Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,960 --> 00:00:48,000
Wir sind gleich da.
2
00:00:48,000 --> 00:00:49,200
Wir sind gleich da.
3
00:01:55,120 --> 00:01:55,200
Ein Rat von mir: Egal, was ihr sagt...
4
00:01:55,200 --> 00:01:56,800
Ein Rat von mir: Egal, was ihr sagt...
5
00:01:56,800 --> 00:01:57,440
Ein Rat von mir: Egal, was ihr sagt...
6
00:01:59,600 --> 00:02:00,000
Lügt ihn nicht an.
7
00:02:00,000 --> 00:02:01,080
Lügt ihn nicht an.
8
00:02:16,680 --> 00:02:17,600
Nehmt die Augenbinden ab.
9
00:02:17,600 --> 00:02:19,120
Nehmt die Augenbinden ab.
10
00:02:29,720 --> 00:02:30,400
Du kannst gern etwas
trinken, wenn du willst.
11
00:02:30,400 --> 00:02:32,000
Du kannst gern etwas
trinken, wenn du willst.
12
00:02:32,000 --> 00:02:32,960
Du kannst gern etwas
trinken, wenn du willst.
13
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
Name?
14
00:02:36,800 --> 00:02:37,440
Name?
15
00:02:37,440 --> 00:02:38,400
Vassili.
16
00:02:38,400 --> 00:02:39,040
Vassili.
17
00:02:39,560 --> 00:02:40,000
- Warum trinkst du es nicht? 44.
18
00:02:40,000 --> 00:02:41,600
- Warum trinkst du es nicht? 44.
19
00:02:41,600 --> 00:02:41,880
- Warum trinkst du es nicht? 44.
20
00:02:41,880 --> 00:02:43,200
Glaubst du, wir vergiften dich?
21
00:02:43,200 --> 00:02:43,840
Glaubst du, wir vergiften dich?
22
00:02:48,320 --> 00:02:49,600
Musst nicht trinken, nur
weil ich gefragt habe.
23
00:02:49,600 --> 00:02:51,000
Musst nicht trinken, nur
weil ich gefragt habe.
24
00:03:03,080 --> 00:03:04,000
Name?
25
00:03:04,000 --> 00:03:04,840
Name?
26
00:03:05,560 --> 00:03:05,600
Marie Redmann.
27
00:03:05,600 --> 00:03:07,200
Marie Redmann.
28
00:03:07,200 --> 00:03:07,280
Marie Redmann.
29
00:03:07,920 --> 00:03:08,800
Wie alt bist du?
30
00:03:08,800 --> 00:03:09,960
Wie alt bist du?
31
00:03:09,960 --> 00:03:10,400
24.
32
00:03:10,400 --> 00:03:11,840
24.
33
00:03:12,520 --> 00:03:13,600
Hattest du schon mal ein Déjà-vu?
34
00:03:13,600 --> 00:03:14,280
Hattest du schon mal ein Déjà-vu?
35
00:03:14,280 --> 00:03:15,200
Ja.
36
00:03:15,200 --> 00:03:15,600
Ja.
37
00:03:15,600 --> 00:03:16,800
Je eine Person getroffen,
die dir vertraut vorkam,
38
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
Je eine Person getroffen,
die dir vertraut vorkam,
39
00:03:18,200 --> 00:03:18,400
obwohl du sie nie getroffen hast?
40
00:03:18,400 --> 00:03:19,840
obwohl du sie nie getroffen hast?
41
00:03:19,840 --> 00:03:20,000
Nein.
42
00:03:20,000 --> 00:03:21,240
Nein.
43
00:03:22,080 --> 00:03:23,200
Nimm den Kaugummi raus.
44
00:03:23,200 --> 00:03:24,280
Nimm den Kaugummi raus.
45
00:03:42,840 --> 00:03:44,000
Leidest du unter Epilepsie?
46
00:03:44,000 --> 00:03:44,960
Leidest du unter Epilepsie?
47
00:03:44,960 --> 00:03:45,600
Nein.
48
00:03:45,600 --> 00:03:46,440
Nein.
49
00:03:46,440 --> 00:03:47,200
Klaustrophobie?
50
00:03:47,200 --> 00:03:48,000
Klaustrophobie?
51
00:03:48,000 --> 00:03:48,800
Nein.
52
00:03:48,800 --> 00:03:49,640
Nein.
53
00:03:49,640 --> 00:03:50,400
Hast du schon mal versucht,
dir das Leben zu nehmen?
54
00:03:50,400 --> 00:03:52,000
Hast du schon mal versucht,
dir das Leben zu nehmen?
55
00:03:52,000 --> 00:03:52,440
Hast du schon mal versucht,
dir das Leben zu nehmen?
56
00:03:55,280 --> 00:03:56,440
Nein.
57
00:04:00,160 --> 00:04:01,600
Was willst du von ihm?
58
00:04:01,600 --> 00:04:02,080
Was willst du von ihm?
59
00:04:08,200 --> 00:04:09,600
Was willst du von ihm?
60
00:04:09,600 --> 00:04:10,360
Was willst du von ihm?
61
00:04:10,360 --> 00:04:11,200
Ich werde jemanden verlieren.
62
00:04:11,200 --> 00:04:12,360
Ich werde jemanden verlieren.
63
00:04:15,760 --> 00:04:16,000
Ich muss wissen, ob ich
die Person wiedersehe.
64
00:04:16,000 --> 00:04:17,600
Ich muss wissen, ob ich
die Person wiedersehe.
65
00:04:17,600 --> 00:04:18,720
Ich muss wissen, ob ich
die Person wiedersehe.
66
00:04:21,000 --> 00:04:22,400
In einem nächsten Leben.
67
00:04:22,400 --> 00:04:23,200
In einem nächsten Leben.
68
00:04:30,240 --> 00:04:30,400
Okay.
69
00:04:30,400 --> 00:04:31,440
Okay.
70
00:04:41,640 --> 00:04:43,000
Wir holen euch gleich.
71
00:05:28,920 --> 00:05:29,600
Wie kann er das sagen? Keine Ahnung.
72
00:05:29,600 --> 00:05:31,200
Wie kann er das sagen? Keine Ahnung.
73
00:05:31,200 --> 00:05:31,880
Wie kann er das sagen? Keine Ahnung.
74
00:05:31,880 --> 00:05:32,800
Er ist einfach verwirrt.
75
00:05:32,800 --> 00:05:33,680
Er ist einfach verwirrt.
76
00:05:33,680 --> 00:05:34,400
Er stand mit Klamotten unter der
Dusche. Mitten in der Nacht, zitternd.
77
00:05:34,400 --> 00:05:36,000
Er stand mit Klamotten unter der
Dusche. Mitten in der Nacht, zitternd.
78
00:05:36,000 --> 00:05:37,040
Er stand mit Klamotten unter der
Dusche. Mitten in der Nacht, zitternd.
79
00:05:37,040 --> 00:05:37,600
Er war nicht verwirrt. Er war wie...
80
00:05:37,600 --> 00:05:39,200
Er war nicht verwirrt. Er war wie...
81
00:05:39,200 --> 00:05:39,560
Er war nicht verwirrt. Er war wie...
82
00:05:41,080 --> 00:05:42,400
unter Schock.
83
00:05:42,400 --> 00:05:42,920
unter Schock.
84
00:05:51,120 --> 00:05:52,000
Mit mir ist nichts.
85
00:05:52,000 --> 00:05:52,800
Mit mir ist nichts.
86
00:05:54,480 --> 00:05:55,200
Okay.
87
00:05:55,200 --> 00:05:56,000
Okay.
88
00:05:56,000 --> 00:05:56,800
Aber Mama dachte, dass wir
mal über alles reden, zusammen.
89
00:05:56,800 --> 00:05:58,400
Aber Mama dachte, dass wir
mal über alles reden, zusammen.
90
00:05:58,400 --> 00:06:00,000
Aber Mama dachte, dass wir
mal über alles reden, zusammen.
91
00:06:00,000 --> 00:06:00,200
Aber Mama dachte, dass wir
mal über alles reden, zusammen.
92
00:06:00,200 --> 00:06:01,600
Du hast gesagt, du
warst der Pilot von 2205.
93
00:06:01,600 --> 00:06:03,200
Du hast gesagt, du
warst der Pilot von 2205.
94
00:06:03,200 --> 00:06:04,640
Du hast gesagt, du
warst der Pilot von 2205.
95
00:06:05,680 --> 00:06:06,400
Unter Wasser kommen die Erinnerungen.
96
00:06:06,400 --> 00:06:08,000
Unter Wasser kommen die Erinnerungen.
97
00:06:08,000 --> 00:06:08,080
Unter Wasser kommen die Erinnerungen.
98
00:06:09,720 --> 00:06:11,200
Was meinst du damit?
99
00:06:11,200 --> 00:06:11,400
Was meinst du damit?
100
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
Du kannst mit uns über alles reden.
101
00:06:19,200 --> 00:06:20,800
Du kannst mit uns über alles reden.
102
00:06:20,800 --> 00:06:20,920
Du kannst mit uns über alles reden.
103
00:06:21,680 --> 00:06:22,400
Vielleicht hilft es ja auch,
mit jemand anderem zu sprechen.
104
00:06:22,400 --> 00:06:24,000
Vielleicht hilft es ja auch,
mit jemand anderem zu sprechen.
105
00:06:24,000 --> 00:06:25,040
Vielleicht hilft es ja auch,
mit jemand anderem zu sprechen.
106
00:06:25,040 --> 00:06:25,600
Einem Psychologen.
107
00:06:25,600 --> 00:06:26,560
Einem Psychologen.
108
00:06:26,560 --> 00:06:27,200
Nicht alles braucht gleich einen
Arzt oder einen Anwalt, Hanna.
109
00:06:27,200 --> 00:06:28,800
Nicht alles braucht gleich einen
Arzt oder einen Anwalt, Hanna.
