All language subtitles for Spelskandalen.S01E01.2022.WEB-DLRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:14,400
Hör hÀr. Att spela,
det Àr egentligen inte sÄ svÄrt.
2
00:00:14,560 --> 00:00:19,160
SÄ hÀr: Du tar reda pÄ allt du kan
om loppet eller matchen.
3
00:00:23,520 --> 00:00:28,040
NÀr du tror dig veta hur det ska gÄ,
sÄ satsar du en slant.
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,360
Sen ska du ju ha en gnutta tur.
5
00:00:31,520 --> 00:00:36,640
HÀsten, bollen eller puckjÀveln
mÄste ju gÄ din vÀg.
6
00:02:07,920 --> 00:02:12,960
Har du bara kunskap och lite flyt,
sÄ har du allt du behöver.
7
00:02:13,120 --> 00:02:17,640
I alla fall trodde jag
att det var sÄ enkelt.
8
00:02:58,840 --> 00:03:02,440
NÀr jag började
fanns det inte mycket spel i Sverige.
9
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
Det enda avancerade var pÄ hÀstar.
10
00:03:08,760 --> 00:03:13,240
âNian kommer att vinna.
âDet sĂ€ger du bara för att du Ă€r nio.
11
00:03:13,400 --> 00:03:17,160
Du mÄste kolla
vilket skick de verkar vara i.
12
00:03:17,320 --> 00:03:20,600
Kolla tidigare varvtider,
placeringar.
13
00:03:20,760 --> 00:03:24,200
Sen vÀljer du en vinnare utifrÄn det.
14
00:03:34,480 --> 00:03:37,480
âHej, pappa.
âHallĂ„, Bosse. Har du nĂ„n vinnare?
15
00:03:37,640 --> 00:03:41,880
âHappy Days.
âHĂ€r har du en riktig storspelare!
16
00:03:58,520 --> 00:04:05,400
DÀr Àr de i gÄng. Shooting Star
tar spets, tÀtt följd av Sicksack.
17
00:04:05,560 --> 00:04:12,200
De passerar 1 000 meter
pÄ kilometertiden 1.03.
18
00:04:12,360 --> 00:04:15,960
Happy Days
passerar Sicksack pĂ„ upploppetâ
19
00:04:16,120 --> 00:04:20,600
âoch gĂ„r i mĂ„l som vinnare
med en tungspets!
20
00:04:23,840 --> 00:04:26,840
Morsan gillade inte att jag spelade.
21
00:04:27,000 --> 00:04:31,920
Men allt som gjorde oss pojkar glada
gjorde henne glad.
22
00:04:36,720 --> 00:04:41,040
Du har ögonen med dig, Bo.
Det kan ta dig lÄngt hÀr i livet.
23
00:04:41,200 --> 00:04:43,280
VarsÄgod.
24
00:04:43,440 --> 00:04:46,760
Mamma var lĂ€rare i grundskolanâ
25
00:04:46,920 --> 00:04:51,760
âoch hĂ€vdade att jag var sĂ„ begĂ„vad
att jag kunde bli vad som helst.
26
00:04:53,160 --> 00:04:57,320
Jag var en lovande fotbollsspelare
i PiteÄ IF.
27
00:04:57,480 --> 00:05:02,840
En talangscout frÄn AIK
skulle ha ner mig till Stockholm.
28
00:05:03,000 --> 00:05:08,280
Vad sÀgs om att bli den nÀst yngste
spelaren att flytta till Stockholm?
29
00:05:08,440 --> 00:05:11,360
Jag mÄste prata med mamma och pappa.
30
00:05:11,520 --> 00:05:15,960
âJa, det Ă€r vĂ€l klart du fĂ„r.
âBra jobbat!
31
00:05:16,920 --> 00:05:23,200
Farsan hade en kiosk. Folk var dÀr
för att spela eller bara slÀnga kÀft.
32
00:05:23,360 --> 00:05:28,080
âHĂ€r Ă€r en blivande landslagsman!
âĂr morsan okej med det?
33
00:05:28,240 --> 00:05:32,680
Du fÄr vÀl frÄga. Hon och Ola
Ă€r vid Kostranda och badar.
34
00:05:32,840 --> 00:05:36,400
Kostranda var badplatsen
halva Pite Äkte till.
35
00:05:36,560 --> 00:05:42,400
Varenda unge var i sjön medan
förÀldrarna solade och löste korsord.
36
00:05:46,440 --> 00:05:50,600
Mamma! AIK frÄgade
om jag vill ha en plats i laget.
37
00:05:50,760 --> 00:05:57,320
AIK? Stockholm.
AlltsÄ, ska du flytta dit ner, eller?
38
00:05:57,480 --> 00:06:02,800
Ja, jag antar det.
Kom igen, mamma. Det Àr AIK.
39
00:06:02,960 --> 00:06:08,720
âDet kan inte bli större Ă€n AIK.
âJo, men det Ă€r ett stort beslut.
40
00:06:08,880 --> 00:06:14,480
Ăr det verkligen det enda
du vill göra i livet, spela fotboll?
41
00:06:14,640 --> 00:06:17,680
Jag...tror det.
42
00:06:17,840 --> 00:06:22,640
âJag Ă€lskar ju att spela fotboll.
âSer du Ola nĂ„nstans?
43
00:06:22,800 --> 00:06:26,640
Ser du Ola nÄnstans?
Jag ser honom inte.
44
00:06:36,120 --> 00:06:41,200
En badplats döps inte till Kostranda
utan orsak.
