222
00:14:38,110 --> 00:14:39,407
Yeah. Why?
223
00:14:39,578 --> 00:14:42,376
Because that dog is gonna lead me
right to Superman.
224
00:14:42,548 --> 00:14:44,140
Superman? You're nuts.
225
00:14:44,316 --> 00:14:46,648
Listen. remember how crazy
he was about Superman?
226
00:14:46,819 --> 00:14:48,946
- Yeah.
- Remember the glove I found by the well?
227
00:14:49,121 --> 00:14:51,783
- I guess so.
- Just take a good look at this one.
228
00:14:51,957 --> 00:14:53,322
Looks like the mate.
229
00:14:53,492 --> 00:14:55,153
Still think I’m crazy. huh?
230
00:14:55,327 --> 00:14:57,557
Well. I’m betting 5000 bucks...
231
00:14:57,730 --> 00:15:01,131
...that this belongs to Superman.
and Corky knows where to find him.
232
00:15:01,867 --> 00:15:03,994
What if he does?
What good's that gonna do you?
233
00:15:04,170 --> 00:15:05,899
It’ll tell you what good.
234
00:15:06,071 --> 00:15:08,198
As soon as I find out who
Superman really is...
235
00:15:08,374 --> 00:15:10,365
...his real identity. I make him a deal.
236
00:15:11,143 --> 00:15:14,874
I keep it a secret, he promises
to lay off my syndicate.
237
00:15:15,047 --> 00:15:16,514
Get it?
238
00:15:17,082 --> 00:15:21,246
You know. honey. even my old man
would be proud of you today.
239
00:15:21,420 --> 00:15:25,413
- Well. get going. What's holding you back?
- Nothing. boss. I'll get the little pup dog.
240
00:15:25,591 --> 00:15:28,059
Yeah. and be sure you bring him back.
241
00:15:29,562 --> 00:15:31,257
What about him?
242
00:15:31,430 --> 00:15:33,193
Don't worry. chicken.
243
00:15:33,365 --> 00:15:35,560
I got plans.
244
00:15:38,904 --> 00:15:41,304
Boss? Yeah. I got the pup dog.
245
00:15:41,474 --> 00:15:43,066
Right here in a bag.
246
00:15:43,242 --> 00:15:46,234
Okay. okay. Sure. boss.
247
00:15:48,113 --> 00:15:51,480
I'm sorry. little dog. but I gotta do it.
248
00:16:00,526 --> 00:16:02,153
Kent speaking.
249
00:16:02,328 --> 00:16:04,728
Oh. Louie? Sure. send him right in.
250
00:16:10,569 --> 00:16:13,163
Hello. You must be the man
that phoned that dog story in?
251
00:16:13,339 --> 00:16:16,206
You don't have to worry about
that no more. I took care of it.
252
00:16:16,375 --> 00:16:17,603
Oh. you took care of it?
253
00:16:17,776 --> 00:16:21,371
Sure. I’m not so smart. but I ain't dumb
enough to get mixed up with Superman.
254
00:16:21,547 --> 00:16:23,276
Su-- Superman. huh?
255
00:16:23,449 --> 00:16:24,746
What's he got to do with it?
256
00:16:24,917 --> 00:16:27,385
My boss was gonna use the dog
to lead him to Superman.
257
00:16:27,553 --> 00:16:29,578
- Oh. and that's what you took care of?
- Sure.
258
00:16:29,755 --> 00:16:31,484
I know you're a friend of Superman's.
259
00:16:31,657 --> 00:16:34,455
But you can tell him he's got
nothing to worry about anymore.
260
00:16:34,627 --> 00:16:37,824
The dog is never gonna help the boss
find out who Superman really is.
261
00:16:37,997 --> 00:16:39,760
And just who is this boss of yours?
262
00:16:39,932 --> 00:16:41,365
Oh. I couldn't tell you that.
263
00:16:41,534 --> 00:16:44,697
It’ll be in enough trouble as it is.
If he ever finds me.