110
00:06:28,800 --> 00:06:30,400
Nicht alles braucht gleich einen
Arzt oder einen Anwalt, Hanna.
111
00:06:30,400 --> 00:06:30,600
Nicht alles braucht gleich einen
Arzt oder einen Anwalt, Hanna.
112
00:06:31,400 --> 00:06:32,000
Oder bist du krank?
113
00:06:32,000 --> 00:06:33,600
Oder bist du krank?
114
00:06:36,640 --> 00:06:36,800
Na dann ab in die Schule.
115
00:06:36,800 --> 00:06:38,400
Na dann ab in die Schule.
116
00:06:38,400 --> 00:06:39,920
Na dann ab in die Schule.
117
00:06:39,920 --> 00:06:40,000
Und ich fahr Mama zur Arbeit.
118
00:06:40,000 --> 00:06:41,600
Und ich fahr Mama zur Arbeit.
119
00:06:41,600 --> 00:06:42,120
Und ich fahr Mama zur Arbeit.
120
00:06:46,200 --> 00:06:46,400
Triffst du dich mit jemand?
121
00:06:46,400 --> 00:06:48,000
Triffst du dich mit jemand?
122
00:06:48,000 --> 00:06:48,360
Triffst du dich mit jemand?
123
00:06:50,600 --> 00:06:51,200
Können wir einfach
fahren und nicht reden?
124
00:06:51,200 --> 00:06:52,800
Können wir einfach
fahren und nicht reden?
125
00:06:52,800 --> 00:06:53,320
Können wir einfach
fahren und nicht reden?
126
00:06:53,320 --> 00:06:54,400
Wieso? Ist doch 'ne legitime Frage.
127
00:06:54,400 --> 00:06:55,680
Wieso? Ist doch 'ne legitime Frage.
128
00:06:59,480 --> 00:07:00,800
Ich kann's verkraften.
129
00:07:00,800 --> 00:07:01,720
Ich kann's verkraften.
130
00:07:01,720 --> 00:07:02,400
Kenn ich ihn?
131
00:07:02,400 --> 00:07:03,160
Kenn ich ihn?
132
00:07:03,160 --> 00:07:04,000
Ich treff niemanden, okay?
133
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
Ich treff niemanden, okay?
134
00:07:05,600 --> 00:07:05,760
Ich treff niemanden, okay?
135
00:07:10,280 --> 00:07:10,400
Vermisst du mich denn überhaupt nicht?
136
00:07:10,400 --> 00:07:12,000
Vermisst du mich denn überhaupt nicht?
137
00:07:12,000 --> 00:07:12,320
Vermisst du mich denn überhaupt nicht?
138
00:07:12,320 --> 00:07:13,600
Ich wusste es.
139
00:07:13,600 --> 00:07:14,520
Ich wusste es.
140
00:07:14,520 --> 00:07:15,200
- Da mach ich die Tür einen Spalt auf...
- Was?
141
00:07:15,200 --> 00:07:16,800
- Da mach ich die Tür einen Spalt auf...
- Was?
142
00:07:16,800 --> 00:07:17,200
- Da mach ich die Tür einen Spalt auf...
- Was?
143
00:07:17,200 --> 00:07:18,400
- Ich hätte dich nicht anrufen sollen.
- Ich frag nur.
144
00:07:18,400 --> 00:07:19,760
- Ich hätte dich nicht anrufen sollen.
- Ich frag nur.
145
00:07:19,760 --> 00:07:20,000
- Ich hätte den Bus nehmen sollen.
- Es ist mein Recht zu fragen, verdammt!
146
00:07:20,000 --> 00:07:21,600
- Ich hätte den Bus nehmen sollen.
- Es ist mein Recht zu fragen, verdammt!
147
00:07:21,600 --> 00:07:23,200
- Ich hätte den Bus nehmen sollen.
- Es ist mein Recht zu fragen, verdammt!
148
00:07:23,200 --> 00:07:23,720
- Ich hätte den Bus nehmen sollen.
- Es ist mein Recht zu fragen, verdammt!
149
00:07:25,680 --> 00:07:26,400
Okay, halt an. Ich will raus.
150
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
Okay, halt an. Ich will raus.
151
00:07:28,000 --> 00:07:28,240
Okay, halt an. Ich will raus.
152
00:07:29,280 --> 00:07:29,600
- Was, hier?
- Ja, hier.
153
00:07:29,600 --> 00:07:31,200
- Was, hier?
- Ja, hier.
154
00:07:31,200 --> 00:07:31,800
- Was, hier?
- Ja, hier.
155
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
- Halt sofort den Wagen an.
- Ist ja gut.
156
00:07:32,800 --> 00:07:34,200
- Halt sofort den Wagen an.
- Ist ja gut.
157
00:07:43,160 --> 00:07:44,000
Es tut mir leid, okay?
158
00:07:44,000 --> 00:07:45,400
Es tut mir leid, okay?
159
00:07:54,440 --> 00:07:55,200
Mach die Tür auf.
160
00:07:55,200 --> 00:07:56,080
Mach die Tür auf.
161
00:07:56,080 --> 00:07:56,800
- Jetzt.
- Ich bin wieder ruhig.
162
00:07:56,800 --> 00:07:58,240
- Jetzt.
- Ich bin wieder ruhig.
163
00:07:58,240 --> 00:07:58,400
Jetzt!
164
00:07:58,400 --> 00:07:59,600
Jetzt!
165
00:08:03,760 --> 00:08:04,800
Jetzt.
166
00:08:04,800 --> 00:08:05,360
Jetzt.
167
00:09:34,480 --> 00:09:36,000
- Du und Mathilda.
- Was?
168
00:09:36,000 --> 00:09:37,480
- Du und Mathilda.
- Was?
169
00:09:37,480 --> 00:09:37,600
Die Teams für die Interviews.
170
00:09:37,600 --> 00:09:38,880
Die Teams für die Interviews.
171
00:09:40,080 --> 00:09:40,800
Die Interviews mit den
Hinterbliebenen. Wir formen Teams.
172
00:09:40,800 --> 00:09:42,400
Die Interviews mit den
Hinterbliebenen. Wir formen Teams.
173
00:09:42,400 --> 00:09:43,720
Die Interviews mit den
Hinterbliebenen. Wir formen Teams.
174
00:09:43,720 --> 00:09:44,000
Du und Mathilda.
175
00:09:44,000 --> 00:09:45,120
Du und Mathilda.
176
00:09:45,560 --> 00:09:45,600
Kann ich mit Rob und Tom in ein Team?
177
00:09:45,600 --> 00:09:47,200
Kann ich mit Rob und Tom in ein Team?
178
00:09:47,200 --> 00:09:48,800
Wir brauchen aber Zweier-Teams.
Und Rob und Tom sind...
179
00:09:48,800 --> 00:09:50,400
Wir brauchen aber Zweier-Teams.
Und Rob und Tom sind...
180
00:09:50,400 --> 00:09:51,240
Wir brauchen aber Zweier-Teams.
Und Rob und Tom sind...
181
00:09:51,240 --> 00:09:52,000
Richtig, zwei.
182
00:09:52,000 --> 00:09:52,840
Richtig, zwei.
183
00:09:52,840 --> 00:09:53,600
Außerdem dachte ich, da du Mathilda
und ihre Eltern gerettet hast,
184
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
Außerdem dachte ich, da du Mathilda
und ihre Eltern gerettet hast,
185
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
Außerdem dachte ich, da du Mathilda
und ihre Eltern gerettet hast,
186
00:09:56,200 --> 00:09:56,800
würde das ganz gut passen.
187
00:09:56,800 --> 00:09:57,720
würde das ganz gut passen.
188
00:09:58,760 --> 00:10:00,000
Einverstanden?
189
00:10:00,000 --> 00:10:00,120
Einverstanden?
190
00:11:12,320 --> 00:11:13,600
Was war das?
191
00:11:13,600 --> 00:11:14,160
Was war das?
192
00:11:22,160 --> 00:11:23,200
Der Wind.
193
00:11:23,200 --> 00:11:23,960
Der Wind.
194
00:11:29,080 --> 00:11:29,600
Wird Zeit, dass wir endlich wegziehen.
195
00:11:29,600 --> 00:11:31,120
Wird Zeit, dass wir endlich wegziehen.
196
00:11:34,200 --> 00:11:34,400
Ja.
197
00:11:34,400 --> 00:11:35,280
Ja.
198
00:11:35,280 --> 00:11:36,000
Etwas ist anders.
199
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Etwas ist anders.
200
00:11:45,920 --> 00:11:47,200
Ich kann's nicht ganz greifen.
201
00:11:47,200 --> 00:11:48,520
Ich kann's nicht ganz greifen.
202
00:11:48,520 --> 00:11:48,800
Warum willst du
kündigen? Geht's um Geld?
203
00:11:48,800 --> 00:11:50,400
Warum willst du
kündigen? Geht's um Geld?
204
00:11:50,400 --> 00:11:50,720
Warum willst du
kündigen? Geht's um Geld?
205
00:11:50,720 --> 00:11:52,000
Nein. Allie und ich
gründen eine Familie.
206
00:11:52,000 --> 00:11:52,920
Nein. Allie und ich
gründen eine Familie.
207
00:11:52,920 --> 00:11:53,600
Allie ist schwanger?
208
00:11:53,600 --> 00:11:54,000
Allie ist schwanger?
209
00:11:54,520 --> 00:11:55,200
- Noch nicht.
- Also geht's um Geld.
210
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
- Noch nicht.
- Also geht's um Geld.
211
00:11:56,800 --> 00:11:57,560
- Noch nicht.
- Also geht's um Geld.
212
00:11:57,560 --> 00:11:58,400
Wie viel? 20% mehr?
213
00:11:58,400 --> 00:11:59,240
Wie viel? 20% mehr?
214
00:11:59,240 --> 00:12:00,000
Nein. Ich will zurück nach Hause.
215
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
Nein. Ich will zurück nach Hause.
