All language subtitles for Souls.S01E01.German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,640 --> 00:01:48,800 Jacob. 2 00:01:48,800 --> 00:01:49,400 Jacob. 3 00:01:55,880 --> 00:01:56,800 Sie dürfen noch nicht aufstehen. 4 00:01:56,800 --> 00:01:58,080 Sie dürfen noch nicht aufstehen. 5 00:01:58,920 --> 00:02:00,000 Es ist alles gut. Aber Sie müssen sich bitte wieder hinlegen. 6 00:02:00,000 --> 00:02:01,600 Es ist alles gut. Aber Sie müssen sich bitte wieder hinlegen. 7 00:02:01,600 --> 00:02:02,160 Es ist alles gut. Aber Sie müssen sich bitte wieder hinlegen. 8 00:02:02,160 --> 00:02:03,200 Wo ist er? 9 00:02:03,200 --> 00:02:03,360 Wo ist er? 10 00:02:03,360 --> 00:02:04,800 Es geht ihm gut, aber Sie können noch nicht zu ihm. 11 00:02:04,800 --> 00:02:05,640 Es geht ihm gut, aber Sie können noch nicht zu ihm. 12 00:02:05,640 --> 00:02:06,400 Er wird noch untersucht. - Was ist mit ihm? 13 00:02:06,400 --> 00:02:08,000 Er wird noch untersucht. - Was ist mit ihm? 14 00:02:08,000 --> 00:02:08,720 Er wird noch untersucht. - Was ist mit ihm? 15 00:02:09,440 --> 00:02:09,600 Was ist mit ihm? 16 00:02:09,600 --> 00:02:11,200 Was ist mit ihm? 17 00:02:11,200 --> 00:02:11,560 Was ist mit ihm? 18 00:02:11,560 --> 00:02:12,800 Lassen Sie mich zu ihm. 19 00:02:12,800 --> 00:02:13,640 Lassen Sie mich zu ihm. 20 00:02:33,520 --> 00:02:33,600 Was ist mit meinem Sohn? 21 00:02:33,600 --> 00:02:35,200 Was ist mit meinem Sohn? 22 00:02:35,200 --> 00:02:36,040 Was ist mit meinem Sohn? 23 00:02:39,280 --> 00:02:40,000 Sie haben Blutergüsse und Schürfwunden. 24 00:02:40,000 --> 00:02:41,600 Sie haben Blutergüsse und Schürfwunden. 25 00:02:41,600 --> 00:02:42,200 Sie haben Blutergüsse und Schürfwunden. 26 00:02:42,840 --> 00:02:43,200 Die tun jetzt zwar weh, aber verheilen auch sehr schnell, 27 00:02:43,200 --> 00:02:44,800 Die tun jetzt zwar weh, aber verheilen auch sehr schnell, 28 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 Die tun jetzt zwar weh, aber verheilen auch sehr schnell, 29 00:02:46,200 --> 00:02:46,400 und ich geb Ihnen Schmerzmittel mit. 30 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 und ich geb Ihnen Schmerzmittel mit. 31 00:02:48,000 --> 00:02:48,840 und ich geb Ihnen Schmerzmittel mit. 32 00:02:48,840 --> 00:02:49,600 Ihr Arm ist verstaucht, das wird etwas länger dauern. 33 00:02:49,600 --> 00:02:51,200 Ihr Arm ist verstaucht, das wird etwas länger dauern. 34 00:02:51,200 --> 00:02:52,080 Ihr Arm ist verstaucht, das wird etwas länger dauern. 35 00:02:52,080 --> 00:02:52,800 Aber Sie können sehr froh sein, dass Sie es nicht schlimmer erwischt hat. 36 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 Aber Sie können sehr froh sein, dass Sie es nicht schlimmer erwischt hat. 37 00:02:54,400 --> 00:02:56,000 Aber Sie können sehr froh sein, dass Sie es nicht schlimmer erwischt hat. 38 00:02:56,000 --> 00:02:56,080 Aber Sie können sehr froh sein, dass Sie es nicht schlimmer erwischt hat. 39 00:03:02,920 --> 00:03:04,000 Hat Ihr Sohn Erfahrung im Rettungsschwimmen? 40 00:03:04,000 --> 00:03:05,600 Hat Ihr Sohn Erfahrung im Rettungsschwimmen? 41 00:03:05,600 --> 00:03:07,200 Hat Ihr Sohn Erfahrung im Rettungsschwimmen? 42 00:03:07,200 --> 00:03:07,840 Hat Ihr Sohn Erfahrung im Rettungsschwimmen? 43 00:03:07,840 --> 00:03:08,800 Nein. 44 00:03:08,800 --> 00:03:09,240 Nein. 45 00:03:09,240 --> 00:03:10,400 Irgendein medizinisches Vorwissen, das er vielleicht genutzt haben könnte? 46 00:03:10,400 --> 00:03:12,000 Irgendein medizinisches Vorwissen, das er vielleicht genutzt haben könnte? 47 00:03:12,000 --> 00:03:13,080 Irgendein medizinisches Vorwissen, das er vielleicht genutzt haben könnte? 48 00:03:14,720 --> 00:03:15,200 Nein. 49 00:03:15,200 --> 00:03:16,120 Nein. 50 00:03:21,000 --> 00:03:21,600 In den kommenden Wochen können sich vielleicht 51 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 In den kommenden Wochen können sich vielleicht 52 00:03:23,200 --> 00:03:23,880 In den kommenden Wochen können sich vielleicht 53 00:03:23,880 --> 00:03:24,800 posttraumatische Reaktionen zeigen, aber... 54 00:03:24,800 --> 00:03:26,320 posttraumatische Reaktionen zeigen, aber... 55 00:03:26,760 --> 00:03:28,000 er wirkt auf mich sehr stabil. 56 00:03:28,000 --> 00:03:28,680 er wirkt auf mich sehr stabil. 57 00:03:34,160 --> 00:03:34,400 Frau Benedict, ich... 58 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 Frau Benedict, ich... 59 00:03:36,000 --> 00:03:36,480 Frau Benedict, ich... 60 00:03:36,480 --> 00:03:37,600 glaube nicht an Wunder. 61 00:03:37,600 --> 00:03:38,640 glaube nicht an Wunder. 62 00:03:40,080 --> 00:03:40,800 Aber wie Ihr Sohn Sie und die anderen aus dem Wasser retten konnte... 63 00:03:40,800 --> 00:03:42,400 Aber wie Ihr Sohn Sie und die anderen aus dem Wasser retten konnte... 64 00:03:42,400 --> 00:03:44,000 Aber wie Ihr Sohn Sie und die anderen aus dem Wasser retten konnte... 65 00:03:44,000 --> 00:03:44,120 Aber wie Ihr Sohn Sie und die anderen aus dem Wasser retten konnte... 66 00:03:46,720 --> 00:03:47,200 Ich kann mir das alles nicht erklären. 67 00:03:47,200 --> 00:03:48,800 Ich kann mir das alles nicht erklären. 68 00:03:48,800 --> 00:03:49,280 Ich kann mir das alles nicht erklären. 69 00:06:16,880 --> 00:06:17,600 Was war das? 70 00:06:17,600 --> 00:06:18,760 Was war das? 71 00:06:30,200 --> 00:06:30,400 Der Wind. 72 00:06:30,400 --> 00:06:31,520 Der Wind. 73 00:06:32,000 --> 00:06:33,600 Wird Zeit, dass wir endlich wegziehen. 74 00:06:33,600 --> 00:06:34,280 Wird Zeit, dass wir endlich wegziehen. 75 00:06:36,560 --> 00:06:36,800 Okay. 76 00:06:36,800 --> 00:06:37,960 Okay. 77 00:06:38,880 --> 00:06:40,000 Mein Name ist Allie. 78 00:06:40,000 --> 00:06:41,280 Mein Name ist Allie. 79 00:06:41,280 --> 00:06:41,600 Was ich Ihnen erzählen werde, wird sich unglaublich anhören. 80 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 Was ich Ihnen erzählen werde, wird sich unglaublich anhören. 81 00:06:43,200 --> 00:06:44,800 Was ich Ihnen erzählen werde, wird sich unglaublich anhören. 82 00:06:44,800 --> 00:06:44,840 Was ich Ihnen erzählen werde, wird sich unglaublich anhören. 83 00:06:44,840 --> 00:06:46,400 - Ich hab diesen... 84 00:06:46,400 --> 00:06:47,200 - Ich hab diesen... 85 00:06:47,200 --> 00:06:48,000 Zustand. 86 00:06:48,000 --> 00:06:48,560 Zustand. 87 00:06:49,440 --> 00:06:49,600 Das ist schwer zu erklären. 88 00:06:49,600 --> 00:06:51,200 Das ist schwer zu erklären. 89 00:06:51,200 --> 00:06:51,720 Das ist schwer zu erklären. 90 00:06:52,680 --> 00:06:52,800 Leo übrigens. Mein Mann. 91 00:06:52,800 --> 00:06:54,400 Leo übrigens. Mein Mann. 92 00:06:54,400 --> 00:06:54,480 Leo übrigens. Mein Mann. 93 00:06:54,480 --> 00:06:56,000 Warum willst du kündigen? Geht's um Geld? 94 00:06:56,000 --> 00:06:56,800 Warum willst du kündigen? Geht's um Geld? 95 00:06:56,800 --> 00:06:57,600 Nein. Allie und ich gründen eine Familie. 96 00:06:57,600 --> 00:06:59,120 Nein. Allie und ich gründen eine Familie. 97 00:06:59,120 --> 00:06:59,200 - Allie ist schwanger? - Noch nicht. 