Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,292 --> 00:00:54,583
You can see the criminals behind me.
2
00:00:54,875 --> 00:01:00,041
In 2016, the two countries vowed
to cooperate in police investigations.
3
00:01:00,125 --> 00:01:04,375
Today at 4:00 p.m., nearly a year later,
the first extradites arrived.
4
00:01:04,667 --> 00:01:09,375
47 Korean criminals who had fled
to the Philippines to avoid prosecution
5
00:01:09,583 --> 00:01:12,792
were flown in via chartered flight
for the first time.
6
00:01:13,250 --> 00:01:15,874
As it is a heavily trafficked hour,
police assigned 180-plus officers
7
00:01:15,958 --> 00:01:18,458
including a SWAT team
to make contingency plans.
8
00:01:25,292 --> 00:01:26,375
Jung Dong-pil!
9
00:01:26,500 --> 00:01:27,583
What the…
10
00:01:27,917 --> 00:01:29,792
You motherfucker!
11
00:01:31,000 --> 00:01:33,208
What?! Stop him!
12
00:01:33,292 --> 00:01:34,166
Stop!
13
00:01:34,250 --> 00:01:35,124
Fucking asshole!
14
00:01:35,208 --> 00:01:36,833
That money was my blood and tears!
15
00:01:38,875 --> 00:01:40,250
Let's end this.
16
00:01:40,750 --> 00:01:41,791
You and me both!
17
00:01:41,875 --> 00:01:42,749
Stop it!
18
00:01:42,833 --> 00:01:44,542
Fuck!
19
00:02:12,750 --> 00:02:16,750
SEPTEMBER 12
MANILA BOULEVARD PHILIPPINES
20
00:02:17,042 --> 00:02:19,249
Korean inmates arrested
in the Philippines
21
00:02:19,333 --> 00:02:24,333
are set to depart the Manila Terminal
on a cargo ship at 5:00 p.m.
22
00:02:24,458 --> 00:02:28,500
They will arrive two days later
at 7:00 p.m. at the Port of Busan.
23
00:02:28,792 --> 00:02:32,708
In light of the first extradition
24
00:02:32,792 --> 00:02:37,000
when a bomb killed seven officers
and left 30-plus travelers injured,
25
00:02:37,167 --> 00:02:39,000
police have changed plans
26
00:02:39,208 --> 00:02:44,875
and will be using a cargo ship
to avoid contact with civilians.
27
00:02:45,000 --> 00:02:48,250
With the help of Busan Port Authority,
28
00:02:48,542 --> 00:02:54,000
they secured the 58,000-ton freighter
Frontier Titan as the transport vessel.
29
00:02:54,208 --> 00:02:59,958
Accompanying the inmates on board
will be more than 20 detectives,
30
00:03:00,042 --> 00:03:04,083
all with ten plus years on the force.
31
00:03:04,167 --> 00:03:08,624
Among the inmates
are two Red Notice fugitives…
32
00:03:08,708 --> 00:03:10,458
I thought our mission
was classified.
33
00:03:10,667 --> 00:03:11,541
Yes, sir.
34
00:03:11,625 --> 00:03:13,042
It's on the goddamn news.
35
00:03:19,958 --> 00:03:22,792
-Here they come!
-Stop. Okay.
36
00:04:14,917 --> 00:04:16,333
Hurry up, asshole.
37
00:04:16,417 --> 00:04:18,167
-Keep moving up there!
-Hey, be quiet.
38
00:04:18,375 --> 00:04:19,292
This way.
39
00:04:21,958 --> 00:04:23,208
Quiet!
40
00:04:27,833 --> 00:04:28,708
Yes, sir.
41
00:04:36,000 --> 00:04:37,042
Let me go.
42
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
Quiet.
43
00:04:40,917 --> 00:04:42,833
-Did you do what I said?
-Yes, sir.
44
00:04:44,250 --> 00:04:46,249
-What?
-Who are you guys?