264
00:16:44,870 --> 00:16:47,930
- What'd you do with the dog?
- He won't know nothing. Mr. Kent.
265
00:16:48,107 --> 00:16:51,076
They'll put him to sleep.
and nobody will know Superman's secret.
266
00:16:51,243 --> 00:16:53,040
I said. what'd you do with that dog?
267
00:16:53,212 --> 00:16:56,841
- You ain't gonna double-cross Superman?
- Tell me what you did with the dog.
268
00:16:57,016 --> 00:17:01,749
I put him in the dogcatcher's wagon about
20 minutes ago. It was on Center Street.
269
00:17:41,994 --> 00:17:43,723
Superman. what are you doing here?
270
00:17:43,896 --> 00:17:45,193
Well. that brown dog...
271
00:17:45,798 --> 00:17:48,358
...that little one right there.
doesn't belong in there.
272
00:17:48,534 --> 00:17:50,934
Why don't you leave dog-catching
to the dogcatchers.
273
00:17:51,103 --> 00:17:53,503
You didn't catch this one.
Someone put him in there.
274
00:17:53,672 --> 00:17:55,401
Besides. he's got a license.
275
00:17:55,574 --> 00:17:57,371
Yeah. yeah. you're right. He has.
276
00:17:57,576 --> 00:18:00,067
So you can give him to me
without breaking any rules.
277
00:18:00,245 --> 00:18:01,473
Well. I guess I can.
278
00:18:01,647 --> 00:18:05,515
You know. you can't even run a peaceful
dog-catching business anymore.
279
00:18:10,589 --> 00:18:12,921
Doggies. doggies. doggies!
280
00:18:15,694 --> 00:18:18,128
Well. Corky. hello.
281
00:18:18,297 --> 00:18:22,427
You know. for a little dog. you certainly
caused a lot of trouble for one day.
282
00:18:37,049 --> 00:18:39,040
Clark. I thought Jimmy
took him to a kennel.
283
00:18:39,218 --> 00:18:41,448
He was supposed to.
Incidentally. where is Jimmy?
284
00:18:41,620 --> 00:18:42,985
Well. I don't know. Don't you?
285
00:18:43,155 --> 00:18:44,747
Clark Kent. what are you up to?
286
00:18:44,923 --> 00:18:47,756
Nothing. nothing at all.
What's wrong with a man owning a dog?
287
00:18:47,926 --> 00:18:51,555
For some very mysterious reason.
this dog happens to be worth $5000.
288
00:18:51,730 --> 00:18:53,027
And I think you know why.
289
00:18:53,198 --> 00:18:54,529
Lois. will you do me a favor?
290
00:18:54,700 --> 00:18:57,533
- Watch the dog. I'll be back in an hour.
- Where are you going?
291
00:18:57,703 --> 00:19:01,366
Out. I've got some things to attend to.
I wanna get some dog food too.
292
00:19:04,209 --> 00:19:07,770
With that kind of a price on your head.
you should at least be able to speak.
293
00:19:07,946 --> 00:19:09,937
What gives with you and Clark?
294
00:19:10,115 --> 00:19:12,845
Oh. so you won't talk. eh?
295
00:19:13,018 --> 00:19:14,952
Mr. Kent--
296
00:19:15,387 --> 00:19:18,220
- This dog must be twins.
- And where have you been?
297
00:19:18,390 --> 00:19:20,415
That's what I want to
talk to Mr. Kent about.
298
00:19:20,592 --> 00:19:24,358
- Well. he just left. Didn't you see him?
- I must have passed him on the elevator.
299
00:19:24,530 --> 00:19:27,761
He'll be gone for over an hour.
What happened. Jim? Tell me.
300
00:19:27,933 --> 00:19:29,764
Well. I don't know everything...
301
00:19:29,935 --> 00:19:33,371
...but after I took the pooch here
to a kennel. I was kidnapped.
302
00:19:33,539 --> 00:19:35,131
Kidnapped? By whom?