98 00:06:59,200 --> 00:07:00,800 - Allie ist schwanger? - Noch nicht. 99 00:07:00,800 --> 00:07:01,080 - Allie ist schwanger? - Noch nicht. 100 00:07:01,080 --> 00:07:02,400 Also geht's um Geld. 101 00:07:02,400 --> 00:07:02,840 Also geht's um Geld. 102 00:07:02,840 --> 00:07:04,000 Wie viel? 20% mehr? 103 00:07:04,000 --> 00:07:04,840 Wie viel? 20% mehr? 104 00:07:04,840 --> 00:07:05,600 Nein. Ich will zurück nach Hause. 105 00:07:05,600 --> 00:07:07,200 Nein. Ich will zurück nach Hause. 106 00:07:07,200 --> 00:07:07,640 Nein. Ich will zurück nach Hause. 107 00:07:07,640 --> 00:07:08,800 - Du bist zu Hause. - Montreal nach Hause. 108 00:07:08,800 --> 00:07:10,400 - Du bist zu Hause. - Montreal nach Hause. 109 00:07:10,400 --> 00:07:10,480 - Du bist zu Hause. - Montreal nach Hause. 110 00:07:10,480 --> 00:07:11,880 15 Jahre Schweden sind genug. 111 00:07:11,880 --> 00:07:12,000 Kanada? Weißt du, wie viele Jahreszeiten es da gibt? 112 00:07:12,000 --> 00:07:13,600 Kanada? Weißt du, wie viele Jahreszeiten es da gibt? 113 00:07:13,600 --> 00:07:14,280 Kanada? Weißt du, wie viele Jahreszeiten es da gibt? 114 00:07:14,280 --> 00:07:15,200 Ich kenn den Witz. Unser Sohn soll mit Großeltern aufwachsen. 115 00:07:15,200 --> 00:07:16,800 Ich kenn den Witz. Unser Sohn soll mit Großeltern aufwachsen. 116 00:07:16,800 --> 00:07:17,040 Ich kenn den Witz. Unser Sohn soll mit Großeltern aufwachsen. 117 00:07:17,040 --> 00:07:18,400 Hosenstall. 118 00:07:18,400 --> 00:07:18,640 Hosenstall. 119 00:07:19,400 --> 00:07:20,000 Wir haben schon ein Haus gefunden. Ich muss nur noch unterschreiben. 120 00:07:20,000 --> 00:07:21,600 Wir haben schon ein Haus gefunden. Ich muss nur noch unterschreiben. 121 00:07:21,600 --> 00:07:22,440 Wir haben schon ein Haus gefunden. Ich muss nur noch unterschreiben. 122 00:07:22,440 --> 00:07:23,200 Sollte ich mich seltsam verhalten... 123 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Sollte ich mich seltsam verhalten... 124 00:07:24,200 --> 00:07:24,800 - Sohn? - Malik. 125 00:07:24,800 --> 00:07:26,040 - Sohn? - Malik. 126 00:07:26,040 --> 00:07:26,400 Und wenn's ein Mädchen wird, dann suchst du den Namen aus. Okay? 127 00:07:26,400 --> 00:07:28,000 Und wenn's ein Mädchen wird, dann suchst du den Namen aus. Okay? 128 00:07:28,000 --> 00:07:29,600 Und wenn's ein Mädchen wird, dann suchst du den Namen aus. Okay? 129 00:07:29,600 --> 00:07:30,360 Und wenn's ein Mädchen wird, dann suchst du den Namen aus. Okay? 130 00:07:30,880 --> 00:07:31,200 Er ist der Grund. 131 00:07:31,200 --> 00:07:32,480 Er ist der Grund. 132 00:07:32,480 --> 00:07:32,800 Okay. Wo war ich? 133 00:07:32,800 --> 00:07:34,400 Okay. Wo war ich? 134 00:07:34,400 --> 00:07:34,880 Okay. Wo war ich? 135 00:07:34,880 --> 00:07:36,000 Du warst gerade dabei zu kündigen. 136 00:07:36,000 --> 00:07:37,320 Du warst gerade dabei zu kündigen. 137 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 Was? 138 00:07:39,200 --> 00:07:39,560 Was? 139 00:07:39,560 --> 00:07:40,800 Ich kündige von jetzt auf gleich und frage dann nach einem Gefallen. 140 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 Ich kündige von jetzt auf gleich und frage dann nach einem Gefallen. 141 00:07:42,400 --> 00:07:43,200 Ich kündige von jetzt auf gleich und frage dann nach einem Gefallen. 142 00:07:43,200 --> 00:07:44,000 Was soll er da sagen? 143 00:07:44,000 --> 00:07:44,560 Was soll er da sagen? 144 00:07:44,560 --> 00:07:45,600 "Natürlich nehme ich die Kündigung an, lieber Leo. 145 00:07:45,600 --> 00:07:47,040 "Natürlich nehme ich die Kündigung an, lieber Leo. 146 00:07:47,040 --> 00:07:47,200 Und auch wenn es kurzfristig ist, lieber Leo, 147 00:07:47,200 --> 00:07:48,800 Und auch wenn es kurzfristig ist, lieber Leo, 148 00:07:48,800 --> 00:07:49,200 Und auch wenn es kurzfristig ist, lieber Leo, 149 00:07:49,200 --> 00:07:50,400 setze ich dich auf den Flugplan, 150 00:07:50,400 --> 00:07:50,880 setze ich dich auf den Flugplan, 151 00:07:50,880 --> 00:07:52,000 damit du in Montreal den Vertrag unterschreiben kannst." 152 00:07:52,000 --> 00:07:53,560 damit du in Montreal den Vertrag unterschreiben kannst." 153 00:07:53,560 --> 00:07:53,600 Ja, das wird er sagen. Hast du mein blaues Jackett gesehen? 154 00:07:53,600 --> 00:07:55,200 Ja, das wird er sagen. Hast du mein blaues Jackett gesehen? 155 00:07:55,200 --> 00:07:56,120 Ja, das wird er sagen. Hast du mein blaues Jackett gesehen? 156 00:07:56,120 --> 00:07:56,800 - Die Trainingsjacke? - Ja. 157 00:07:56,800 --> 00:07:57,640 - Die Trainingsjacke? - Ja. 158 00:07:57,640 --> 00:07:58,400 Nein. 159 00:07:58,400 --> 00:07:59,760 Nein. 160 00:07:59,760 --> 00:08:00,000 - Tennissocken? - Nein. 161 00:08:00,000 --> 00:08:01,600 - Tennissocken? - Nein. 162 00:08:01,600 --> 00:08:01,960 - Tennissocken? - Nein. 163 00:08:01,960 --> 00:08:03,200 Allie, dieses Outfit hat mir immer Glück gebracht. 164 00:08:03,200 --> 00:08:04,800 Allie, dieses Outfit hat mir immer Glück gebracht. 165 00:08:04,800 --> 00:08:05,960 Allie, dieses Outfit hat mir immer Glück gebracht. 166 00:08:05,960 --> 00:08:06,400 Alles wird gut. Hm? 167 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 Alles wird gut. Hm? 168 00:08:08,000 --> 00:08:08,520 Alles wird gut. Hm? 169 00:08:08,520 --> 00:08:09,600 Vertrau mir. 170 00:08:09,600 --> 00:08:09,800 Vertrau mir. 171 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 Seine Klamotten sind im Müllsack. Falls Sie sich fragen. 172 00:08:12,800 --> 00:08:14,400 Seine Klamotten sind im Müllsack. Falls Sie sich fragen. 173 00:08:14,400 --> 00:08:15,400 Seine Klamotten sind im Müllsack. Falls Sie sich fragen. 174 00:08:23,880 --> 00:08:24,000 Leichen natürlich. 175 00:08:24,000 --> 00:08:25,040 Leichen natürlich. 176 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Richtig, ich bin Pathologin. 177 00:08:27,200 --> 00:08:28,000 Richtig, ich bin Pathologin. 178 00:08:33,480 --> 00:08:33,600 Aber nicht heute. 179 00:08:33,600 --> 00:08:35,040 Aber nicht heute. 180 00:08:42,360 --> 00:08:43,200 Hm... 181 00:08:43,200 --> 00:08:43,960 Hm... 182 00:08:57,880 --> 00:08:59,120 Hey. 183 00:08:59,880 --> 00:09:00,800 Ein ganz normaler Schultag. 184 00:09:00,800 --> 00:09:02,000 Ein ganz normaler Schultag. 185 00:09:02,720 --> 00:09:04,000 Mehr nicht. 186 00:09:05,880 --> 00:09:07,200 Okay? 187 00:09:07,200 --> 00:09:07,600 Okay? 188 00:09:28,680 --> 00:09:29,600 Jeder darf Jacob eine Frage stellen. 189 00:09:29,600 --> 00:09:31,200 Jeder darf Jacob eine Frage stellen. 190 00:09:31,200 --> 00:09:31,280 Jeder darf Jacob eine Frage stellen. 191 00:09:31,280 --> 00:09:32,800 Einverstanden? 192 00:09:33,760 --> 00:09:34,400 Hast du echt alle allein gerettet? 193 00:09:34,400 --> 00:09:35,800 Hast du echt alle allein gerettet? 194 00:09:35,800 --> 00:09:36,000 Du sollst voll lange die Luft anhalten können. 195 00:09:36,000 --> 00:09:37,600 Du sollst voll lange die Luft anhalten können. 196 00:09:37,600 --> 00:09:38,000 Du sollst voll lange die Luft anhalten können. 197 00:09:38,000 --> 00:09:39,200 - Wie beim Apnoetauchen. Woher? 