45
00:06:41,360 --> 00:06:46,920
En gÄng i tiden betade kor dÀr, och
bajsade. Bajs som blev till dymark.
46
00:06:47,080 --> 00:06:52,600
NÀr man gjorde badplats pÄ stranden,
la man sanden över den dyiga markenâ
47
00:06:52,760 --> 00:06:55,000
âvilket blev rena dödsfĂ€llan.
48
00:06:55,160 --> 00:06:59,040
Har ni sett var Ola Àr och badar?
49
00:06:59,200 --> 00:07:04,560
Men var Àr Ola? Tjejer, hjÀlp mig.
Var Àr Ola? Var han inte hÀr nyss?
50
00:07:04,720 --> 00:07:06,560
Ola!
51
00:07:09,320 --> 00:07:12,120
Ola!
52
00:07:13,040 --> 00:07:20,440
Hans fot gick genom sanden och
fastnade i dyn. Han kom inte loss.
53
00:07:25,720 --> 00:07:27,920
Mamma!
54
00:09:10,840 --> 00:09:15,680
Jag ville inte att mamma
skulle mista tvĂ„ söner pĂ„ en sommarâ
55
00:09:15,840 --> 00:09:20,400
âsĂ„ det blev inget AIK för mig.
Jag blev kvar i Pite.
56
00:09:21,840 --> 00:09:28,640
PÄ 70- och 80-talet började statliga
TipstjÀnst lansera fler spelformer.
57
00:09:28,800 --> 00:09:33,960
Du hade Joker, du hade Lotto,
och ATG lanserade V65.
58
00:09:34,120 --> 00:09:37,480
Du ser ju, nu tar hon fart dÀr...
59
00:09:37,640 --> 00:09:42,920
Och intresset för allt det dÀr hölls
vid liv med tv-programmet Tipsextra.
60
00:09:43,080 --> 00:09:48,400
Det var enda gÄngen det var fotboll
i tv. SÄ min lördagsrutin var enkel:
61
00:09:48,560 --> 00:09:52,240
Först fotboll och V65,
sen middag med familjen.
62
00:09:52,400 --> 00:09:56,360
Hur kunde han vinna
nÀr han sprang hela loppet i dödens?
63
00:09:56,520 --> 00:10:03,120
âKan vi inte prata om annat Ă€n spel?
âAbsolut. Jo, sjĂ€lvklart.
64
00:10:20,320 --> 00:10:26,320
Jag har varit pÄ Tempo och handlat.
Kassler. Fem kilo för 55 kronor.
65
00:10:26,480 --> 00:10:29,960
Och sen avslutades kvÀllen pÄ Valvet.
66
00:10:41,280 --> 00:10:46,600
Jag tÀnkte inte pÄ att backlinjen
hade varit i vÀg med landslaget.
67
00:10:46,760 --> 00:10:49,720
Du tÀnker för mycket, Bosse.
68
00:10:49,880 --> 00:10:57,120
Kartan började spela för Frölunda och
blir viktig för den hÀr berÀttelsen.
69
00:10:57,280 --> 00:11:02,200
HĂ€r har ni Annika. Hon och jag...
Ah, vi kommer till det sen.
70
00:11:02,360 --> 00:11:06,760
âTa den hĂ€r rundan, sĂ„ tar jag nĂ€sta.
âJajamĂ€n, Kartan.
71
00:11:06,920 --> 00:11:12,240
HÀr Àr Josh. Om jag Àr nummer ett i
den hÀr historien, Àr han nummer tvÄ.
72
00:11:12,400 --> 00:11:17,400
Joshs förÀldrar Àr frÄn Irland. Det
förklarar signalfÀrgen pÄ huvudet.
73
00:11:17,560 --> 00:11:20,320
Jag har snappat upp ett spelsystem.
74
00:11:20,480 --> 00:11:24,160
Josh Àr den ende
som förstÄr sig pÄ det.
75
00:11:24,320 --> 00:11:31,320
âFyra A-hĂ€star, det borde vĂ€l rĂ€cka?
âKan du packa ner det dĂ€r, Bosse?
76
00:11:31,480 --> 00:11:34,400
/OHĂRBART TAL/
77
00:11:40,280 --> 00:11:43,600
Om vi hade spikat i fjÀrde,
hade vi fÄtt det dubbla.
78
00:11:43,760 --> 00:11:47,880
Spelar ingen roll hur mycket
vi vinner. Han Àr aldrig nöjd.
79
00:11:48,040 --> 00:11:52,120
âHej dĂ„, Gunnar. Tack för pipan!
âVarsĂ„goda.
80
00:11:52,280 --> 00:11:58,040
Jag och Josh började spela alltmer,
och en dag stod vi vid ett vÀgskÀl.
81
00:12:01,040 --> 00:12:06,360
Hör hÀr. Antingen fortsÀtter vi
ha det hÀr som en hobby...
82
00:12:06,520 --> 00:12:11,080
Du har ditt pÄ Valvet,
jag har mitt i kiosken. Eller sÄ...
83
00:12:11,240 --> 00:12:14,160
Eller sÄ vad?
84
00:12:14,320 --> 00:12:17,480
...gÄr vi upp i Elitserien.
85
00:12:17,640 --> 00:12:22,920
Flyttar till Stockholm och
börjar spela som de riktiga spelarna.
86
00:12:23,080 --> 00:12:26,200
âPĂ„ heltid, dĂ„?
âJo.
87
00:12:35,240 --> 00:12:37,920
Stockholm.
88
00:12:43,440 --> 00:12:48,720
Hör ni, grabbar, kör försiktigt nu.
Men inte för försiktigt.
