All language subtitles for Riding.High.1981.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,541 --> 00:00:02,541 [wind whistling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,125 --> 00:00:15,750 [electronically modified splashing] 5 00:00:15,833 --> 00:00:17,458 [The Police playing "Deathwish"] 6 00:01:10,833 --> 00:01:13,625 ♪ Deathwish in the fading light ♪ 7 00:01:16,125 --> 00:01:19,291 ♪ Headlight pointing Through the night ♪ 8 00:01:21,458 --> 00:01:24,333 ♪ Never thought I'd see the day ♪ 9 00:01:26,666 --> 00:01:30,000 ♪ Playing with my life this way ♪ 10 00:01:38,750 --> 00:01:39,875 [electronic whooshing noises] 11 00:01:53,458 --> 00:01:56,208 ♪ Gotta keep my foot right down ♪ 12 00:01:58,791 --> 00:02:01,750 ♪ If I had wings I'd leave the ground ♪ 13 00:02:04,125 --> 00:02:06,916 ♪ Burning in the outside lane ♪ 14 00:02:09,375 --> 00:02:12,333 ♪ People think that I'm insane ♪ 15 00:02:12,416 --> 00:02:13,541 [police siren wailing] 16 00:02:13,625 --> 00:02:15,291 Insane! 17 00:02:15,375 --> 00:02:17,333 [toy siren wailing] 18 00:02:37,916 --> 00:02:39,333 [clicks tongue] 19 00:02:43,000 --> 00:02:44,666 [gulls crying] 20 00:02:53,541 --> 00:02:55,125 [revving loudly] 21 00:03:02,416 --> 00:03:04,416 [The Boomtown Rats playing "Keep It Up"] 22 00:03:15,750 --> 00:03:17,208 ♪ Snap me in your breach ♪ 23 00:03:17,291 --> 00:03:19,166 ♪ I want to be your bullet ♪ 24 00:03:19,250 --> 00:03:22,625 ♪ I want a little kiss That's gonna take my breath away ♪ 25 00:03:22,708 --> 00:03:26,625 ♪ And every lover tries to do things In a different way ♪ 26 00:03:26,708 --> 00:03:28,500 ♪ Ah-hey-hey-hey ♪ 27 00:03:29,708 --> 00:03:30,916 ♪ Does it feel nice? ♪ 28 00:03:31,000 --> 00:03:32,208 ♪ Does it feel right? ♪ 29 00:03:32,291 --> 00:03:33,916 ♪ Does it feel all right? ♪ 30 00:03:34,000 --> 00:03:35,583 ♪ Does it feel good? ♪ 31 00:03:35,666 --> 00:03:36,541 ♪ Quite nice ♪ 32 00:03:36,625 --> 00:03:37,708 ♪ Can you keep it up? ♪ 33 00:03:37,791 --> 00:03:39,958 ♪ Can you keep it up, upright? ♪ 34 00:03:40,041 --> 00:03:41,541 ♪ Does it let you down? ♪ 35 00:03:41,625 --> 00:03:42,541 ♪ I heard it let you down ♪ 36 00:03:42,625 --> 00:03:44,041 ♪ Sometimes ♪ 37 00:04:04,041 --> 00:04:05,416 ♪ Snap me in your breach ♪ 38 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 ♪ I want to be your bullet ♪ 39 00:04:07,583 --> 00:04:10,583 ♪ I want a little kiss That's gonna take my breath away ♪ 40 00:04:10,666 --> 00:04:14,833 ♪ And every lover tries To do things in a different way ♪ 41 00:04:14,916 --> 00:04:17,250 ♪ But that's what they all say ♪ 42 00:04:18,041 --> 00:04:20,416 ♪ Give it up, give it up Give it up, give it up ♪ 43 00:04:20,500 --> 00:04:23,791 ♪ Whoo-ooh-whoo-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 44 00:04:23,875 --> 00:04:27,291 ♪ Whoo-ooh-whoo-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 45 00:04:27,375 --> 00:04:30,750 ♪ Whoo-ooh-whoo-ooh-ooh-ooh-ooh… ♪ 46 00:04:30,833 --> 00:04:34,125 Morning. Delivery. 47 00:04:34,208 --> 00:04:35,833 ♪ Does it feel all right? ♪ 48 00:04:35,916 --> 00:04:37,500 ♪ Does it feel good? ♪ 49 00:04:37,583 --> 00:04:38,458 ♪ Quite nice ♪ 50 00:04:38,541 --> 00:04:39,666 ♪ Can you keep it up? ♪ 51 00:04:39,750 --> 00:04:41,833 ♪ Can you keep it up, upright? ♪ 52 00:04:41,916 --> 00:04:43,750 ♪ Does it let you down… ♪ 53 00:04:43,833 --> 00:04:45,833 [coughing] 54 00:04:47,500 --> 00:04:48,583 Morning. 55 00:04:48,666 --> 00:04:50,583 [coughing continues] 56 00:04:54,833 --> 00:04:55,708 ♪ All right ♪ 57 00:04:55,791 --> 00:04:57,500 ♪ Whoo-ooh-whoo-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 58 00:04:57,583 --> 00:05:00,125 ♪ Does it make you feel uptight? ♪ 59 00:05:01,166 --> 00:05:02,416 ♪ Can you keep it up? ♪ 60 00:05:02,500 --> 00:05:03,958 ♪ Quite nice ♪ 61 00:05:04,541 --> 00:05:05,916 ♪ I bet it's quite nice ♪ 62 00:05:06,000 --> 00:05:07,125 ♪ All right ♪ 63 00:05:07,958 --> 00:05:09,291 ♪ Is it all right? ♪ 64 00:05:09,375 --> 00:05:11,375 ♪ Quite nice ♪ 65 00:05:11,458 --> 00:05:12,416 Morning. 66 00:05:13,333 --> 00:05:14,750 Delivery for Mrs. Hemmings? 67 00:05:15,416 --> 00:05:20,208 PR, second floor, east wing, through eighth door left, room 206. 68 00:05:20,291 --> 00:05:21,833 [telephone ringing] 69 00:05:26,750 --> 00:05:29,708 -We did it in the bus shelter. -That's nice. 70 00:05:29,791 --> 00:05:31,625 -Morning, morning. -Hi. 71 00:05:33,000 --> 00:05:35,458 -Morning. -[machine beeps] 72 00:05:35,541 --> 00:05:37,416 [typewriters typing] 73 00:05:41,375 --> 00:05:45,125 Tell Rodney what I said. I'm sure he'll come round. 74 00:05:45,208 --> 00:05:46,416 [knock on door] 75 00:05:47,583 --> 00:05:49,000 Morning. 76 00:05:49,875 --> 00:05:50,958 Good morning. 77 00:05:55,958 --> 00:05:58,125 You can take these back when I've signed them. 78 00:05:59,875 --> 00:06:00,875 Don't watch over me. 79 00:06:00,958 --> 00:06:03,916 Go over there and sit down, if you're able to in that outfit. 80 00:06:08,625 --> 00:06:11,625 -I'm a document short. -I don't know about any others. 81 00:06:11,708 --> 00:06:13,541 You just deliver, that's it. 82 00:06:14,958 --> 00:06:17,041 -Wait. -Shall I return these? 83 00:06:17,125 --> 00:06:19,791 If you think you can manage it. 84 00:06:23,250 --> 00:06:25,041 Which I'm sure you can. 85 00:06:26,041 --> 00:06:29,666 -I'm sorry, I've been a bit bitchy. -I'd be bitchy if I worked in an office. 86 00:06:29,750 --> 00:06:32,708 Oh, come on. It's better than riding a motorbike. 87 00:06:32,791 --> 00:06:34,916 Nothing in the world is better than riding a bike, lady. 88 00:06:35,958 --> 00:06:37,958 [upbeat music playing] 89 00:06:59,250 --> 00:07:01,083 [electronically distorted screeching] 90 00:07:11,916 --> 00:07:13,375 Judas S. Charriot? 91 00:07:13,458 --> 00:07:15,041 [motorbike revving] 92 00:07:34,875 --> 00:07:36,625 [upbeat music playing] 93 00:07:44,916 --> 00:07:46,583 [electronic whirring noises echoing] 94 00:09:19,500 --> 00:09:22,791 [siren blaring] 95 00:09:22,875 --> 00:09:24,833 I'm late! I won't make it. 96 00:09:24,916 --> 00:09:28,041 Can I make it? Can I make it? Maybe I can. 97 00:09:28,125 --> 00:09:29,166 [siren stops] 98 00:09:29,250 --> 00:09:30,375 No, I can't. 99 00:09:40,375 --> 00:09:44,666 -Mr. Willow, delivery. -I'm late. I'm late, I can't stop now! 100 00:09:44,750 --> 00:09:48,166 -I've got a delivery for you. -I'll miss the 2:22! 101 00:09:48,250 --> 00:09:50,833 -It's gone 2:00 already. -But it's important! 102 00:09:50,916 --> 00:09:53,666 I can't take it now. [gagging] 103 00:09:53,750 --> 00:09:56,416 -I'm choking. I'm late. -Here it is. 104 00:09:56,500 --> 00:09:58,500 -No, not now. -Here you are. 105 00:09:58,583 --> 00:10:00,041 Tomorrow! 106 00:10:00,125 --> 00:10:03,916 -The 2:22! -I hope you miss the bloody thing. 107 00:10:14,000 --> 00:10:15,875 [gulls crying] 108 00:10:18,000 --> 00:10:19,958 [woman] Hello, my sunshine. 109 00:10:21,166 --> 00:10:24,541 -Hello, Gran. -Oh, dear, a mood, eh? 110 00:10:24,625 --> 00:10:26,416 How you feeling, flower? 111 00:10:27,041 --> 00:10:31,708 Here, get your plates off my ottoman, will you? 112 00:10:31,791 --> 00:10:33,250 Okay. 113 00:10:33,333 --> 00:10:37,416 -What's up? Bad vibes at work? -It's all right. 114 00:10:37,500 --> 00:10:40,166 Well, I thought you liked riding, sweetheart! 115 00:10:40,250 --> 00:10:42,916 Only leads from one miserable job to another. 116 00:10:43,000 --> 00:10:43,958 But… 117 00:10:44,041 --> 00:10:46,541 It's only a temporary number, boy, 118 00:10:46,625 --> 00:10:49,333 just till you know what you really wanna do. 119 00:10:49,416 --> 00:10:51,333 There's only one thing I really like doing. 120 00:10:51,416 --> 00:10:54,208 Don't tell me. Stunt riding. 121 00:10:54,291 --> 00:10:57,291 Stunt riding? What can you do with stunt riding out here? 122 00:10:57,375 --> 00:11:00,125 -What is there here? -There's a few sheep. 123 00:11:00,208 --> 00:11:03,791 You're a sight more hip than the neighbours, let me tell you. [laughs] 124 00:11:03,875 --> 00:11:08,666 You silly old 'nana. You're on a right old downer, aren't you? 125 00:11:08,750 --> 00:11:10,000 Sorry. 126 00:11:10,083 --> 00:11:14,166 What you want, my dear lovey, is a nice cup of tea, 127 00:11:14,250 --> 00:11:18,125 couple of leapers and a rave up down the Mausoleum. 128 00:11:18,208 --> 00:11:20,750 They've got Fred Turkey doing the disco. 129 00:11:21,375 --> 00:11:26,333 [American accent] Okay, boys and girls, and welcome to this star-studded noche. 130 00:11:26,416 --> 00:11:28,833 Yes, I have a special delight for you. 131 00:11:28,916 --> 00:11:32,708 Would you believe, a new version of an old disco favourite? 132 00:11:32,791 --> 00:11:37,500 Yes-sirree-Bob, coming all the way from my dear old, good old friend, 133 00:11:37,583 --> 00:11:42,416 Franz Bernard, from the U.S. of A.! 134 00:11:42,500 --> 00:11:44,958 -[patron] Get on with it! -[DJ continues indistinctly] 135 00:11:45,041 --> 00:11:47,291 [Zoot Money playing "Your Feet's Too Big"] 136 00:11:47,375 --> 00:11:50,333 [indistinct DJ patter] 137 00:11:50,416 --> 00:11:54,333 ♪ You shine when it comes To swimmin' and duckin' ♪ 138 00:11:54,416 --> 00:11:57,875 ♪ But all thumbs When it comes to rockin' ♪ 139 00:11:57,958 --> 00:12:00,125 ♪ Your feet's too big! ♪ 140 00:12:01,000 --> 00:12:03,166 This is a real bloody treat, this is. 141 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 Bloody Clerk spends an hour on the telephone 142 00:12:05,583 --> 00:12:08,375 begging me to come down here with him tonight, begging me! 143 00:12:08,458 --> 00:12:11,458 Telling me how much he loves me and adores me and all that bull. 144 00:12:11,541 --> 00:12:14,791 -And then I give into him because-- -Because you're so kind and generous. 145 00:12:14,875 --> 00:12:17,916 -And no one else has. -Correct! And what's he doing? 146 00:12:18,000 --> 00:12:19,291 He's in the bloody car park 147 00:12:19,375 --> 00:12:22,041 having multiple orgasms over his mates' motorbikes. 148 00:12:22,125 --> 00:12:25,875 Tonight, the Mausoleum presents an international collection of models 149 00:12:25,958 --> 00:12:28,041 designed at a reasonable price 150 00:12:28,125 --> 00:12:30,625 by that wonder man of mechanics, Mr. Dorking. 151 00:12:31,666 --> 00:12:34,250 First, the revamp of a 1927 classic, 152 00:12:34,333 --> 00:12:39,916 here gracefully paraded by Bawny Butler, the Doctor's Cooper in metallic cerise. 153 00:12:40,000 --> 00:12:42,041 Followed by Revenge. 154 00:12:42,125 --> 00:12:45,166 Betsy Bobbins comes to the wheel of this unassuming little number. 155 00:12:45,250 --> 00:12:48,000 Blue bottle exterior, velvet trim. 156 00:12:52,083 --> 00:12:54,041 Now, the gossamer delight 157 00:12:54,125 --> 00:12:55,916 of Dorking's own Deuce Coupe 158 00:12:56,000 --> 00:12:57,166 sports five windows 159 00:12:57,250 --> 00:12:59,333 and the palest blue flames 160 00:12:59,416 --> 00:13:01,458 set upon magnolia white. 