198 00:09:39,200 --> 00:09:40,280 - Wie beim Apnoetauchen. Woher? 199 00:09:40,280 --> 00:09:40,800 Das reicht. 200 00:09:40,800 --> 00:09:41,720 Das reicht. 201 00:09:41,720 --> 00:09:42,400 Kann einer von euch 20 Fragen gleichzeitig beantworten? 202 00:09:42,400 --> 00:09:44,000 Kann einer von euch 20 Fragen gleichzeitig beantworten? 203 00:09:44,000 --> 00:09:44,760 Kann einer von euch 20 Fragen gleichzeitig beantworten? 204 00:09:56,960 --> 00:09:58,400 Der Gedenktag vom Absturz von Flug 2205 205 00:09:58,400 --> 00:10:00,000 Der Gedenktag vom Absturz von Flug 2205 206 00:10:00,000 --> 00:10:01,600 Der Gedenktag vom Absturz von Flug 2205 207 00:10:01,600 --> 00:10:01,800 Der Gedenktag vom Absturz von Flug 2205 208 00:10:01,800 --> 00:10:03,200 steht zum 15. Mal vor der Tür. 209 00:10:03,200 --> 00:10:04,400 steht zum 15. Mal vor der Tür. 210 00:10:04,400 --> 00:10:04,800 Und wie ihr wisst, 211 00:10:04,800 --> 00:10:05,960 Und wie ihr wisst, 212 00:10:05,960 --> 00:10:06,400 haben die 10. Klassen immer einen Beitrag zur Feier zu leisten. 213 00:10:06,400 --> 00:10:08,000 haben die 10. Klassen immer einen Beitrag zur Feier zu leisten. 214 00:10:08,000 --> 00:10:09,440 haben die 10. Klassen immer einen Beitrag zur Feier zu leisten. 215 00:10:46,320 --> 00:10:46,400 Man hat das Flugzeug von Flug 2205 nie gefunden, oder? 216 00:10:46,400 --> 00:10:48,000 Man hat das Flugzeug von Flug 2205 nie gefunden, oder? 217 00:10:48,000 --> 00:10:49,600 Man hat das Flugzeug von Flug 2205 nie gefunden, oder? 218 00:10:49,600 --> 00:10:50,720 Man hat das Flugzeug von Flug 2205 nie gefunden, oder? 219 00:10:52,040 --> 00:10:52,800 Hast du mich erschreckt. 220 00:10:52,800 --> 00:10:53,920 Hast du mich erschreckt. 221 00:10:55,360 --> 00:10:56,000 Aber hat man? 222 00:10:56,000 --> 00:10:56,880 Aber hat man? 223 00:10:58,520 --> 00:10:59,200 Nee, hat man nicht. 224 00:10:59,200 --> 00:11:00,080 Nee, hat man nicht. 225 00:11:04,320 --> 00:11:05,600 Und alle sind ertrunken? 226 00:11:05,600 --> 00:11:06,120 Und alle sind ertrunken? 227 00:11:06,680 --> 00:11:07,200 Wahrscheinlich. Die Maschine ist ja mitten über dem Ozean abgestürzt. 228 00:11:07,200 --> 00:11:08,800 Wahrscheinlich. Die Maschine ist ja mitten über dem Ozean abgestürzt. 229 00:11:08,800 --> 00:11:10,400 Wahrscheinlich. Die Maschine ist ja mitten über dem Ozean abgestürzt. 230 00:11:10,400 --> 00:11:11,000 Wahrscheinlich. Die Maschine ist ja mitten über dem Ozean abgestürzt. 231 00:11:18,160 --> 00:11:18,400 Woher weiß man dann, dass die Passagiere Helden waren? 232 00:11:18,400 --> 00:11:20,000 Woher weiß man dann, dass die Passagiere Helden waren? 233 00:11:20,000 --> 00:11:21,600 Woher weiß man dann, dass die Passagiere Helden waren? 234 00:11:21,600 --> 00:11:21,880 Woher weiß man dann, dass die Passagiere Helden waren? 235 00:11:23,200 --> 00:11:24,800 Dazu gibt es mehr als eine Untersuchung und x Auswertungen der Daten. 236 00:11:24,800 --> 00:11:26,400 Dazu gibt es mehr als eine Untersuchung und x Auswertungen der Daten. 237 00:11:26,400 --> 00:11:28,000 Dazu gibt es mehr als eine Untersuchung und x Auswertungen der Daten. 238 00:11:28,000 --> 00:11:28,240 Dazu gibt es mehr als eine Untersuchung und x Auswertungen der Daten. 239 00:11:28,240 --> 00:11:29,600 Weißt du doch alles. 240 00:11:29,600 --> 00:11:30,200 Weißt du doch alles. 241 00:11:33,120 --> 00:11:34,400 Also ist es nicht sicher? 242 00:11:34,400 --> 00:11:35,240 Also ist es nicht sicher? 243 00:11:35,240 --> 00:11:36,000 Doch, ziemlich. 244 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Doch, ziemlich. 245 00:11:37,000 --> 00:11:37,600 Jemand wollte wohl einen Anschlag mit dem Flugzeug verüben. 246 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 Jemand wollte wohl einen Anschlag mit dem Flugzeug verüben. 247 00:11:39,200 --> 00:11:40,360 Jemand wollte wohl einen Anschlag mit dem Flugzeug verüben. 248 00:11:40,360 --> 00:11:40,800 Passagiere haben das verhindert und die Maschine selbst ins Meer gelenkt. 249 00:11:40,800 --> 00:11:42,400 Passagiere haben das verhindert und die Maschine selbst ins Meer gelenkt. 250 00:11:42,400 --> 00:11:44,000 Passagiere haben das verhindert und die Maschine selbst ins Meer gelenkt. 251 00:11:44,000 --> 00:11:44,520 Passagiere haben das verhindert und die Maschine selbst ins Meer gelenkt. 252 00:11:46,400 --> 00:11:47,200 Warum fragst du denn? 253 00:11:47,200 --> 00:11:48,120 Warum fragst du denn? 254 00:11:48,760 --> 00:11:48,800 Wir sollen für die Gedenkfeier Interviews mit den Hinterbliebenen machen. 255 00:11:48,800 --> 00:11:50,400 Wir sollen für die Gedenkfeier Interviews mit den Hinterbliebenen machen. 256 00:11:50,400 --> 00:11:52,000 Wir sollen für die Gedenkfeier Interviews mit den Hinterbliebenen machen. 257 00:11:52,000 --> 00:11:53,600 Wir sollen für die Gedenkfeier Interviews mit den Hinterbliebenen machen. 258 00:11:53,600 --> 00:11:54,120 Wir sollen für die Gedenkfeier Interviews mit den Hinterbliebenen machen. 259 00:11:55,320 --> 00:11:56,800 Das war einfach... 260 00:11:56,800 --> 00:11:57,280 Das war einfach... 261 00:11:57,960 --> 00:11:58,400 schlimm. 262 00:11:58,400 --> 00:11:59,440 schlimm. 263 00:12:00,120 --> 00:12:01,600 Jeder kannte mindestens einen der Verstorbenen. 264 00:12:01,600 --> 00:12:03,200 Jeder kannte mindestens einen der Verstorbenen. 265 00:12:03,200 --> 00:12:03,280 Jeder kannte mindestens einen der Verstorbenen. 266 00:12:04,000 --> 00:12:04,800 Die Passagiere waren Helden. 267 00:12:04,800 --> 00:12:06,360 Die Passagiere waren Helden. 268 00:12:11,280 --> 00:12:12,760 So wie du. 269 00:12:17,840 --> 00:12:19,200 Woher wusstest du, wie du uns aus dem Wasser rettest? 270 00:12:19,200 --> 00:12:20,800 Woher wusstest du, wie du uns aus dem Wasser rettest? 271 00:12:20,800 --> 00:12:21,000 Woher wusstest du, wie du uns aus dem Wasser rettest? 272 00:12:32,000 --> 00:12:33,600 Ich wusste es einfach. 273 00:12:33,600 --> 00:12:34,000 Ich wusste es einfach. 274 00:12:37,840 --> 00:12:38,400 Nacht. 275 00:12:38,400 --> 00:12:39,040 Nacht. 276 00:12:43,920 --> 00:12:44,800 - Nacht. 277 00:12:44,800 --> 00:12:45,760 - Nacht. 278 00:12:59,800 --> 00:13:00,800 Allie! 279 00:13:00,800 --> 00:13:00,880 Allie! 280 00:13:00,880 --> 00:13:02,400 - Hi. Jonathan. 281 00:13:02,400 --> 00:13:02,560 - Hi. Jonathan. 282 00:13:04,120 --> 00:13:05,520 Leos Chef und Mentor. 283 00:13:07,560 --> 00:13:08,800 Vaterfigur, könnte man sagen. 284 00:13:08,800 --> 00:13:09,120 Vaterfigur, könnte man sagen. 285 00:13:17,800 --> 00:13:18,400 Aber glücklicherweise ist er allem voran eins. 286 00:13:18,400 --> 00:13:20,000 Aber glücklicherweise ist er allem voran eins. 287 00:13:20,000 --> 00:13:20,240 Aber glücklicherweise ist er allem voran eins. 288 00:13:22,400 --> 00:13:23,200 Ein Mann. 289 00:13:23,200 --> 00:13:24,080 Ein Mann. 290 00:13:32,880 --> 00:13:34,400 Ich weiß, was Sie denken. 291 00:13:34,400 --> 00:13:34,520 Ich weiß, was Sie denken. 292 00:13:35,960 --> 00:13:36,000 Rufen Sie jemanden an, den's interessiert. 