89
00:12:48,880 --> 00:12:52,200
Och sÄ börsen i framfickan.
90
00:13:04,120 --> 00:13:07,600
Ulla, Gunnar... Trevlig kvÀll.
91
00:13:07,760 --> 00:13:11,320
âHej dĂ„ pĂ„ er.
âHej, hej.
92
00:13:28,080 --> 00:13:34,240
Vi lÀmnade Pite. VÄr vÀrsta fasa var
att komma tillbaka utan ett rött öre.
93
00:13:35,520 --> 00:13:39,840
HĂ€r i den nybyggda Globen
i Stockholm spelar...
94
00:13:45,960 --> 00:13:50,040
Grattis pÄ födelsedagen,
38-Ärige Börje Salming.
95
00:14:00,720 --> 00:14:06,720
SÄ var vi dÀr. Solvalla, som pÄ
80-talet var alla spelares Mecka.
96
00:14:09,800 --> 00:14:14,120
âDet Ă€r vĂ€l han frĂ„n SĂ€llskapsresan?
âVar dĂ„? Ăh!
97
00:14:41,080 --> 00:14:45,000
Det var enda stÀllet dÀr man
kunde lÀgga riktigt stora spel.
98
00:14:45,160 --> 00:14:49,720
Den hÀr söndagen var det dags för oss
att göra detsamma.
99
00:14:55,600 --> 00:15:02,120
Riktigt stora spelare samlades pÄ den
legendariska restaurangen Kongressen.
100
00:15:02,280 --> 00:15:05,280
Har ni bokat bord?
101
00:15:05,440 --> 00:15:08,080
Hade du...?
102
00:15:08,240 --> 00:15:10,200
Skulle man...?
103
00:15:15,280 --> 00:15:17,520
Hej!
104
00:15:21,320 --> 00:15:26,400
Systemet vi spelade var uppbyggt
för att minimera förluster.
105
00:15:26,560 --> 00:15:31,680
SÄ Àven om det gick Ät helvete i ett
lopp, tvÄ eller till och med tre...
106
00:15:31,840 --> 00:15:33,880
Kuk!
107
00:15:34,040 --> 00:15:38,200
...sÄ var chansen stor
att fÄ tillbaka vad vi satsat.
108
00:15:38,360 --> 00:15:44,560
Men i alla omgÄngar mÄste man
i ett lopp vÀlja en vinnare, en spik.
109
00:15:44,720 --> 00:15:51,880
Vi hade valt Goliat, en storfavorit
som vunnit de senaste sex starterna.
110
00:15:52,040 --> 00:15:55,560
Att han skulle förlora, fanns inte.
111
00:15:55,720 --> 00:16:00,320
Goliat och Oswald Kropp har greppet.
Han lÀgger sig...
112
00:16:07,520 --> 00:16:12,000
Det upploppet som kom dÀr,
och han sprang dÀr...
113
00:16:12,160 --> 00:16:15,640
En framtung hÀst
ska inte kunna göra det.
114
00:16:25,680 --> 00:16:31,120
I Stockholm kunde jag se gamla
kompisar norrifrÄn spela hockey.
115
00:16:35,000 --> 00:16:39,240
Det Àr pinsamt.
LĂ€mna Pite för att bli proffsspelareâ
116
00:16:39,400 --> 00:16:42,120
âoch sĂ„ Ă„ker man pĂ„ en sĂ„n mina.
117
00:16:42,280 --> 00:16:48,040
Skit samma vad fan folk tycker dÀr
hemma. FortsÀtt satsa allt du har.
118
00:16:48,200 --> 00:16:54,200
Och sÄ gör du det du Àr bra pÄ. Du
hittar fakta som ingen annan hittar.
119
00:16:57,440 --> 00:17:01,840
âHej, pappa!
âNu, ni... Kom hit!
120
00:17:02,000 --> 00:17:06,040
Om jag Àr nummer ett
och Josh nummer tvĂ„â
121
00:17:06,200 --> 00:17:10,320
âsĂ„ kommer Lars-Erik in hĂ€r
pÄ delad andraplats.
122
00:17:23,520 --> 00:17:30,600
Lars-Erik hade rÀtt. Det handlar inte
bara om tur, man mÄste ha kunskap.
123
00:17:45,520 --> 00:17:47,560
Tack.
124
00:17:47,720 --> 00:17:54,240
Hon ser fin ut, du. Men hon slÄr lÀtt
bakut. Och dÄ menar jag inte hÀsten.
125
00:17:55,000 --> 00:18:00,200
Det Àr ingen idé att du försöker fÄ
nÄt ur henne. Hon sÀger inte flaska.
126
00:18:12,200 --> 00:18:16,920
Hon sÄg stark och fin ut dÀr ute.
Vad heter hon?
127
00:18:19,280 --> 00:18:21,880
Ăr det hemligt?
128
00:18:23,760 --> 00:18:28,800
âVad vill du?
âMan kanske kunde fĂ„ ett stalltips.
129
00:18:30,280 --> 00:18:33,280
Ăr du hĂ€rifrĂ„n Stockholm?
130
00:18:34,640 --> 00:18:41,400
Jag Àr frÄn Pite. DÀr kan jag fÄ folk
att prata. HĂ€r har jag ingen aning.
131
00:18:41,560 --> 00:18:46,280
Bosse heter jag.
â Och du Ă€r Take Cover, förstĂ„r jag.
132
00:18:46,440 --> 00:18:50,160
Ja. Du ska ut och springa pÄ lördag.
133
00:18:50,320 --> 00:18:53,000
Mm. Och vinna.