216
00:12:01,600 --> 00:12:01,760
Nein. Ich will zurück nach Hause.
217
00:12:01,760 --> 00:12:03,200
- Du bist zu Hause.
- Montreal nach Hause.
218
00:12:03,200 --> 00:12:03,920
- Du bist zu Hause.
- Montreal nach Hause.
219
00:12:03,920 --> 00:12:04,800
15 Jahre Schweden sind genug.
220
00:12:04,800 --> 00:12:05,240
15 Jahre Schweden sind genug.
221
00:12:05,240 --> 00:12:06,400
Ich weiß, was anders ist. Wut.
222
00:12:06,400 --> 00:12:07,560
Ich weiß, was anders ist. Wut.
223
00:12:07,560 --> 00:12:08,000
Kanada? Weißt du, wie viele
Jahreszeiten es da gibt?
224
00:12:08,000 --> 00:12:09,600
Kanada? Weißt du, wie viele
Jahreszeiten es da gibt?
225
00:12:09,600 --> 00:12:10,720
Kanada? Weißt du, wie viele
Jahreszeiten es da gibt?
226
00:12:10,720 --> 00:12:11,200
Ich kenn den Witz. Unser Sohn
soll mit Großeltern aufwachsen.
227
00:12:11,200 --> 00:12:12,800
Ich kenn den Witz. Unser Sohn
soll mit Großeltern aufwachsen.
228
00:12:12,800 --> 00:12:13,600
Ich kenn den Witz. Unser Sohn
soll mit Großeltern aufwachsen.
229
00:12:13,600 --> 00:12:14,400
Hosenstall.
230
00:12:14,400 --> 00:12:15,160
Hosenstall.
231
00:12:15,160 --> 00:12:16,000
Wir haben schon ein Haus gefunden. Ich
muss nur noch für uns unterschreiben.
232
00:12:16,000 --> 00:12:17,600
Wir haben schon ein Haus gefunden. Ich
muss nur noch für uns unterschreiben.
233
00:12:17,600 --> 00:12:19,080
Wir haben schon ein Haus gefunden. Ich
muss nur noch für uns unterschreiben.
234
00:12:20,360 --> 00:12:20,800
- Sohn?
- Malik.
235
00:12:20,800 --> 00:12:22,400
- Sohn?
- Malik.
236
00:12:22,400 --> 00:12:22,640
- Sohn?
- Malik.
237
00:12:22,640 --> 00:12:24,000
Und wenn's ein Mädchen wird, dann
suchst du den Namen aus. Okay?
238
00:12:24,000 --> 00:12:25,600
Und wenn's ein Mädchen wird, dann
suchst du den Namen aus. Okay?
239
00:12:25,600 --> 00:12:26,720
Und wenn's ein Mädchen wird, dann
suchst du den Namen aus. Okay?
240
00:12:26,720 --> 00:12:27,200
Nein.
241
00:12:27,200 --> 00:12:27,880
Nein.
242
00:12:28,880 --> 00:12:30,120
Hass.
243
00:12:30,760 --> 00:12:31,960
Zum ersten Mal.
244
00:12:31,960 --> 00:12:32,000
Was?
245
00:12:32,000 --> 00:12:33,120
Was?
246
00:12:33,120 --> 00:12:33,600
Ich kündige von jetzt auf gleich
und frage dann nach einem Gefallen.
247
00:12:33,600 --> 00:12:35,200
Ich kündige von jetzt auf gleich
und frage dann nach einem Gefallen.
248
00:12:35,200 --> 00:12:36,120
Ich kündige von jetzt auf gleich
und frage dann nach einem Gefallen.
249
00:12:36,120 --> 00:12:36,800
Was soll er da sagen?
250
00:12:36,800 --> 00:12:37,240
Was soll er da sagen?
251
00:12:37,240 --> 00:12:38,400
Weil er sich nicht davon
abbringen lässt zu fliegen.
252
00:12:38,400 --> 00:12:39,960
Weil er sich nicht davon
abbringen lässt zu fliegen.
253
00:12:39,960 --> 00:12:40,000
Wird schon.
254
00:12:40,000 --> 00:12:41,200
Wird schon.
255
00:12:45,440 --> 00:12:46,400
Okay.
256
00:12:46,400 --> 00:12:46,600
Okay.
257
00:12:49,560 --> 00:12:49,600
Musst du nicht zur Arbeit?
258
00:12:49,600 --> 00:12:50,840
Musst du nicht zur Arbeit?
259
00:12:51,680 --> 00:12:52,760
Geh heut später.
260
00:12:56,880 --> 00:12:57,600
Wir sehen uns im Diner?
261
00:12:57,600 --> 00:12:58,080
Wir sehen uns im Diner?
262
00:12:58,800 --> 00:12:59,200
Klar.
263
00:12:59,200 --> 00:13:00,000
Klar.
264
00:13:01,720 --> 00:13:02,400
Wünsch mir Glück.
265
00:13:02,400 --> 00:13:02,800
Wünsch mir Glück.
266
00:13:04,880 --> 00:13:05,600
Ich liebe dich.
267
00:13:05,600 --> 00:13:06,240
Ich liebe dich.
268
00:13:06,240 --> 00:13:07,200
Fuck you.
269
00:13:07,200 --> 00:13:08,080
Fuck you.
270
00:13:11,040 --> 00:13:12,000
Ich dich auch.
271
00:13:12,000 --> 00:13:12,360
Ich dich auch.
272
00:13:28,880 --> 00:13:29,600
Wow, das ist sogar für mich früh.
273
00:13:29,600 --> 00:13:30,680
Wow, das ist sogar für mich früh.
274
00:13:44,320 --> 00:13:45,600
Wenn ich mich
besinnungslos betrunken hab?
275
00:13:45,600 --> 00:13:46,560
Wenn ich mich
besinnungslos betrunken hab?
276
00:13:48,680 --> 00:13:48,800
Allie?
277
00:13:48,800 --> 00:13:50,160
Allie?
278
00:14:26,200 --> 00:14:27,200
Legt eure Wertsachen hier rein.
279
00:14:27,200 --> 00:14:28,400
Legt eure Wertsachen hier rein.
280
00:14:34,800 --> 00:14:35,200
Eure Handys?
281
00:14:35,200 --> 00:14:36,160
Eure Handys?
282
00:14:37,880 --> 00:14:38,400
Wie heißt du?
283
00:14:38,400 --> 00:14:39,120
Wie heißt du?
284
00:14:39,120 --> 00:14:40,000
Marie. Dein Handy.
285
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
Marie. Dein Handy.
286
00:14:41,600 --> 00:14:42,040
Marie. Dein Handy.
287
00:14:51,000 --> 00:14:51,200
Danke.
288
00:14:51,200 --> 00:14:52,280
Danke.
289
00:14:55,520 --> 00:14:56,000
Also, keine Handys, kein
Kontakt nach draußen, kein Sex.
290
00:14:56,000 --> 00:14:57,600
Also, keine Handys, kein
Kontakt nach draußen, kein Sex.
291
00:14:57,600 --> 00:14:58,720
Also, keine Handys, kein
Kontakt nach draußen, kein Sex.
292
00:14:58,720 --> 00:14:59,200
Ihr konzentriert euch
nur auf euch selbst. Hier.
293
00:14:59,200 --> 00:15:00,800
Ihr konzentriert euch
nur auf euch selbst. Hier.
294
00:15:00,800 --> 00:15:01,600
Ihr konzentriert euch
nur auf euch selbst. Hier.
295
00:15:01,600 --> 00:15:02,400
Sebastian ist kein Guru, also fragt
ihn nicht nach dem Sinn des Lebens.
296
00:15:02,400 --> 00:15:04,000
Sebastian ist kein Guru, also fragt
ihn nicht nach dem Sinn des Lebens.
297
00:15:04,000 --> 00:15:05,360
Sebastian ist kein Guru, also fragt
ihn nicht nach dem Sinn des Lebens.
298
00:15:05,360 --> 00:15:05,600
Macht nur, was er sagt.
299
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
Macht nur, was er sagt.
300
00:15:10,800 --> 00:15:12,000
Wie lange bleiben wir hier?
301
00:15:12,000 --> 00:15:12,680
Wie lange bleiben wir hier?
302
00:15:12,680 --> 00:15:13,600
So lange es dauert.
303
00:15:13,600 --> 00:15:13,880
So lange es dauert.
304
00:15:20,200 --> 00:15:21,600
Wie lang bist du schon hier?
305
00:15:21,600 --> 00:15:21,720
Wie lang bist du schon hier?
306
00:15:22,400 --> 00:15:23,200
Ich war einer der Ersten.
307
00:15:23,200 --> 00:15:23,800
Ich war einer der Ersten.
308
00:15:25,680 --> 00:15:26,400
Und du?
309
00:15:26,400 --> 00:15:27,440
Und du?
310
00:15:28,600 --> 00:15:29,600
Noch nicht lang genug.
311
00:15:29,600 --> 00:15:30,160
Noch nicht lang genug.
312
00:15:39,360 --> 00:15:40,800
Hallo, ich bin's.
313
00:15:40,800 --> 00:15:41,680
Hallo, ich bin's.
314
00:15:41,680 --> 00:15:42,400
Ich wollte mich von dir verabschieden.
315
00:15:42,400 --> 00:15:44,000
Ich wollte mich von dir verabschieden.
316
00:15:44,000 --> 00:15:44,040
Ich wollte mich von dir verabschieden.
317
00:15:45,640 --> 00:15:47,200
Mach dir keine Sorgen,
mir geht's gut und...
318
00:15:47,200 --> 00:15:48,520
Mach dir keine Sorgen,
mir geht's gut und...
319
00:15:49,200 --> 00:15:50,400
ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
320
00:15:50,400 --> 00:15:51,960
ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
321
00:15:54,360 --> 00:15:55,200
Ich muss jetzt gehen. Ich leg jetzt auf.
322
00:15:55,200 --> 00:15:56,800
Ich muss jetzt gehen. Ich leg jetzt auf.