45
00:04:46,333 --> 00:04:48,250
-What?
-Who are you guys?
46
00:04:48,500 --> 00:04:50,750
-What is this?
-You can't just walk in here.
47
00:04:51,167 --> 00:04:53,417
Who are you, people?
48
00:04:55,292 --> 00:04:56,167
Attention.
49
00:04:58,792 --> 00:04:59,708
Attention!
50
00:05:00,958 --> 00:05:02,250
I'll keep it simple.
51
00:05:02,667 --> 00:05:04,417
I'm the head of Special Operations.
52
00:05:04,958 --> 00:05:07,667
Starting now, my team will take over
53
00:05:07,875 --> 00:05:10,624
all operations regarding
the Frontier Titan.
54
00:05:10,708 --> 00:05:15,249
So all of you can leave
through that door. Right now.
55
00:05:15,333 --> 00:05:19,167
Excuse me. You can't just
storm in here and kick us out.
56
00:05:19,292 --> 00:05:21,333
I've never received the order.
57
00:05:25,875 --> 00:05:26,875
I'm giving it to you now.
58
00:05:31,417 --> 00:05:32,375
Ten minutes.
59
00:05:32,958 --> 00:05:35,917
Get the VTOS interface on screen
and set everything up.
60
00:05:36,042 --> 00:05:37,083
Yes, sir!
61
00:05:40,458 --> 00:05:41,458
Step aside, sir.
62
00:05:51,125 --> 00:05:54,083
Project Wolf Hunting, how tacky…
63
00:05:54,167 --> 00:05:55,333
WILD HUNT KOREA PHILIPPINES
JOINT CONVOY OPERATIONS
64
00:06:01,250 --> 00:06:03,708
Keep moving up.
65
00:06:03,792 --> 00:06:05,625
Stop pushing!
66
00:06:05,875 --> 00:06:07,833
No plane for you, fuckface.
67
00:06:08,500 --> 00:06:09,708
Shit!
68
00:06:09,792 --> 00:06:11,042
Don't overreact, dipshit.
69
00:06:11,208 --> 00:06:14,000
-Let's be civil?
-Shut up.
70
00:06:19,625 --> 00:06:20,958
You give me a mask
before getting off?
71
00:06:21,042 --> 00:06:22,042
Go inside.
72
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
You have to be so rough?
73
00:06:24,875 --> 00:06:25,792
Ko Gun-bae.
74
00:06:26,125 --> 00:06:30,458
You are under arrest for murder,
committed on April 23rd, 2013.
75
00:06:30,833 --> 00:06:32,500
Under international law,
76
00:06:32,792 --> 00:06:36,625
you are now in Korean territory
and no longer in the Philippines.
77
00:06:37,708 --> 00:06:38,833
Mr. Park Jong-du.
78
00:06:40,167 --> 00:06:41,167
You're under arrest…
79
00:06:42,000 --> 00:06:44,583
as of 4:20 p.m. September 12th…
80
00:06:46,083 --> 00:06:47,833
under Article 250.
81
00:06:48,625 --> 00:06:50,583
Two, seven, eleven…
82
00:06:50,667 --> 00:06:53,083
For 13 counts of murder and
conspiracy to murder.
83
00:06:53,625 --> 00:06:55,000
Also rape…
84
00:06:56,625 --> 00:06:58,125
Excuse me, detective.
85
00:06:58,917 --> 00:07:02,541
I'm sorry but I have shoddy ankles.
86
00:07:02,625 --> 00:07:03,499
Have a seat.
87
00:07:03,583 --> 00:07:05,625
You're exaggerating.
88
00:07:05,833 --> 00:07:06,750
Mr. Ko.
89
00:07:07,958 --> 00:07:11,333
Tampering with human remains and
17 first-degree assaults…
90
00:07:13,333 --> 00:07:16,458
No wonder they issued a Red Notice.
Quite a highlight reel.
91
00:07:16,917 --> 00:07:17,875
Anyway.