134
00:18:54,520 --> 00:18:58,440
Fast hon har ju bara startat
tvÄ lopp innan.
135
00:18:58,600 --> 00:19:02,760
Oswald har hÄllit igen henne, sÄ
att hon ska bli trygg med att tÀvla.
136
00:19:02,920 --> 00:19:07,720
PÄ lördag
kommer han att slÀppa pÄ tömmarna.
137
00:19:09,160 --> 00:19:12,760
âJaha.
âMm.
138
00:19:14,000 --> 00:19:18,480
âSka vi spika Take Cover?
âEnligt min kĂ€lla vinner hon.
139
00:19:18,640 --> 00:19:22,240
Det Àr en jÀvla chansning, Bosse.
140
00:19:22,400 --> 00:19:28,280
âOkej. Men dĂ„ ska vi fan gĂ„ in stort.
âMed vilka pengar dĂ„?
141
00:19:28,440 --> 00:19:30,840
VÀnta hÀr.
142
00:19:31,840 --> 00:19:36,840
Josh gjorde det varje Pitebo gör
nÀr man behöver hjÀlp.
143
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
Han ringer en Pitebo.
144
00:19:44,600 --> 00:19:48,080
âJohan Johansson.
âTjena, Johan. Josh hĂ€r.
145
00:19:48,240 --> 00:19:50,040
Josh, my man.
146
00:19:59,400 --> 00:20:02,600
SÄ vi satsade lÄnade pengar.
147
00:20:02,760 --> 00:20:08,320
Förlorade vi dem, fick vi Äka hem
till Pite med svansen mellan benen.
148
00:20:17,920 --> 00:20:21,080
SÄ var loppen i gÄng.
149
00:20:21,240 --> 00:20:24,480
I första fick vi in en vinnare.
150
00:20:24,640 --> 00:20:30,920
I andra galopperade favoriten, men dÄ
hade vi garderat med en annan hÀst.
151
00:20:31,080 --> 00:20:38,120
I tredje fick vi ocksÄ in en vinnare.
I fjÀrde hade vi spikat Wonder Boy.
152
00:20:38,280 --> 00:20:41,400
Och det Àr Wonder Boy!
153
00:20:46,640 --> 00:20:52,360
Vi var fyra pÄ Valla som hade alla
rÀtt inför sista avgörande loppet.
154
00:20:52,520 --> 00:20:56,160
De andra tre
hade storfavoriten Trofé som spik.
155
00:20:56,320 --> 00:20:59,440
Trofé. Andra par utvÀndigt.
156
00:21:01,240 --> 00:21:04,440
Bara vi hade Take Cover som vinnare.
157
00:21:04,600 --> 00:21:08,800
Vann hon, skulle vi vara ensamma
om hela potten.
158
00:21:14,560 --> 00:21:17,640
âHon ser övertĂ€nd ut.
âSch, sch, sch.
159
00:21:18,640 --> 00:21:24,360
DÄ kommer de hÀr, med mindre
Ă€n 100 meter kvar till start.
160
00:21:24,520 --> 00:21:30,680
Kommer i vÀg till ledningen
har vi med nummer 8, Trofé.
161
00:21:32,120 --> 00:21:35,160
Galopp dÀremot...
162
00:21:35,320 --> 00:21:40,040
...pÄ nummer 7, Take Cover.
163
00:21:42,160 --> 00:21:47,800
Du ska inte lyssna pÄ stalltjejer!
SÄ gÄr det om du spelar med kuken.
164
00:21:47,960 --> 00:21:51,440
Du mÄste hÄlla isÀr det dÀr.
165
00:21:51,600 --> 00:21:55,080
DĂ€r framme har vi i ledningen
nummer 8, TrofĂ©â
166
00:21:55,240 --> 00:22:02,480
âsom nĂ€rmar sig 500-meterspassering,
passerar halvvarvet pÄ tiden 1.17.
167
00:22:03,640 --> 00:22:08,800
Trofé i ledningen.
DÀrefter följer Riding Storm.
168
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
Hold On Star finns dÀr i anslutning.
169
00:22:12,120 --> 00:22:19,240
Samtidigt som vi ser att galoppören
Take Cover och Oswald Kroppâ
170
00:22:19,400 --> 00:22:26,080
âhar kommit i kapp klungan och
försöker ansluta hÀr ute i spÄren.
171
00:22:30,200 --> 00:22:33,160
JodÄ. JodÄ!
172
00:22:33,880 --> 00:22:36,840
Kom igen, Take Cover!
173
00:22:43,200 --> 00:22:47,400
Heja nu dÄ, Take Cover! Kom igen!
174
00:22:47,560 --> 00:22:51,960
De kommer sista biten in pÄ banan,
och hon Àr först i mÄl!
175
00:22:58,480 --> 00:23:03,360
För helvete, Bosse!
Du Àr ett jÀvla geni!
176
00:23:22,920 --> 00:23:27,520
Det gÄr inte att beskriva
hur det kĂ€nns att sĂ€tta en hel radâ
177
00:23:27,680 --> 00:23:31,360
âoch vara ensamma pĂ„ hela Valla
om det.
178
00:23:36,720 --> 00:23:43,320
Med den vinstkupongen, eller bongen,
kom vi genast upp oss nÄgra vÄningar.
179
00:23:57,880 --> 00:24:04,440
HĂ€r var de alla samlade:
storspelare, kÀndisar och skummisar.
180
00:24:04,600 --> 00:24:09,120
âTjena.
âBosse! Hello.
181
00:24:10,160 --> 00:24:13,120
JĂ€vlar, vad torrt!