161 00:13:06,250 --> 00:13:09,958 Sinister and sleazy. It's Nosferatu. 162 00:13:10,041 --> 00:13:14,750 An evil 32 Coupe only allowed out after dark. 163 00:13:16,125 --> 00:13:18,375 And from Brighton now, the Yellow Pill, 164 00:13:18,458 --> 00:13:22,416 a junky little Ford Popular with plenty of junks. 165 00:13:23,666 --> 00:13:25,208 Again, from across the water, 166 00:13:25,791 --> 00:13:27,750 the 1942 Sting, 167 00:13:27,833 --> 00:13:30,083 V8 air-cooled German commando car, 168 00:13:30,166 --> 00:13:33,625 driven by Fritz Levi Von Clatton. 169 00:13:38,958 --> 00:13:42,375 And finally, here he comes: Moody Munday, 170 00:13:42,458 --> 00:13:45,291 the self-appointed pretender to the stunt king's throne. 171 00:13:56,458 --> 00:14:00,416 [N.R.G. playing "Get It Right"] 172 00:14:00,500 --> 00:14:03,041 ♪ You can get it, you can get it You can get it right ♪ 173 00:14:04,500 --> 00:14:06,291 ♪ You can get it, you can get it You can get it right ♪ 174 00:14:06,375 --> 00:14:08,333 ♪ You can get it, you can get it You can get it right ♪ 175 00:14:08,416 --> 00:14:10,791 ♪ You can get it, you can get it You can get it right ♪ 176 00:14:16,208 --> 00:14:18,041 [music continues in background] 177 00:14:25,875 --> 00:14:27,125 Ooh! [sighing] 178 00:14:27,208 --> 00:14:29,041 What's it all about, eh? 179 00:14:31,541 --> 00:14:35,083 -What are those, you loono? -Who are you trying to impress? The girls? 180 00:14:35,166 --> 00:14:37,458 -Bionic Woman? -I'll copyright it tomorrow. 181 00:14:37,541 --> 00:14:38,708 It's brilliant! 182 00:14:38,791 --> 00:14:41,583 It's a work of genius, of a mastermind, 183 00:14:41,666 --> 00:14:44,375 a creation of brain beyond no brain. 184 00:14:44,458 --> 00:14:46,458 A future mind in a voided world. 185 00:14:46,541 --> 00:14:49,583 -What a wally. -[laughing] 186 00:14:49,666 --> 00:14:52,458 A demonstration of your creation, please. 187 00:14:52,541 --> 00:14:54,375 Get over there. 188 00:14:55,958 --> 00:14:58,041 You two may assist me. 189 00:14:59,041 --> 00:15:01,625 -Levitate me. -Lift. 190 00:15:02,333 --> 00:15:03,375 [metallic clatter] 191 00:15:03,458 --> 00:15:07,000 Who is it? Who's the greatest? Am I not a cosmic being? 192 00:15:07,083 --> 00:15:10,416 Hey! Minty's doing a dirty dance! Come on! 193 00:15:10,500 --> 00:15:12,916 -See you later. -What? 194 00:15:14,250 --> 00:15:18,583 Disengage. Please disengage. Don't leave me. 195 00:15:18,666 --> 00:15:20,541 [engine starts] 196 00:15:27,083 --> 00:15:30,375 Houston, we have a problem here. 197 00:15:30,458 --> 00:15:31,666 Houston! 198 00:15:31,750 --> 00:15:34,375 We have a problem here! 199 00:15:34,916 --> 00:15:37,750 We have a problem here! 200 00:15:37,833 --> 00:15:40,250 Houston, help! 201 00:15:40,333 --> 00:15:43,166 [Chic] ♪ Don't be a drag Participate ♪ 202 00:15:44,583 --> 00:15:47,958 ♪ Clams on the half shell And roller skates, roller skates ♪ 203 00:15:48,041 --> 00:15:49,125 ♪ Good times ♪ 204 00:15:50,666 --> 00:15:53,125 ♪ These are the good times ♪ 205 00:15:53,208 --> 00:15:54,791 [men cheering] 206 00:15:54,875 --> 00:15:57,791 ♪ Leave your cares behind ♪ 207 00:15:59,208 --> 00:16:01,708 ♪ These are the good times ♪ 208 00:16:01,791 --> 00:16:04,041 [indistinct chatter] 209 00:16:04,916 --> 00:16:08,833 -That's new. I like that. -Oh, yeah? That's Jem. 210 00:16:08,916 --> 00:16:11,125 -[Dave] Jem, is it? That's a bit rude. -[inaudible response] 211 00:16:11,208 --> 00:16:15,000 She came with me, Dave. She's with me. I brought her here tonight. 212 00:16:15,083 --> 00:16:17,666 Okay, okay, I'm only asking. 213 00:16:17,750 --> 00:16:20,333 She's shy, you know, hasn't been around much. 214 00:16:20,416 --> 00:16:21,583 Shy, is she? 215 00:16:21,666 --> 00:16:24,666 -I like shy girls, Clerk, you know that. -You wouldn't like her. 216 00:16:24,750 --> 00:16:27,333 -I would. -You wouldn't. She came with me. 217 00:16:27,416 --> 00:16:29,250 I'd like to teach her a thing or two. 218 00:16:30,250 --> 00:16:31,333 [inaudible] 219 00:16:31,416 --> 00:16:32,666 ♪ Let's get together ♪ 220 00:16:32,750 --> 00:16:35,125 ♪ How 'bout a quarter to ten? ♪ 221 00:16:35,958 --> 00:16:39,041 ♪ Come tomorrow Let's all do it again ♪ 222 00:16:40,125 --> 00:16:41,500 ♪ Boys will be boys ♪ 223 00:16:41,583 --> 00:16:43,375 ♪ Better let them have their toys ♪ 224 00:16:44,041 --> 00:16:45,625 ♪ Girls will be girls ♪ 225 00:16:45,708 --> 00:16:47,708 ♪ Cute pony tails and curls ♪ 226 00:16:48,375 --> 00:16:51,333 ♪ Must put an end To this stress and strife… ♪ 227 00:16:51,416 --> 00:16:53,125 All right, Jem, how's it going? 228 00:16:53,208 --> 00:16:54,833 -I hear you're engaged. -Eh? 229 00:16:54,916 --> 00:16:58,666 Yeah, to a converted '57 Zodiac with whitewall tires, isn't it? 230 00:16:58,750 --> 00:17:01,541 -Dunno. -Where did you get that? It's lovely. 231 00:17:01,625 --> 00:17:02,500 Oh. 232 00:17:02,583 --> 00:17:04,083 You're Dave, aren't you? 233 00:17:04,166 --> 00:17:06,333 -Yeah. -He says you're the best on a bike. 234 00:17:06,416 --> 00:17:09,708 I like bikes. I like the power. I like it a lot. 235 00:17:09,791 --> 00:17:14,000 I've got this skirt especially for biking. It opens right up to the top. 236 00:17:14,083 --> 00:17:17,458 -Right up, know what I mean? -Uh-huh. 237 00:17:17,541 --> 00:17:20,250 I want a ride home after. Know what I mean? 238 00:17:20,333 --> 00:17:21,208 Okay. 239 00:17:21,291 --> 00:17:24,375 You're really into conversation, aren't you? 240 00:17:28,083 --> 00:17:29,666 What's the matter with you? 241 00:17:30,333 --> 00:17:33,625 -Come on, get your clothes off. -Okay, okay. 242 00:17:33,708 --> 00:17:36,166 -Do you want a hand? -No, no, it's okay. 243 00:17:37,208 --> 00:17:39,708 -You're shy, aren't you? -Shy? You're kidding. 244 00:17:39,791 --> 00:17:42,500 You are, you're shy. 245 00:17:42,583 --> 00:17:45,708 Very flash on a bike wheelying along the high street. 246 00:17:45,791 --> 00:17:47,458 But not so flash without one, are you? 247 00:17:47,541 --> 00:17:49,583 Listen, I'm gonna be the best stunt rider in England. 248 00:17:49,666 --> 00:17:53,125 You'll have to wait till Judas S. Charriot gets back to the States then. 249 00:17:53,208 --> 00:17:57,333 -He's not all that fantastic. -Oh, look, he's aroused! 250 00:17:58,541 --> 00:18:01,041 Take your gloves off, then. 251 00:18:01,125 --> 00:18:03,625 [humming "God Save the Queen"] 252 00:18:03,708 --> 00:18:06,541 [man, American accent] Gelt, the population of Britain's gotta learn 253 00:18:06,625 --> 00:18:08,541 that the Judas S. Charriot Jump Competition 254 00:18:08,625 --> 00:18:10,791 is a product of Shimmer Industry. 255 00:18:10,875 --> 00:18:13,125 -[Gelt] Understood. -Don't interrupt, please. 256 00:18:13,208 --> 00:18:14,583 [humming continues] 257 00:18:14,666 --> 00:18:17,208 -The party has to be unique… -[woman] Tsk! Sugar! 258 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 [man] …flamboyant yet restrained. 259 00:18:19,375 --> 00:18:21,666 [Gelt] Flamboyant yet restrained! 260 00:18:21,750 --> 00:18:23,583 [man] Gelt, don't talk, just listen. 261 00:18:24,375 --> 00:18:27,750 Those entering the competition gotta learn respect for Shimmer, 262 00:18:27,833 --> 00:18:29,666 the Cadillac of this business. 263 00:18:29,750 --> 00:18:32,250 [Gelt] The Rolls-Royce of entertainment! 264 00:18:33,291 --> 00:18:35,708 [man] This company is more than money. 265 00:18:35,791 --> 00:18:36,666 [woman sighs] 266 00:18:36,750 --> 00:18:39,041 We have established tradition. 267 00:18:39,125 --> 00:18:41,125 [Gelt] Been established two years! 268 00:18:41,208 --> 00:18:42,666 [man] Three years, Gelt. 269 00:18:42,750 --> 00:18:44,166 [woman humming] 270 00:18:44,250 --> 00:18:47,625 Now, you gotta concentrate on the party and that's it. 271 00:18:47,708 --> 00:18:52,291 I mean, we can't just hold it in any hotel. 272 00:18:52,375 --> 00:18:54,083 It's gotta be, uh… Hi. 273 00:18:54,166 --> 00:18:56,416 …charismatic, unique. 274 00:18:56,500 --> 00:18:59,916 -Gelt, make it a strain. -I'm straining! 275 00:19:00,000 --> 00:19:05,791 Make this one difficult, will you? Wait, I got it. That's it. That's it. 276 00:19:05,875 --> 00:19:08,166 The Tower of London. We need the Tower… 277 00:19:08,250 --> 00:19:09,833 No. [laughs] 278 00:19:09,916 --> 00:19:12,833 Buckingham Palace. That's it! 279 00:19:12,916 --> 00:19:16,375 Listen, you said you're well connected. Talk to Her Highness. Buck… 280 00:19:17,875 --> 00:19:20,208 What are you standing there for? 281 00:19:20,291 --> 00:19:25,041 Would you please get up and go? That's what you British need! 282 00:19:25,125 --> 00:19:28,333 You need our energy, you need American zap. 283 00:19:28,416 --> 00:19:30,333 I'll buy some. 284 00:19:31,083 --> 00:19:33,958 Shut up. Just shut up. 285 00:19:37,416 --> 00:19:41,250 Miss Mott. Good day to you. 286 00:19:41,333 --> 00:19:42,875 [Mott] I'm ready, Marvin. 287 00:19:42,958 --> 00:19:47,958 We were just discussing the PR party and trying to find out where to hold it. 288 00:19:48,041 --> 00:19:51,583 -I'm sure you have a good idea. -Oh, yes. 289 00:19:51,666 --> 00:19:54,958 What about a really swanky hotel? 290 00:19:55,041 --> 00:19:57,708 Splendid. You're really bright. 291 00:19:59,666 --> 00:20:03,541 Well… uh… what else do you have for me? 292 00:20:03,625 --> 00:20:04,583 Um… 293 00:20:05,375 --> 00:20:07,708 Some requests for the big jump competition. 294 00:20:07,791 --> 00:20:09,041 This many? This many? 295 00:20:10,208 --> 00:20:14,166 They're nuts. They'll all die. It's an impossible jump, you know. 296 00:20:14,250 --> 00:20:17,500 They'll all drop out in the preliminaries, I can guarantee it. 297 00:20:17,583 --> 00:20:21,333 Write the word "guarantee," Miss Mott. Write it in your book. 298 00:20:21,416 --> 00:20:24,916 Judas will be furious if this many apply, so that's what we're doing with them. 299 00:20:25,000 --> 00:20:27,041 Blame the Post Office, nobody will be surprised. 300 00:20:27,125 --> 00:20:29,875 But the hopes and aspirations of these young people. 301 00:20:29,958 --> 00:20:32,041 Gelt! Gelt! Gelt! 302 00:20:32,125 --> 00:20:33,666 Shut it. 303 00:20:33,750 --> 00:20:36,875 Just concentrate on the party, please. 304 00:20:36,958 --> 00:20:40,166 Look, try to get Windsor Castle. 305 00:20:40,250 --> 00:20:43,916 And tell the Queen I'm in a hurry, she'll understand-- 306 00:20:44,000 --> 00:20:48,000 -Gelt, what are you standing there for? -I'm kneeling. 307 00:20:48,083 --> 00:20:51,083 That guy spends more time in space than any other human. 308 00:20:51,166 --> 00:20:52,791 [woman] He's the greatest. 309 00:20:52,875 --> 00:20:55,375 Oh, yeah? One of his tracks nearly killed me. 310 00:20:55,458 --> 00:20:56,458 He's just flash. 311 00:20:56,541 --> 00:20:58,458 No one's mad enough to jump against him. 312 00:20:58,541 --> 00:21:01,458 He's not so special. I'm thinking about it myself. 