92
00:07:18,500 --> 00:07:21,792
You have a right to an attorney
and to appeal the charge.
93
00:07:22,167 --> 00:07:25,917
You may also challenge
the arrest in court.
94
00:07:26,417 --> 00:07:27,292
Okay?
95
00:07:36,333 --> 00:07:38,042
Well, fuck me.
96
00:07:38,500 --> 00:07:41,500
Guess we're traveling in style.
97
00:07:44,708 --> 00:07:47,208
What's your problem, bitch!
98
00:07:48,667 --> 00:07:51,208
Do you even know who I am?
99
00:07:51,292 --> 00:07:53,292
Let go!
100
00:07:53,417 --> 00:07:58,042
Fucking go easy, girl.
I have sensitive skin.
101
00:08:01,125 --> 00:08:04,667
Choi Myung-ju, you are under arrest
under Article 250
102
00:08:04,833 --> 00:08:07,500
for the murder of your husband
and in-laws.
103
00:08:12,250 --> 00:08:14,458
CONTROL AREA
104
00:08:18,125 --> 00:08:19,125
Listen up!
105
00:08:20,083 --> 00:08:22,625
You will get two meals and
one bathroom trip per day.
106
00:08:23,333 --> 00:08:26,042
Due to safety, you'll only get
toothpaste and no toothbrush.
107
00:08:26,208 --> 00:08:27,583
Fuck no.
108
00:08:27,708 --> 00:08:29,916
-Fuck this shit!
-Shut up!
109
00:08:30,000 --> 00:08:31,083
Fuck, who is it?!
110
00:08:31,458 --> 00:08:34,541
I'm too ignorant to give
a shit about inmate rights.
111
00:08:34,625 --> 00:08:35,917
No cameras here.
112
00:08:36,583 --> 00:08:37,542
So…
113
00:08:38,167 --> 00:08:41,708
if you want a safe return
to the cherished motherland,
114
00:08:41,792 --> 00:08:43,792
don't fucking try anything funny,
115
00:08:44,333 --> 00:08:45,417
let's all go quietly.
116
00:08:46,750 --> 00:08:49,417
Remember, there's nowhere to run.
117
00:08:50,875 --> 00:08:51,916
Thanks for waiting, Cap.
118
00:08:52,000 --> 00:08:53,542
All set for departure.
119
00:08:54,667 --> 00:08:57,708
Copy. We'll be on our way
once we get the clear from VTS.
120
00:08:59,000 --> 00:08:59,875
Copy.
121
00:09:03,042 --> 00:09:05,250
All station. Stand by.
122
00:09:08,708 --> 00:09:12,125
Remember your shifts and
the emergency manual.
123
00:09:12,417 --> 00:09:14,625
Never let them out of your sight.
124
00:09:15,250 --> 00:09:18,000
I don't have to tell you what happened
during the first transport.
125
00:09:19,000 --> 00:09:20,458
Never let your guard down.
126
00:09:21,333 --> 00:09:22,250
Understood?
127
00:09:22,542 --> 00:09:24,125
-Yes, sir!
-Yes, sir!
128
00:09:29,292 --> 00:09:32,125
Five, six…
129
00:09:32,875 --> 00:09:34,833
brought a lot.
130
00:09:36,875 --> 00:09:38,042
I think they're useless…
131
00:09:42,958 --> 00:09:44,875
Two, four…
132
00:09:57,292 --> 00:09:58,167
Right.
133
00:10:00,625 --> 00:10:01,750
-Doctor!
-Yes.
134
00:10:02,417 --> 00:10:04,333
Did you happen to bring any booze?
135
00:10:05,375 --> 00:10:06,249
No.
136
00:10:06,333 --> 00:10:07,333
I don't drink.
137
00:10:07,458 --> 00:10:09,000
Bummer.
138
00:10:09,667 --> 00:10:12,208
I usually need a cold beer
to cap off the night.