323
00:15:56,800 --> 00:15:57,040
Ich muss jetzt gehen. Ich leg jetzt auf.
324
00:15:58,720 --> 00:16:00,000
Gut gemacht.
325
00:16:00,000 --> 00:16:00,080
Gut gemacht.
326
00:16:10,920 --> 00:16:11,200
Hi, ich bin's.
327
00:16:11,200 --> 00:16:12,360
Hi, ich bin's.
328
00:16:15,600 --> 00:16:16,000
Ich wollte mich von dir verabschieden.
329
00:16:16,000 --> 00:16:17,600
Ich wollte mich von dir verabschieden.
330
00:16:17,600 --> 00:16:18,280
Ich wollte mich von dir verabschieden.
331
00:16:19,160 --> 00:16:19,200
Keine Sorge, mir geht's gut.
332
00:16:19,200 --> 00:16:20,680
Keine Sorge, mir geht's gut.
333
00:16:20,680 --> 00:16:20,800
Ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
334
00:16:20,800 --> 00:16:22,400
Ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
335
00:16:22,400 --> 00:16:23,640
Ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
336
00:16:23,640 --> 00:16:24,000
Sag das auch den anderen, okay?
337
00:16:24,000 --> 00:16:25,600
Sag das auch den anderen, okay?
338
00:16:25,600 --> 00:16:26,280
Sag das auch den anderen, okay?
339
00:16:26,280 --> 00:16:27,200
Bitte, ich will nicht diskutieren.
340
00:16:27,200 --> 00:16:28,800
Bitte, ich will nicht diskutieren.
341
00:16:28,800 --> 00:16:29,040
Bitte, ich will nicht diskutieren.
342
00:16:29,880 --> 00:16:30,400
Stimmt es, dass Sebastian für den Tod
von 130 Menschen verantwortlich ist?
343
00:16:30,400 --> 00:16:32,000
Stimmt es, dass Sebastian für den Tod
von 130 Menschen verantwortlich ist?
344
00:16:32,000 --> 00:16:33,600
Stimmt es, dass Sebastian für den Tod
von 130 Menschen verantwortlich ist?
345
00:16:33,600 --> 00:16:34,320
Stimmt es, dass Sebastian für den Tod
von 130 Menschen verantwortlich ist?
346
00:16:36,920 --> 00:16:38,400
Das Beste, was uns je passiert ist.
347
00:16:38,400 --> 00:16:39,520
Das Beste, was uns je passiert ist.
348
00:16:39,520 --> 00:16:40,000
Wenn du mich fragst.
349
00:16:40,000 --> 00:16:40,760
Wenn du mich fragst.
350
00:16:40,760 --> 00:16:41,600
Nein.
351
00:16:41,600 --> 00:16:42,160
Nein.
352
00:16:42,960 --> 00:16:43,200
Nein, ich kann dir
nicht sagen, wo ich bin.
353
00:16:43,200 --> 00:16:44,800
Nein, ich kann dir
nicht sagen, wo ich bin.
354
00:16:44,800 --> 00:16:45,120
Nein, ich kann dir
nicht sagen, wo ich bin.
355
00:16:45,120 --> 00:16:46,400
Du kannst mich auch nicht anrufen.
356
00:16:46,400 --> 00:16:46,880
Du kannst mich auch nicht anrufen.
357
00:16:47,520 --> 00:16:48,000
- Ich... muss jetzt los.
358
00:16:48,000 --> 00:16:49,600
- Ich... muss jetzt los.
359
00:16:49,600 --> 00:16:49,960
- Ich... muss jetzt los.
360
00:17:32,880 --> 00:17:33,960
Hallo?
361
00:17:35,320 --> 00:17:36,000
Linn, bist du's?
362
00:17:36,000 --> 00:17:37,400
Linn, bist du's?
363
00:17:37,400 --> 00:17:37,600
Hallo, Mama.
364
00:17:37,600 --> 00:17:38,960
Hallo, Mama.
365
00:17:39,640 --> 00:17:40,800
Ich...
366
00:17:40,800 --> 00:17:41,200
Ich...
367
00:17:41,200 --> 00:17:42,400
Ich wollte mich von dir verabschieden.
368
00:17:42,400 --> 00:17:44,000
Ich wollte mich von dir verabschieden.
369
00:17:44,000 --> 00:17:44,240
Ich wollte mich von dir verabschieden.
370
00:17:44,640 --> 00:17:45,600
Mach dir keine Sorgen. Mir geht's gut.
371
00:17:45,600 --> 00:17:46,440
Mach dir keine Sorgen. Mir geht's gut.
372
00:17:46,440 --> 00:17:47,200
Ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
373
00:17:47,200 --> 00:17:48,800
Ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
374
00:17:48,800 --> 00:17:49,360
Ich breche den Kontakt
aus freien Stücken ab.
375
00:17:52,160 --> 00:17:53,600
Ich muss los.
376
00:17:53,600 --> 00:17:53,760
Ich muss los.
377
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
Ich hoffe, ihr seid schwindelfrei.
378
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
Ich hoffe, ihr seid schwindelfrei.
379
00:18:12,800 --> 00:18:12,920
Ich hoffe, ihr seid schwindelfrei.
380
00:18:30,640 --> 00:18:32,000
Irgendwie klang arbeiten vor
einer halben Stunde besser.
381
00:18:32,000 --> 00:18:33,600
Irgendwie klang arbeiten vor
einer halben Stunde besser.
382
00:18:33,600 --> 00:18:33,760
Irgendwie klang arbeiten vor
einer halben Stunde besser.
383
00:18:42,600 --> 00:18:43,200
Ts!
384
00:18:43,200 --> 00:18:43,760
Ts!
385
00:19:00,960 --> 00:19:02,400
Hm?
386
00:19:02,400 --> 00:19:03,400
Hm?
387
00:20:26,640 --> 00:20:27,200
Morgenübelkeit.
388
00:20:27,200 --> 00:20:28,160
Morgenübelkeit.
389
00:20:28,160 --> 00:20:28,800
Richtig. Ich bin schwanger.
390
00:20:28,800 --> 00:20:30,400
Richtig. Ich bin schwanger.
391
00:20:30,400 --> 00:20:30,680
Richtig. Ich bin schwanger.
392
00:20:34,360 --> 00:20:35,200
Für Leo und mich war immer klar:
393
00:20:35,200 --> 00:20:36,800
Für Leo und mich war immer klar:
394
00:20:36,800 --> 00:20:36,840
Für Leo und mich war immer klar:
395
00:20:37,200 --> 00:20:38,400
Stockholm für mein Studium...
396
00:20:38,400 --> 00:20:38,880
Stockholm für mein Studium...
397
00:20:40,040 --> 00:20:41,600
...später dann seine Heimat.
398
00:20:41,600 --> 00:20:42,280
...später dann seine Heimat.
399
00:20:46,000 --> 00:20:46,400
Sie wissen schon: Kinder kriegen,
näher an seiner Familie und so.
400
00:20:46,400 --> 00:20:48,000
Sie wissen schon: Kinder kriegen,
näher an seiner Familie und so.
401
00:20:48,000 --> 00:20:49,600
Sie wissen schon: Kinder kriegen,
näher an seiner Familie und so.
402
00:20:49,600 --> 00:20:49,680
Sie wissen schon: Kinder kriegen,
näher an seiner Familie und so.
403
00:21:08,080 --> 00:21:08,800
Was?
404
00:21:08,800 --> 00:21:09,160
Was?
405
00:21:31,120 --> 00:21:31,200
Ich habe diesen Tag zigtausend Mal erlebt.
Wieso habe ich dich noch nie gesehen?
406
00:21:31,200 --> 00:21:32,800
Ich habe diesen Tag zigtausend Mal erlebt.
Wieso habe ich dich noch nie gesehen?
407
00:21:32,800 --> 00:21:34,400
Ich habe diesen Tag zigtausend Mal erlebt.
Wieso habe ich dich noch nie gesehen?
408
00:21:34,400 --> 00:21:34,640
Ich habe diesen Tag zigtausend Mal erlebt.
Wieso habe ich dich noch nie gesehen?
409
00:21:34,640 --> 00:21:36,000
- Sie waren doch in der Leichenhalle?
- Ich hab Sie noch nie gesehen.
410
00:21:36,000 --> 00:21:37,600
- Sie waren doch in der Leichenhalle?
- Ich hab Sie noch nie gesehen.
411
00:21:37,600 --> 00:21:37,880
- Sie waren doch in der Leichenhalle?
- Ich hab Sie noch nie gesehen.
412
00:21:37,880 --> 00:21:39,200
Nein.
413
00:21:39,200 --> 00:21:39,680
Nein.
414
00:21:41,640 --> 00:21:42,400
Wieso hab ich Sie noch nie gesehen?
415
00:21:42,400 --> 00:21:43,960
Wieso hab ich Sie noch nie gesehen?
416
00:21:50,040 --> 00:21:50,400
Alles in Ordnung mit Ihnen?
417
00:21:50,400 --> 00:21:51,280
Alles in Ordnung mit Ihnen?
418
00:21:51,280 --> 00:21:52,000
Okay, du hast ihn noch nie
gesehen. Komm drüber weg.
419
00:21:52,000 --> 00:21:53,600
Okay, du hast ihn noch nie
gesehen. Komm drüber weg.
420
00:21:53,600 --> 00:21:54,160
Okay, du hast ihn noch nie
gesehen. Komm drüber weg.
421
00:21:54,160 --> 00:21:55,200
20 Leichen, sagten Sie?
422
00:21:55,200 --> 00:21:55,840
20 Leichen, sagten Sie?
423
00:21:55,840 --> 00:21:56,800
Ja.
424
00:21:56,800 --> 00:21:57,120
Ja.
425
00:21:57,120 --> 00:21:58,400
Genauer gesagt, 21.
426
00:21:58,400 --> 00:22:00,000
Genauer gesagt, 21.