303
00:19:35,307 --> 00:19:37,434
I don't know.
I was blindfolded all the time.
304
00:19:37,609 --> 00:19:39,839
But they took me someplace.
asked me questions...
305
00:19:40,012 --> 00:19:43,038
-...and they found out what they wanted.
- How'd you get back here?
306
00:19:43,215 --> 00:19:45,775
They figured I couldn't identify them.
or was lost...
307
00:19:45,951 --> 00:19:47,885
...so they dumped me out in the country.
308
00:19:48,053 --> 00:19:50,044
If you only knew where they took you.
309
00:19:50,222 --> 00:19:52,850
- I think I do.
- But you said you were blindfolded.
310
00:19:53,025 --> 00:19:54,993
I was. but if my hunch is right...
311
00:19:55,160 --> 00:19:56,889
Come here. fella.
312
00:19:57,062 --> 00:19:58,290
Here's his license number.
313
00:19:58,464 --> 00:20:01,763
Phone the police. trace the owner
of this dog. find out where he lives.
314
00:20:01,934 --> 00:20:05,495
It’ll bet the guy that owns this dog
is the same guy that kidnapped me.
315
00:20:05,671 --> 00:20:10,301
Jim. you have just been elected
for the Genius of the Month Club.
316
00:20:14,480 --> 00:20:15,469
Police?
317
00:20:20,285 --> 00:20:21,513
This must be the place.
318
00:20:21,954 --> 00:20:23,922
Somewhere on the second floor.
319
00:20:24,089 --> 00:20:26,751
Hey. I bet the pooch here
can show us the exact apartment.
320
00:20:26,925 --> 00:20:29,416
You stay in the car.
because they'd recognize you.
321
00:20:29,595 --> 00:20:30,926
So. what do you do?
322
00:20:31,096 --> 00:20:33,064
So I merely return a lost dog.
323
00:20:33,232 --> 00:20:36,929
Any news I pick up in the process.
pure gravy.
324
00:20:48,347 --> 00:20:50,747
- Pardon me. but--
- Corky boy.
325
00:20:50,916 --> 00:20:53,510
- Well...
- Oh. boy. Corky. I've b--
326
00:20:53,685 --> 00:20:55,778
Oh. excuse me. miss...
327
00:20:55,954 --> 00:20:58,514
...but it's just that I’m so glad
to see him again.
328
00:20:58,690 --> 00:21:01,682
- You know how it is.
- Not exactly. but I'd like to find out.
329
00:21:01,860 --> 00:21:03,828
I'm Lois Lane of the Daily Planet.
330
00:21:03,996 --> 00:21:06,829
- How'd you know where to bring him?
- I heard about the reward.
331
00:21:06,999 --> 00:21:10,594
I ran across the dog and just took a chance.
Actually. he led me to the door.
332
00:21:10,769 --> 00:21:12,828
Okay. I'll send you a check to the office.
333
00:21:13,005 --> 00:21:14,734
L'd much rather have the story...
334
00:21:14,907 --> 00:21:18,274
...on why you want
the dog back so much.
335
00:21:18,443 --> 00:21:21,537
- Okay. go ahead in.
- Thanks.
336
00:21:29,154 --> 00:21:31,088
There you are. miss.
337
00:21:32,858 --> 00:21:36,157
Everything's ready for his homecoming.
Nothing but the best.
338
00:21:36,328 --> 00:21:39,092
- Does that answer your question?
- Frankly. no.
339
00:21:39,264 --> 00:21:42,097
Look. lady. I’m fond of this mutt.
340
00:21:42,267 --> 00:21:45,100
I love him. lt's as simple as that.
341
00:21:45,270 --> 00:21:47,397
He's just like my own canine brother.
342
00:21:47,573 --> 00:21:51,270
You can buy an awful lot
of canine brothers for $5000.
343
00:21:51,443 --> 00:21:55,106
Look. you wanted a story. lady.
That's it.
344
00:21:55,280 --> 00:21:57,248
L'd advise you to go back and write it.