139
00:10:13,417 --> 00:10:14,333
What should I do?
140
00:10:20,583 --> 00:10:23,708
Five weeks since I left home…
141
00:10:24,208 --> 00:10:27,333
my youngest probably forgot my face.
142
00:10:27,625 --> 00:10:29,208
Why do we have to do this?
143
00:10:29,500 --> 00:10:30,375
Shit.
144
00:10:30,500 --> 00:10:33,083
You're just making it harder
for yourself.
145
00:10:33,667 --> 00:10:36,875
It's just like feeding them
at the station. Not a first time.
146
00:10:37,292 --> 00:10:40,167
The perps have it better than any of us.
147
00:10:40,458 --> 00:10:42,124
They're fed, sheltered…
148
00:10:42,208 --> 00:10:44,417
Get a free boat ride.
Fucking bastards.
149
00:10:45,375 --> 00:10:47,083
I know you're all tired
and on edge.
150
00:10:47,167 --> 00:10:49,583
Let's just suck it up.
It's just three more days.
151
00:10:49,958 --> 00:10:52,042
-You should get some shut-eye, sir.
-Right.
152
00:10:52,625 --> 00:10:53,958
We'll make the rounds.
153
00:10:54,583 --> 00:10:55,542
Okay.
154
00:10:56,333 --> 00:10:57,292
I'm off.
155
00:11:04,042 --> 00:11:05,000
Good evening.
156
00:11:05,250 --> 00:11:06,333
You're the doctor, right?
157
00:11:06,875 --> 00:11:07,749
Yes…
158
00:11:07,833 --> 00:11:09,458
We were about to bring you some food.
159
00:11:09,542 --> 00:11:10,416
No, no.
160
00:11:10,500 --> 00:11:11,625
I can get it myself.
161
00:11:14,458 --> 00:11:15,333
I'm leaving.
162
00:11:15,417 --> 00:11:16,291
-Yes, sir.
-Yes, sir.
163
00:11:16,375 --> 00:11:20,333
Get some to Da-yeon and Su-jin.
They don't even get relief.
164
00:11:20,542 --> 00:11:21,417
Oh.
165
00:11:21,917 --> 00:11:24,750
Thank you both for your help.
166
00:11:27,500 --> 00:11:28,666
See you later, boss.
167
00:11:28,750 --> 00:11:30,417
-Okay.
-Rest well.
168
00:11:38,583 --> 00:11:39,458
It's so hot.
169
00:11:57,958 --> 00:11:59,875
-Yes, sir.
-All clear.
170
00:12:01,208 --> 00:12:02,083
Dead slow.
171
00:12:02,167 --> 00:12:03,333
-Dead slow!
-Dead slow!
172
00:12:04,458 --> 00:12:06,208
And we're on our way.
173
00:12:51,750 --> 00:12:53,666
-Let's eat, fellas.
-Thank you.
174
00:12:53,750 --> 00:12:54,874
You got ours too, right?
175
00:12:54,958 --> 00:12:56,708
-Of course.
-I knew it.
176
00:12:59,125 --> 00:13:00,333
Thanks for everything.
177
00:13:00,667 --> 00:13:01,583
Sorry for the trouble.
178
00:13:02,250 --> 00:13:03,917
Make sure you don't miss anyone.
179
00:13:04,042 --> 00:13:05,042
-Yes, sir!
-Yes, sir!
180
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
What a noise.
181
00:13:33,958 --> 00:13:34,917
Move your hands.
182
00:13:37,417 --> 00:13:38,583
Fuck.
183
00:13:39,208 --> 00:13:40,167
Knees up.
184
00:13:41,750 --> 00:13:43,333
Knees up, shithead.
185
00:13:44,917 --> 00:13:45,792
Smiling?
186
00:13:46,125 --> 00:13:48,042
Fucking psycho.
187
00:14:03,875 --> 00:14:04,792
Here you go.
188
00:14:05,833 --> 00:14:06,708
Hey.