427
00:22:00,000 --> 00:22:00,160
Genauer gesagt, 21.
428
00:22:01,480 --> 00:22:01,600
Wir haben eine weitere
gefunden. Ein Mädchen.
429
00:22:01,600 --> 00:22:03,200
Wir haben eine weitere
gefunden. Ein Mädchen.
430
00:22:03,200 --> 00:22:04,360
Wir haben eine weitere
gefunden. Ein Mädchen.
431
00:22:04,360 --> 00:22:04,800
Ich wollte Sie bitten,
sie zu identifizieren.
432
00:22:04,800 --> 00:22:06,400
Ich wollte Sie bitten,
sie zu identifizieren.
433
00:22:06,400 --> 00:22:06,760
Ich wollte Sie bitten,
sie zu identifizieren.
434
00:22:08,240 --> 00:22:09,600
Was geht hier vor?
435
00:22:09,600 --> 00:22:11,200
Was geht hier vor?
436
00:22:11,200 --> 00:22:12,000
Was geht hier vor?
437
00:22:12,000 --> 00:22:12,800
Wenn Sie mitkommen,
klären sich Ihre Fragen.
438
00:22:12,800 --> 00:22:14,400
Wenn Sie mitkommen,
klären sich Ihre Fragen.
439
00:22:14,400 --> 00:22:14,440
Wenn Sie mitkommen,
klären sich Ihre Fragen.
440
00:22:14,440 --> 00:22:15,520
Jetzt sofort?
441
00:22:15,520 --> 00:22:16,000
Es sei denn, Sie haben was anderes vor?
442
00:22:16,000 --> 00:22:17,600
Es sei denn, Sie haben was anderes vor?
443
00:22:17,600 --> 00:22:17,720
Es sei denn, Sie haben was anderes vor?
444
00:22:25,520 --> 00:22:25,600
Wo steht Ihr Auto?
445
00:22:25,600 --> 00:22:26,600
Wo steht Ihr Auto?
446
00:22:38,160 --> 00:22:38,400
Was stellst du dich so an?
447
00:22:38,400 --> 00:22:39,600
Was stellst du dich so an?
448
00:22:39,600 --> 00:22:40,000
Er wird morgen auch noch da sein,
und übermorgen und den Tag drauf.
449
00:22:40,000 --> 00:22:41,600
Er wird morgen auch noch da sein,
und übermorgen und den Tag drauf.
450
00:22:41,600 --> 00:22:43,200
Er wird morgen auch noch da sein,
und übermorgen und den Tag drauf.
451
00:22:43,200 --> 00:22:43,560
Er wird morgen auch noch da sein,
und übermorgen und den Tag drauf.
452
00:22:47,760 --> 00:22:48,000
Und wenn er morgen
doch nicht mehr da ist?
453
00:22:48,000 --> 00:22:49,600
Und wenn er morgen
doch nicht mehr da ist?
454
00:22:49,600 --> 00:22:50,840
Und wenn er morgen
doch nicht mehr da ist?
455
00:22:53,040 --> 00:22:54,400
Ich muss zurück. Zu Leo.
456
00:22:54,400 --> 00:22:55,360
Ich muss zurück. Zu Leo.
457
00:22:56,480 --> 00:22:57,600
Lassen Sie mich raus.
458
00:22:57,600 --> 00:22:58,680
Lassen Sie mich raus.
459
00:22:58,680 --> 00:22:59,200
Lassen Sie mich raus!
460
00:22:59,200 --> 00:23:00,160
Lassen Sie mich raus!
461
00:23:08,520 --> 00:23:08,800
Hm.
462
00:23:08,800 --> 00:23:09,720
Hm.
463
00:23:36,440 --> 00:23:37,600
Ich hätte mit Markus mitfahren sollen.
464
00:23:37,600 --> 00:23:38,920
Ich hätte mit Markus mitfahren sollen.
465
00:23:38,920 --> 00:23:39,200
Wir tun's also wirklich, oder?
466
00:23:39,200 --> 00:23:40,800
Wir tun's also wirklich, oder?
467
00:23:40,800 --> 00:23:41,120
Wir tun's also wirklich, oder?
468
00:23:41,120 --> 00:23:42,400
Du und ich.
469
00:23:42,400 --> 00:23:42,440
Du und ich.
470
00:23:49,760 --> 00:23:50,400
Das erste Mal, dass sich etwas ändert,
und ich mach das, was ich immer mache.
471
00:23:50,400 --> 00:23:52,000
Das erste Mal, dass sich etwas ändert,
und ich mach das, was ich immer mache.
472
00:23:52,000 --> 00:23:53,600
Das erste Mal, dass sich etwas ändert,
und ich mach das, was ich immer mache.
473
00:23:53,600 --> 00:23:53,960
Das erste Mal, dass sich etwas ändert,
und ich mach das, was ich immer mache.
474
00:23:55,480 --> 00:23:56,800
Was war so schwer daran, ein
Mädchen zu identifizieren?
475
00:23:56,800 --> 00:23:58,400
Was war so schwer daran, ein
Mädchen zu identifizieren?
476
00:23:58,400 --> 00:23:58,640
Was war so schwer daran, ein
Mädchen zu identifizieren?
477
00:23:59,320 --> 00:24:00,000
Das war vielleicht meine einzige Chance.
478
00:24:00,000 --> 00:24:01,600
Das war vielleicht meine einzige Chance.
479
00:24:01,600 --> 00:24:01,840
Das war vielleicht meine einzige Chance.
480
00:24:07,080 --> 00:24:08,000
Leo und ich hätten endlich
weitermachen können.
481
00:24:08,000 --> 00:24:09,600
Leo und ich hätten endlich
weitermachen können.
482
00:24:09,600 --> 00:24:10,120
Leo und ich hätten endlich
weitermachen können.
483
00:24:15,680 --> 00:24:16,000
Aber jetzt werden wir nie aufbrechen.
484
00:24:16,000 --> 00:24:17,600
Aber jetzt werden wir nie aufbrechen.
485
00:24:17,600 --> 00:24:18,240
Aber jetzt werden wir nie aufbrechen.
486
00:24:20,080 --> 00:24:20,800
Und unser Kind wird nie geboren.
487
00:24:20,800 --> 00:24:22,400
Und unser Kind wird nie geboren.
488
00:24:22,400 --> 00:24:22,520
Und unser Kind wird nie geboren.
489
00:24:24,760 --> 00:24:25,600
Und ich werd hier nie rauskommen.
490
00:24:25,600 --> 00:24:27,200
Und ich werd hier nie rauskommen.
491
00:24:27,200 --> 00:24:27,280
Und ich werd hier nie rauskommen.
492
00:24:31,320 --> 00:24:32,000
Stattdessen werden wir für immer in
diesem beschissenen Tag gefangen sein.
493
00:24:32,000 --> 00:24:33,600
Stattdessen werden wir für immer in
diesem beschissenen Tag gefangen sein.
494
00:24:33,600 --> 00:24:35,200
Stattdessen werden wir für immer in
diesem beschissenen Tag gefangen sein.
495
00:24:35,200 --> 00:24:35,520
Stattdessen werden wir für immer in
diesem beschissenen Tag gefangen sein.
496
00:24:37,320 --> 00:24:38,400
Fuck!
497
00:24:38,400 --> 00:24:39,680
Fuck!
498
00:25:10,760 --> 00:25:12,000
Sind das alle? Ja.
499
00:25:12,000 --> 00:25:13,520
Sind das alle? Ja.
500
00:25:13,520 --> 00:25:13,600
Die da vorne in der silbernen Jacke.
501
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
Die da vorne in der silbernen Jacke.
502
00:25:15,200 --> 00:25:16,800
Die da vorne in der silbernen Jacke.
503
00:25:16,800 --> 00:25:16,920
Die da vorne in der silbernen Jacke.
504
00:25:17,560 --> 00:25:18,400
Okay, alles klar.
505
00:25:18,400 --> 00:25:19,800
Okay, alles klar.
506
00:25:27,560 --> 00:25:28,000
Ich bin sicher, ihr habt alle
schon mal jemanden geliebt.
507
00:25:28,000 --> 00:25:29,600
Ich bin sicher, ihr habt alle
schon mal jemanden geliebt.
508
00:25:29,600 --> 00:25:30,880
Ich bin sicher, ihr habt alle
schon mal jemanden geliebt.
509
00:25:31,800 --> 00:25:32,800
Eure Eltern,
510
00:25:32,800 --> 00:25:33,560
Eure Eltern,
511
00:25:34,600 --> 00:25:35,920
euer Kind,
512
00:25:37,280 --> 00:25:37,600
euren Partner.
513
00:25:37,600 --> 00:25:38,760
euren Partner.
514
00:25:41,480 --> 00:25:42,400
Dann kennt ihr auch die
Angst vor der Frage...
515
00:25:42,400 --> 00:25:44,000
Dann kennt ihr auch die
Angst vor der Frage...
516
00:25:44,000 --> 00:25:44,280
Dann kennt ihr auch die
Angst vor der Frage...
517
00:25:47,200 --> 00:25:48,800
"Was, wenn sie sterben?"
518
00:25:48,800 --> 00:25:49,160
"Was, wenn sie sterben?"
519
00:25:51,560 --> 00:25:52,000
Wenn ihr mich lasst,
520
00:25:52,000 --> 00:25:53,440
Wenn ihr mich lasst,
521
00:25:53,440 --> 00:25:53,600
zeige ich euch, dass wir
alle schon mal gelebt haben
522
00:25:53,600 --> 00:25:55,200
zeige ich euch, dass wir
alle schon mal gelebt haben
523
00:25:55,200 --> 00:25:55,880
zeige ich euch, dass wir
alle schon mal gelebt haben
524
00:25:55,880 --> 00:25:56,800
und wieder leben werden und immer
wieder und wieder und wieder.
525
00:25:56,800 --> 00:25:58,400
und wieder leben werden und immer
wieder und wieder und wieder.