182
00:24:13,280 --> 00:24:17,040
Klart grabbarna ska ha skumpa
nÀr de kommer till Stockholm.
183
00:24:17,200 --> 00:24:21,480
âHar du satsat pĂ„ nĂ„gra hĂ€star?
âVĂ€nta, jag ska bara...
184
00:24:25,040 --> 00:24:28,080
âVi ska till cafĂ©et.
âSka vi fika?
185
00:24:28,240 --> 00:24:31,520
âCafĂ© Opera.
âJaha, det fiket.
186
00:24:31,680 --> 00:24:37,080
âJag mĂ„ste fixa en grej.
âDe har bokat limousin.
187
00:24:37,240 --> 00:24:41,280
âĂr du sĂ€ker?
âVi möts sen.
188
00:24:43,120 --> 00:24:45,720
Caféet. Kom nu!
189
00:24:51,920 --> 00:24:55,880
âGrattis till vinsten!
âDetsamma till dig.
190
00:24:56,840 --> 00:25:02,440
âDet var tack vare dig vi vann.
âJag sa bara vad jag trodde.
191
00:25:03,520 --> 00:25:07,200
Ska du med till fiket?
Eller, Café Opera.
192
00:25:07,360 --> 00:25:13,360
âNej. Det Ă€r inte mitt hak, precis.
âNej, inte mitt heller. Men...
193
00:25:14,480 --> 00:25:20,480
âJag har en limousin som vĂ€ntar.
âMm. Men dĂ„ ska du vĂ€l gĂ„, dĂ„.
194
00:25:20,640 --> 00:25:25,560
Jo. Eller, vad gör du en kvÀll
som den hÀr?
195
00:25:25,720 --> 00:25:29,120
âĂr hemma.
âVar Ă€r det, dĂ„?
196
00:25:30,800 --> 00:25:34,680
HÀr. Det Àr det bÀsta stÀllet.
197
00:25:41,440 --> 00:25:44,520
Men, eh...
198
00:25:44,680 --> 00:25:50,760
Du fÄr nog snabba dig, sÄ att inte
limousinen Äker i vÀg utan dig.
199
00:25:52,320 --> 00:25:55,120
Jamen, vi ses.
200
00:25:57,280 --> 00:26:00,280
/BILTUTA/
201
00:26:07,080 --> 00:26:12,160
âHan frĂ„n SĂ€llskapsresan sitter dĂ€r!
âJag drar hem.
202
00:26:12,320 --> 00:26:17,560
âHar det helt brunnit i huvudet?
âDu vet, det Ă€r Stryktipset i morgon.
203
00:26:19,120 --> 00:26:22,240
/FRĂ
N BILEN/ Nu blir det party!
204
00:26:22,400 --> 00:26:25,800
/TRAVKOMMENTATOR PĂ
TV/
205
00:26:31,080 --> 00:26:35,800
Med de nya pengarna kunde vi skaffa
en egen lÀgenhet i Stockholm.
206
00:26:39,280 --> 00:26:43,960
Med Joshs kontakter fick vi tips pÄ
hur man kunde dryga ut sina vinsterâ
207
00:26:44,120 --> 00:26:47,280
âgenom att byta bongar
mot obligationer.
208
00:26:48,320 --> 00:26:50,360
Va?
209
00:26:51,960 --> 00:26:55,440
âJaha.
âInte vet jag det.
210
00:27:01,560 --> 00:27:07,320
SÄ vi sÄlde dem till folk som ville
ha nÄt att visa upp för Skatteverket.
211
00:27:20,560 --> 00:27:25,800
De hÀr rackarna kommer att fÄ
stor betydelse vad det lider.
212
00:27:26,880 --> 00:27:31,680
NÀr vi kom tillbaka till Pite för
att hÀlsa pÄ, möttes vi som kungar.
213
00:27:31,840 --> 00:27:35,640
BerÀtta, Bosse.
Hur spelar en riktig storspelare?
214
00:27:35,800 --> 00:27:39,520
Allt som behövs Àr kunskap och tur.
215
00:27:39,680 --> 00:27:41,520
PojkjÀvel!
216
00:27:44,120 --> 00:27:50,160
Bo, jag pratade med Olof pÄ
PiteÄ-Tidningen. Du fÄr praktisera.
217
00:27:50,320 --> 00:27:54,320
âHan har ju redan jobb.
âInget riktigt jobb.
218
00:27:54,480 --> 00:27:58,800
JodÄ, sÄ lÀnge det Àr riktiga pengar
man tjÀnar, sÄ.
219
00:27:58,960 --> 00:28:04,160
Det var i den hÀr vevan
som Lars-Erik Äkte pÄ en rejÀl smÀll.
220
00:28:09,640 --> 00:28:13,400
Han blev förlamad
frÄn midjan och nerÄt.
221
00:28:14,840 --> 00:28:18,320
LĂ€karna gav honom
bara nÄgra Är att leva.
222
00:28:18,480 --> 00:28:21,360
âDrick lite.
âLĂ€gg av, för helvete.
223
00:28:21,520 --> 00:28:25,680
SĂ„ han och familjen fick flytta hem
till Pite igen.
224
00:28:36,680 --> 00:28:41,640
Stina, det hÀr kommer inte
att bli nÄt bra.
225
00:28:41,800 --> 00:28:44,800
Vare sig för dig eller mig.
226
00:28:45,840 --> 00:28:51,800
âMinst för dig. Det Ă€r bĂ€ttre om...
âLars-Erik, vet du... /DĂRRKLOCKA/
227
00:29:08,360 --> 00:29:12,320
âTjena.