189
00:14:11,958 --> 00:14:13,000
Get your knees up.
190
00:14:18,375 --> 00:14:19,292
Knees.
191
00:15:06,167 --> 00:15:07,208
I'm thirsty too.
192
00:15:07,833 --> 00:15:08,708
Fine.
193
00:15:10,000 --> 00:15:11,125
So cool.
194
00:15:20,875 --> 00:15:22,333
I'm hungry too.
195
00:15:22,750 --> 00:15:24,000
Let's eat.
196
00:15:24,708 --> 00:15:25,667
Okay.
197
00:15:28,667 --> 00:15:29,542
Excuse me.
198
00:15:42,333 --> 00:15:43,208
How do you do?
199
00:15:45,125 --> 00:15:49,875
I brought some food and
a few other things.
200
00:17:10,208 --> 00:17:11,292
Oh!
201
00:17:25,625 --> 00:17:26,875
Something in his mouth…
202
00:17:30,792 --> 00:17:33,041
I… I just need to inject the anesthetic.
203
00:17:33,125 --> 00:17:34,458
Don't be so nosy.
204
00:17:36,375 --> 00:17:38,042
Just do your job and get out.
205
00:18:31,375 --> 00:18:33,083
Latitude 18' 06".
206
00:18:33,375 --> 00:18:35,083
Longitude 119' 38".
207
00:18:35,583 --> 00:18:38,667
Speed. 12 knots. We are smooth sailing.
208
00:18:40,167 --> 00:18:42,125
Soon entering international waters.
209
00:18:43,208 --> 00:18:44,250
Current weather?
210
00:18:45,500 --> 00:18:49,000
Torrential rain warning issued
up to the East China Sea.
211
00:18:50,167 --> 00:18:51,750
30 per hour projected.
212
00:18:52,083 --> 00:18:55,458
Wind speed 13.5 m/s. Sea state 4.
213
00:18:55,542 --> 00:18:56,792
Shouldn't be too bad.
214
00:18:57,500 --> 00:18:58,875
Just keep an eye on the sea state.
215
00:18:59,417 --> 00:19:00,875
Any explosives in the containers?
216
00:19:01,208 --> 00:19:02,124
No, sir.
217
00:19:02,208 --> 00:19:04,500
Just calcium chloride, iron ore,
and cement.
218
00:19:04,750 --> 00:19:07,542
Frontier Titan entering
international seas in seven minutes.
219
00:19:16,833 --> 00:19:19,042
It's been 12 years already!
220
00:19:19,292 --> 00:19:22,708
We heard Gator was back
on the streets slinging meth.
221
00:19:22,833 --> 00:19:25,000
So we patrolled and staked out
222
00:19:25,333 --> 00:19:26,708
fucking non-stop.
223
00:19:27,208 --> 00:19:29,708
Finally caught him after two weeks.
224
00:19:30,083 --> 00:19:30,958
Bro.
225
00:19:31,208 --> 00:19:32,667
You know where I busted him?
226
00:19:34,792 --> 00:19:36,958
You know busking, right?
227
00:19:37,250 --> 00:19:40,916
You know, street performers.
They sing and dance.
228
00:19:41,000 --> 00:19:43,708
Play fucking instruments.
229
00:19:43,792 --> 00:19:44,791
Busking?
230
00:19:44,875 --> 00:19:46,458
Yeah! Busking.
231
00:19:46,958 --> 00:19:48,416
I caught him there.
232
00:19:48,500 --> 00:19:52,042
He's a scumbag but a romantic scumbag.
233
00:19:52,208 --> 00:19:53,583
No shit.
234
00:19:53,958 --> 00:19:57,583
But he had nothing on him.
No phone, no nothing.
235
00:19:58,167 --> 00:19:59,125
So I asked him.
236
00:19:59,625 --> 00:20:01,417
"Where's your phone and other shit?"
237
00:20:01,708 --> 00:20:03,042
Says he left it back home
in the bathroom.