526
00:25:58,400 --> 00:25:59,680
und wieder leben werden und immer
wieder und wieder und wieder.
527
00:26:02,720 --> 00:26:03,200
Aber dafür müsst ihr loslassen,
und das erfordert Training.
528
00:26:03,200 --> 00:26:04,800
Aber dafür müsst ihr loslassen,
und das erfordert Training.
529
00:26:04,800 --> 00:26:06,400
Aber dafür müsst ihr loslassen,
und das erfordert Training.
530
00:26:06,400 --> 00:26:07,000
Aber dafür müsst ihr loslassen,
und das erfordert Training.
531
00:26:07,440 --> 00:26:08,000
Schaut runter.
532
00:26:08,000 --> 00:26:08,800
Schaut runter.
533
00:26:11,200 --> 00:26:12,800
Na los, schaut runter.
534
00:26:12,800 --> 00:26:12,880
Na los, schaut runter.
535
00:26:21,400 --> 00:26:22,400
Wenn ich euch in ein früheres
Leben zurückführe, ist es,
536
00:26:22,400 --> 00:26:24,000
Wenn ich euch in ein früheres
Leben zurückführe, ist es,
537
00:26:24,000 --> 00:26:24,280
Wenn ich euch in ein früheres
Leben zurückführe, ist es,
538
00:26:24,280 --> 00:26:25,600
als würde ich euch jetzt
einen Schubser geben.
539
00:26:25,600 --> 00:26:26,320
als würde ich euch jetzt
einen Schubser geben.
540
00:26:28,640 --> 00:26:28,800
Aber anstatt euch am
Geländer festzuhalten,...
541
00:26:28,800 --> 00:26:30,400
Aber anstatt euch am
Geländer festzuhalten,...
542
00:26:30,400 --> 00:26:31,920
Aber anstatt euch am
Geländer festzuhalten,...
543
00:26:37,560 --> 00:26:38,400
...ist es wichtig, dass ihr gar
nicht erst danach greifen wollt.
544
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
...ist es wichtig, dass ihr gar
nicht erst danach greifen wollt.
545
00:26:40,000 --> 00:26:41,600
...ist es wichtig, dass ihr gar
nicht erst danach greifen wollt.
546
00:26:42,520 --> 00:26:43,200
Lasst dieses Leben los.
547
00:26:43,200 --> 00:26:44,800
Lasst dieses Leben los.
548
00:26:44,800 --> 00:26:45,360
Lasst dieses Leben los.
549
00:26:46,400 --> 00:26:48,000
Lasst dieses Leben los.
550
00:26:48,000 --> 00:26:48,680
Lasst dieses Leben los.
551
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
Wie heißt du?
552
00:26:52,800 --> 00:26:53,160
Wie heißt du?
553
00:26:58,760 --> 00:26:59,200
Marie Redmann.
554
00:26:59,200 --> 00:27:00,280
Marie Redmann.
555
00:27:01,640 --> 00:27:02,400
Marie.
556
00:27:02,400 --> 00:27:03,360
Marie.
557
00:27:03,360 --> 00:27:04,000
Du kennst die Regeln?
558
00:27:04,000 --> 00:27:05,440
Du kennst die Regeln?
559
00:27:05,920 --> 00:27:07,200
Keine Handys.
560
00:27:07,200 --> 00:27:07,520
Keine Handys.
561
00:27:09,080 --> 00:27:10,400
Kein Kontakt nach draußen. Kein Sex.
562
00:27:10,400 --> 00:27:11,960
Kein Kontakt nach draußen. Kein Sex.
563
00:27:12,960 --> 00:27:13,600
Und ehrlich sein.
564
00:27:13,600 --> 00:27:14,480
Und ehrlich sein.
565
00:27:16,120 --> 00:27:16,800
Ich muss euch vertrauen können.
566
00:27:16,800 --> 00:27:18,120
Ich muss euch vertrauen können.
567
00:27:20,120 --> 00:27:21,600
Kann ich dir vertrauen?
568
00:27:21,600 --> 00:27:22,600
Kann ich dir vertrauen?
569
00:27:28,200 --> 00:27:29,320
Ja.
570
00:27:31,160 --> 00:27:31,200
Und warum hast du dann
dein Handy nicht abgegeben,
571
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
Und warum hast du dann
dein Handy nicht abgegeben,
572
00:27:32,800 --> 00:27:33,680
Und warum hast du dann
dein Handy nicht abgegeben,
573
00:27:33,680 --> 00:27:34,400
Marie?
574
00:27:34,400 --> 00:27:34,760
Marie?
575
00:27:56,680 --> 00:27:56,800
Wir singen die Lieder,
576
00:27:56,800 --> 00:27:58,400
Wir singen die Lieder,
577
00:27:58,400 --> 00:27:58,520
Wir singen die Lieder,
578
00:27:58,520 --> 00:28:00,000
die der Kinderchor auf dem
Wettbewerb singen sollte.
579
00:28:00,000 --> 00:28:00,880
die der Kinderchor auf dem
Wettbewerb singen sollte.
580
00:28:00,880 --> 00:28:01,600
Nur sind sie nie dazu
gekommen. Irgendwie scary, oder?
581
00:28:01,600 --> 00:28:03,200
Nur sind sie nie dazu
gekommen. Irgendwie scary, oder?
582
00:28:03,200 --> 00:28:04,440
Nur sind sie nie dazu
gekommen. Irgendwie scary, oder?
583
00:28:05,040 --> 00:28:06,200
Bist du so weit?
584
00:28:06,200 --> 00:28:06,400
Warum müssen wir das
Interview aufnehmen?
585
00:28:06,400 --> 00:28:08,000
Warum müssen wir das
Interview aufnehmen?
586
00:28:08,000 --> 00:28:08,400
Warum müssen wir das
Interview aufnehmen?
587
00:28:08,400 --> 00:28:09,600
- Schreibst du alles mit?
- Nein.
588
00:28:09,600 --> 00:28:10,920
- Schreibst du alles mit?
- Nein.
589
00:28:10,920 --> 00:28:11,200
Also? Du hast doch 'ne
Klasse übersprungen.
590
00:28:11,200 --> 00:28:12,800
Also? Du hast doch 'ne
Klasse übersprungen.
591
00:28:12,800 --> 00:28:14,400
Also? Du hast doch 'ne
Klasse übersprungen.
592
00:28:14,400 --> 00:28:14,520
Also? Du hast doch 'ne
Klasse übersprungen.
593
00:28:14,520 --> 00:28:16,000
- Nimmt dein Handy Ton auf?
- Ja.
594
00:28:16,000 --> 00:28:16,920
- Nimmt dein Handy Ton auf?
- Ja.
595
00:28:16,920 --> 00:28:17,600
Wozu dann das Video?
596
00:28:17,600 --> 00:28:18,200
Wozu dann das Video?
597
00:28:19,760 --> 00:28:20,800
Schlaukopf.
598
00:28:20,800 --> 00:28:21,160
Schlaukopf.
599
00:28:30,200 --> 00:28:30,400
Hat mir nie gefallen,
600
00:28:30,400 --> 00:28:32,000
Hat mir nie gefallen,
601
00:28:32,000 --> 00:28:32,040
Hat mir nie gefallen,
602
00:28:32,040 --> 00:28:33,600
dass sie damals einfach
leere Gräber ausgehoben haben.
603
00:28:33,600 --> 00:28:35,200
dass sie damals einfach
leere Gräber ausgehoben haben.
604
00:28:35,200 --> 00:28:36,120
dass sie damals einfach
leere Gräber ausgehoben haben.
605
00:28:37,120 --> 00:28:38,400
Ist irgendwie unheimlich.
606
00:28:38,400 --> 00:28:39,240
Ist irgendwie unheimlich.
607
00:28:48,280 --> 00:28:49,600
Ich bin froh, dass sie die
neue Gedenkstätte bauen.
608
00:28:49,600 --> 00:28:51,200
Ich bin froh, dass sie die
neue Gedenkstätte bauen.
609
00:28:51,200 --> 00:28:52,120
Ich bin froh, dass sie die
neue Gedenkstätte bauen.
610
00:28:55,960 --> 00:28:56,000
Sieht nicht aus wie
einer, der im Chor singt.
611
00:28:56,000 --> 00:28:57,600
Sieht nicht aus wie
einer, der im Chor singt.
612
00:28:57,600 --> 00:28:58,920
Sieht nicht aus wie
einer, der im Chor singt.
613
00:29:00,160 --> 00:29:00,800
Ihr hättet Karls Stimme hören sollen.
614
00:29:00,800 --> 00:29:02,400
Ihr hättet Karls Stimme hören sollen.
615
00:29:02,400 --> 00:29:03,040
Ihr hättet Karls Stimme hören sollen.
616
00:29:04,080 --> 00:29:05,600
Hatte er viele Freunde?
617
00:29:05,600 --> 00:29:05,960
Hatte er viele Freunde?
618
00:29:05,960 --> 00:29:07,200
Alle mochten Karl.
619
00:29:07,200 --> 00:29:08,240
Alle mochten Karl.
620
00:29:08,240 --> 00:29:08,800
Und was war seine besondere Stärke?
621
00:29:08,800 --> 00:29:10,400
Und was war seine besondere Stärke?
622
00:29:12,040 --> 00:29:13,320
Mut.
623
00:29:15,440 --> 00:29:16,800
Ach Gott, Gott, Gott...
624
00:29:16,800 --> 00:29:17,960
Ach Gott, Gott, Gott...
625
00:29:17,960 --> 00:29:18,400
15 Jahre, und ich kann noch
immer nicht über ihn sprechen,
626
00:29:18,400 --> 00:29:20,000
15 Jahre, und ich kann noch
immer nicht über ihn sprechen,
627
00:29:20,000 --> 00:29:21,600
15 Jahre, und ich kann noch
immer nicht über ihn sprechen,
628
00:29:21,600 --> 00:29:21,760
15 Jahre, und ich kann noch
immer nicht über ihn sprechen,
629
00:29:21,760 --> 00:29:23,200
ohne zu heulen.