313 00:21:01,541 --> 00:21:04,041 [woman, laughing] Oh, yeah? You reckon? 314 00:21:04,125 --> 00:21:05,791 -Oh, yeah? -Yeah! 315 00:21:06,333 --> 00:21:07,458 Come on. 316 00:21:07,541 --> 00:21:08,750 [siren wailing] 317 00:21:08,833 --> 00:21:10,083 [man] Come on then! 318 00:21:10,666 --> 00:21:13,708 [The Police playing "Walking on the Moon"] 319 00:21:13,791 --> 00:21:15,541 [engine puttering, revving] 320 00:21:37,708 --> 00:21:41,083 ♪ Giant steps are what you take ♪ 321 00:21:41,166 --> 00:21:43,000 ♪ Walking on the moon ♪ 322 00:21:44,458 --> 00:21:47,583 ♪ I hope my leg don't break ♪ 323 00:21:47,666 --> 00:21:49,791 ♪ Walking on the moon ♪ 324 00:21:50,750 --> 00:21:54,041 ♪ We could walk forever ♪ 325 00:21:54,125 --> 00:21:56,166 ♪ Walking on the moon ♪ 326 00:21:57,166 --> 00:22:00,291 ♪ We could be together ♪ 327 00:22:00,375 --> 00:22:06,083 ♪ Walking on, walking on the moon ♪ 328 00:22:07,000 --> 00:22:09,208 ♪ Some may say ♪ 329 00:22:10,958 --> 00:22:14,000 ♪ I'm wishing my days away ♪ 330 00:22:15,083 --> 00:22:16,125 ♪ No way ♪ 331 00:22:17,750 --> 00:22:20,666 ♪ And if it's the price I pay ♪ 332 00:22:21,333 --> 00:22:22,333 ♪ Some say ♪ 333 00:22:24,041 --> 00:22:27,500 ♪ Tomorrow's another day ♪ 334 00:22:28,083 --> 00:22:29,666 ♪ You stay ♪ 335 00:22:29,750 --> 00:22:31,458 ♪ I may as well play ♪ 336 00:22:46,166 --> 00:22:49,666 ♪ Giant steps are what you take ♪ 337 00:22:49,750 --> 00:22:51,916 ♪ Walking on the moon ♪ 338 00:22:53,041 --> 00:22:55,958 ♪ I hope my legs don't break ♪ 339 00:22:56,041 --> 00:22:58,333 ♪ Walking on the moon ♪ 340 00:22:59,166 --> 00:23:02,375 ♪ We could walk forever ♪ 341 00:23:02,458 --> 00:23:04,875 ♪ Walking on the moon ♪ 342 00:23:05,583 --> 00:23:08,875 ♪ We could be together ♪ 343 00:23:08,958 --> 00:23:12,500 ♪ Walking on, walking on the moon ♪ 344 00:23:12,583 --> 00:23:14,500 [crowd cheering] 345 00:23:16,958 --> 00:23:19,833 "I, David Munday, the undersigned of the address above, 346 00:23:19,916 --> 00:23:22,708 do hereby apply with this undersigned application 347 00:23:22,791 --> 00:23:25,750 to enter the Judas S. Charriot motorcycle jump competition." 348 00:23:25,833 --> 00:23:30,625 "Please further any information, contracts or other business to the above address." 349 00:23:30,708 --> 00:23:34,833 "This letter is a legal document, signed below by myself without prejudice, 350 00:23:34,916 --> 00:23:36,291 full mind and body." 351 00:23:36,375 --> 00:23:39,625 Witnessed by Clerk Biggins, personal manager. 352 00:23:39,708 --> 00:23:41,708 [motorbike engine puttering] 353 00:23:42,958 --> 00:23:46,875 And witnessed also by James Astro Kadlet, technical executive. 354 00:23:49,083 --> 00:23:53,166 And, of course, the rider himself, Mr. David Munday. 355 00:23:57,666 --> 00:24:00,541 As your personal manager, I have something very important to say. 356 00:24:00,625 --> 00:24:01,500 What's that? 357 00:24:01,583 --> 00:24:04,666 That you, the undersigned, would be a total wally to enter this competition. 358 00:24:04,750 --> 00:24:08,125 -Oh, yeah? -Yeah. You might be hurt, or even killed. 359 00:24:08,208 --> 00:24:11,041 -And I still want my 25-- -25% of what? 360 00:24:11,125 --> 00:24:13,958 Wait. I too have something to say. 361 00:24:15,666 --> 00:24:19,333 We need a man of supreme mechanical know-how. 362 00:24:19,416 --> 00:24:22,375 A man like what the Wright Brothers were to flying. 363 00:24:22,458 --> 00:24:25,583 Like Rolls-Royce was to the motorcar. 364 00:24:25,666 --> 00:24:28,833 Like Scotty was to the Starship Enterprise. 365 00:24:28,916 --> 00:24:31,625 We need the genius of the motorcycle world. 366 00:24:31,708 --> 00:24:35,666 -Who's that? -We need… Mr. Dorking. 367 00:24:35,750 --> 00:24:38,083 [Cliff Richard playing "Willie and the Hand Jive"] 368 00:24:51,375 --> 00:24:54,750 -"Teds Nite"? Who's Ted? -Who's Ted? God! 369 00:24:54,833 --> 00:24:56,916 ♪ I know a cat called Way-Out Willie ♪ 370 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 ♪ Bah, bah-dup-dup ♪ 371 00:24:59,083 --> 00:25:01,708 ♪ He's got a cool little chick Called Rockin' Millie ♪ 372 00:25:01,791 --> 00:25:03,708 ♪ Bah, bah-dup-dup ♪ 373 00:25:03,791 --> 00:25:06,000 ♪ He can walk and stroll With Susie Q… ♪ 374 00:25:06,083 --> 00:25:10,791 You're in the wrong manor, me son. The YMCA's down the street. 375 00:25:10,875 --> 00:25:13,750 Uh, we've come to see Mr. Dorking. 376 00:25:13,833 --> 00:25:18,125 No. He don't like being disturbed when he's jiving. 377 00:25:18,208 --> 00:25:21,750 We're in a spot of bother. We need his help. 378 00:25:22,875 --> 00:25:27,291 Oh, different. He likes bother, a lot. 379 00:25:31,541 --> 00:25:34,625 Uh… uhh… uhh… 380 00:25:36,166 --> 00:25:37,875 ♪ Hand jive ♪ 381 00:25:37,958 --> 00:25:39,875 ♪ Do that crazy hand jive ♪ 382 00:25:43,833 --> 00:25:46,125 ♪ Mama, mama, look at Uncle Joe ♪ 383 00:25:46,208 --> 00:25:48,291 ♪ Bah, bah-dup-dup ♪ 384 00:25:48,375 --> 00:25:50,875 ♪ He's doing that hand jive With Sister Flo ♪ 385 00:25:50,958 --> 00:25:52,916 ♪ Bah, bah-dup-dup ♪ 386 00:25:53,000 --> 00:25:55,500 ♪ Mama said to Papa "Baby, you'd die" ♪ 387 00:25:55,583 --> 00:25:57,541 ♪ Bah, bah-dup-dup ♪ 388 00:25:57,625 --> 00:26:00,458 ♪ "If you do that hand jive One more time" ♪ 389 00:26:00,541 --> 00:26:02,166 ♪ Bah-om ♪ 390 00:26:02,250 --> 00:26:03,500 ♪ Hand jive ♪ 391 00:26:04,583 --> 00:26:06,000 ♪ Hand jive ♪ 392 00:26:06,875 --> 00:26:08,416 ♪ Hand jive ♪ 393 00:26:08,500 --> 00:26:10,958 ♪ Do that crazy hand jive ♪ 394 00:26:11,041 --> 00:26:12,458 ♪ Yeah, let's go now ♪ 395 00:26:19,250 --> 00:26:20,583 There's Mr. Dorking. 396 00:26:25,125 --> 00:26:27,250 What are you staring at? 397 00:26:33,750 --> 00:26:36,625 -You think I look funny, sonny? -No. He said you were the best rocker-- 398 00:26:36,708 --> 00:26:38,750 -Rocker? -You boogie like the king of the Teds. 399 00:26:38,833 --> 00:26:41,083 I don't boogie, I jive, son. 400 00:26:41,166 --> 00:26:44,958 Mr. Dorking, we won't take your time or anything, but we need your help. 401 00:26:45,791 --> 00:26:49,375 -Well, what's the story then? -I've entered the Judas competition. 402 00:26:49,458 --> 00:26:50,875 But my bike's not up to it. 403 00:26:50,958 --> 00:26:52,958 -We'd like you to modify it. -[friend] Right. 404 00:26:53,625 --> 00:26:56,333 I've been told you've a mind to stuff that Judas. 405 00:26:56,416 --> 00:26:59,250 That's definitely all right, 'cause he's all flannel. 406 00:26:59,333 --> 00:27:02,208 I wouldn't mind giving him a bit of British steel myself. 407 00:27:02,291 --> 00:27:06,125 If you've got the bottle for the flying, I'll scan your wheels. 408 00:27:08,250 --> 00:27:10,125 I'll be over tomorrow. 409 00:27:12,208 --> 00:27:14,833 It's all right, nobody's gonna eat ya. 410 00:27:15,958 --> 00:27:18,750 Yeah, rock on, Jerry Lee, here we go. 411 00:27:18,833 --> 00:27:21,500 ♪ You shake my nerves And you rattle my brain ♪ 412 00:27:22,291 --> 00:27:24,791 ♪ Too much love drives a man insane ♪ 413 00:27:25,416 --> 00:27:27,083 ♪ You broke my will ♪ 414 00:27:27,166 --> 00:27:28,500 ♪ But what a thrill ♪ 415 00:27:28,583 --> 00:27:32,041 ♪ Goodness gracious Great balls of fire ♪ 416 00:27:32,125 --> 00:27:35,125 ♪ I laughed at love 'Cause I thought it was funny ♪ 417 00:27:35,208 --> 00:27:38,333 ♪ You came along And moved me, honey ♪ 418 00:27:38,416 --> 00:27:41,333 ♪ I've changed my mind This love is fine ♪ 419 00:27:41,416 --> 00:27:44,958 ♪ Goodness gracious Great balls of fire ♪ 420 00:27:45,041 --> 00:27:46,250 ♪ Kiss me, baby ♪ 421 00:27:47,000 --> 00:27:50,416 ♪ Whoo, it feels good ♪ 422 00:27:51,333 --> 00:27:52,708 ♪ Hold me, baby ♪ 423 00:27:53,625 --> 00:27:57,708 ♪ Well, I want to love you Like a lover should ♪ 424 00:27:57,791 --> 00:27:59,125 ♪ You're fine ♪ 425 00:27:59,208 --> 00:28:00,708 ♪ So kind ♪ 426 00:28:00,791 --> 00:28:04,250 ♪ Got to tell this world That you're mine, mine, mine, mine ♪ 427 00:28:04,333 --> 00:28:07,416 ♪ I chew my nails And then I twiddle my thumbs ♪ 428 00:28:07,500 --> 00:28:10,416 ♪ I'm real nervous But it sure is fun ♪ 429 00:28:10,500 --> 00:28:12,166 ♪ Come on, baby ♪ 430 00:28:12,250 --> 00:28:14,000 ♪ You drive me crazy ♪ 431 00:28:14,083 --> 00:28:16,916 ♪ Goodness gracious Great balls of fire ♪ 432 00:28:39,166 --> 00:28:42,166 ♪ Well ♪ 433 00:28:42,250 --> 00:28:43,583 ♪ Kiss me, baby ♪ 434 00:28:44,208 --> 00:28:46,541 ♪ Whoo ♪ 435 00:28:46,625 --> 00:28:48,333 ♪ It feels good ♪ 436 00:28:48,416 --> 00:28:50,666 ♪ Hold me, baby ♪ 437 00:28:50,750 --> 00:28:55,250 ♪ Well, I want to love you Like a lover should… ♪ 438 00:28:55,333 --> 00:28:58,916 -Looks like a letter from Shimmer to me. -Ah, great! 439 00:28:59,000 --> 00:29:00,666 [engine putters, dies] 440 00:29:02,708 --> 00:29:05,166 An invitation to Shimmer's party. Terrific! 441 00:29:05,250 --> 00:29:07,291 A message from another world! 442 00:29:07,375 --> 00:29:09,791 Now, cool it, cool it, flower. 443 00:29:09,875 --> 00:29:12,083 Black tie, one guest. 444 00:29:12,166 --> 00:29:16,541 I'll get my gear on. Any chance to put the clobber on and I'll be there. 445 00:29:16,625 --> 00:29:18,375 Right, take me to the patient. 446 00:29:18,458 --> 00:29:20,166 [gulls crying] 447 00:29:29,125 --> 00:29:30,291 [sniffles] 448 00:29:32,625 --> 00:29:36,041 Rubbish. Major surgery. 449 00:29:36,125 --> 00:29:39,000 -Dunno, looks ace to me. -[scoffs] 450 00:29:44,291 --> 00:29:46,041 [upbeat music playing] 451 00:29:46,125 --> 00:29:48,458 [Marvin] Well, I've just got one thing to say, Gelt. 452 00:29:48,541 --> 00:29:52,416 It's satisfactory. Believe it or not, it's satisfactory. 453 00:29:52,500 --> 00:29:56,583 But where's the publicity? I said I wanted photographers, right? 454 00:29:56,666 --> 00:29:57,833 [Gelt responding indistinctly] 455 00:29:57,916 --> 00:29:59,833 They're supposed to be here now! 456 00:29:59,916 --> 00:30:03,166 [Gelt] I issued all the invitations. They will be here. 457 00:30:04,083 --> 00:30:05,791 [indistinct chatter] 458 00:30:15,041 --> 00:30:18,208 Hi. Uh, uh… uh… 459 00:30:18,291 --> 00:30:19,416 Have a nice night. 460 00:30:19,500 --> 00:30:21,291 Who is it? Who is that? 461 00:30:21,375 --> 00:30:24,125 -Danino. -The hairdresser? 462 00:30:24,833 --> 00:30:26,333 Do you know how famous he is? 463 00:30:26,416 --> 00:30:28,333 Why didn't you tell me in my ear, you idiot? 464 00:30:28,416 --> 00:30:29,750 You make me sick-- 465 00:30:33,250 --> 00:30:37,208 Who the hell is that? What is that thing with the Hell's Angel? 466 00:30:39,250 --> 00:30:41,666 I'll take care of this. Watch me. 467 00:30:41,750 --> 00:30:42,916 All right, John? 468 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 [motorbike revving] 469 00:30:48,083 --> 00:30:51,083 [cheering and applause] 470 00:30:51,166 --> 00:30:53,250 [deep voice, American accent] Hi there, folks. 