293 00:13:36,000 --> 00:13:37,600 Rufen Sie jemanden an, den's interessiert. 294 00:13:37,600 --> 00:13:39,040 Rufen Sie jemanden an, den's interessiert. 295 00:13:46,320 --> 00:13:47,200 Gut. 296 00:13:47,200 --> 00:13:47,560 Gut. 297 00:13:48,480 --> 00:13:48,800 Dann bleibt jetzt nur noch abwarten. 298 00:13:48,800 --> 00:13:50,120 Dann bleibt jetzt nur noch abwarten. 299 00:14:18,440 --> 00:14:19,200 Das machst du schon. 300 00:14:19,200 --> 00:14:19,640 Das machst du schon. 301 00:14:22,320 --> 00:14:22,400 Hätte Vincent nicht der Ersatz sein können? 302 00:14:22,400 --> 00:14:24,000 Hätte Vincent nicht der Ersatz sein können? 303 00:14:24,000 --> 00:14:24,560 Hätte Vincent nicht der Ersatz sein können? 304 00:14:24,560 --> 00:14:25,600 - Äh, Scheidung? - Äh, Ligaspiel? 305 00:14:25,600 --> 00:14:26,800 - Äh, Scheidung? - Äh, Ligaspiel? 306 00:14:26,800 --> 00:14:27,200 Äh, pssst! 307 00:14:27,200 --> 00:14:28,240 Äh, pssst! 308 00:14:28,240 --> 00:14:28,800 Er hat vier Leute aus dem Wasser gefischt. Dann kann er auch neun Kegel abräumen. 309 00:14:28,800 --> 00:14:30,400 Er hat vier Leute aus dem Wasser gefischt. Dann kann er auch neun Kegel abräumen. 310 00:14:30,400 --> 00:14:32,000 Er hat vier Leute aus dem Wasser gefischt. Dann kann er auch neun Kegel abräumen. 311 00:14:32,000 --> 00:14:32,520 Er hat vier Leute aus dem Wasser gefischt. Dann kann er auch neun Kegel abräumen. 312 00:14:32,520 --> 00:14:33,600 Äpfel und Birnen. 313 00:14:33,600 --> 00:14:34,800 Äpfel und Birnen. 314 00:14:37,600 --> 00:14:38,400 - Einer zum Warmwerden, hm? - Ich ruf Vincent an. 315 00:14:38,400 --> 00:14:40,000 - Einer zum Warmwerden, hm? - Ich ruf Vincent an. 316 00:14:40,000 --> 00:14:41,160 - Einer zum Warmwerden, hm? - Ich ruf Vincent an. 317 00:14:41,160 --> 00:14:41,600 Sorry, Leute. Ging nicht früher. 318 00:14:41,600 --> 00:14:43,160 Sorry, Leute. Ging nicht früher. 319 00:14:50,560 --> 00:14:51,200 Na, du Held? Wann fängst du bei uns an? 320 00:14:51,200 --> 00:14:52,800 Na, du Held? Wann fängst du bei uns an? 321 00:14:52,800 --> 00:14:52,960 Na, du Held? Wann fängst du bei uns an? 322 00:14:52,960 --> 00:14:54,400 Zu spät, der fängt bei uns in der Versicherung an. 323 00:14:54,400 --> 00:14:55,200 Zu spät, der fängt bei uns in der Versicherung an. 324 00:14:55,200 --> 00:14:56,000 - Wie der Papa. - Schade, du könntest meinen Job machen. 325 00:14:56,000 --> 00:14:57,600 - Wie der Papa. - Schade, du könntest meinen Job machen. 326 00:14:57,600 --> 00:14:57,640 - Wie der Papa. - Schade, du könntest meinen Job machen. 327 00:14:57,640 --> 00:14:59,200 - Und ich hätte mehr Zeit zum Kegeln. - Zum Üben. 328 00:14:59,200 --> 00:14:59,720 - Und ich hätte mehr Zeit zum Kegeln. - Zum Üben. 329 00:14:59,720 --> 00:15:00,800 Ha, ha, ha. Ich lach morgen drüber. Jacob? 330 00:15:00,800 --> 00:15:02,000 Ha, ha, ha. Ich lach morgen drüber. Jacob? 331 00:15:06,120 --> 00:15:07,200 - Was ist? 332 00:15:07,200 --> 00:15:08,360 - Was ist? 333 00:15:08,360 --> 00:15:08,800 Versicherungsberater. Wie der Papa. 334 00:15:08,800 --> 00:15:10,400 Versicherungsberater. Wie der Papa. 335 00:15:10,400 --> 00:15:11,120 Versicherungsberater. Wie der Papa. 336 00:15:11,120 --> 00:15:12,000 Hör nicht drauf. Senad ist ein Arschloch. 337 00:15:12,000 --> 00:15:13,320 Hör nicht drauf. Senad ist ein Arschloch. 338 00:15:13,320 --> 00:15:13,600 Oh nee, sorry. Ich weiß, zu spät. 339 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 Oh nee, sorry. Ich weiß, zu spät. 340 00:15:15,200 --> 00:15:15,240 Oh nee, sorry. Ich weiß, zu spät. 341 00:15:19,200 --> 00:15:20,000 - Bereitest du Jacob auf den Termin vor? - Keine Ahnung. 342 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 - Bereitest du Jacob auf den Termin vor? - Keine Ahnung. 343 00:15:21,600 --> 00:15:23,200 - Bereitest du Jacob auf den Termin vor? - Keine Ahnung. 344 00:15:23,200 --> 00:15:23,440 - Bereitest du Jacob auf den Termin vor? - Keine Ahnung. 345 00:15:23,440 --> 00:15:24,800 Vincent tut's bestimmt. 346 00:15:24,800 --> 00:15:25,240 Vincent tut's bestimmt. 347 00:15:28,440 --> 00:15:29,600 Jacob geht's gut bei mir. 348 00:15:29,600 --> 00:15:30,480 Jacob geht's gut bei mir. 349 00:15:30,480 --> 00:15:31,200 Jacob, Jacob! 350 00:15:31,200 --> 00:15:32,640 Jacob, Jacob! 351 00:15:32,640 --> 00:15:32,800 Wenn Vincent mehr Umgang will, muss er dem Richter das Gegenteil beweisen. 352 00:15:32,800 --> 00:15:34,400 Wenn Vincent mehr Umgang will, muss er dem Richter das Gegenteil beweisen. 353 00:15:34,400 --> 00:15:35,960 Wenn Vincent mehr Umgang will, muss er dem Richter das Gegenteil beweisen. 354 00:15:35,960 --> 00:15:36,000 Jacob, Jacob, Jacob! 355 00:15:36,000 --> 00:15:37,600 Jacob, Jacob, Jacob! 356 00:15:37,600 --> 00:15:37,840 Jacob, Jacob, Jacob! 357 00:15:37,840 --> 00:15:39,200 Jacob, Jacob, Jacob... 358 00:15:39,200 --> 00:15:40,800 Jacob, Jacob, Jacob... 359 00:15:40,800 --> 00:15:41,480 Jacob, Jacob, Jacob... 360 00:15:53,280 --> 00:15:53,600 '...wir feiern in den Morgen...' 361 00:15:53,600 --> 00:15:55,200 '...wir feiern in den Morgen...' 362 00:15:55,200 --> 00:15:55,840 '...wir feiern in den Morgen...' 363 00:15:55,840 --> 00:15:56,800 Mach's gut. Pass auf dich auf. Tschaui. 364 00:15:56,800 --> 00:15:58,400 Mach's gut. Pass auf dich auf. Tschaui. 365 00:15:58,400 --> 00:15:58,880 Mach's gut. Pass auf dich auf. Tschaui. 366 00:15:58,880 --> 00:16:00,000 'Hier stehen die Sieger, das sind wir, wir, wir!' 367 00:16:00,000 --> 00:16:01,600 'Hier stehen die Sieger, das sind wir, wir, wir!' 368 00:16:01,600 --> 00:16:02,360 'Hier stehen die Sieger, das sind wir, wir, wir!' 369 00:16:02,360 --> 00:16:03,200 Schnauze, Mann! - Ruf doch die Bullen! 370 00:16:03,200 --> 00:16:04,800 Schnauze, Mann! - Ruf doch die Bullen! 371 00:16:04,800 --> 00:16:05,120 Schnauze, Mann! - Ruf doch die Bullen! 372 00:16:10,040 --> 00:16:11,200 'Wir feiern in den Morgen, whoo-hoo!' 373 00:16:11,200 --> 00:16:12,800 'Wir feiern in den Morgen, whoo-hoo!' 374 00:16:12,800 --> 00:16:13,080 'Wir feiern in den Morgen, whoo-hoo!' 375 00:17:40,080 --> 00:17:40,800 So, Kopfsprung. 376 00:17:40,800 --> 00:17:42,400 So, Kopfsprung. 377 00:17:42,400 --> 00:17:42,840 So, Kopfsprung. 378 00:17:43,920 --> 00:17:44,000 Wer will als Erster? 379 00:17:44,000 --> 00:17:45,600 Wer will als Erster? 380 00:17:45,600 --> 00:17:45,800 Wer will als Erster? 381 00:17:45,800 --> 00:17:47,200 Jacob? 382 00:17:47,200 --> 00:17:47,840 Jacob? 383 00:17:48,800 --> 00:17:50,040 Jacob? 384 00:17:51,360 --> 00:17:52,000 Sollte für dich kein Problem sein, oder? 385 00:17:52,000 --> 00:17:53,160 Sollte für dich kein Problem sein, oder? 386 00:18:24,080 --> 00:18:25,600 - Jacob! Mach 'nen Bauchklatscher! 387 00:18:25,600 --> 00:18:26,440 - Jacob! Mach 'nen Bauchklatscher! 388 00:18:29,120 --> 00:18:30,400 Der traut sich doch eh nicht, ey. 389 00:18:30,400 --> 00:18:31,120 Der traut sich doch eh nicht, ey. 390 00:18:31,120 --> 00:18:32,000 Spring! 391 00:18:32,000 --> 00:18:32,800 Spring! 392 00:18:32,800 --> 00:18:33,600 Komm schon. 