âTjena.
228
00:29:12,480 --> 00:29:16,520
âLĂ€get, dĂ„?
âHĂ€r Ă€r det tipptopp.
229
00:29:20,160 --> 00:29:25,240
Du kunde vÀl ha klÀtt upp dig lite
nÀr du fÄr frÀmmande?
230
00:29:25,400 --> 00:29:31,480
Det Àr för fan det jag har gjort. Du
skulle ha sett hur jag sÄg ut innan.
231
00:29:31,640 --> 00:29:36,240
âHur Ă€r det med dig?
âJo, det Ă€r bra.
232
00:29:37,880 --> 00:29:40,360
Vad fint.
233
00:29:42,120 --> 00:29:47,720
Jo, jag...
Jag funderade pÄ en grej, Bosse.
234
00:29:47,880 --> 00:29:52,720
âVad?
âKan du öppna den dĂ€r lĂ„dan dĂ€r?
235
00:29:54,040 --> 00:29:56,520
Ser du?
236
00:29:59,000 --> 00:30:04,280
âDen hĂ€r?
âJa. Nu ska jag spela pĂ„ Oddset.
237
00:30:05,360 --> 00:30:10,560
Man spelar pÄ hockey
eller fotboll eller bandy.
238
00:30:10,720 --> 00:30:14,200
Lasse, jag vet ju
hur Oddset fungerar.
239
00:30:14,360 --> 00:30:19,360
FÄr man dÄ in tre rÀtt,
dÄ vinner man.
240
00:30:24,480 --> 00:30:30,040
âDet Ă€r klart vi ska spela pĂ„ Oddset.
âSka vi det?
241
00:30:30,200 --> 00:30:32,560
Givetvis.
242
00:30:32,720 --> 00:30:36,440
âMm. Vad bra.
âJa.
243
00:30:36,600 --> 00:30:42,840
SĂ„ kom det sig att jag, Josh och
Lars-Erik började spela pÄ Oddset.
244
00:30:43,000 --> 00:30:46,480
Det mÄste bli mÄl. Och det blir det!
245
00:30:49,120 --> 00:30:52,600
JajamÀnsan, han avgör.
246
00:30:52,760 --> 00:30:56,240
Villas sjÀtte
och matchens sista mÄl.
247
00:31:11,480 --> 00:31:17,480
Ska du inte lÀgga en insats? Jag tror
att du skulle ha bra odds pÄ den dÀr.
248
00:31:19,040 --> 00:31:21,040
Gör det.
249
00:31:40,680 --> 00:31:43,720
âHej!
âHej.
250
00:31:46,240 --> 00:31:49,840
Ăr du pĂ„ jakt efter nya stalltips?
251
00:31:50,000 --> 00:31:55,080
Nej. Eller, jag hade faktiskt tÀnkt
frÄga vad du gör nÀr du inte Àr hÀr.
252
00:31:55,240 --> 00:31:59,160
Det Àr inte sÄ
att du gÄr pÄ bio ibland?
253
00:31:59,320 --> 00:32:03,480
För Batman gÄr ju nu.
Eller Harry mötte Sally.
254
00:32:03,640 --> 00:32:06,800
Jo, det skulle jag vilja. Fast jag...
255
00:32:06,960 --> 00:32:11,760
Vi hade kunnat gÄ i kvÀll, men
jag ska upp halv fem i morgon bitti.
256
00:32:11,920 --> 00:32:16,960
Och dan dÀrpÄ Àr jag i Sundsvall,
sen GĂ€vle, Karlstad...
257
00:32:17,120 --> 00:32:22,800
âOswald: Gabriella, kan du komma?
âJag kommer strax. Jag ska bara...
258
00:32:24,440 --> 00:32:29,800
Nej, nej, ta det dÀr. Du och jag,
vi ses pÄ bio nÀr jag Àr tillbaka.
259
00:32:31,920 --> 00:32:35,080
âOkej.
âJa.
260
00:32:35,240 --> 00:32:39,320
âBra. Vi ses.
âJa.
261
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
/KLOCKLARM/
262
00:33:04,520 --> 00:33:08,480
Upp och hoppa, satans sömntuta.
263
00:33:08,640 --> 00:33:11,880
Ska vi fara, dÄ?
264
00:33:13,600 --> 00:33:15,080
Ja.
265
00:33:16,000 --> 00:33:22,320
Vi tÀnkte sÀtta en trippel som skulle
göra oss en kvarts miljon rikare.
266
00:33:22,480 --> 00:33:26,640
âAston Villa mot Norwich, 1â3.
âJaha.
267
00:33:28,040 --> 00:33:33,400
Ăh! Du... Ett rĂ€tt pĂ„ Oddset.
268
00:33:34,200 --> 00:33:37,160
Glad nyhet för alla Göteborgsfans:
269
00:33:37,320 --> 00:33:43,080
IFK Göteborg besegrade Sparta Prag
med 3â0, ett inte ovĂ€ntat resultat.
270
00:33:43,240 --> 00:33:47,080
Nu har vi tvÄ av tre pÄ Oddset.
271
00:33:47,240 --> 00:33:52,640
âDet Ă€r bara Boltic mot Borgia kvar.
âAtt Boltic förlorar, det finns inte.
272
00:33:52,800 --> 00:33:57,840
Va? Det Àr som att Liverpool
skulle möta ett Pite-puttelag.
273
00:33:58,000 --> 00:34:00,280
Det blir tvÄsiffrigt.
274
00:34:00,440 --> 00:34:07,400
âDet blir en vinst pĂ„...