471 00:30:53,958 --> 00:30:55,875 Welcome to madness. 472 00:30:55,958 --> 00:30:57,166 Oooh! 473 00:31:00,458 --> 00:31:02,583 -Oops! -[woman screams] 474 00:31:02,666 --> 00:31:06,500 -I spilled my drink. -Stand back! Are you okay, Arnold? 475 00:31:06,583 --> 00:31:10,000 Arnold? Not Arnold! How many times do I have to tell you? 476 00:31:10,083 --> 00:31:11,625 -Excuse us. -No photographs! 477 00:31:11,708 --> 00:31:13,333 [dance music in background] 478 00:31:13,416 --> 00:31:15,458 [indistinct chatter] 479 00:31:15,541 --> 00:31:19,125 [Marvin] Gelt, who are these creatures, huh? 480 00:31:19,208 --> 00:31:21,500 Never seen one of them in LA before. 481 00:31:21,583 --> 00:31:23,916 Some British people haven't been there. 482 00:31:24,500 --> 00:31:28,000 You're kidding? They've never been to LA before? 483 00:31:28,083 --> 00:31:29,083 [scoffs] 484 00:31:29,166 --> 00:31:31,708 Incredible. Incredible. 485 00:31:32,625 --> 00:31:36,708 Hi, how are you? Have a good time, enjoy yourself. 486 00:31:36,791 --> 00:31:39,041 -Nice to see you again. -Hi. 487 00:31:39,916 --> 00:31:43,375 -Enjoy yourself, have a good time. -Hello again. 488 00:31:43,458 --> 00:31:45,541 Gelt, come here, listen. 489 00:31:45,625 --> 00:31:48,916 I know I know those people. Are they rich? 490 00:31:49,000 --> 00:31:51,583 No. [laughing] 491 00:31:51,666 --> 00:31:53,625 -Royalty? -No! 492 00:31:53,708 --> 00:31:56,083 -Course they're not. But they're famous? -No. 493 00:31:56,166 --> 00:31:58,625 Then what the hell did you invite them for, Gelt? 494 00:31:59,291 --> 00:32:01,416 But they're your mother and father. 495 00:32:02,208 --> 00:32:03,791 That's it! 496 00:32:03,875 --> 00:32:07,166 Yes. This way. 497 00:32:07,250 --> 00:32:09,125 Marvin. Marvin. 498 00:32:09,208 --> 00:32:12,875 May I introduce Mr. Munday and Mr. Dorking, his guest. 499 00:32:12,958 --> 00:32:16,083 I sent them an invitation on your instructions. 500 00:32:17,875 --> 00:32:22,541 Your instructions were not, N-O-T, not, Mott, 501 00:32:22,625 --> 00:32:25,958 to send any invitations to the contestants. 502 00:32:26,041 --> 00:32:28,041 [Dave] When do you think you'll reply to my application? 503 00:32:28,125 --> 00:32:29,708 We're about to, we're about to. 504 00:32:29,791 --> 00:32:33,375 Mr. Ravensdorf has been very busy on charity work, haven't you, Marvin? 505 00:32:33,458 --> 00:32:37,041 Mind the suit! Mind the suit! What's your game then? 506 00:32:37,125 --> 00:32:38,833 [crowd gasping] 507 00:32:44,833 --> 00:32:49,000 Here, mind the-- Mind the drape. Mind the DA. 508 00:32:49,083 --> 00:32:50,833 Eh! Now, listen-- 509 00:32:50,916 --> 00:32:51,958 Oh! 510 00:32:52,041 --> 00:32:54,750 [both groaning] 511 00:32:56,958 --> 00:33:00,041 Ah! Look at the lining! 512 00:33:00,125 --> 00:33:04,791 FBI, CIA poofters, they don't know who I am. 513 00:33:05,916 --> 00:33:08,458 If I find they had the drapes, I'm gonna kick them… 514 00:33:08,541 --> 00:33:12,375 -They can't treat people like that. -They just have. 515 00:33:14,083 --> 00:33:15,958 [crowd chatting] 516 00:33:16,041 --> 00:33:17,583 -[applause] -[man] Speech! 517 00:33:17,666 --> 00:33:20,166 Thanks. Thanks very much. 518 00:33:20,250 --> 00:33:24,916 Ladies and gentlemen, my dear, dear, dear friends. 519 00:33:25,000 --> 00:33:28,458 This moment is a great moment for us. 520 00:33:29,208 --> 00:33:32,083 A moment of greatness for Shimmer Industry. 521 00:33:32,750 --> 00:33:39,041 I want-- I need to express to you our gratitude for your presence here. 522 00:33:39,125 --> 00:33:41,500 So I got a little something for you. 523 00:33:41,583 --> 00:33:47,000 It's a movie made especially for you, and you. 524 00:33:48,125 --> 00:33:52,291 It's from LA, Los Angeles, California. 525 00:33:52,375 --> 00:33:53,791 [applause] 526 00:33:53,875 --> 00:33:59,041 Ladies and gentlemen, wait. Please, my dear, dear friends. 527 00:33:59,916 --> 00:34:05,041 This little movie begins and ends 528 00:34:05,708 --> 00:34:10,416 with the greatest stuntman the world has ever seen, 529 00:34:10,500 --> 00:34:12,916 will ever see. 530 00:34:13,000 --> 00:34:15,541 Judas S. Charriot! 531 00:34:15,625 --> 00:34:16,583 [Judas burps] 532 00:34:16,666 --> 00:34:19,666 Raise the curtains! Dim the lights! 533 00:34:20,666 --> 00:34:26,375 Ladies and gentlemen, I, Marvin, give to you 534 00:34:26,458 --> 00:34:29,500 the Judas S. Charriot Show! 535 00:34:29,583 --> 00:34:31,958 [applause] 536 00:34:32,041 --> 00:34:38,583 I want to tell you about the greatest goddamn stuntman in the world. 537 00:34:38,666 --> 00:34:41,041 And I ain't kidding. 538 00:34:41,583 --> 00:34:42,791 If you thought-- 539 00:34:42,875 --> 00:34:45,375 [guests screaming] 540 00:34:45,458 --> 00:34:47,541 [engine revving] 541 00:34:47,625 --> 00:34:50,541 [screaming] 542 00:34:51,458 --> 00:34:53,625 ["1812 Overture" playing] 543 00:35:22,833 --> 00:35:25,416 Whoaaaa! 544 00:35:28,833 --> 00:35:30,250 [woman screaming] 545 00:36:26,041 --> 00:36:30,000 Hey, Judas. I accept your challenge to jump the Devil's Leap. 546 00:36:30,083 --> 00:36:31,291 [burps] 547 00:36:33,875 --> 00:36:35,875 I like your style, kid. 548 00:36:36,958 --> 00:36:39,166 -What's your name? -"Kid." That'll do. 549 00:36:44,750 --> 00:36:50,250 [Mr. Dorking] Right, lovely party. Thanks for the invitation! 550 00:36:53,000 --> 00:36:54,333 [glass tinkling] 551 00:36:54,416 --> 00:36:57,333 No. I don't want it. 552 00:36:57,416 --> 00:36:59,916 No. No. Mnh! 553 00:37:00,000 --> 00:37:01,041 [gulps] 554 00:37:01,125 --> 00:37:03,500 No more. No more. Oooh. 555 00:37:03,583 --> 00:37:05,291 No more! 556 00:37:05,375 --> 00:37:07,708 I'm sick! Can't you see? 557 00:37:08,708 --> 00:37:11,958 Doctor said if I wasn't so physically strong I wouldn't have survived the shock. 558 00:37:12,041 --> 00:37:16,000 [Gelt] Good morning, good morning, good morning! 559 00:37:16,083 --> 00:37:20,083 What's so good about it, Gelt? Huh? The brat? The British son of a bitch? 560 00:37:20,166 --> 00:37:23,083 I'm not going to get excited. I'm not. 561 00:37:24,125 --> 00:37:29,041 Flings catering at VIPs, celebrities, people of standing, rich people. 562 00:37:29,708 --> 00:37:32,583 Do you know an aristocrat was covered with chocolate mousse? 563 00:37:34,416 --> 00:37:37,833 I don't ever want to hear his name again, do you hear me? Ever! 564 00:37:37,916 --> 00:37:40,958 I'm not gonna get excited. That's it. 565 00:37:41,041 --> 00:37:44,250 And as for you, Gelt, you deserve to be fired without thanks, you know? 566 00:37:44,333 --> 00:37:47,000 Good morning! 567 00:37:47,083 --> 00:37:48,833 "Charriot's weight is up." 568 00:37:48,916 --> 00:37:51,208 Good morning! 569 00:37:52,041 --> 00:37:54,000 "Judas S. Charriot Show gets underway." 570 00:37:54,083 --> 00:37:56,208 -Good morning! -[laughing] 571 00:37:56,291 --> 00:37:57,416 What the… 572 00:37:58,666 --> 00:38:02,333 -"Charriot a smashing hit." -Good morning! 573 00:38:02,416 --> 00:38:04,625 "Crashing stock with Judas S. Charriot." 574 00:38:04,708 --> 00:38:06,916 -Good morning! -"A great jump." 575 00:38:07,000 --> 00:38:09,833 "Will the kid jump against the world's best, Judas S. Charriot?" 576 00:38:09,916 --> 00:38:12,291 All right, Gelt, I'll tell you what we're gonna do. 577 00:38:12,375 --> 00:38:15,208 Hold up, hold up, hold up! 578 00:38:15,291 --> 00:38:17,291 -Be quiet! -[microphone feeding back] 579 00:38:17,375 --> 00:38:20,583 Be quiet! Dorking's talking. 580 00:38:21,125 --> 00:38:26,875 Right, number one. The theory, i.e. the mathematical calculations 581 00:38:26,958 --> 00:38:33,166 and the specifications of the ramp, the length of the jump, the velocity, 582 00:38:33,250 --> 00:38:37,041 the weight and impact of the machine, the weight of the rider, 583 00:38:37,125 --> 00:38:41,916 the fuel, et cetera, is all down to Astro and his sky-fi freaks. 584 00:38:42,000 --> 00:38:44,166 Correct. Exact. Affirmative. 585 00:38:44,250 --> 00:38:47,041 Technically true. Cosmically correct. Universally-- 586 00:38:47,125 --> 00:38:48,333 [Mr. Dorking] Over and out. 587 00:38:48,416 --> 00:38:50,833 Now, all other forms of transport 588 00:38:50,916 --> 00:38:52,875 are down to me and my mate in the territorials, 589 00:38:52,958 --> 00:38:54,666 and the less said about that, the better. 590 00:38:54,750 --> 00:38:59,541 Now, finances, such as they are, are down to Clerky, 591 00:38:59,625 --> 00:39:01,666 combined with all other administrations. 592 00:39:01,750 --> 00:39:06,333 Yes. Before leaving, everybody will donate a quid or more, but not less. 593 00:39:06,416 --> 00:39:10,541 And I will invest in various forms of illegal gambling. 594 00:39:10,625 --> 00:39:13,541 Right. Diet. Down to Burt Ganja. 595 00:39:13,625 --> 00:39:15,958 Brown rice and yoghurt for a month, my son. 596 00:39:16,958 --> 00:39:18,583 No more fry-ups? 597 00:39:19,083 --> 00:39:21,041 You don't fry yoghurt. 598 00:39:21,750 --> 00:39:23,125 Here! 599 00:39:24,083 --> 00:39:26,375 Do me a favour! 600 00:39:26,458 --> 00:39:30,375 Oh, no, too much. 601 00:39:30,458 --> 00:39:32,708 I only made 12 cheese rolls. 602 00:39:32,791 --> 00:39:34,750 I know you did, lady, I ate them. 603 00:39:34,833 --> 00:39:38,416 Oh, you're for me, you are, gutso. 604 00:39:38,500 --> 00:39:41,000 You want a knuckle sandwich. Out of my way. 605 00:39:41,833 --> 00:39:43,625 [hammering] 606 00:39:53,500 --> 00:39:55,333 -Okay, is it? -Yeah. 607 00:39:55,416 --> 00:39:56,791 Affirmative. 608 00:39:58,000 --> 00:40:00,833 Well, it looks all right, don't it? 609 00:40:02,291 --> 00:40:05,125 -Bit shaky. -Must have a bit of elasticity. 610 00:40:05,208 --> 00:40:08,666 Elasticity? Put the 40-foot marker down. 611 00:40:10,416 --> 00:40:12,666 -That's a professional job, that is. -Is it? 612 00:40:13,583 --> 00:40:16,083 -In the trade… -[engine revving] 613 00:40:16,166 --> 00:40:19,416 In the trade, I would have won medals for that. 614 00:40:19,500 --> 00:40:20,916 Well… 615 00:40:21,666 --> 00:40:27,666 -I designed it myself and I built it. -19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27… 616 00:40:29,208 --> 00:40:31,958 -I'm very pleased with that. -This'll do. 617 00:40:36,166 --> 00:40:38,416 -All right! -All right. Come on! 618 00:40:55,791 --> 00:40:58,041 -Do you think it's a design fault? -It's the wood. 619 00:40:58,125 --> 00:40:59,333 -Yeah. -The wood. 620 00:40:59,416 --> 00:41:01,000 [engine revving] 621 00:41:12,583 --> 00:41:14,083 Too elastic? 622 00:41:20,333 --> 00:41:24,208 [robotic voice] Your weight is 215 pounds. 623 00:41:24,291 --> 00:41:26,958 Two hundred and 15 pounds, dry weight. 