393 00:18:33,600 --> 00:18:34,720 Komm schon. 394 00:18:34,720 --> 00:18:35,200 Spring doch mal! 395 00:18:35,200 --> 00:18:36,800 Spring doch mal! 396 00:18:36,800 --> 00:18:36,960 Spring doch mal! 397 00:18:36,960 --> 00:18:38,400 Mensch, spring jetzt! 398 00:18:38,400 --> 00:18:38,720 Mensch, spring jetzt! 399 00:19:21,760 --> 00:19:23,200 Vi är dödsdömda. 400 00:19:23,200 --> 00:19:23,920 Vi är dödsdömda. 401 00:19:25,040 --> 00:19:26,400 Vi är dödsdömda. 402 00:19:26,400 --> 00:19:27,320 Vi är dödsdömda. 403 00:19:27,320 --> 00:19:28,000 Bitte? 404 00:19:28,000 --> 00:19:28,520 Bitte? 405 00:19:29,360 --> 00:19:29,600 Was hast du gesagt? 406 00:19:29,600 --> 00:19:31,200 Was hast du gesagt? 407 00:19:31,200 --> 00:19:31,280 Was hast du gesagt? 408 00:19:34,360 --> 00:19:34,400 Vi är dödsdömda! 409 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 Vi är dödsdömda! 410 00:19:36,000 --> 00:19:36,440 Vi är dödsdömda! 411 00:19:36,440 --> 00:19:37,600 Jacob? 412 00:19:37,600 --> 00:19:37,720 Jacob? 413 00:19:39,200 --> 00:19:40,640 Raus aus dem Wasser. 414 00:19:42,720 --> 00:19:44,000 Vi är dödsdömda! 415 00:19:44,000 --> 00:19:44,800 Vi är dödsdömda! 416 00:21:16,360 --> 00:21:16,800 Ich bin entspannt. 417 00:21:16,800 --> 00:21:18,280 Ich bin entspannt. 418 00:21:24,200 --> 00:21:24,800 Leicht nervös vielleicht. 419 00:21:24,800 --> 00:21:25,680 Leicht nervös vielleicht. 420 00:21:30,320 --> 00:21:31,200 Ich hatte einen unglaublichen Morgen. 421 00:21:31,200 --> 00:21:32,360 Ich hatte einen unglaublichen Morgen. 422 00:21:33,520 --> 00:21:34,400 Okay, ich hab Schiss. 423 00:21:34,400 --> 00:21:35,160 Okay, ich hab Schiss. 424 00:21:35,640 --> 00:21:36,000 So ein Arsch hat mir den Reifen aufgeschlitzt. 425 00:21:36,000 --> 00:21:37,600 So ein Arsch hat mir den Reifen aufgeschlitzt. 426 00:21:37,600 --> 00:21:37,880 So ein Arsch hat mir den Reifen aufgeschlitzt. 427 00:21:37,880 --> 00:21:39,040 Was? Vor unserm Haus? 428 00:21:39,040 --> 00:21:39,200 Vor unserm Haus. 429 00:21:39,200 --> 00:21:40,240 Vor unserm Haus. 430 00:21:40,240 --> 00:21:40,800 Ich bin eine Stunde zu spät zum Gespräch mit Jonathan gekommen. 431 00:21:40,800 --> 00:21:42,400 Ich bin eine Stunde zu spät zum Gespräch mit Jonathan gekommen. 432 00:21:42,400 --> 00:21:43,280 Ich bin eine Stunde zu spät zum Gespräch mit Jonathan gekommen. 433 00:21:43,280 --> 00:21:44,000 Wirklich? Oh nein! 434 00:21:44,000 --> 00:21:45,400 Wirklich? Oh nein! 435 00:21:49,440 --> 00:21:50,400 Aber... lief's gut? 436 00:21:50,400 --> 00:21:50,680 Aber... lief's gut? 437 00:21:52,520 --> 00:21:53,600 - Die Kündigung hat er akzeptiert. - Okay. 438 00:21:53,600 --> 00:21:54,920 - Die Kündigung hat er akzeptiert. - Okay. 439 00:21:54,920 --> 00:21:55,200 Aber er wollte mich nicht fliegen lassen. 440 00:21:55,200 --> 00:21:56,800 Aber er wollte mich nicht fliegen lassen. 441 00:21:56,800 --> 00:21:57,000 Aber er wollte mich nicht fliegen lassen. 442 00:21:58,000 --> 00:21:58,400 - Nicht dein Ernst. - Doch mein Ernst. 443 00:21:58,400 --> 00:22:00,000 - Nicht dein Ernst. - Doch mein Ernst. 444 00:22:00,000 --> 00:22:00,040 - Nicht dein Ernst. - Doch mein Ernst. 445 00:22:00,040 --> 00:22:01,600 Er wollte mir tatsächlich verbieten zu fliegen. 446 00:22:01,600 --> 00:22:02,600 Er wollte mir tatsächlich verbieten zu fliegen. 447 00:22:02,600 --> 00:22:03,200 Danke! 448 00:22:03,200 --> 00:22:03,680 Danke! 449 00:22:03,680 --> 00:22:04,800 Ich glaub's nicht. 450 00:22:04,800 --> 00:22:05,760 Ich glaub's nicht. 451 00:22:06,400 --> 00:22:08,000 Andererseits... 452 00:22:08,000 --> 00:22:08,320 Andererseits... 453 00:22:08,320 --> 00:22:09,440 ist er dein Chef. 454 00:22:09,440 --> 00:22:09,600 Und wenn er es nicht will, dann kannst du nichts... 455 00:22:09,600 --> 00:22:11,200 Und wenn er es nicht will, dann kannst du nichts... 456 00:22:11,200 --> 00:22:12,080 Und wenn er es nicht will, dann kannst du nichts... 457 00:22:12,080 --> 00:22:12,800 Ich fliege. 458 00:22:12,800 --> 00:22:13,360 Ich fliege. 459 00:22:14,880 --> 00:22:16,000 Was? 460 00:22:16,000 --> 00:22:16,160 Was? 461 00:22:16,160 --> 00:22:17,600 Natürlich fliege ich. 462 00:22:17,600 --> 00:22:19,120 Was? 463 00:22:19,120 --> 00:22:19,200 Ich musste ihn bearbeiten, aber du kennst mich ja. 464 00:22:19,200 --> 00:22:20,800 Ich musste ihn bearbeiten, aber du kennst mich ja. 465 00:22:20,800 --> 00:22:21,840 Ich musste ihn bearbeiten, aber du kennst mich ja. 466 00:22:21,840 --> 00:22:22,400 Am Ende hat er verstanden, warum ich fliegen muss. 467 00:22:22,400 --> 00:22:24,000 Am Ende hat er verstanden, warum ich fliegen muss. 468 00:22:24,000 --> 00:22:24,800 Am Ende hat er verstanden, warum ich fliegen muss. 469 00:22:30,200 --> 00:22:30,400 Wir tun's also wirklich, oder? 470 00:22:30,400 --> 00:22:32,000 Wir tun's also wirklich, oder? 471 00:22:32,000 --> 00:22:32,400 Wir tun's also wirklich, oder? 472 00:22:32,400 --> 00:22:33,600 Nach allem, was ich getan habe. 473 00:22:33,600 --> 00:22:35,040 Nach allem, was ich getan habe. 474 00:22:35,040 --> 00:22:35,200 Du und ich. 475 00:22:35,200 --> 00:22:36,520 Du und ich. 476 00:22:38,560 --> 00:22:39,760 Hey. 477 00:22:41,800 --> 00:22:43,200 - Hey. 478 00:22:43,200 --> 00:22:43,480 - Hey. 479 00:22:43,480 --> 00:22:44,800 Alles gut. 480 00:22:44,800 --> 00:22:44,840 Alles gut. 481 00:22:45,800 --> 00:22:46,400 Ich freu mich ja auch. 482 00:22:46,400 --> 00:22:47,520 Ich freu mich ja auch. 483 00:22:55,800 --> 00:22:56,000 Komm. 484 00:22:56,000 --> 00:22:57,320 Komm. 485 00:22:59,920 --> 00:23:00,800 Hey. 486 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 Hey. 487 00:23:02,400 --> 00:23:02,920 Hey. 488 00:23:06,200 --> 00:23:07,200 Sch, sch... 489 00:23:07,200 --> 00:23:07,840 Sch, sch... 490 00:23:28,200 --> 00:23:29,600 Leo und ich kennen uns, seit wir 19 sind. 491 00:23:29,600 --> 00:23:30,800 Leo und ich kennen uns, seit wir 19 sind. 492 00:23:31,880 --> 00:23:32,800 Und ich kann mich nicht erinnern, dass er mich je hängengelassen hat. 493 00:23:32,800 --> 00:23:34,400 Und ich kann mich nicht erinnern, dass er mich je hängengelassen hat. 494 00:23:34,400 --> 00:23:35,440 Und ich kann mich nicht erinnern, dass er mich je hängengelassen hat. 495 00:23:35,440 --> 00:23:36,000 Egal wann. 496 00:23:36,000 --> 00:23:37,600 Egal wann. 497 00:23:37,600 --> 00:23:37,760 Egal wann. 498 00:23:37,760 --> 00:23:39,200 Als ich für das Medizinstudium in Deutschland abgelehnt wurde. 499 00:23:39,200 --> 00:23:40,800 Als ich für das Medizinstudium in Deutschland abgelehnt wurde. 500 00:23:40,800 --> 00:23:42,200 Als ich für das Medizinstudium in Deutschland abgelehnt wurde. 501 00:23:42,200 --> 00:23:42,400 Oder als meine Eltern beide kurz hintereinander starben. 502 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 Oder als meine Eltern beide kurz hintereinander starben. 503 00:23:44,000 --> 00:23:45,600 Oder als meine Eltern beide kurz hintereinander starben. 504 00:23:45,600 --> 00:23:46,800 Oder als meine Eltern beide kurz hintereinander starben. 