345
00:21:57,416 --> 00:21:59,145
- But I--
- I said. beat it.
346
00:21:59,318 --> 00:22:02,719
Now that you put it that way.
perhaps I'd better leave.
347
00:22:17,636 --> 00:22:18,864
What'd you find out?
348
00:22:19,037 --> 00:22:21,005
Just a name and a bad feeling.
349
00:22:21,173 --> 00:22:24,074
We've got something to bargain
with Mr. Kent for what he knows.
350
00:22:24,243 --> 00:22:28,009
Me? I might as well still be blindfolded.
351
00:22:30,782 --> 00:22:33,376
Come on. now. Corky boy. Do your stuff.
352
00:22:33,552 --> 00:22:35,349
You're gonna lead me right to Superman.
353
00:22:35,520 --> 00:22:40,685
Only this time, we're gonna find out
who Superman is in real life.
354
00:22:42,694 --> 00:22:43,956
Get going. bloodhound.
355
00:23:01,914 --> 00:23:04,212
What do you see, Corky? Where is he?
356
00:23:04,383 --> 00:23:06,510
Where is he. Corky?
357
00:23:08,053 --> 00:23:11,454
Are we getting close. Corky?
Are we getting close?
358
00:23:18,664 --> 00:23:21,724
There's nobody here.
What are you trying to do. you stupid mutt?
359
00:23:21,900 --> 00:23:24,801
Find Superman. Go on.
360
00:23:30,008 --> 00:23:32,704
What's the matter?
You wanted to find Superman. didn't you?
361
00:23:32,878 --> 00:23:35,073
- Now you have.
- Yes. but I--
362
00:23:35,247 --> 00:23:37,147
I didn't wanna find him this way, I--
363
00:23:37,316 --> 00:23:40,615
It might have worked. if it wasn't for Corky.
He warned me by barking.
364
00:23:41,019 --> 00:23:43,715
I knew I couldn't trust you.
you stupid mutt!
365
00:23:50,228 --> 00:23:53,129
Hey. let go. will you. Get him off of me.
366
00:23:53,298 --> 00:23:55,732
Anything you say. my friend.
367
00:23:59,204 --> 00:24:01,399
Come here. Corky. Come on. boy.
368
00:24:01,573 --> 00:24:04,133
Looks like he's gonna be
hung up for a while.
369
00:24:06,144 --> 00:24:07,975
You can't leave me up here.
Get me down.
370
00:24:09,748 --> 00:24:12,216
Don't worry. there'll be
a couple of policemen along.
371
00:24:12,384 --> 00:24:15,353
And they'll let you down real soon.
Come on. Corky. shall we go.
372
00:24:24,229 --> 00:24:28,666
You know. Corky. Hank's gonna be in jail
a long time for trying to kidnap Jimmy.
373
00:24:29,468 --> 00:24:31,993
So he won't be around to bother you.
374
00:24:32,170 --> 00:24:35,537
And Joyce loves you.
and she'll take good care of you.
375
00:24:36,842 --> 00:24:38,537
But I can't keep you, pal.
376
00:24:38,710 --> 00:24:43,374
Because you're the only one in the whole
world that knows Superman's true identity.
377
00:24:43,982 --> 00:24:47,782
And that's a secret that we have to keep
between the two of us. don't we?
378
00:24:48,487 --> 00:24:52,514
So be a pal. will you. and go on home.
As much as I'll hate to lose you.
379
00:24:53,759 --> 00:24:55,693
We'll just keep it between us.
huh. Corky?
380
00:24:55,861 --> 00:24:57,328
Go on home. boy.
381
00:25:12,844 --> 00:25:14,072
What's the matter. Clark?
382
00:25:14,246 --> 00:25:17,010
You look as though
you lost your best friend.
383
00:25:18,483 --> 00:25:20,417
Maybe I have. Lois.
384
00:25:20,585 --> 00:25:22,416
Maybe I have.
385
00:26:10,235 --> 00:26:12,226
[ENGLISH]31384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.