624 00:41:27,041 --> 00:41:30,083 -Dry what? -Weight, prat. 625 00:41:31,666 --> 00:41:36,125 ♪ Cha-cha-cha-cha-cha… ♪ 626 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 A-rup! 627 00:41:42,791 --> 00:41:43,708 Ra-da-dup! 628 00:41:43,791 --> 00:41:45,208 A-rup! 629 00:41:45,291 --> 00:41:46,625 A-rup! 630 00:41:46,708 --> 00:41:48,625 [scatting show tune] 631 00:41:53,541 --> 00:41:54,583 [groans] 632 00:41:57,000 --> 00:42:00,583 Your weight is 160 pounds. 633 00:42:00,666 --> 00:42:04,291 -That's four pounds you want coming off. -No trouble. 634 00:42:04,375 --> 00:42:06,625 It's God's own food, man. 635 00:42:07,541 --> 00:42:09,458 Keeps you really… 636 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 healthy. 637 00:42:18,000 --> 00:42:19,708 [gull crying] 638 00:42:29,958 --> 00:42:34,166 Your weight is 163 pounds. 639 00:42:34,250 --> 00:42:36,250 I could bash you! 640 00:42:36,333 --> 00:42:38,458 [Re-Flex playing "Whizz Kid"] 641 00:42:48,416 --> 00:42:51,791 ♪ Who's the kind of guy Who lives by taking chances? ♪ 642 00:42:52,625 --> 00:42:56,375 ♪ Who's the mastermind At finding all the answers? ♪ 643 00:42:57,750 --> 00:43:00,125 ♪ No one's fool ♪ 644 00:43:00,208 --> 00:43:02,333 ♪ Always cool ♪ 645 00:43:02,416 --> 00:43:06,000 ♪ Nobody lov es a know-all Always flash ♪ 646 00:43:07,291 --> 00:43:11,166 ♪ Always better Than everyone in their class ♪ 647 00:43:12,458 --> 00:43:14,166 ♪ Who in fact ♪ 648 00:43:14,250 --> 00:43:16,375 ♪ Has got the knack… ♪ 649 00:43:17,375 --> 00:43:19,458 [ramp creaking] 650 00:43:23,625 --> 00:43:24,500 ♪ Whizz kid ♪ 651 00:43:25,833 --> 00:43:27,416 ♪ Gotta be a whizz kid ♪ 652 00:43:27,958 --> 00:43:30,250 ♪ Hey-hey-hey-hey, hey-hey-hey-hey ♪ 653 00:43:30,333 --> 00:43:31,750 ♪ Let's go, let's go ♪ 654 00:43:32,916 --> 00:43:34,166 ♪ Whizz kid ♪ 655 00:43:35,083 --> 00:43:36,833 ♪ Gotta be a whizz kid ♪ 656 00:43:36,916 --> 00:43:38,958 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 657 00:43:39,041 --> 00:43:40,125 ♪ Yeah-yeah ♪ 658 00:43:43,375 --> 00:43:44,750 ♪ Hey-hey! ♪ 659 00:43:45,541 --> 00:43:47,625 [friends shouting encouragement] 660 00:43:49,416 --> 00:43:51,166 Yay! 661 00:43:51,250 --> 00:43:52,625 ♪ Let's go! ♪ 662 00:43:52,708 --> 00:43:54,583 He's ready! 663 00:43:54,666 --> 00:43:56,208 [humming] 664 00:43:59,958 --> 00:44:01,875 [revving] 665 00:44:56,625 --> 00:44:59,791 Must get the geraniums potted. 666 00:45:04,000 --> 00:45:07,208 What about that, then? What more do you want me to do? 667 00:45:07,291 --> 00:45:10,250 Nip over to Tesco's for me, will you, darling? 668 00:45:10,833 --> 00:45:13,791 Get me groceries, I'm all out of All-Bran. 669 00:45:13,875 --> 00:45:16,625 What about the jump, Gran? Was it good? 670 00:45:16,708 --> 00:45:21,041 My wash line still up? Ooh! Far out! 671 00:45:21,125 --> 00:45:23,166 I can take that Judas anytime. 672 00:45:23,250 --> 00:45:26,500 Now then, keep your cool. 673 00:45:26,583 --> 00:45:30,125 Okay, Gran, I'll keep my cool if you'll make a little deal. 674 00:45:30,208 --> 00:45:31,541 What sort of a deal? 675 00:45:31,625 --> 00:45:34,541 The deal is that you come with me to the stadium tomorrow. 676 00:45:34,625 --> 00:45:37,833 -Yes, okay. -Thanks, Gran, you're a winner. 677 00:45:37,916 --> 00:45:41,875 No, duckie, you're the winner. I'm the runner-up. 678 00:45:41,958 --> 00:45:43,583 [revving engine] 679 00:45:45,833 --> 00:45:50,500 [host] Shimmer Inc. proudly presents the Judas S. Charriot Stunt Spectacular! 680 00:45:50,583 --> 00:45:52,666 We have, amongst many great stunts, 681 00:45:52,750 --> 00:45:57,125 Live Burning Man to dive 80 feet into a tank of flaming petrol. 682 00:45:57,208 --> 00:46:00,583 One team of great motorcyclists all planned as well. 683 00:46:00,666 --> 00:46:03,916 The Dynamite Man will wrap himself in high explosives 684 00:46:04,000 --> 00:46:06,833 and detonate himself before your very eyes. 685 00:46:06,916 --> 00:46:11,458 Leading stunt riders will attempt to jump across a bath of acid. 686 00:46:11,541 --> 00:46:15,916 The first to go, from the sunny south, the Brighton Bomber! 687 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 Eighty miles an hour over a 70-foot jump. 688 00:46:19,083 --> 00:46:21,291 [Dire Straits playing "Solid Rock"] 689 00:46:33,500 --> 00:46:37,125 ♪ Well, take a look at that I made a castle in the sand ♪ 690 00:46:37,208 --> 00:46:41,125 ♪ Saying this is where it's at, y'all Couldn't understand now ♪ 691 00:46:41,208 --> 00:46:44,125 ♪ If I realized That the chances were slim ♪ 692 00:46:44,208 --> 00:46:48,666 ♪ How come I'm so surprised When the tide rolled in? ♪ 693 00:46:48,750 --> 00:46:52,166 ♪ I'm gonna live on solid rock ♪ 694 00:46:52,250 --> 00:46:55,833 ♪ I'm gonna live on solid rock ♪ 695 00:46:55,916 --> 00:46:58,833 ♪ I wanna give I don't wanna be blocked ♪ 696 00:46:59,625 --> 00:47:02,458 ♪ I'm gonna live on solid rock ♪ 697 00:47:02,541 --> 00:47:04,416 ♪ Well, I'm sick of potential ♪ 698 00:47:04,500 --> 00:47:06,083 ♪ I'm sick of vanity now ♪ 699 00:47:06,166 --> 00:47:07,458 ♪ I'm sticking to… ♪ 700 00:47:07,541 --> 00:47:11,666 Hanging fire, burning rope, 18 feet up, 8 down. 701 00:47:11,750 --> 00:47:14,166 Britain's fair-loved totty. 702 00:47:14,250 --> 00:47:18,208 She will attempt to release herself before the flames burn through. 703 00:47:18,291 --> 00:47:21,208 It's touch and go for this pretty suburban housewife. 704 00:47:21,291 --> 00:47:24,000 ♪ I wanna live on solid rock ♪ 705 00:47:24,583 --> 00:47:28,583 Kid's been giving hell. Now watch him jump that acid bath! 706 00:47:30,666 --> 00:47:35,250 And Dynamite Man, I think he's all right. Steady now. 707 00:47:36,958 --> 00:47:40,333 [crowd] Four, three, two, one… 708 00:47:44,125 --> 00:47:45,958 [scattered applause] 709 00:47:47,750 --> 00:47:49,083 That's it! 710 00:47:53,083 --> 00:47:57,708 Diving 70 feet into flames is not enough, so he's set light to himself! 711 00:47:57,791 --> 00:48:01,208 Watch him go! The Chap from Chichester! 712 00:48:02,500 --> 00:48:03,916 [band playing] 713 00:48:04,000 --> 00:48:06,958 [cheering and applause] 714 00:48:07,791 --> 00:48:11,416 Will that rope hold? She needs a few seconds more. 715 00:48:11,500 --> 00:48:17,791 Ten, nine, eight, seven, six, five… 716 00:48:17,875 --> 00:48:22,291 The flaming man is going! And there he goes! 717 00:48:25,708 --> 00:48:27,791 [applause] 718 00:48:32,958 --> 00:48:37,166 Will she make it? Will it burn through? Will she die? 719 00:48:37,916 --> 00:48:41,458 And now, the one contestant before the main event… 720 00:48:44,583 --> 00:48:46,458 [applause] 721 00:48:52,875 --> 00:48:53,791 [gasping] 722 00:48:53,875 --> 00:48:57,333 Three contestants only for the main event. 723 00:48:57,416 --> 00:49:00,541 One, the Halifax Hellcat. 724 00:49:00,625 --> 00:49:04,541 Two, Dave Munday, the Canvey Kid. 725 00:49:04,625 --> 00:49:09,250 And three, the one and only Judas S. Charriot 726 00:49:09,333 --> 00:49:13,583 to jump 80 feet of liquid fire! 727 00:49:13,666 --> 00:49:15,333 -First to go… - Mr. Hellcat. 728 00:49:15,416 --> 00:49:16,791 …with nerves of steel… 729 00:49:16,875 --> 00:49:19,541 -Mr. Hellcat! -…the Halifax Hellcat! 730 00:49:19,625 --> 00:49:21,958 Mr. Hellcat! 731 00:49:23,958 --> 00:49:26,958 [chuckles] Good luck to ya. 732 00:49:27,041 --> 00:49:29,416 -Thank you very much. -Been training hard? 733 00:49:29,500 --> 00:49:32,708 I'm down to 15 a day. I've chucked the habit, you might say. 734 00:49:33,375 --> 00:49:37,625 -Are you confident? -I've never been more relaxed. 735 00:49:41,333 --> 00:49:42,833 Who's worried? 736 00:49:47,541 --> 00:49:52,333 Here he is now, the hard man from the north of England, 737 00:49:52,416 --> 00:49:56,333 the Halifax Hellcat! 738 00:50:03,166 --> 00:50:05,833 He made it! He made it, folks! 739 00:50:05,916 --> 00:50:07,666 How about a round of… 740 00:50:10,416 --> 00:50:12,333 [cheering and applause] 741 00:50:19,958 --> 00:50:21,708 Bye-bye, darling. 742 00:50:22,416 --> 00:50:24,291 Keep warm, stay cool. 743 00:50:24,375 --> 00:50:26,875 I'm not going away for a week, I'll be back in a moment. 744 00:50:26,958 --> 00:50:28,458 Yeah, I know. 745 00:50:28,541 --> 00:50:35,333 Dave Munday, the Kid from Canvey, to face his biggest test ever. 746 00:50:35,416 --> 00:50:37,375 Can he make 80 feet? 747 00:50:37,458 --> 00:50:44,083 Will he meet Judas S. Charriot and the Hellcat at Devil's Leap? 748 00:50:58,041 --> 00:51:00,583 He made it on his first jump! 749 00:51:00,666 --> 00:51:04,416 Let's hear it for a great kid, Dave Munday! 750 00:51:04,500 --> 00:51:07,291 [cheering] 751 00:51:19,500 --> 00:51:21,083 [American accent] Well, hi. 752 00:51:23,875 --> 00:51:27,625 -You deserve a little celebration. -Thanks. 753 00:51:29,208 --> 00:51:31,500 You jumped fabulously. 754 00:51:36,583 --> 00:51:39,750 -I've never had this stuff before. -Have some more. 755 00:51:41,541 --> 00:51:42,708 Whoa! 756 00:51:45,791 --> 00:51:47,166 It's not bad. 757 00:51:51,875 --> 00:51:55,125 -Ups? Downers? -I don't need any of that stuff. 758 00:51:57,541 --> 00:51:59,291 Anything else? Huh? 759 00:51:59,375 --> 00:52:00,500 Huh? 760 00:52:10,125 --> 00:52:12,250 [screaming] 761 00:52:18,708 --> 00:52:23,541 [Gran] Keep out of it! Keep out of it! Keep out of it! 762 00:52:25,166 --> 00:52:28,458 Ain't you got homes to go to? 763 00:52:28,541 --> 00:52:31,291 You'll get your autographs, all right. 764 00:52:31,375 --> 00:52:34,166 I'll write my autograph on your beaty heads. 765 00:52:39,500 --> 00:52:40,833 -[cork pops] -Oh! 766 00:52:40,916 --> 00:52:42,916 [Gran] Oh! [laughing] 767 00:52:43,000 --> 00:52:44,041 [Mr. Dorking laughing] 768 00:52:44,125 --> 00:52:46,000 That's £2 on the floor, there. 769 00:52:48,666 --> 00:52:52,458 Dave? Dave? Little bit of verte verne, hey? 770 00:52:54,416 --> 00:52:58,375 -Go on, Gran. -Just a diddy one. That's enough. 771 00:52:58,458 --> 00:53:00,458 [laughing] 772 00:53:00,541 --> 00:53:02,125 Come on. 773 00:53:02,208 --> 00:53:04,708 Come on, Clerk. I did pay for it. 774 00:53:04,791 --> 00:53:06,166 Down the little red lane. 775 00:53:06,250 --> 00:53:08,708 There we are. We're on the way up now, eh? 776 00:53:08,791 --> 00:53:10,750 -Through a gravitational pull. -That's the one. 777 00:53:10,833 --> 00:53:13,500 You want to watch out for them groupies, fella. 778 00:53:13,583 --> 00:53:14,875 Yeah. 779 00:53:14,958 --> 00:53:17,000 It can only get worse now this one's over. 780 00:53:17,083 --> 00:53:19,958 You're part of a team now. We're behind you, boy. 781 00:53:20,041 --> 00:53:21,416 -Right. -What are you playing at? 782 00:53:21,500 --> 00:53:22,583 Just one of the boys. 783 00:53:22,666 --> 00:53:24,666 -You know what? -What? 784 00:53:24,750 --> 00:53:27,833 I'm tired. I want to sleep. Right now. 785 00:53:27,916 --> 00:53:31,791 -That's all right, we'll go. -No problem. Come on, push off. 786 00:53:31,875 --> 00:53:33,625 -Come on, lads. -Good luck, Dave. 787 00:53:33,708 --> 00:53:34,916 That's right. 788 00:53:37,166 --> 00:53:43,625 Listen, you don't have to prove yourself to me or anybody else. 789 00:53:43,708 --> 00:53:46,208 I don't want you to do it, darling. 