238
00:20:03,167 --> 00:20:04,042
A bathroom?
239
00:20:04,500 --> 00:20:05,458
So I followed.
240
00:20:06,625 --> 00:20:12,625
The fucker opens the door
and takes out a knife from behind!
241
00:20:13,542 --> 00:20:14,750
It was three of us including me.
242
00:20:15,208 --> 00:20:17,416
You'll know when you open it.
243
00:20:17,500 --> 00:20:19,333
So, shall I go first?
244
00:20:19,417 --> 00:20:20,292
Whatever.
245
00:20:20,583 --> 00:20:21,583
Here we go.
246
00:20:23,208 --> 00:20:24,458
Three of a kind.
247
00:20:25,042 --> 00:20:27,958
Did I shock you?
This is all mine.
248
00:20:29,083 --> 00:20:30,417
Straight.
249
00:20:31,208 --> 00:20:32,208
What the…
250
00:20:32,542 --> 00:20:34,917
Shove that three-of-a-kind
up your ass.
251
00:20:35,417 --> 00:20:36,750
Shit.
252
00:20:38,167 --> 00:20:39,542
You really had a straight?
253
00:20:39,792 --> 00:20:41,000
How did you know?
254
00:20:41,625 --> 00:20:42,792
Are you guys cheating?
255
00:20:45,333 --> 00:20:46,708
It was the three of us.
256
00:20:47,250 --> 00:20:50,833
He was just swinging blindly.
257
00:20:53,417 --> 00:20:54,417
Like a madman.
258
00:21:33,625 --> 00:21:34,541
You got shanked?
259
00:21:34,625 --> 00:21:38,417
It's been three years and it still aches.
260
00:21:38,625 --> 00:21:42,375
That's what you're crying about?
261
00:21:42,625 --> 00:21:44,083
See this?
262
00:21:44,542 --> 00:21:46,667
Where? I don't see.
263
00:21:47,042 --> 00:21:50,167
Right here. That's 30 stitches.
264
00:21:51,125 --> 00:21:53,625
No way that's 30.
265
00:21:53,958 --> 00:21:54,917
See that?
266
00:21:55,417 --> 00:21:58,458
Over here on the side.
267
00:21:59,167 --> 00:22:00,667
That's exactly 30 stitches.
268
00:22:01,458 --> 00:22:04,333
Sounds like you get off
on getting stabbed.
269
00:22:08,250 --> 00:22:10,083
My fucking luck.
270
00:22:10,292 --> 00:22:12,624
My shift's coming up and
I haven't got any sleep.
271
00:22:12,708 --> 00:22:14,083
I shouldn't have played…
272
00:22:14,167 --> 00:22:16,083
But you wanted to play card…
273
00:22:18,208 --> 00:22:19,500
Fuck.
274
00:22:24,417 --> 00:22:25,292
What is that?
275
00:22:28,417 --> 00:22:30,333
Dumbass.
276
00:22:33,167 --> 00:22:35,875
I told you to hide the gun.
What you looking at?
277
00:22:37,292 --> 00:22:38,167
Good…
278
00:22:39,417 --> 00:22:40,292
evening.
279
00:22:41,042 --> 00:22:41,916
What's he saying?
280
00:22:42,000 --> 00:22:45,250
Shit. Somehow my English gets
worse when I'm abroad.
281
00:22:49,042 --> 00:22:49,917
Is it just me?
282
00:22:51,000 --> 00:22:52,542
What the fuck.
283
00:23:11,417 --> 00:23:15,333
We even had to pull out the doors
to get them on board last minute.
284
00:23:16,833 --> 00:23:19,208
The CEO will flip
if he finds out.
285
00:23:19,375 --> 00:23:21,833
It's the police.
I'm sure they'll cover it.
286
00:23:21,917 --> 00:23:23,917
Right? They'll cover us.
287
00:23:24,833 --> 00:23:25,708
Got it.