505 00:23:46,800 --> 00:23:47,200 - Es waren immer Leo und ich. 506 00:23:47,200 --> 00:23:48,800 - Es waren immer Leo und ich. 507 00:23:48,800 --> 00:23:49,920 - Es waren immer Leo und ich. 508 00:23:49,920 --> 00:23:50,400 Leo. 509 00:23:50,400 --> 00:23:51,560 Leo. 510 00:23:51,560 --> 00:23:52,000 Die einzige Person auf der Welt, die mich nicht ankotzt, 511 00:23:52,000 --> 00:23:53,600 Die einzige Person auf der Welt, die mich nicht ankotzt, 512 00:23:53,600 --> 00:23:54,480 Die einzige Person auf der Welt, die mich nicht ankotzt, 513 00:23:54,480 --> 00:23:55,200 egal, wie viel Zeit wir miteinander verbringen. 514 00:23:55,200 --> 00:23:56,800 egal, wie viel Zeit wir miteinander verbringen. 515 00:23:56,800 --> 00:23:57,240 egal, wie viel Zeit wir miteinander verbringen. 516 00:24:11,360 --> 00:24:12,800 Okay? 517 00:24:20,800 --> 00:24:22,360 Was ist das? 518 00:24:27,480 --> 00:24:28,800 Erst im Flugzeug lesen. 519 00:24:28,800 --> 00:24:29,280 Erst im Flugzeug lesen. 520 00:24:33,040 --> 00:24:33,600 Okay. 521 00:24:33,600 --> 00:24:34,280 Okay. 522 00:24:37,480 --> 00:24:38,400 Mein bester Freund. 523 00:24:38,400 --> 00:24:38,960 Mein bester Freund. 524 00:24:38,960 --> 00:24:40,000 Wollen wir bestellen? 525 00:24:40,000 --> 00:24:40,320 Wollen wir bestellen? 526 00:24:41,000 --> 00:24:41,600 Und jetzt lass ich ihn hängen. 527 00:24:41,600 --> 00:24:42,920 Und jetzt lass ich ihn hängen. 528 00:24:56,640 --> 00:24:57,600 - Han? - Ja? 529 00:24:57,600 --> 00:24:57,840 - Han? - Ja? 530 00:24:57,840 --> 00:24:59,200 - Telefon. - Wer? 531 00:24:59,200 --> 00:24:59,680 - Telefon. - Wer? 532 00:24:59,680 --> 00:25:00,800 Vincent. 533 00:25:00,800 --> 00:25:01,280 Vincent. 534 00:25:08,840 --> 00:25:10,400 Hi, Hanna. 535 00:25:10,400 --> 00:25:10,560 Hi, Hanna. 536 00:25:21,720 --> 00:25:22,800 Ich arbeite. 537 00:25:22,800 --> 00:25:23,200 Ich weiß. Entschuldige. Aber ich habe nachgedacht. 538 00:25:23,200 --> 00:25:24,800 Ich weiß. Entschuldige. Aber ich habe nachgedacht. 539 00:25:24,800 --> 00:25:26,400 Ich weiß. Entschuldige. Aber ich habe nachgedacht. 540 00:25:26,400 --> 00:25:26,440 Ich weiß. Entschuldige. Aber ich habe nachgedacht. 541 00:25:27,440 --> 00:25:28,000 Lass uns den Richtertermin absagen. 542 00:25:28,000 --> 00:25:29,600 Lass uns den Richtertermin absagen. 543 00:25:29,600 --> 00:25:29,960 Lass uns den Richtertermin absagen. 544 00:25:29,960 --> 00:25:31,200 Okay. Und wieso? 545 00:25:31,200 --> 00:25:32,480 Okay. Und wieso? 546 00:25:32,480 --> 00:25:32,800 Jacob hat genug durchgemacht. 547 00:25:32,800 --> 00:25:34,040 Jacob hat genug durchgemacht. 548 00:25:34,040 --> 00:25:34,400 Ziehen wir ihn nicht noch vor den Richter. 549 00:25:34,400 --> 00:25:36,000 Ziehen wir ihn nicht noch vor den Richter. 550 00:25:36,000 --> 00:25:36,120 Ziehen wir ihn nicht noch vor den Richter. 551 00:25:36,120 --> 00:25:37,600 - Der Termin war deine Idee. - Und es war falsch. 552 00:25:37,600 --> 00:25:39,160 - Der Termin war deine Idee. - Und es war falsch. 553 00:25:39,160 --> 00:25:39,200 - Können wir nicht so eine Lösung finden? - Die haben wir. 554 00:25:39,200 --> 00:25:40,800 - Können wir nicht so eine Lösung finden? - Die haben wir. 555 00:25:40,800 --> 00:25:41,720 - Können wir nicht so eine Lösung finden? - Die haben wir. 556 00:25:41,720 --> 00:25:42,400 Alles, was ich will, sind zwei Wochen im Monat. 557 00:25:42,400 --> 00:25:44,000 Alles, was ich will, sind zwei Wochen im Monat. 558 00:25:44,000 --> 00:25:45,080 Alles, was ich will, sind zwei Wochen im Monat. 559 00:25:45,080 --> 00:25:45,600 Die Hälfte. Ist doch nur fair. 560 00:25:45,600 --> 00:25:46,720 Die Hälfte. Ist doch nur fair. 561 00:25:46,720 --> 00:25:47,200 Nein. 562 00:25:47,200 --> 00:25:47,840 Nein. 563 00:25:50,920 --> 00:25:52,000 - Eine? - Auf keinen Fall. 564 00:25:52,000 --> 00:25:52,440 - Eine? - Auf keinen Fall. 565 00:25:52,440 --> 00:25:53,600 - Du weißt, ich würde ihn nie schlagen. 566 00:25:53,600 --> 00:25:55,200 - Du weißt, ich würde ihn nie schlagen. 567 00:25:55,200 --> 00:25:56,520 - Du weißt, ich würde ihn nie schlagen. 568 00:26:11,560 --> 00:26:12,800 Ihr Mann und sein Anwalt sind noch nicht da. 569 00:26:12,800 --> 00:26:13,920 Ihr Mann und sein Anwalt sind noch nicht da. 570 00:26:13,920 --> 00:26:14,400 Die Richterin? - Sitzt vermutlich noch in der Kantine. 571 00:26:14,400 --> 00:26:16,000 Die Richterin? - Sitzt vermutlich noch in der Kantine. 572 00:26:16,000 --> 00:26:17,520 Die Richterin? - Sitzt vermutlich noch in der Kantine. 573 00:26:17,880 --> 00:26:19,200 Machen Sie sich keine Sorgen. 574 00:26:19,200 --> 00:26:19,440 Machen Sie sich keine Sorgen. 575 00:26:19,440 --> 00:26:20,800 Wenn die Richterin sieht, dass es Jacob in dieser Regelung gut geht, 576 00:26:20,800 --> 00:26:22,400 Wenn die Richterin sieht, dass es Jacob in dieser Regelung gut geht, 577 00:26:22,400 --> 00:26:22,560 Wenn die Richterin sieht, dass es Jacob in dieser Regelung gut geht, 578 00:26:22,560 --> 00:26:24,000 gibt es keinen Grund, daran was zu ändern. 579 00:26:24,000 --> 00:26:24,680 gibt es keinen Grund, daran was zu ändern. 580 00:26:24,680 --> 00:26:25,600 Man entscheidet immer zum Wohle des Kindes. 581 00:26:25,600 --> 00:26:27,200 Man entscheidet immer zum Wohle des Kindes. 582 00:26:27,200 --> 00:26:27,240 Man entscheidet immer zum Wohle des Kindes. 583 00:26:27,240 --> 00:26:28,800 Vor allem, wenn Ihr Sohn in der aktuellen Regelung ein Held ist. 584 00:26:28,800 --> 00:26:30,400 Vor allem, wenn Ihr Sohn in der aktuellen Regelung ein Held ist. 585 00:26:30,400 --> 00:26:30,720 Vor allem, wenn Ihr Sohn in der aktuellen Regelung ein Held ist. 586 00:26:32,560 --> 00:26:33,600 Sehr tapfer, was du getan hast, Jacob. 587 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 Sehr tapfer, was du getan hast, Jacob. 588 00:26:36,080 --> 00:26:36,800 Jacob. 589 00:26:36,800 --> 00:26:37,320 Jacob. 590 00:26:41,240 --> 00:26:41,600 Jacob. 591 00:26:41,600 --> 00:26:42,320 Jacob. 592 00:26:44,240 --> 00:26:44,800 Teenager. 593 00:26:44,800 --> 00:26:45,560 Teenager. 594 00:26:49,120 --> 00:26:49,600 Musst nicht nervös sein. 595 00:26:49,600 --> 00:26:51,080 Musst nicht nervös sein. 596 00:26:51,920 --> 00:26:52,800 Vi är dödsdömda. 597 00:26:52,800 --> 00:26:53,960 Vi är dödsdömda. 598 00:26:53,960 --> 00:26:54,400 Was sagst du? 599 00:26:54,400 --> 00:26:55,600 Was sagst du? 600 00:26:56,200 --> 00:26:57,600 Ich glaub, Ihr Mann und der Anwalt sind jetzt da. 601 00:26:57,600 --> 00:26:59,200 Ich glaub, Ihr Mann und der Anwalt sind jetzt da. 602 00:26:59,200 --> 00:26:59,800 Ich glaub, Ihr Mann und der Anwalt sind jetzt da. 603 00:26:59,800 --> 00:27:00,800 Hey. 604 00:27:00,800 --> 00:27:01,520 Hey. 605 00:27:01,520 --> 00:27:02,400 Ich red mit dir. 606 00:27:02,400 --> 00:27:02,760 Ich red mit dir. 607 00:27:03,800 --> 00:27:04,000 Vi är dödsdömda. 608 00:27:04,000 --> 00:27:05,480 Vi är dödsdömda. 609 00:27:08,560 --> 00:27:08,800 Alles in Ordnung? 610 00:27:08,800 --> 00:27:10,160 Alles in Ordnung? 611 00:27:11,480 --> 00:27:12,000 - Wir brauchen noch ein paar Minuten. - Ich versuche, etwas Zeit zu schinden. 