790 00:53:47,125 --> 00:53:48,875 [The Pretenders] ♪ So special ♪ 791 00:53:49,500 --> 00:53:53,750 ♪ I gotta have Some of your attention ♪ 792 00:53:53,833 --> 00:53:56,000 ♪ Give it to me ♪ 793 00:54:08,166 --> 00:54:14,083 Judas S. Charriot, champion of the world! 794 00:54:14,166 --> 00:54:16,458 ["Fanfare of the Common Man" playing] 795 00:54:36,041 --> 00:54:37,791 [rock music playing] 796 00:54:40,583 --> 00:54:43,708 Gelt, give me my pills. Punk's giving me a migraine. 797 00:54:43,791 --> 00:54:46,833 -He can't be that good. -He's too goddamn good. 798 00:54:46,916 --> 00:54:50,458 He takes his own time, he could become the second greatest in the world. 799 00:54:50,541 --> 00:54:53,750 Don't say that. What do you wanna do, bury me? Huh? 800 00:54:53,833 --> 00:54:56,833 -What about Halifax? He cleared it too. -He's out of it already. 801 00:54:56,916 --> 00:54:59,583 He's chicken. No real control. 802 00:54:59,666 --> 00:55:03,041 Nah, the kid is the only problem. 803 00:55:03,125 --> 00:55:06,916 He gets no training, no equipment, no expert advice. 804 00:55:07,000 --> 00:55:08,000 No expert advice. 805 00:55:08,083 --> 00:55:10,125 -No buses to jump. -No buses to jump. 806 00:55:10,208 --> 00:55:12,750 -No jump training. -No jump training. 807 00:55:12,833 --> 00:55:15,708 And especially no help from us. Got it? 808 00:55:15,791 --> 00:55:17,166 -Got it? -Shut up, Gelt! 809 00:55:17,250 --> 00:55:18,250 I'm sorry! 810 00:55:18,333 --> 00:55:23,625 He's got a fan club, already. My fans, my ex-fans. 811 00:55:23,708 --> 00:55:26,000 [women] Dave! Dave! 812 00:55:26,083 --> 00:55:28,083 [Cliff Richard playing "Dreamin'"] 813 00:55:44,541 --> 00:55:48,250 ♪ Four o'clock I've been walkin' all night ♪ 814 00:55:48,333 --> 00:55:51,916 ♪ It's the time I always think of you… ♪ 815 00:55:55,625 --> 00:55:57,583 [soft snoring] 816 00:55:59,041 --> 00:56:02,750 ♪ Then you know Just what I'm goin' through ♪ 817 00:56:06,375 --> 00:56:09,125 ♪ Here am I, I'm takin' a chance ♪ 818 00:56:09,208 --> 00:56:14,125 ♪ In runnin' around With stars in my eyes ♪ 819 00:56:16,916 --> 00:56:20,166 ♪ Here am I, I'm lookin' for you… ♪ 820 00:56:21,291 --> 00:56:23,291 [contemplative music playing] 821 00:57:39,041 --> 00:57:40,916 [tires squeal] 822 00:57:59,375 --> 00:58:02,708 What a scene! What's going on? 823 00:58:02,791 --> 00:58:05,166 Who are you? 824 00:58:07,833 --> 00:58:08,708 God! 825 00:58:08,791 --> 00:58:10,708 [phone rings] 826 00:58:11,500 --> 00:58:12,833 -Hello? -[woman] Marvin? 827 00:58:12,916 --> 00:58:15,041 -Speak. -Marvin. Marvin, wake up. 828 00:58:15,125 --> 00:58:17,500 -It's Zoro, it's me. -Who? 829 00:58:17,583 --> 00:58:19,625 The kid's had an accident. He's had an accident. 830 00:58:20,625 --> 00:58:21,750 He's had an accident? 831 00:58:21,833 --> 00:58:24,916 -Yeah, a bad one. He came off on landing. -A bad one? 832 00:58:25,833 --> 00:58:28,875 It looked terrible. He really hit the ground and the bike's on top of him. 833 00:58:28,958 --> 00:58:32,208 -He's blown it, it's bad. -Oh, dear. 834 00:58:32,291 --> 00:58:35,041 -Dear, dear, dear. -I don't know what to do. 835 00:58:35,125 --> 00:58:38,000 -Hit the ground hard? -Very hard indeed. 836 00:58:38,083 --> 00:58:41,625 -He did? -What are we gonna do? 837 00:58:41,708 --> 00:58:43,875 -He didn't get up, I suppose? -He couldn't move! 838 00:58:43,958 --> 00:58:48,125 -What do I do, Marvin? -He didn't? Oh, my God. 839 00:58:48,208 --> 00:58:49,500 [clicks tongue] 840 00:58:49,583 --> 00:58:51,833 Wonder what flowers we should get him. 841 00:58:52,583 --> 00:58:54,250 Perhaps a wreath. [chuckles] 842 00:58:54,333 --> 00:58:57,291 Marvin! If you'd seen it, it's not funny! It's not! 843 00:58:57,375 --> 00:59:00,166 -All right, all right, calm yourself. -How can I? 844 00:59:00,250 --> 00:59:02,583 -Not dead, is he? -I don't know. 845 00:59:02,666 --> 00:59:05,750 He's gonna be out of action for a long time, a long time, Marvin. 846 00:59:05,833 --> 00:59:09,958 -This changes a lot of things. -What are you gonna do? 847 00:59:10,041 --> 00:59:11,750 Thank you, Zoro. 848 00:59:11,833 --> 00:59:14,500 -Thanks. -Marvin. Marvin, hang on. Marv-- 849 00:59:17,083 --> 00:59:19,458 [sighs] Oh, Marvin. 850 00:59:21,041 --> 00:59:23,750 [footsteps approaching] 851 00:59:29,416 --> 00:59:33,125 -Marvin, the press handout. -Here you go, kid. 852 00:59:33,208 --> 00:59:36,666 "Shimmer Industry and I offer deepest sympathy for your tragic accident." 853 00:59:36,750 --> 00:59:38,500 "We hope that by giving you this gift, 854 00:59:38,583 --> 00:59:40,666 you can replace your sadly destroyed machine 855 00:59:40,750 --> 00:59:42,958 and vigorously strive to take up the challenge 856 00:59:43,041 --> 00:59:45,500 of the Judas S. Charriot show to be held in one week's time 857 00:59:45,583 --> 00:59:47,291 at the Devil's Leap, 2:30 sharp, 858 00:59:47,375 --> 00:59:51,791 tickets available from your local theatrical agent or call 01 785 2901." 859 00:59:53,291 --> 00:59:56,458 I, Marvin Ravensdorf, 860 00:59:56,541 --> 01:00:00,375 proudly bestow upon you the full cost of a brand-new motorcycle. 861 01:00:00,458 --> 01:00:04,208 -[photographer] Smile, please! -I was moving, can't you see that? 862 01:00:04,291 --> 01:00:06,166 -Now take it again. -[patient gasps] 863 01:00:06,250 --> 01:00:08,625 -Oh! Ta very much! -[Marvin] Would you please-- 864 01:00:08,708 --> 01:00:10,791 -What can I say? -[Marvin] What is this? 865 01:00:10,875 --> 01:00:12,750 -You're a knockout. -[Gran] Hello, dear. 866 01:00:12,833 --> 01:00:15,666 Wait a minute, I thought you were you. Silly me. 867 01:00:15,750 --> 01:00:17,625 -Five hundred quid? -Give it back. 868 01:00:17,708 --> 01:00:19,541 [Gran] Lay off the crispy lettuce. 869 01:00:19,625 --> 01:00:21,666 Give me that money. Give me that money. 870 01:00:21,750 --> 01:00:23,833 Refrain from taking pictures for one second. 871 01:00:23,916 --> 01:00:26,875 Look, give me that money back. It's mine. Give it to me! 872 01:00:26,958 --> 01:00:30,250 You tricked me. I thought you were you. You know you tricked me. It's mine! 873 01:00:30,333 --> 01:00:31,916 -Uh-uh. -Give me that money! 874 01:00:32,000 --> 01:00:33,125 Would you… 875 01:00:33,208 --> 01:00:36,416 Would you please restrain from taking photographs for one second? 876 01:00:36,500 --> 01:00:37,375 Thank you. 877 01:00:37,458 --> 01:00:39,000 Give me that money! 878 01:00:39,083 --> 01:00:42,041 Give me it! Give me that money, it's mine! 879 01:00:42,125 --> 01:00:43,208 Stop taking photographs! 880 01:00:43,291 --> 01:00:44,916 -Marvin. -Stop taking photographs! 881 01:00:45,000 --> 01:00:46,791 Give me that money, it's mine! 882 01:00:46,875 --> 01:00:49,250 -Give me that camera! -Come on, people! 883 01:00:49,333 --> 01:00:52,041 -I can't stand it! -Cool it. Cool it! 884 01:00:52,125 --> 01:00:53,208 I can't stand it! 885 01:00:53,291 --> 01:00:55,000 That was some recovery. 886 01:00:55,083 --> 01:01:00,625 Oh, somebody phone his shrink up, for Pete's sake. 887 01:01:01,625 --> 01:01:04,750 Who's the sufferer? Who suffers? I suffer. 888 01:01:04,833 --> 01:01:07,291 Every time, I'm the one that suffers! 889 01:01:07,375 --> 01:01:10,666 -Whose idea was this, Gelt? -It was yours, Marvin. 890 01:01:10,750 --> 01:01:13,291 Mine? Mine…? 891 01:01:13,375 --> 01:01:15,708 You think I'm gonna take the blame for this? 892 01:01:15,791 --> 01:01:18,458 You're nuts. It was your idea, Gelt, the whole thing. 893 01:01:18,541 --> 01:01:22,500 No, and neither Miss Mott nor myself could be held responsible for this fiasco. 894 01:01:22,583 --> 01:01:25,541 -How do you get out of this asylum? -You're a baby, Marvin. 895 01:01:25,625 --> 01:01:28,541 -You screwed it, you schmuck. -Me? Me? 896 01:01:28,625 --> 01:01:32,375 It was Zoro's idea. She's the one that told me that he was in the crash. 897 01:01:32,458 --> 01:01:35,041 How do you get out of here? Heads will roll, I'm telling you! 898 01:01:35,125 --> 01:01:36,666 Yeah, yours! 899 01:01:36,750 --> 01:01:39,958 Mine? I'm not taking the blame for this one, I'm telling you. 900 01:01:40,041 --> 01:01:41,583 Just think of the publicity. 901 01:01:41,666 --> 01:01:45,333 Oh! Clumsy! You should watch where you're going, a man of your age. 902 01:01:45,416 --> 01:01:48,333 Zoro said she saw him crash. She didn't see a crash. 903 01:01:48,416 --> 01:01:51,333 You know what she saw? She saw that Astro crash. 904 01:01:51,416 --> 01:01:54,458 Listen to me! Get your tush in the car, and you too. 905 01:01:54,541 --> 01:01:56,416 I've just given that totally healthy schmuck 906 01:01:56,500 --> 01:01:59,041 enough money to beat you into the ground, you drunken slob. 907 01:01:59,125 --> 01:02:00,125 -Who, me? -Now move it! 908 01:02:00,208 --> 01:02:03,250 Get in the car. I've had enough of this. 909 01:02:03,333 --> 01:02:06,833 And as for you, you can find your own way back, you groupie. 910 01:02:06,916 --> 01:02:09,333 That's all you are, a groupie. You think it's funny? 911 01:02:09,416 --> 01:02:10,500 You think it's real funny. 912 01:02:10,583 --> 01:02:12,791 You can just walk back as far as I'm concerned. 913 01:02:12,875 --> 01:02:14,166 Come on, move! 914 01:02:20,125 --> 01:02:23,208 -Well, the Hellcat's not showing. -What a wally, eh? 915 01:02:23,291 --> 01:02:24,458 [imitating chicken] 916 01:02:24,541 --> 01:02:27,291 Listen, creep, you jump what he jumped. 917 01:02:38,875 --> 01:02:41,333 She's after your body. 918 01:02:45,208 --> 01:02:50,250 Hey, this is for me and Judas. I don't want anyone else's nerves. 919 01:02:52,750 --> 01:02:54,416 I got enough of my own. 920 01:02:54,500 --> 01:02:56,083 [coughing] 921 01:03:00,416 --> 01:03:01,708 Morning. 922 01:03:03,458 --> 01:03:06,083 Hi, kid. It's magic time. 923 01:03:06,833 --> 01:03:10,416 Let's take a glance at our little bit of fun up here. 924 01:03:10,500 --> 01:03:14,166 I hope it's not far, I'm a bit out of training right now. 925 01:03:18,166 --> 01:03:20,125 [jet flying over] 926 01:03:24,416 --> 01:03:26,416 [dramatic music rising] 927 01:03:44,083 --> 01:03:47,791 [Judas sighs] Another first for British Rail. 928 01:03:56,583 --> 01:04:00,125 [chuckles] Screw that. 929 01:04:02,083 --> 01:04:07,041 No way is any promotional nut agent Shimmer Incorporated money-making machine 930 01:04:07,125 --> 01:04:09,666 gonna make me fly that little beauty. 931 01:04:09,750 --> 01:04:14,166 Oh, no, when I die, it's gonna be a different kind of suicide. 932 01:04:14,250 --> 01:04:18,125 I'm gonna stick a Champagne bottle in my mouth, release the cork 933 01:04:18,208 --> 01:04:19,750 and blow my eyeballs out. 934 01:04:19,833 --> 01:04:22,708 What happens to the jump? The competition? 935 01:04:22,791 --> 01:04:24,083 -You win, kid. -Eh? 936 01:04:24,166 --> 01:04:27,625 Far as I'm concerned, you've earned that machine. 