â265 480 â om man avrundar nerĂ„t.
275
00:34:07,560 --> 00:34:13,680
â250 papp. Det Ă€r inte kattskit.
âNej, det Ă€r lĂ€ttförtjĂ€nta pengar.
276
00:34:13,840 --> 00:34:19,200
Vi ska gÄ och se matchen.
Vi Àr i Karlstad.
277
00:34:19,360 --> 00:34:24,720
âJag trodde att ni var i GĂ€vle.
âJa, det var i gĂ„r.
278
00:34:24,880 --> 00:34:29,680
Det Àr inte lÀtt att veta
som ni far och flÀnger.
279
00:34:29,840 --> 00:34:32,760
DÄ fÄr ni ha det sÄ trevligt.
280
00:34:32,920 --> 00:34:36,720
âHĂ€lsa Stina.
âJa. Hej dĂ„, hej dĂ„.
281
00:34:39,480 --> 00:34:43,640
âNej, vĂ€nta. Jag kan sjĂ€lv, tror jag.
âOkej.
282
00:34:49,600 --> 00:34:55,440
âJohansson-Byh, sĂ„ klart.
â1â0 till Boltic efter en minut.
283
00:34:58,840 --> 00:35:02,040
MÄste vi se hela matchen?
284
00:35:02,200 --> 00:35:07,360
âDet Ă€r alltid roligt med bandy.
âNej. Jag kommer att bli förkyld.
285
00:35:07,520 --> 00:35:12,000
âVad Ă€r du för jĂ€vla norrlĂ€nning?
âEn irlĂ€ndsk norrlĂ€nning.
286
00:35:15,120 --> 00:35:18,120
2â0 till Boltic.
287
00:35:24,440 --> 00:35:26,520
Ja.
288
00:35:34,920 --> 00:35:40,520
Vi kan rapportera att Boltic nu
leder med 3â0 mot Borgia.
289
00:35:40,680 --> 00:35:43,680
âTre...
â...noll.
290
00:35:47,040 --> 00:35:50,200
âKaffe?
âJo. GĂ€rna.
291
00:35:50,360 --> 00:35:52,960
Jag hÀmtar.
292
00:36:01,400 --> 00:36:06,280
âFĂ„r man kaffe pĂ„ maten?
âEh, absolut.
293
00:36:06,440 --> 00:36:08,640
Och pÄtÄr.
294
00:36:19,400 --> 00:36:22,640
âHur gĂ„r det med stalltjejen?
âGabriella?
295
00:36:22,800 --> 00:36:26,800
SÄ du har tagit reda pÄ
vad hon heter och allt?
296
00:36:28,120 --> 00:36:33,320
Hör du, Bosse Lundkvist, det verkar
som om du hittat en vinnare.
297
00:36:34,400 --> 00:36:40,440
NÀr vi tagit hem trippeln, dÄ fÄr du
bjuda ut henne pÄ nÄt fint stÀlle.
298
00:36:40,600 --> 00:36:42,840
Jaha.
299
00:36:43,000 --> 00:36:47,040
Jag ska nog ha lite mjölk
till det hÀr kaffet.
300
00:36:51,040 --> 00:36:53,120
Josh: Hej!
301
00:36:57,680 --> 00:37:03,360
Bandyresultaten: SiriusâVilla 5â3,
SelĂ„ngerâNĂ€ssjö 7â3.
302
00:37:03,520 --> 00:37:08,000
Och Boltic mot Borgia 3â3.
303
00:37:08,160 --> 00:37:10,400
Va?
304
00:37:14,080 --> 00:37:19,080
âJosh! Vakna!
âJa! Jag Ă€r vaken.
305
00:37:25,520 --> 00:37:28,640
âKan du ha hört fel?
âNej.
306
00:37:30,120 --> 00:37:33,680
âDĂ„ Ă€r det vĂ€l sĂ„.
âDet kan inte vara sĂ„.
307
00:37:33,840 --> 00:37:39,040
âInte en chans att det blev oavgjort.
âDe sĂ€ger ju det.
308
00:37:39,200 --> 00:37:44,760
âDet Ă€r fysiskt jĂ€vla omöjligt!
âDe sa ju det pĂ„ radion.
309
00:37:44,920 --> 00:37:47,200
Tyst!
310
00:37:47,360 --> 00:37:52,440
Vi har nu fÄtt in slutresultaten.
KatrineholmâSandviken slutade 5â3â
311
00:37:52,600 --> 00:37:55,600
âvilket gör veckans omgĂ„ng komplett.
312
00:37:55,760 --> 00:37:59,520
SiriusâVilla 5â3,
SelĂ„ngerâNĂ€ssjö 7â3.
313
00:37:59,680 --> 00:38:04,320
Och sÄ överraskningen:
Boltic mot Borgia slutar 3â3.
314
00:38:05,440 --> 00:38:08,120
Fan!
315
00:38:13,080 --> 00:38:17,880
Men vi sÄg första tio.
Boltic hade rena lekstugan.
316
00:38:18,040 --> 00:38:22,840
Inte en chans att Borgia kan ha gjort
ett enda mÄl, Àn mindre tre.
317
00:38:23,000 --> 00:38:26,640
âUppenbarligen har de gjort det.
âVi var dĂ€r.
318
00:38:26,800 --> 00:38:30,680
De kom inte in pÄ Boltics planhalva.
319
00:38:30,840 --> 00:38:34,720
âPĂ„ radion sĂ€ger de...
âJag vet vad de sĂ€ger.
320
00:38:34,880 --> 00:38:40,360
Det spelar fan ingen roll. Borgia
kan inte spela oavgjort mot Boltic.