612 00:27:12,000 --> 00:27:13,600 - Wir brauchen noch ein paar Minuten. - Ich versuche, etwas Zeit zu schinden. 613 00:27:13,600 --> 00:27:14,920 - Wir brauchen noch ein paar Minuten. - Ich versuche, etwas Zeit zu schinden. 614 00:27:14,920 --> 00:27:15,200 Jacob, was ist los? 615 00:27:15,200 --> 00:27:16,800 Jacob, was ist los? 616 00:27:16,800 --> 00:27:17,080 Jacob, was ist los? 617 00:27:17,080 --> 00:27:18,400 - Vi är dödsdömda. - Hey. 618 00:27:18,400 --> 00:27:18,920 - Vi är dödsdömda. - Hey. 619 00:27:21,920 --> 00:27:23,200 Vi är dödsdömda. 620 00:27:23,200 --> 00:27:23,400 Vi är dödsdömda. 621 00:27:23,400 --> 00:27:24,800 Jacob. 622 00:27:24,800 --> 00:27:25,120 Jacob. 623 00:27:26,640 --> 00:27:27,760 Hör mir zu. 624 00:27:27,760 --> 00:27:28,000 - Vi är dödsdömda. - Der Termin ist wichtig. 625 00:27:28,000 --> 00:27:29,600 - Vi är dödsdömda. - Der Termin ist wichtig. 626 00:27:29,600 --> 00:27:29,960 - Vi är dödsdömda. - Der Termin ist wichtig. 627 00:27:29,960 --> 00:27:31,200 - Jacob. - Vi är dödsdömda. 628 00:27:31,200 --> 00:27:32,800 - Jacob. - Vi är dödsdömda. 629 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 - Jacob. - Vi är dödsdömda. 630 00:27:34,400 --> 00:27:34,440 - Jacob. - Vi är dödsdömda. 631 00:27:34,440 --> 00:27:36,000 Ich brauch dich jetzt. Das ist wichtig. 632 00:27:36,000 --> 00:27:36,640 Ich brauch dich jetzt. Das ist wichtig. 633 00:27:36,640 --> 00:27:37,600 - Vi är dödsdömda. - Die beiden warten schon. 634 00:27:37,600 --> 00:27:39,200 - Vi är dödsdömda. - Die beiden warten schon. 635 00:27:39,200 --> 00:27:39,560 - Vi är dödsdömda. - Die beiden warten schon. 636 00:27:39,560 --> 00:27:40,800 Bitte. Okay? 637 00:27:40,800 --> 00:27:42,400 Bitte. Okay? 638 00:27:42,400 --> 00:27:42,440 Bitte. Okay? 639 00:27:42,440 --> 00:27:43,720 Vi är dödsdömda! 640 00:27:49,640 --> 00:27:50,400 Egal, was die Richterin sagt: Es geht dir gut bei mir, verstanden? 641 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 Egal, was die Richterin sagt: Es geht dir gut bei mir, verstanden? 642 00:27:52,000 --> 00:27:53,320 Egal, was die Richterin sagt: Es geht dir gut bei mir, verstanden? 643 00:27:53,840 --> 00:27:55,200 Jacob. 644 00:27:55,200 --> 00:27:55,360 Jacob. 645 00:27:58,840 --> 00:28:00,000 Ganz schönes Sauwetter. Hey. 646 00:28:00,000 --> 00:28:01,240 Ganz schönes Sauwetter. Hey. 647 00:28:52,840 --> 00:28:54,400 Schon mal jemanden gesehen, der nichts zu verlieren hat? 648 00:28:54,400 --> 00:28:55,960 Schon mal jemanden gesehen, der nichts zu verlieren hat? 649 00:28:57,040 --> 00:28:57,600 Dann schauen Sie her. 650 00:28:57,600 --> 00:28:58,400 Dann schauen Sie her. 651 00:29:05,600 --> 00:29:06,960 So. 652 00:29:10,280 --> 00:29:10,400 Du kannst ihn nach wie vor sehen. 653 00:29:10,400 --> 00:29:12,000 Du kannst ihn nach wie vor sehen. 654 00:29:12,000 --> 00:29:12,480 Du kannst ihn nach wie vor sehen. 655 00:29:13,200 --> 00:29:13,600 Ja, weiter zu deinen Bedingungen. 656 00:29:13,600 --> 00:29:15,120 Ja, weiter zu deinen Bedingungen. 657 00:29:19,640 --> 00:29:20,000 Weißt du, Hanna, 658 00:29:20,000 --> 00:29:21,400 Weißt du, Hanna, 659 00:29:21,400 --> 00:29:21,600 ich bin nicht der Einzige, der heute verloren hat. 660 00:29:21,600 --> 00:29:23,200 ich bin nicht der Einzige, der heute verloren hat. 661 00:29:23,200 --> 00:29:24,040 ich bin nicht der Einzige, der heute verloren hat. 662 00:29:34,120 --> 00:29:34,400 Kopf hoch. 663 00:29:34,400 --> 00:29:35,480 Kopf hoch. 664 00:30:37,840 --> 00:30:38,400 Hallo. 665 00:30:38,400 --> 00:30:39,960 Hallo. 666 00:30:39,960 --> 00:30:40,000 Welcome. 667 00:30:40,000 --> 00:30:41,560 Welcome. 668 00:30:41,560 --> 00:30:41,600 - Allie. 669 00:30:41,600 --> 00:30:42,640 - Allie. 670 00:30:51,000 --> 00:30:51,200 - IRS Mode Selectors. - NAV. 671 00:30:51,200 --> 00:30:52,360 - IRS Mode Selectors. - NAV. 672 00:30:52,360 --> 00:30:52,800 - Gear Pins. - One, two, three, removed. 673 00:30:52,800 --> 00:30:54,400 - Gear Pins. - One, two, three, removed. 674 00:30:54,400 --> 00:30:54,440 - Gear Pins. - One, two, three, removed. 675 00:30:54,440 --> 00:30:55,600 Light test. 676 00:30:56,160 --> 00:30:57,600 Checked. 677 00:30:57,600 --> 00:30:57,800 Checked. 678 00:31:01,840 --> 00:31:02,400 Allie? 679 00:31:02,400 --> 00:31:02,920 Allie? 680 00:31:11,440 --> 00:31:12,000 - Allie? - Hey. 681 00:31:12,000 --> 00:31:13,440 - Allie? - Hey. 682 00:31:15,080 --> 00:31:15,200 - Was machst du hier? - Du musst mir jetzt vertrauen, okay? 683 00:31:15,200 --> 00:31:16,800 - Was machst du hier? - Du musst mir jetzt vertrauen, okay? 684 00:31:16,800 --> 00:31:18,040 - Was machst du hier? - Du musst mir jetzt vertrauen, okay? 685 00:31:20,160 --> 00:31:21,600 - Vertraust du mir? - Ja, was soll das? 686 00:31:21,600 --> 00:31:22,000 - Vertraust du mir? - Ja, was soll das? 687 00:31:26,520 --> 00:31:28,000 Wenn du mit diesem Flugzeug fliegst,... 688 00:31:28,000 --> 00:31:28,880 Wenn du mit diesem Flugzeug fliegst,... 689 00:31:30,840 --> 00:31:31,200 dann sehen wir uns nie wieder. 690 00:31:31,200 --> 00:31:32,360 dann sehen wir uns nie wieder. 691 00:31:33,640 --> 00:31:34,400 Was? 692 00:31:34,400 --> 00:31:34,720 Was? 693 00:31:34,720 --> 00:31:36,000 - Vertrau mir. - Ich vertrau dir ja... 694 00:31:36,000 --> 00:31:36,520 - Vertrau mir. - Ich vertrau dir ja... 695 00:31:36,520 --> 00:31:37,600 - Gut. - Ich weiß nicht... 696 00:31:37,600 --> 00:31:37,760 - Gut. - Ich weiß nicht... 697 00:31:37,760 --> 00:31:39,200 Ich kann's dir jetzt nicht erklären. Ich weiß es einfach. Ja? 698 00:31:39,200 --> 00:31:40,800 Ich kann's dir jetzt nicht erklären. Ich weiß es einfach. Ja? 699 00:31:40,800 --> 00:31:41,080 Ich kann's dir jetzt nicht erklären. Ich weiß es einfach. Ja? 700 00:31:43,080 --> 00:31:44,000 - Leo. Er wird's nicht glauben. 701 00:31:44,000 --> 00:31:45,040 - Leo. Er wird's nicht glauben. 702 00:31:45,040 --> 00:31:45,600 Flieg nicht. 703 00:31:45,600 --> 00:31:46,280 Flieg nicht. 704 00:31:47,680 --> 00:31:48,800 - Willst du nicht nach Kanada? - Doch! 705 00:31:48,800 --> 00:31:49,440 - Willst du nicht nach Kanada? - Doch! 706 00:31:49,440 --> 00:31:50,400 - Ich war 15 Jahre... - Darum geht's nicht! 707 00:31:50,400 --> 00:31:51,320 - Ich war 15 Jahre... - Darum geht's nicht! 708 00:31:51,320 --> 00:31:52,000 - Worum dann? - Nein, nein, nein! 709 00:31:52,000 --> 00:31:53,040 - Worum dann? - Nein, nein, nein! 710 00:31:55,000 --> 00:31:55,200 Er glaubt's nicht. 711 00:31:55,200 --> 00:31:56,280 Er glaubt's nicht. 712 00:31:56,280 --> 00:31:56,800 Das Flugzeug wird abstürzen! Alle Leute kommen um und du auch! 713 00:31:56,800 --> 00:31:58,400 Das Flugzeug wird abstürzen! Alle Leute kommen um und du auch! 714 00:31:58,400 --> 00:31:59,720 Das Flugzeug wird abstürzen! Alle Leute kommen um und du auch! 715 00:31:59,720 --> 00:32:00,000 Hey, bitte! 716 00:32:00,000 --> 00:32:01,240 Hey, bitte! 717 00:32:01,240 --> 00:32:01,600 Ich erklär's dir später! 718 00:32:01,600 --> 00:32:02,720 Ich erklär's dir später! 