937 01:04:27,708 --> 01:04:31,375 Listen, man, nobody's crazy enough to jump that ugly thing. 938 01:04:31,458 --> 01:04:35,791 Not even, and you should forgive the expression, the British. 939 01:04:35,875 --> 01:04:40,041 It's a joke, man. I ain't committing suicide. 940 01:04:40,125 --> 01:04:45,916 Anyway, I got two, no, three… three wives, 941 01:04:46,000 --> 01:04:49,625 and six… no, no, with Guss and the twins, 942 01:04:49,708 --> 01:04:53,500 that's nine kids to support, and various hangers on. 943 01:04:53,583 --> 01:04:56,583 And a whole lot of Champagne to consume. 944 01:04:56,666 --> 01:05:01,125 Shit, man, if I stopped drinking, France gonna go broke. 945 01:05:01,208 --> 01:05:04,125 Take a tip from the greatest in the world, kid. 946 01:05:04,208 --> 01:05:06,500 Don't do it. 947 01:05:07,250 --> 01:05:08,833 Nice socks. 948 01:05:08,916 --> 01:05:10,708 [Gran speaking indistinctly] 949 01:05:18,750 --> 01:05:23,500 He wins. The kid takes it. I am abdicating. 950 01:05:23,583 --> 01:05:25,041 -[Marvin] What? -The king is dead. 951 01:05:25,125 --> 01:05:27,833 -[Marvin] Abdicating? -Long live the king! 952 01:05:27,916 --> 01:05:29,416 [cheering and applause] 953 01:05:29,500 --> 01:05:31,875 Don't do that, I've got a bad heart. 954 01:05:31,958 --> 01:05:33,750 Forget it, baby, it's over. 955 01:05:33,833 --> 01:05:36,583 We've done it again! We did it, Mr. Dorking. 956 01:05:40,583 --> 01:05:43,041 You're not gonna get away with this one, baby. 957 01:05:43,125 --> 01:05:44,291 You think you can do this? 958 01:05:44,375 --> 01:05:47,708 He abdicates, thousands down the drain, Shimmer is seen as imperfect… 959 01:05:48,708 --> 01:05:51,708 My God, my eyes have gone numb. 960 01:05:53,541 --> 01:05:56,416 Are you taking me back to my pad? 961 01:05:56,500 --> 01:05:59,708 I like a full fleshed man, myself. 962 01:05:59,791 --> 01:06:02,333 [couples laughing] 963 01:06:05,625 --> 01:06:08,208 Mott! I said stop the fun. 964 01:06:08,875 --> 01:06:12,541 Now, my friends, I know, call me party pooper, 965 01:06:12,625 --> 01:06:15,791 but it's all here in this tiny thing called a contract. 966 01:06:15,875 --> 01:06:18,708 I know the print is small, very small, but it's explicit. 967 01:06:18,791 --> 01:06:23,000 Now, look, you, you can't welch on a deal with Shimmer Industry. 968 01:06:23,083 --> 01:06:26,791 We can back out, but you can't. I'll bury you in litigation. 969 01:06:26,875 --> 01:06:30,750 Crap. Do as you goddamn please. 970 01:06:30,833 --> 01:06:33,541 There's no way I'm taking a run at that little mother. 971 01:06:33,625 --> 01:06:37,500 -You listen to me-- -Like I told you, the kid wins. 972 01:06:37,583 --> 01:06:39,708 Come on, baby. 973 01:06:40,291 --> 01:06:41,375 Come back here! 974 01:06:42,500 --> 01:06:43,875 [snickers] 975 01:06:43,958 --> 01:06:46,416 You think it's funny, do you? Huh? 976 01:06:46,500 --> 01:06:51,708 Well, let me tell you something, toots. No jump, no bike, no money. 977 01:06:51,791 --> 01:06:54,041 No nothing, that's what you get. 978 01:06:54,125 --> 01:06:57,458 Look at the small print in your contract, you'll see what I can do to you. 979 01:06:57,541 --> 01:07:00,416 Listen! He gave up, I win. 980 01:07:00,500 --> 01:07:05,208 Kid… don't you know that Shimmer always wins? 981 01:07:05,291 --> 01:07:08,500 Where have you been? Now, I'm gonna do you a favour. 982 01:07:08,583 --> 01:07:12,416 He doesn't want to do the jump, I'm gonna let you do it. 983 01:07:12,500 --> 01:07:17,333 And if you don't want to, I'm gonna sue you and then make you do it. 984 01:07:17,416 --> 01:07:23,916 Right? Now, all I want to say is I want this show to go on! 985 01:07:25,791 --> 01:07:29,125 You know, you people give me nothing but bad vibes. 986 01:07:32,833 --> 01:07:34,291 [contemplative music playing] 987 01:07:56,833 --> 01:07:58,500 [motorbike approaching] 988 01:08:34,583 --> 01:08:37,583 I want out. I don't wanna do the jump. 989 01:08:40,708 --> 01:08:44,750 What you need is a little bit of distraction. 990 01:08:57,833 --> 01:09:00,291 You're still shaking. 991 01:09:09,458 --> 01:09:13,458 You'll be all right. Just hold on to me. 992 01:09:14,125 --> 01:09:16,625 Just take it easy and relax. 993 01:09:25,333 --> 01:09:27,208 I'm still shaking. 994 01:09:27,291 --> 01:09:31,291 [giggles] It's not the same kind of shake. 995 01:10:18,250 --> 01:10:19,500 [Cliff Richard] ♪ I'm dreamin' ♪ 996 01:10:20,541 --> 01:10:23,333 ♪ Dreamin' of me and you… ♪ 997 01:10:23,416 --> 01:10:26,083 They do a great fry-up here, you'll like it. 998 01:10:27,041 --> 01:10:29,125 -Hot today. -Hello. 999 01:10:31,208 --> 01:10:33,166 Oh, what a dump. 1000 01:10:33,250 --> 01:10:37,333 -This is the best place in town. -Surprised to find a table free. 1001 01:10:37,416 --> 01:10:39,875 [Dave] The usual, Doris, but for two. 1002 01:10:41,375 --> 01:10:43,833 ♪ Yeah, dream you right into my life ♪ 1003 01:10:43,916 --> 01:10:44,916 ♪ Dreamin' ♪ 1004 01:10:45,750 --> 01:10:48,125 ♪ Dreamin' will see me through ♪ 1005 01:10:48,208 --> 01:10:50,958 ♪ Woman You'd better believe that I'm ♪ 1006 01:10:51,041 --> 01:10:54,375 ♪ Dreamin' you into my life… ♪ 1007 01:11:04,750 --> 01:11:06,333 [Joe Jackson playing "I'm the Man"] 1008 01:11:06,416 --> 01:11:08,958 ♪ I'm the man That gave you the hula-hoop ♪ 1009 01:11:09,041 --> 01:11:10,166 ♪ I'm the man ♪ 1010 01:11:10,250 --> 01:11:12,583 ♪ I'm the man I'm the man, I'm the man… ♪ 1011 01:11:12,666 --> 01:11:15,416 -[mob shouting] -Hold on, guy! Stop! 1012 01:11:21,750 --> 01:11:22,916 ♪ Kung fu ♪ 1013 01:11:23,500 --> 01:11:25,375 ♪ That was one of my good ones ♪ 1014 01:11:25,458 --> 01:11:27,166 Hey, Dave! 1015 01:11:27,250 --> 01:11:31,375 ♪ Well, what's a few broken bones When we all know it's good clean fun? ♪ 1016 01:11:32,666 --> 01:11:34,583 All right, my son? You gonna do it? 1017 01:11:34,666 --> 01:11:36,875 ♪ I've almost made them respectable ♪ 1018 01:11:37,916 --> 01:11:40,041 ♪ You see I can't always Get through to you ♪ 1019 01:11:40,125 --> 01:11:42,083 ♪ So I go for your son ♪ 1020 01:11:42,916 --> 01:11:45,000 -All right? -♪ I had a giant rubber shark ♪ 1021 01:11:45,083 --> 01:11:46,375 ♪ And it really made a mark ♪ 1022 01:11:46,458 --> 01:11:49,208 ♪ Didja looka looka look At all the blood? ♪ 1023 01:11:49,291 --> 01:11:52,208 ♪ So give me all your money 'cause I know you think I'm funny, yeah ♪ 1024 01:11:52,291 --> 01:11:53,458 ♪ Can't you hear me laughing? ♪ 1025 01:11:53,541 --> 01:11:55,291 ♪ Can't you see me smile? I'm the man ♪ 1026 01:11:55,375 --> 01:11:57,375 ♪ I'm the man I'm the man, I'm the man ♪ 1027 01:11:57,458 --> 01:12:00,041 ♪ I'm the man that gave you The hula-hoop ♪ 1028 01:12:00,125 --> 01:12:01,750 ♪ I'm the man… ♪ 1029 01:12:02,666 --> 01:12:06,708 -How much does this lot cost? -How do I know? 1030 01:12:06,791 --> 01:12:08,666 [Dave] A fortune, I should think. 1031 01:12:09,416 --> 01:12:11,375 You want to give me a hand? 1032 01:12:15,625 --> 01:12:18,041 [Dave] You can't carry all this gear on a bike. 1033 01:12:21,791 --> 01:12:23,916 Will you get my jewellery out of the little black cupboard? 1034 01:12:24,833 --> 01:12:27,041 [in singsong] Hello, Shimmer. 1035 01:12:30,458 --> 01:12:32,125 What? 1036 01:12:33,458 --> 01:12:36,916 The kid's here. He's here with Zoro. 1037 01:12:38,833 --> 01:12:41,333 You could open a shop up with all this. 1038 01:12:43,750 --> 01:12:47,500 You don't need all this junk. Leave it, it's garbage. 1039 01:12:48,875 --> 01:12:50,833 It's my stuff. 1040 01:12:53,416 --> 01:12:56,208 Listen, you've got to make a choice. 1041 01:12:57,125 --> 01:12:59,083 I want my things. 1042 01:12:59,958 --> 01:13:03,291 Champagne and caviar, or Coke and chips? 1043 01:13:03,375 --> 01:13:06,541 -[door thuds] -[Sky playing Bach toccata] 1044 01:13:16,208 --> 01:13:17,833 [Judas] She stays. 1045 01:13:19,208 --> 01:13:20,333 He goes. 1046 01:13:22,583 --> 01:13:24,583 Come on, let's go. 1047 01:13:29,333 --> 01:13:32,000 You've got to forgive her, kid. 1048 01:13:32,083 --> 01:13:34,833 See, she's really two people. 1049 01:13:34,916 --> 01:13:39,291 One, she's greedy, money-loving and avaricious. 1050 01:13:39,375 --> 01:13:45,125 And two, she's greedy, money-loving and avaricious. 1051 01:13:45,208 --> 01:13:50,333 -Sounds like Shimmer Industries to me. -What? What? How dare you say that! 1052 01:13:50,416 --> 01:13:54,083 Shimmer operates at a highly moral business plateau, I'll have you know. 1053 01:13:54,166 --> 01:13:58,000 In that case, we jump alone. None of that showbiz crap. 1054 01:13:58,083 --> 01:14:01,125 It's him and me, to prove it. Man to man. 1055 01:14:01,208 --> 01:14:03,500 -Man to boy. -Wait a minute. 1056 01:14:03,583 --> 01:14:06,583 I don't know about this. We could film it. 1057 01:14:06,666 --> 01:14:09,791 -Or video. -Of course. World rights. 1058 01:14:09,875 --> 01:14:13,791 All right, I give in again. Have it your own way. 1059 01:14:13,875 --> 01:14:17,208 It's a deal. Now lose this mother. 1060 01:14:17,291 --> 01:14:19,750 [men shouting] 1061 01:14:19,833 --> 01:14:22,916 -No violence! No violence! -Gotcha! 1062 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 [Zoro] Arnold! 1063 01:14:24,708 --> 01:14:25,833 Arnold? 1064 01:14:27,166 --> 01:14:30,750 Stop him. He'll blow Arnold to the press. Go on! 1065 01:14:30,833 --> 01:14:33,833 Don't just stand there, Gelt! I'm gonna kill you. 1066 01:14:34,708 --> 01:14:36,916 He spilled my drink. 1067 01:15:12,833 --> 01:15:13,958 We've got him. 1068 01:15:31,250 --> 01:15:32,541 [Judas] Come here, boy. 1069 01:15:46,083 --> 01:15:47,791 Now we've got him! 1070 01:15:55,875 --> 01:15:58,125 [Judas] Steady! 1071 01:16:12,041 --> 01:16:13,500 [music fades] 1072 01:16:18,500 --> 01:16:20,166 Ready! 1073 01:16:20,875 --> 01:16:24,041 Well, at least we dressed casually. 1074 01:16:26,958 --> 01:16:29,166 -[dogs barking, growling] -[Marvin gasps] 1075 01:16:33,375 --> 01:16:34,625 What? 1076 01:16:34,708 --> 01:16:37,541 Hello there, how are you? It's nice to see you. Hi! 1077 01:16:37,625 --> 01:16:38,916 Mr. Ravensdorf. 1078 01:16:39,000 --> 01:16:42,208 I'm sorry I couldn't get to Devil's Leap but I sprained my ankle, 1079 01:16:42,291 --> 01:16:45,708 my auntie died, and I couldn't call you because the phone broke. 1080 01:16:45,791 --> 01:16:47,500 -My pigeon escaped. -[woman coughs] 1081 01:16:47,583 --> 01:16:49,208 Oh, and Beryl had flu. 1082 01:16:49,291 --> 01:16:52,083 I were dead keen. Nothing would have kept me away. 1083 01:16:52,166 --> 01:16:56,166 [Marvin] Don't worry about it. My only concern is for you, really. 1084 01:16:56,250 --> 01:16:58,250 We was passing and I thought I would stop in 1085 01:16:58,333 --> 01:17:00,375 because I've been working on the contracts. 1086 01:17:00,458 --> 01:17:03,083 And I would hate to litigate. 