630
00:29:23,200 --> 00:29:23,560
ohne zu heulen.
631
00:29:30,960 --> 00:29:31,200
Es quält mich so,
632
00:29:31,200 --> 00:29:32,120
Es quält mich so,
633
00:29:32,120 --> 00:29:32,800
dass er in seinen letzten
Minuten so viel Angst hatte.
634
00:29:32,800 --> 00:29:34,400
dass er in seinen letzten
Minuten so viel Angst hatte.
635
00:29:34,400 --> 00:29:36,000
dass er in seinen letzten
Minuten so viel Angst hatte.
636
00:29:36,000 --> 00:29:36,600
dass er in seinen letzten
Minuten so viel Angst hatte.
637
00:29:42,280 --> 00:29:42,400
Ich konnte...
638
00:29:42,400 --> 00:29:43,760
Ich konnte... ich konnte
nicht bei ihm sein.
639
00:29:44,600 --> 00:29:45,600
Ich konnte... ich konnte
nicht bei ihm sein.
640
00:29:45,600 --> 00:29:47,200
Ich konnte... ich konnte
nicht bei ihm sein.
641
00:29:47,200 --> 00:29:47,880
Ich konnte... ich konnte
nicht bei ihm sein.
642
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
Wissen Sie, woran man
denkt, kurz bevor man stirbt?
643
00:30:06,400 --> 00:30:08,000
Wissen Sie, woran man
denkt, kurz bevor man stirbt?
644
00:30:08,000 --> 00:30:08,280
Wissen Sie, woran man
denkt, kurz bevor man stirbt?
645
00:30:11,000 --> 00:30:11,200
Hm?
646
00:30:11,200 --> 00:30:12,520
Hm?
647
00:30:18,120 --> 00:30:19,200
Die Triebwerke heulen auf.
648
00:30:19,200 --> 00:30:20,080
Die Triebwerke heulen auf.
649
00:30:21,480 --> 00:30:22,400
- Die Maschine wackelt.
- Jacob?
650
00:30:22,400 --> 00:30:23,960
- Die Maschine wackelt.
- Jacob?
651
00:30:23,960 --> 00:30:24,000
Keiner redet mehr.
652
00:30:24,000 --> 00:30:25,600
Keiner redet mehr.
653
00:30:25,600 --> 00:30:26,280
Keiner redet mehr.
654
00:30:28,120 --> 00:30:28,800
Wissen Sie, woran man denkt?
655
00:30:28,800 --> 00:30:30,160
Wissen Sie, woran man denkt?
656
00:30:34,440 --> 00:30:35,200
An die Menschen, die man liebt.
657
00:30:35,200 --> 00:30:36,680
An die Menschen, die man liebt.
658
00:30:43,640 --> 00:30:44,800
Er war nicht allein.
659
00:30:44,800 --> 00:30:45,040
Er war nicht allein.
660
00:30:48,960 --> 00:30:49,600
Sie waren bei ihm.
661
00:30:49,600 --> 00:30:50,160
Sie waren bei ihm.
662
00:30:53,440 --> 00:30:54,400
Das kannst du nicht wissen.
663
00:30:54,400 --> 00:30:54,920
Das kannst du nicht wissen.
664
00:30:57,000 --> 00:30:57,600
Doch. Kann ich.
665
00:30:57,600 --> 00:30:59,200
Doch. Kann ich.
666
00:30:59,200 --> 00:30:59,480
Doch. Kann ich.
667
00:31:09,600 --> 00:31:10,400
Du warst also der Pilot von 2205?
668
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
Du warst also der Pilot von 2205?
669
00:31:12,000 --> 00:31:12,360
Du warst also der Pilot von 2205?
670
00:31:13,200 --> 00:31:13,600
Hat's ihm geholfen?
671
00:31:13,600 --> 00:31:14,880
Hat's ihm geholfen?
672
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Ist wohl dein Ding, anderen helfen.
673
00:31:20,000 --> 00:31:20,520
Ist wohl dein Ding, anderen helfen.
674
00:31:32,120 --> 00:31:32,800
Danke übrigens.
675
00:31:32,800 --> 00:31:33,320
Danke übrigens.
676
00:31:37,880 --> 00:31:39,200
Dass du mir und meinen Eltern
das Leben gerettet hast.
677
00:31:39,200 --> 00:31:40,800
Dass du mir und meinen Eltern
das Leben gerettet hast.
678
00:31:40,800 --> 00:31:41,080
Dass du mir und meinen Eltern
das Leben gerettet hast.
679
00:31:46,400 --> 00:31:47,200
Wir sehen uns.
680
00:31:47,200 --> 00:31:47,560
Wir sehen uns.
681
00:31:56,720 --> 00:31:56,800
- Hey.
682
00:31:56,800 --> 00:31:58,400
- Hey.
683
00:31:58,400 --> 00:31:58,440
- Hey.
684
00:32:37,880 --> 00:32:38,400
Ausziehen.
685
00:32:38,400 --> 00:32:39,120
Ausziehen.
686
00:32:39,760 --> 00:32:40,000
Lasst mich.
687
00:32:40,000 --> 00:32:41,080
Lasst mich.
688
00:32:43,400 --> 00:32:44,800
Lasst... lasst mich!
689
00:32:44,800 --> 00:32:45,600
Lasst... lasst mich!
690
00:32:46,280 --> 00:32:46,400
- Eddie!
691
00:32:46,400 --> 00:32:48,000
- Eddie!
692
00:32:48,000 --> 00:32:48,400
- Eddie!
693
00:32:48,400 --> 00:32:49,600
Eddie!
694
00:32:49,600 --> 00:32:50,800
Eddie!
695
00:32:51,200 --> 00:32:52,800
Eddie!
696
00:32:52,800 --> 00:32:54,400
Eddie!
697
00:32:54,400 --> 00:32:55,040
Eddie!
698
00:32:57,400 --> 00:32:57,600
Lasst mich! Eddie!
699
00:32:57,600 --> 00:32:59,200
Lasst mich! Eddie!
700
00:32:59,200 --> 00:32:59,320
Lasst mich! Eddie!
701
00:33:21,320 --> 00:33:21,600
Du wartest hier.
702
00:33:21,600 --> 00:33:23,000
Du wartest hier.
703
00:33:38,560 --> 00:33:39,200
Ja?
704
00:33:39,200 --> 00:33:39,680
Ja?
705
00:33:39,680 --> 00:33:40,800
Hermann Giesen hier.
706
00:33:40,800 --> 00:33:40,920
Hermann Giesen hier.
707
00:33:40,920 --> 00:33:42,400
Hermann. Schön, dass du anrufst.
708
00:33:42,400 --> 00:33:43,600
Hermann. Schön, dass du anrufst.
709
00:33:45,120 --> 00:33:45,600
Du hast heute Jacob und
Mathilda getroffen, oder?
710
00:33:45,600 --> 00:33:47,200
Du hast heute Jacob und
Mathilda getroffen, oder?
711
00:33:47,200 --> 00:33:48,200
Du hast heute Jacob und
Mathilda getroffen, oder?
712
00:33:48,200 --> 00:33:48,800
Ja...
713
00:33:48,800 --> 00:33:49,960
Ja...
714
00:33:49,960 --> 00:33:50,400
Hat er was angestellt?
715
00:33:50,400 --> 00:33:51,520
Hat er was angestellt?
716
00:33:51,520 --> 00:33:52,000
Im Gegenteil. Er hat mir
heute Trost geschenkt.
717
00:33:52,000 --> 00:33:53,600
Im Gegenteil. Er hat mir
heute Trost geschenkt.
718
00:33:53,600 --> 00:33:54,400
Im Gegenteil. Er hat mir
heute Trost geschenkt.
719
00:33:54,400 --> 00:33:55,200
Ach!
- Das schaffen sonst nicht mal Erwachsene.
720
00:33:55,200 --> 00:33:56,800
Ach!
- Das schaffen sonst nicht mal Erwachsene.
721
00:33:56,800 --> 00:33:58,360
Ach!
- Das schaffen sonst nicht mal Erwachsene.
722
00:33:58,360 --> 00:33:58,400
- Sag ihm bitte noch mal Danke von mir.
- Das wird ihn freuen.
723
00:33:58,400 --> 00:34:00,000
- Sag ihm bitte noch mal Danke von mir.
- Das wird ihn freuen.
724
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
- Sag ihm bitte noch mal Danke von mir.
- Das wird ihn freuen.
725
00:34:01,600 --> 00:34:01,720
- Sag ihm bitte noch mal Danke von mir.
- Das wird ihn freuen.
726
00:34:02,960 --> 00:34:03,200
- Eine Sache noch.
- Ja?
727
00:34:03,200 --> 00:34:04,800
- Eine Sache noch.
- Ja?
728
00:34:04,800 --> 00:34:05,120
- Eine Sache noch.
- Ja?
729
00:34:06,000 --> 00:34:06,400
Jacob sagte, er war
der Pilot der Maschine.
730
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
Jacob sagte, er war
der Pilot der Maschine.
731
00:34:08,000 --> 00:34:09,320
Jacob sagte, er war
der Pilot der Maschine.
732
00:34:09,320 --> 00:34:09,600
Ich fand das seltsam.
733
00:34:09,600 --> 00:34:11,200
Ich fand das seltsam.
734
00:34:11,200 --> 00:34:12,480
Ich fand das seltsam.
735
00:34:12,480 --> 00:34:12,800
Ich dachte nur, du solltest das wissen.
736
00:34:12,800 --> 00:34:14,400
Ich dachte nur, du solltest das wissen.
737
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
Ich dachte nur, du solltest das wissen.
738
00:35:11,120 --> 00:35:12,000
Wir haben nichts gefunden.
- Gar nichts?
739
00:35:12,000 --> 00:35:13,600
Wir haben nichts gefunden.