719 00:32:05,360 --> 00:32:06,400 Flieg einfach nicht! 720 00:32:06,400 --> 00:32:06,440 Flieg einfach nicht! 721 00:32:06,440 --> 00:32:08,000 - Wir gehen die Checkliste durch. - Flieg nicht! 722 00:32:08,000 --> 00:32:08,640 - Wir gehen die Checkliste durch. - Flieg nicht! 723 00:32:13,200 --> 00:32:14,400 Flieg nicht! 724 00:32:14,400 --> 00:32:16,000 Fuck you! 725 00:32:16,000 --> 00:32:16,240 Fuck you! 726 00:32:16,240 --> 00:32:17,440 - Flieg nicht! - Hey! 727 00:32:18,080 --> 00:32:19,160 Yes. 728 00:32:24,080 --> 00:32:25,600 Thank you very much. 729 00:32:25,600 --> 00:32:25,680 Thank you very much. 730 00:32:25,680 --> 00:32:27,200 Thank you, bye. 731 00:32:50,320 --> 00:32:51,200 Ich muss jetzt los. 732 00:32:51,200 --> 00:32:52,120 Ich muss jetzt los. 733 00:33:00,880 --> 00:33:02,400 Du weißt, dass ich das für uns mache? 734 00:33:02,400 --> 00:33:03,360 Du weißt, dass ich das für uns mache? 735 00:33:15,840 --> 00:33:16,800 Du und ich. 736 00:33:16,800 --> 00:33:17,400 Du und ich. 737 00:33:22,080 --> 00:33:23,200 Du und ich. 738 00:33:23,200 --> 00:33:23,760 Du und ich. 739 00:33:35,760 --> 00:33:36,000 Ich liebe dich. 740 00:33:36,000 --> 00:33:37,600 Ich liebe dich. 741 00:33:37,600 --> 00:33:37,640 Ich liebe dich. 742 00:33:54,800 --> 00:33:55,200 Eins können Sie bestimmt nicht von mir sagen. 743 00:33:55,200 --> 00:33:56,800 Eins können Sie bestimmt nicht von mir sagen. 744 00:33:56,800 --> 00:33:57,280 Eins können Sie bestimmt nicht von mir sagen. 745 00:33:58,320 --> 00:33:58,400 Dass ich nicht alles versucht hätte. Oder? 746 00:33:58,400 --> 00:34:00,000 Dass ich nicht alles versucht hätte. Oder? 747 00:34:00,000 --> 00:34:01,560 Dass ich nicht alles versucht hätte. Oder? 748 00:34:39,480 --> 00:34:40,000 Jacob? 749 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Jacob? 750 00:34:42,160 --> 00:34:43,200 Bitte mach auf. Bitte. 751 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 Bitte mach auf. Bitte. 752 00:34:48,400 --> 00:34:49,600 Es tut mir leid, Jacob. 753 00:34:49,600 --> 00:34:50,720 Es tut mir leid, Jacob. 754 00:35:04,560 --> 00:35:05,600 Wie ist es gelaufen? 755 00:35:05,600 --> 00:35:05,880 Wie ist es gelaufen? 756 00:35:06,480 --> 00:35:07,200 Vincent hat verloren. 757 00:35:07,200 --> 00:35:08,520 Vincent hat verloren. 758 00:35:09,640 --> 00:35:10,400 Er wird Jacob nie mehr sehen als vorher. 759 00:35:10,400 --> 00:35:12,000 Er wird Jacob nie mehr sehen als vorher. 760 00:35:12,000 --> 00:35:12,280 Er wird Jacob nie mehr sehen als vorher. 761 00:35:12,920 --> 00:35:13,600 Wieso dann so ein Gesicht? 762 00:35:13,600 --> 00:35:14,920 Wieso dann so ein Gesicht? 763 00:35:17,040 --> 00:35:18,400 Jacob war wieder... 764 00:35:18,400 --> 00:35:19,160 Jacob war wieder... 765 00:35:20,400 --> 00:35:21,600 nicht ansprechbar, wie im Schwimmunterricht. 766 00:35:21,600 --> 00:35:23,200 nicht ansprechbar, wie im Schwimmunterricht. 767 00:35:23,200 --> 00:35:23,240 nicht ansprechbar, wie im Schwimmunterricht. 768 00:35:25,600 --> 00:35:26,400 Er konnte doch so nicht vor den Richter. 769 00:35:26,400 --> 00:35:28,000 Er konnte doch so nicht vor den Richter. 770 00:35:28,000 --> 00:35:28,400 Er konnte doch so nicht vor den Richter. 771 00:35:29,640 --> 00:35:31,200 Nein. 772 00:35:31,200 --> 00:35:31,400 Nein. 773 00:35:31,400 --> 00:35:32,800 Ich warte nicht auf den Anruf. 774 00:35:32,800 --> 00:35:33,120 Ich warte nicht auf den Anruf. 775 00:35:36,000 --> 00:35:37,600 Mir ist die Hand ausgerutscht. 776 00:35:37,600 --> 00:35:37,840 Mir ist die Hand ausgerutscht. 777 00:35:40,320 --> 00:35:40,800 Vincent... 778 00:35:40,800 --> 00:35:41,880 Vincent... 779 00:35:48,080 --> 00:35:48,800 Vincent hat wenigstens nur mich geschlagen. 780 00:35:48,800 --> 00:35:50,360 Vincent hat wenigstens nur mich geschlagen. 781 00:36:16,120 --> 00:36:17,600 Heute nicht! 782 00:36:17,600 --> 00:36:18,600 Heute nicht! 783 00:36:22,200 --> 00:36:22,400 Du bist nicht allein. 784 00:36:22,400 --> 00:36:23,640 Du bist nicht allein. 785 00:36:26,000 --> 00:36:27,200 Du bist nicht allein. 786 00:36:27,200 --> 00:36:28,480 Du bist nicht allein. 787 00:36:49,000 --> 00:36:49,600 Jacob wird dir verzeihen, weil er dich liebt. 788 00:36:49,600 --> 00:36:51,200 Jacob wird dir verzeihen, weil er dich liebt. 789 00:36:51,200 --> 00:36:51,680 Jacob wird dir verzeihen, weil er dich liebt. 790 00:36:54,480 --> 00:36:55,920 So wie ich. 791 00:36:58,920 --> 00:36:59,200 Bitte! Hilf mir jemand! 792 00:36:59,200 --> 00:37:00,800 Bitte! Hilf mir jemand! 793 00:37:00,800 --> 00:37:02,160 Bitte! Hilf mir jemand! 794 00:37:03,400 --> 00:37:04,000 Hilf mir jemand! 795 00:37:04,000 --> 00:37:05,600 Hilf mir jemand! 796 00:37:05,600 --> 00:37:05,880 Hilf mir jemand! 797 00:37:37,800 --> 00:37:38,920 Nein! 798 00:37:50,680 --> 00:37:52,000 Ja? 799 00:37:52,000 --> 00:37:52,080 Ja? 800 00:38:28,360 --> 00:38:28,800 Ich liebe dich. 801 00:38:28,800 --> 00:38:29,560 Ich liebe dich. 802 00:39:15,240 --> 00:39:16,800 - Was war das? 803 00:39:16,800 --> 00:39:18,400 - Was war das? 804 00:39:18,400 --> 00:39:18,440 - Was war das? 805 00:39:20,240 --> 00:39:21,360 Ja. 806 00:39:23,920 --> 00:39:24,800 Mein Zustand ist kompliziert. 807 00:39:24,800 --> 00:39:26,400 Mein Zustand ist kompliziert. 808 00:39:26,400 --> 00:39:26,440 Mein Zustand ist kompliziert. 809 00:39:27,080 --> 00:39:28,000 Wie oft ich diesen Tag schon durchgemacht hab? 810 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Wie oft ich diesen Tag schon durchgemacht hab? 811 00:39:29,600 --> 00:39:30,000 Wie oft ich diesen Tag schon durchgemacht hab? 812 00:39:30,000 --> 00:39:31,200 Nur der Wind. 813 00:39:31,200 --> 00:39:31,280 Nur der Wind. 814 00:39:31,280 --> 00:39:32,800 Ich hab aufgehört zu zählen. 815 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 Wird Zeit, dass wir endlich wegziehen. 816 00:39:34,400 --> 00:39:35,560 Wird Zeit, dass wir endlich wegziehen. 817 00:39:35,560 --> 00:39:36,000 Aber egal, was ich mache... 818 00:39:36,000 --> 00:39:37,600 Aber egal, was ich mache... 819 00:39:37,600 --> 00:39:38,080 Aber egal, was ich mache... 820 00:39:39,920 --> 00:39:40,800 Ja. 821 00:39:40,800 --> 00:39:41,200 Ja. 822 00:39:41,200 --> 00:39:42,400 Ich kann nicht verhindern, dass er in Flug 2205 steigt. 823 00:39:42,400 --> 00:39:44,000 Ich kann nicht verhindern, dass er in Flug 2205 steigt. 824 00:39:44,000 --> 00:39:45,160 Ich kann nicht verhindern, dass er in Flug 2205 steigt. 825 00:40:43,480 --> 00:40:44,800 Komm da raus, ja? 826 00:40:44,800 --> 00:40:45,440 Komm da raus, ja? 827 00:40:54,080 --> 00:40:54,400 Ich hab schon mal gelebt. 828 00:40:54,400 --> 00:40:55,880 Ich hab schon mal gelebt. 829 00:41:00,240 --> 00:41:00,800 Mein Name war Leo. 830 00:41:00,800 --> 00:41:02,000 Mein Name war Leo. 831 00:41:05,440 --> 00:41:05,600 Ich war der Pilot von Flug 2205. 832 00:41:05,600 --> 00:41:07,200 Ich war der Pilot von Flug 2205. 833 00:41:07,200 --> 00:41:08,480 Ich war der Pilot von Flug 2205. 56826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.