1087 01:17:03,166 --> 01:17:05,750 -Litigate? -Yeah, litigate. 1088 01:17:05,833 --> 01:17:09,583 So, if this charming lady would be so kind as to let us into your charming house, 1089 01:17:09,666 --> 01:17:12,625 we have a little business discussion to talk about. 1090 01:17:12,708 --> 01:17:14,541 Won't take more than a minute of your time. 1091 01:17:15,916 --> 01:17:18,500 Keep them on, there's germs everywhere. 1092 01:17:19,041 --> 01:17:19,958 [dogs barking] 1093 01:17:20,041 --> 01:17:21,125 [sighs awkwardly] 1094 01:17:21,208 --> 01:17:22,708 Excuse me. 1095 01:17:24,041 --> 01:17:25,500 [baby] Mummy! 1096 01:17:32,125 --> 01:17:34,208 -Done? -Yeah. 1097 01:17:35,041 --> 01:17:37,583 What do you think of our little joke, Dave? Eh? 1098 01:17:44,208 --> 01:17:47,416 [contemplative music playing] 1099 01:17:47,500 --> 01:17:48,833 [bird shrieks] 1100 01:18:02,166 --> 01:18:03,958 [crows cawing] 1101 01:18:21,750 --> 01:18:25,125 Hello, Mr. Ravingdorf! 1102 01:18:25,208 --> 01:18:27,541 How nice to see you again. 1103 01:18:27,625 --> 01:18:31,208 -Same to you, Granny. -How's Arnold keeping? 1104 01:18:32,750 --> 01:18:37,000 I dig his coat. He's an implacable dresser. 1105 01:18:38,583 --> 01:18:41,958 -I wonder why the blinds are drawn. -Dunno. 1106 01:18:44,583 --> 01:18:46,375 Look out. 1107 01:18:46,458 --> 01:18:47,916 Morning. 1108 01:18:51,416 --> 01:18:54,625 Reckon I'll take a little look at Lovers' Leap, yes. 1109 01:18:54,708 --> 01:18:58,541 Come along, my darling nightshade. There we are. 1110 01:19:02,958 --> 01:19:04,583 [contemplative music playing] 1111 01:19:26,166 --> 01:19:28,625 You can't win 'em all, kid. 1112 01:19:28,708 --> 01:19:34,208 Now, if you want to chicken out in front of the cameras, that's okay by me. 1113 01:19:34,291 --> 01:19:36,125 We'll call the whole thing off. 1114 01:19:36,208 --> 01:19:39,500 Listen, I'm about to get on my bike. Why don't you get on yours? 1115 01:19:39,583 --> 01:19:41,375 On your bike, Arnold! 1116 01:19:41,458 --> 01:19:45,500 Gracious me, I do believe the child is being unpleasant. 1117 01:19:45,583 --> 01:19:48,083 Amazing. Amazing. 1118 01:19:56,750 --> 01:19:58,458 [disco music playing] 1119 01:20:04,833 --> 01:20:08,375 Hi, guys. How are you? Working hard? Yeah… 1120 01:20:08,458 --> 01:20:11,333 Hey, relax. Relax! 1121 01:20:11,416 --> 01:20:15,750 Don't tell me you're nervous. All you have to do is jump the hole. 1122 01:20:15,833 --> 01:20:20,000 And if you don't, don't worry about it. You won't remember a thing anyway. 1123 01:20:20,083 --> 01:20:22,416 Come on, Granny, let's get this show on the road. 1124 01:20:22,500 --> 01:20:24,958 -I'd just like to shake his hand first. -Just a minute. 1125 01:20:25,041 --> 01:20:28,041 -To forget all the aggravation. -I know, but Judas is meditating. 1126 01:20:28,125 --> 01:20:30,625 We should toss a coin to see who goes first. 1127 01:20:30,708 --> 01:20:32,041 -Right. -Oi! 1128 01:20:32,125 --> 01:20:35,208 What you got here, you bastard? Foreign muck. 1129 01:20:35,291 --> 01:20:39,166 -A coin of the realm, if you don't mind. -I don't mind. 1130 01:20:39,250 --> 01:20:41,916 Money's money, I'm not prejudiced. All right? 1131 01:20:42,000 --> 01:20:43,625 Heads, he goes first. 1132 01:20:43,708 --> 01:20:46,041 All right, Judas goes first. Now, let's move it. 1133 01:20:46,125 --> 01:20:48,250 -Gelt, get the television boys moving. -Right. 1134 01:20:51,375 --> 01:20:53,958 I've never seen a coin like this before. 1135 01:20:54,041 --> 01:20:56,125 No. Good, innit? 1136 01:20:57,333 --> 01:20:58,833 Two heads? 1137 01:21:00,375 --> 01:21:01,291 Oh. 1138 01:21:01,375 --> 01:21:02,916 Now, look, you. 1139 01:21:03,000 --> 01:21:04,166 You've angered me, 1140 01:21:04,250 --> 01:21:06,333 and when you anger me, you anger Shimmer Industry, 1141 01:21:06,416 --> 01:21:09,333 and I have the power to hold you up in courts for the next 20 years. 1142 01:21:09,416 --> 01:21:10,625 -Oh! -[glass shatters] 1143 01:21:10,708 --> 01:21:14,083 Now, look, I'm gonna litigate and I'm gonna take you to court… 1144 01:21:14,166 --> 01:21:16,833 What the heck's going on in there? 1145 01:21:16,916 --> 01:21:21,000 -They're having an orgy in there! -[Marvin shouting, women laughing] 1146 01:21:21,083 --> 01:21:22,166 What's that about? 1147 01:21:22,250 --> 01:21:24,750 Dunno, could be testing the suspension. Know what I mean? 1148 01:21:25,541 --> 01:21:27,625 -[Marvin] Get out there! -[Dave] It's a punch-up. 1149 01:21:27,708 --> 01:21:28,750 Now, wait! 1150 01:21:28,833 --> 01:21:31,041 -Let's get out of here. -He's ready. 1151 01:21:31,125 --> 01:21:34,916 Come on, move it, Mott. You're gonna be all right, don't worry. 1152 01:21:37,166 --> 01:21:38,916 -Hey, good luck, Judas. -[chuckles] 1153 01:21:39,000 --> 01:21:42,291 He's concentrating. He doesn't like to be interrupted at this moment. 1154 01:21:42,375 --> 01:21:43,958 -You know how it is. -No. 1155 01:21:44,541 --> 01:21:45,958 [chuckles] 1156 01:21:46,041 --> 01:21:47,791 [engine not starting] 1157 01:21:48,666 --> 01:21:50,250 Come on. Come on. 1158 01:21:50,333 --> 01:21:52,125 [chuckles] 1159 01:21:54,208 --> 01:21:55,708 [engine revving] 1160 01:21:55,791 --> 01:21:57,375 That's my man! 1161 01:21:58,916 --> 01:22:01,333 Show 'em what we're made of, Judas! 1162 01:22:01,416 --> 01:22:03,625 [Gran] Here, wait for me! 1163 01:22:03,708 --> 01:22:05,750 -Come on. -[glass shatters] 1164 01:22:06,625 --> 01:22:08,791 -What's that? -I dunno. 1165 01:22:10,083 --> 01:22:12,666 Shouldn't be anybody else in there. 1166 01:22:21,000 --> 01:22:23,375 [rock music playing] 1167 01:22:29,791 --> 01:22:32,333 Hello! 1168 01:22:32,416 --> 01:22:34,625 Get the cameras rolling! 1169 01:22:34,708 --> 01:22:37,916 Judas is on his way right now! 1170 01:23:00,958 --> 01:23:03,166 -Oh, God, come on. -[man imitating chicken] 1171 01:23:03,250 --> 01:23:05,625 -Chicken! -He's aborted his mission. 1172 01:23:05,708 --> 01:23:06,833 -Coward. -Big tart. 1173 01:23:06,916 --> 01:23:08,083 Double crossed me. 1174 01:23:12,875 --> 01:23:15,666 Said he would litigate, you see? 1175 01:23:21,333 --> 01:23:23,291 [groans] 1176 01:23:23,375 --> 01:23:26,500 Oh, hi, kid. How about a little libation? 1177 01:23:26,583 --> 01:23:29,125 I think you better step outside first. 1178 01:23:30,916 --> 01:23:34,041 Okay, kid. I had it coming. 1179 01:23:34,791 --> 01:23:39,958 But this time, don't spill my drink. 1180 01:23:44,958 --> 01:23:49,541 Careful, my dear sir, you're dealing with my life's blood. 1181 01:24:02,375 --> 01:24:05,041 -You ready, Arnold? -Ready. 1182 01:24:07,375 --> 01:24:08,583 [groans] 1183 01:24:09,333 --> 01:24:10,666 Ow! 1184 01:24:12,166 --> 01:24:14,166 Have you done it yet, kid? 1185 01:24:17,000 --> 01:24:18,166 [chuckling] 1186 01:24:18,250 --> 01:24:20,291 That's what I like to see. 1187 01:24:20,375 --> 01:24:23,708 Hey, come on, guys, let's all be friends, huh? 1188 01:24:23,791 --> 01:24:24,875 With you? You're joking. 1189 01:24:24,958 --> 01:24:27,666 Don't say that to me, it's like a knife in my heart. 1190 01:24:27,750 --> 01:24:32,083 Listen, I want to tell you something. None of this fiasco was my doing. 1191 01:24:32,166 --> 01:24:35,375 I didn't know a thing about it. One man planned the whole thing. 1192 01:24:35,458 --> 01:24:36,791 Who's that? 1193 01:24:36,875 --> 01:24:38,708 -Gelt did it. -Oh! 1194 01:24:38,791 --> 01:24:41,833 -You disgusting little man. -Shut up, Gelt! Shut up! 1195 01:24:41,916 --> 01:24:45,000 -I resign. -I was there when you had the idea-- 1196 01:24:45,083 --> 01:24:46,916 Mott, stop it! 1197 01:24:47,000 --> 01:24:50,583 You see? You see the low karma I'm surrounded by? 1198 01:24:50,666 --> 01:24:52,583 Now, listen, I wanna tell you something. 1199 01:24:52,666 --> 01:24:57,083 Kid, you are the greatest stunt rider the world has ever seen, it's true. 1200 01:24:57,166 --> 01:25:00,375 And you know what? I'm gonna make 'em know it. 1201 01:25:00,458 --> 01:25:02,583 You want to be rich? I'll arrange it for you. 1202 01:25:02,666 --> 01:25:06,916 All you have to do is sign here, and do it quick 'cause I'm gonna change my mind. 1203 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 As your advisor, David, I strongly advise against it. 1204 01:25:09,708 --> 01:25:11,458 Take my advice, don't, Dave! 1205 01:25:11,541 --> 01:25:15,666 Kid, you're smart. You know what you're doing. [chuckles] 1206 01:25:15,750 --> 01:25:18,291 What's this? You signed your name "Bullshit"? 1207 01:25:18,375 --> 01:25:22,041 -Is that the way you sign your name? -[laughing] 1208 01:25:22,125 --> 01:25:26,000 Now you listen. Now I'm gonna do the jump for myself. 1209 01:25:26,708 --> 01:25:28,166 No one else. 1210 01:25:28,250 --> 01:25:30,750 -Good luck, David! -[encouraging banter] 1211 01:25:30,833 --> 01:25:32,833 -Marvin. -What do you want? I'm depressed. 1212 01:25:32,916 --> 01:25:36,000 -This just isn't your day, darling. -What? 1213 01:25:36,083 --> 01:25:40,000 What! Let me go! Put me down! Put me down! 1214 01:25:40,083 --> 01:25:41,458 -[motorbike revving] -Go! 1215 01:28:06,000 --> 01:28:09,000 ["Fanfare for the Common Man" playing] 1216 01:28:49,833 --> 01:28:51,291 [Eddie Kidd playing "Heavy Metal"] 1217 01:29:03,125 --> 01:29:07,125 ♪ Feel like selling my soul To the devil ♪ 1218 01:29:09,666 --> 01:29:13,625 ♪ Always on the run like the rebel ♪ 1219 01:29:16,166 --> 01:29:19,375 ♪ You come along to see me fly ♪ 1220 01:29:19,458 --> 01:29:22,083 ♪ Hoping that you'll see me die ♪ 1221 01:29:22,166 --> 01:29:23,708 ♪ But no ♪ 1222 01:29:25,875 --> 01:29:28,625 ♪ Heavy metal ♪ 1223 01:29:28,708 --> 01:29:30,666 ♪ Take me dead or alive ♪ 1224 01:29:32,416 --> 01:29:35,500 ♪ Heavy metal ♪ 1225 01:29:35,583 --> 01:29:37,250 ♪ I know I'll survive ♪ 1226 01:29:39,125 --> 01:29:41,791 ♪ I'll live to ride another day ♪ 1227 01:29:42,458 --> 01:29:45,333 ♪ Give me the power and I'm away ♪ 1228 01:29:45,416 --> 01:29:49,416 ♪ Heavy metal is my life ♪ 1229 01:30:05,250 --> 01:30:09,333 ♪ I dream I'll be a superhero ♪ 1230 01:30:11,541 --> 01:30:13,166 ♪ A gambler ♪ 1231 01:30:13,250 --> 01:30:16,250 ♪ Who never drew a zero ♪ 1232 01:30:18,291 --> 01:30:21,625 ♪ Feeling like a thunder cloud ♪ 1233 01:30:21,708 --> 01:30:22,750 ♪ I'll hit the sky ♪ 1234 01:30:22,833 --> 01:30:26,166 ♪ To thrill the crowd below ♪ 1235 01:30:28,041 --> 01:30:30,791 ♪ Heavy metal ♪ 1236 01:30:30,875 --> 01:30:32,791 ♪ Take me dead or alive ♪ 1237 01:30:34,666 --> 01:30:37,750 ♪ Heavy metal ♪ 1238 01:30:37,833 --> 01:30:39,458 ♪ I know I'll survive ♪ 1239 01:30:41,375 --> 01:30:44,416 ♪ You love my death-defying ride ♪ 1240 01:30:44,500 --> 01:30:47,083 ♪ You'd even cheer my suicide ♪ 1241 01:30:47,166 --> 01:30:51,541 ♪ 'Cause heavy metal is my life ♪ 1242 01:30:54,166 --> 01:30:57,916 ♪ Heavy metal is my life ♪ 94201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.