321
00:38:40,520 --> 00:38:45,480
Men Bosse... Du kan inte argumentera
mot nÄt som redan har hÀnt.
322
00:38:45,640 --> 00:38:49,960
Jo. Om det som hÀnt
helt omöjligt kan ha hÀnt.
323
00:38:50,120 --> 00:38:52,920
Jaha. Ja, dÄ vet inte jag.
324
00:39:10,920 --> 00:39:16,920
Uppemot 20 grader i södra Sverige,
15â20 i landets mellersta delar.
325
00:39:17,080 --> 00:39:22,240
Svaga vindar hĂ€r i ĂstersjöomrĂ„det,
annars sydliga vindar...
326
00:39:24,800 --> 00:39:28,600
Helvete, dÀr gÄr hon i backen.
327
00:39:38,240 --> 00:39:43,440
Men hÀr kan det till en början vara
ganska soligt i de östra delarna.
328
00:39:48,560 --> 00:39:51,160
Bosse!
329
00:39:51,320 --> 00:39:57,120
âBosse! Hur Ă€r det?
âJag har haft lite oflyt i spelandet.
330
00:39:57,280 --> 00:39:59,720
Ptrr! SÄja.
331
00:39:59,880 --> 00:40:05,800
âDĂ„ fĂ„r du gratulera mig i stĂ€llet.
âVadĂ„, har du vunnit nĂ„t?
332
00:40:05,960 --> 00:40:10,520
Det kan man sÀga.
Nej, men jag har förlovat mig.
333
00:40:10,680 --> 00:40:13,280
Jaha.
334
00:40:13,440 --> 00:40:15,960
Vad roligt.
335
00:40:16,960 --> 00:40:20,000
Jag ville bara sÀga det.
336
00:40:20,160 --> 00:40:24,040
âVem Ă€r den lycklige, dĂ„?
âOswald.
337
00:40:27,920 --> 00:40:32,240
âJag visste inte att ni tvĂ„...
âDet har varit lite frĂ„n och till.
338
00:40:32,400 --> 00:40:37,320
âSĂ„ ville Oswald försöka igen, och...
âVad roligt.
339
00:40:37,480 --> 00:40:44,360
âMen vi kan ju fortfarande gĂ„ pĂ„ bio.
âJa, sjĂ€lvklart. Det...
340
00:40:46,040 --> 00:40:49,280
âVi ses!
âJa, det gör vi.
341
00:40:59,560 --> 00:41:02,840
âTjena, Bosse.
âHej.
342
00:41:10,240 --> 00:41:13,920
Ja, du har hört, alltsÄ?
343
00:41:14,080 --> 00:41:17,480
âHört vadĂ„?
âGabbi och Oswald.
344
00:41:17,640 --> 00:41:24,000
Ja. Fast...jag tÀnker bara
pÄ den dÀr jÀkla Boltic-matchen.
345
00:41:24,160 --> 00:41:30,520
âDe kryssade ju mot Borgia.
âSpelade ni pĂ„ vinst för Boltic?
346
00:41:30,680 --> 00:41:37,440
Ja, vad annars? PÄ nÄt jÀkla sÀtt
sÄ lyckas Borgia peta in tre bollar.
347
00:41:37,600 --> 00:41:42,280
Det kostade oss en kvarts mille,
sÄ vi ligger pÄ minus nu.
348
00:41:42,440 --> 00:41:44,520
Tjena!
349
00:41:46,240 --> 00:41:50,600
Bosse... Du mÄste lova mig en sak nu.
350
00:41:50,760 --> 00:41:55,920
âDu har inte hört det hĂ€r frĂ„n mig.
âHört vadĂ„?
351
00:41:57,200 --> 00:41:59,400
Josh!
352
00:41:59,560 --> 00:42:02,480
âJosh!
âVad?
353
00:42:04,320 --> 00:42:07,640
AlltsÄ, du... Jag... Det...
354
00:42:08,840 --> 00:42:13,160
âJag vet inte hur jag ska sĂ€ga det.
âSĂ€ga vad?
355
00:42:16,920 --> 00:42:22,800
Vi tog planet hem till Pite för
att fÄ lite klarhet i saker och ting.
356
00:42:22,960 --> 00:42:28,920
Jaha. Vad Àr det som Àr sÄ akut
att man mÄste flyga in pÄ stört?
357
00:42:30,920 --> 00:42:36,080
âSkulle vi kunna...
â...snacka lite ostört kanske?
358
00:42:36,240 --> 00:42:41,320
âJo, ja.
âJa. Vi gĂ„r till vardagsrummet.
359
00:42:43,840 --> 00:42:50,120
Du vet vad jag sa: Borgia kan inte
spela oavgjort med Boltic.
360
00:42:50,280 --> 00:42:55,760
Men jag hade fel. Det hÀnder visst
â om Boltic vill det.
361
00:42:55,920 --> 00:43:00,320
Menar du...att Boltic
skulle ha lagt sig?
362
00:43:02,720 --> 00:43:06,320
Nej. Nej.
363
00:43:06,480 --> 00:43:11,040
âInget svenskt bandylag lĂ€gger sig.
âJo, tydligen.
364
00:43:12,880 --> 00:43:17,280
âHur fan skulle det gĂ„ till?
âDet Ă€r det vi ska ta reda pĂ„.
365
00:43:20,960 --> 00:43:23,680
Ja, det var sÄ allt började.
366
00:43:29,040 --> 00:43:33,640
Textning: Anders Kaage
Svensk Medietext för SVT
31869