- Gar nichts?
740
00:35:13,600 --> 00:35:13,680
Wir haben nichts gefunden.
- Gar nichts?
741
00:35:13,680 --> 00:35:15,200
Nichts. Sie ist sauber.
742
00:35:27,280 --> 00:35:28,000
Bist du von der Polizei?
743
00:35:28,000 --> 00:35:29,320
Bist du von der Polizei?
744
00:35:34,280 --> 00:35:34,400
Wie heißt du?
745
00:35:34,400 --> 00:35:35,520
Wie heißt du?
746
00:35:37,560 --> 00:35:37,600
Marie Redmann.
747
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
Marie Redmann.
748
00:35:40,160 --> 00:35:40,800
Das ist nicht dein richtiger Name.
749
00:35:40,800 --> 00:35:42,120
Das ist nicht dein richtiger Name.
750
00:35:45,440 --> 00:35:45,600
Das ist mein richtiger Name.
751
00:35:45,600 --> 00:35:47,040
Das ist mein richtiger Name.
752
00:35:57,160 --> 00:35:58,400
Warum bist du hier?
753
00:35:58,400 --> 00:35:58,520
Warum bist du hier?
754
00:36:00,400 --> 00:36:01,600
Ich hab Angst, jemanden zu verlieren.
755
00:36:01,600 --> 00:36:02,880
Ich hab Angst, jemanden zu verlieren.
756
00:36:05,720 --> 00:36:06,400
Ich will wissen, ob ich
die Person wiedersehe.
757
00:36:06,400 --> 00:36:08,000
Ich will wissen, ob ich
die Person wiedersehe.
758
00:36:08,000 --> 00:36:08,680
Ich will wissen, ob ich
die Person wiedersehe.
759
00:36:10,320 --> 00:36:11,200
Wie heißt du?
760
00:36:11,200 --> 00:36:11,400
Wie heißt du?
761
00:36:12,920 --> 00:36:14,400
Was?
762
00:36:14,400 --> 00:36:14,440
Was?
763
00:36:21,120 --> 00:36:22,400
Marie Redmann.
764
00:36:22,400 --> 00:36:22,480
Marie Redmann.
765
00:36:23,400 --> 00:36:24,000
Und warum bist du hier?
766
00:36:24,000 --> 00:36:24,920
Und warum bist du hier?
767
00:36:26,680 --> 00:36:27,200
Ich hab Angst, jemanden zu
verlieren und will wissen...
768
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
Ich hab Angst, jemanden zu
verlieren und will wissen...
769
00:36:28,800 --> 00:36:29,200
Ich hab Angst, jemanden zu
verlieren und will wissen...
770
00:36:29,200 --> 00:36:30,400
Warum bist du hier?
771
00:36:30,400 --> 00:36:31,360
Warum bist du hier?
772
00:36:31,360 --> 00:36:32,000
Ich hab Angst, jemanden zu
verlieren und will wissen,
773
00:36:32,000 --> 00:36:33,600
Ich hab Angst, jemanden zu
verlieren und will wissen,
774
00:36:33,600 --> 00:36:33,640
Ich hab Angst, jemanden zu
verlieren und will wissen,
775
00:36:33,640 --> 00:36:34,720
ob ich die Person...
776
00:36:34,720 --> 00:36:35,200
Warum bist du hier?
Was willst du von mir?
777
00:36:35,200 --> 00:36:36,800
Warum bist du hier?
Was willst du von mir?
778
00:36:36,800 --> 00:36:38,000
Warum bist du hier?
Was willst du von mir?
779
00:36:41,640 --> 00:36:43,000
Ich hatte Schiss.
780
00:36:44,280 --> 00:36:44,800
Darum das Handy. Um Hilfe zu
holen, falls mir was passiert.
781
00:36:44,800 --> 00:36:46,400
Darum das Handy. Um Hilfe zu
holen, falls mir was passiert.
782
00:36:46,400 --> 00:36:47,320
Darum das Handy. Um Hilfe zu
holen, falls mir was passiert.
783
00:36:47,320 --> 00:36:48,000
Ich... ich hab mich vorhin
auch nicht verabschiedet.
784
00:36:48,000 --> 00:36:49,600
Ich... ich hab mich vorhin
auch nicht verabschiedet.
785
00:36:49,600 --> 00:36:50,640
Ich... ich hab mich vorhin
auch nicht verabschiedet.
786
00:36:51,480 --> 00:36:52,800
Einfach, weil ich Schiss hatte.
787
00:36:52,800 --> 00:36:53,320
Einfach, weil ich Schiss hatte.
788
00:36:58,640 --> 00:36:59,200
Zufrieden?
789
00:36:59,200 --> 00:36:59,920
Zufrieden?
790
00:37:20,080 --> 00:37:21,600
Du wirst also jemanden verlieren.
791
00:37:21,600 --> 00:37:22,160
Du wirst also jemanden verlieren.
792
00:37:31,640 --> 00:37:32,800
Wer ist es?
793
00:37:32,800 --> 00:37:33,080
Wer ist es?
794
00:37:39,080 --> 00:37:39,200
Dein Vater?
795
00:37:39,200 --> 00:37:40,560
Dein Vater?
796
00:37:50,400 --> 00:37:51,560
Nein.
797
00:37:53,360 --> 00:37:53,600
Nein.
798
00:37:53,600 --> 00:37:54,680
Nein.
799
00:38:11,000 --> 00:38:11,200
Deine Mutter.
800
00:38:11,200 --> 00:38:12,720
Deine Mutter.
801
00:38:18,240 --> 00:38:19,200
Sie ist krank.
802
00:38:19,200 --> 00:38:20,280
Sie ist krank.
803
00:38:20,280 --> 00:38:20,800
Nicht wahr?
804
00:38:20,800 --> 00:38:22,280
Nicht wahr?
805
00:38:23,160 --> 00:38:24,000
Du hast Angst, nach
ihrem Tod alleine zu sein.
806
00:38:24,000 --> 00:38:25,600
Du hast Angst, nach
ihrem Tod alleine zu sein.
807
00:38:25,600 --> 00:38:26,040
Du hast Angst, nach
ihrem Tod alleine zu sein.
808
00:38:28,680 --> 00:38:28,800
Einsamkeit. Das ist es.
809
00:38:28,800 --> 00:38:30,400
Einsamkeit. Das ist es.
810
00:38:30,400 --> 00:38:31,640
Einsamkeit. Das ist es.
811
00:38:42,000 --> 00:38:43,200
Was auch immer dir deine
Mutter angetan hat,...
812
00:38:43,200 --> 00:38:44,720
Was auch immer dir deine
Mutter angetan hat,...
813
00:38:45,760 --> 00:38:46,400
du musst nicht daran zerbrechen.
814
00:38:46,400 --> 00:38:47,600
du musst nicht daran zerbrechen.
815
00:38:47,600 --> 00:38:48,000
- Sie kann dich gar nicht verlassen.
816
00:38:48,000 --> 00:38:49,600
- Sie kann dich gar nicht verlassen.
817
00:38:49,600 --> 00:38:50,960
- Sie kann dich gar nicht verlassen.
818
00:38:55,400 --> 00:38:56,000
Aber dafür musst du loslassen.
819
00:38:56,000 --> 00:38:57,320
Aber dafür musst du loslassen.
820
00:39:01,240 --> 00:39:02,400
Irgendwas stimmt nicht mit Jacob.
821
00:39:02,400 --> 00:39:04,000
Irgendwas stimmt nicht mit Jacob.
822
00:39:04,000 --> 00:39:04,200
Irgendwas stimmt nicht mit Jacob.
823
00:39:06,920 --> 00:39:07,200
Ich wünschte nur, er wüsste,
dass er's mir sagen kann.
824
00:39:07,200 --> 00:39:08,800
Ich wünschte nur, er wüsste,
dass er's mir sagen kann.
825
00:39:08,800 --> 00:39:10,120
Ich wünschte nur, er wüsste,
dass er's mir sagen kann.
826
00:39:10,120 --> 00:39:10,400
Du glaubst nicht daran, dass
du deine Mutter wiedersiehst.
827
00:39:10,400 --> 00:39:12,000
Du glaubst nicht daran, dass
du deine Mutter wiedersiehst.
828
00:39:12,000 --> 00:39:13,160
Du glaubst nicht daran, dass
du deine Mutter wiedersiehst.
829
00:39:14,240 --> 00:39:15,200
Lass mich dir zeigen, dass
du schon mal gelebt hast.
830
00:39:15,200 --> 00:39:16,600
Lass mich dir zeigen, dass
du schon mal gelebt hast.
831
00:39:20,240 --> 00:39:21,600
Dass wir uns alle
schon mal begegnet sind.
832
00:39:21,600 --> 00:39:23,200
Dass wir uns alle
schon mal begegnet sind.
833
00:39:23,200 --> 00:39:23,280
Dass wir uns alle
schon mal begegnet sind.
834
00:39:31,240 --> 00:39:32,800
Und dass du nicht allein bist.
835
00:39:32,800 --> 00:39:34,120
Und dass du nicht allein bist.
836
00:39:37,120 --> 00:39:37,600
Niemals.
837
00:39:37,600 --> 00:39:38,920
Niemals.
838
00:39:42,960 --> 00:39:44,000
Wenn du dafür noch bereit bist.
839
00:39:44,000 --> 00:39:44,880
Wenn du dafür noch bereit bist.
840
00:39:53,560 --> 00:39:53,600
Sebastian.
841
00:39:53,600 --> 00:39:55,200
Sebastian.
842
00:39:55,200 --> 00:39:55,280
Sebastian.
843
00:39:56,840 --> 00:39:58,400
Bitte, Markus, gib mir noch eine Chance.
844
00:39:58,400 --> 00:39:59,480
Bitte, Markus, gib mir noch eine Chance.
845
00:40:18,960 --> 00:40:19,200
Linn.
846
00:40:19,200 --> 00:40:20,240
Linn.
57439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.