288
00:23:25,792 --> 00:23:26,667
Perfect.
289
00:23:29,708 --> 00:23:33,792
So when is it going to rain?
It always messes with my music.
290
00:23:33,917 --> 00:23:35,917
They said nine o'clock.
291
00:23:36,542 --> 00:23:38,208
But you know they're never right.
292
00:23:39,208 --> 00:23:40,499
What brings you here?
293
00:23:40,583 --> 00:23:41,458
What is this?
294
00:23:41,833 --> 00:23:43,083
Sir!
295
00:23:53,708 --> 00:23:55,250
You two can steer the ship, right?
296
00:23:57,125 --> 00:23:58,167
Yes.
297
00:24:11,208 --> 00:24:12,333
Turn the roof lights on.
298
00:24:17,708 --> 00:24:19,458
What do you use to call Korea?
299
00:24:20,625 --> 00:24:21,500
That one.
300
00:25:09,083 --> 00:25:10,000
What's this?
301
00:25:11,167 --> 00:25:12,125
What's wrong with this?
302
00:25:16,750 --> 00:25:19,000
Sir, we lost the signal.
303
00:25:20,000 --> 00:25:21,042
What are you talking about?
304
00:25:22,333 --> 00:25:23,999
I've also lost them on the Inmarsat.
305
00:25:24,083 --> 00:25:25,750
You gotta be kidding me.
306
00:25:26,167 --> 00:25:27,500
The AIS could be down.
307
00:25:28,292 --> 00:25:29,583
Call them on the VHF.
308
00:25:30,083 --> 00:25:31,000
Yes, sir.
309
00:25:40,750 --> 00:25:41,917
What about the alarm?
310
00:25:43,125 --> 00:25:44,042
Was it triggered?
311
00:25:45,667 --> 00:25:46,542
No, it wasn't.
312
00:25:46,875 --> 00:25:49,083
There was no emergency signal
before they went dark.
313
00:25:50,958 --> 00:25:52,417
VHF is dead too.
314
00:25:52,625 --> 00:25:56,916
Equipment failure seems unlikely
seeing they all went down at once.
315
00:25:57,000 --> 00:25:57,917
Hey, asshole.
316
00:25:58,417 --> 00:26:00,250
Did I ask for your opinion?
317
00:26:00,500 --> 00:26:01,875
Did I? Fucker.
318
00:26:02,292 --> 00:26:06,125
Don't tell me what I already know
and find the fucking solution!
319
00:26:06,708 --> 00:26:10,167
Call IMO. Ask them to reset
the satellite. Do something!
320
00:26:10,375 --> 00:26:11,249
Understand?
321
00:26:11,333 --> 00:26:12,208
-Yes, sir!
-Yes, sir!
322
00:26:45,958 --> 00:26:47,208
This is A-1.
323
00:26:48,125 --> 00:26:49,458
F-1, do you hear me?
324
00:26:50,958 --> 00:26:51,833
What?
325
00:26:52,167 --> 00:26:53,167
Something wrong?
326
00:26:53,333 --> 00:26:54,875
There's no signal. Hold on.
327
00:26:56,208 --> 00:26:57,625
This is Da-yeon.
328
00:26:57,917 --> 00:27:00,875
F-1, are you there?
Captain Lee.
329
00:27:02,042 --> 00:27:04,167
If anyone hears me, please answer.
330
00:27:04,875 --> 00:27:07,792
A-1.
331
00:27:09,750 --> 00:27:13,083
Answer the poor girl,
you motherfuckers.
332
00:27:15,375 --> 00:27:17,833
You're acting like shit.
Are you on a field trip?
333
00:27:17,917 --> 00:27:22,167
-I'm going to look for Captain Lee.
-The radio's always glitching.
334
00:27:22,708 --> 00:27:25,667
You'll get another earful
for leaving the post.
335
00:27:27,292 --> 00:27:28,167
Detective.
336
00:27:30,292 --> 00:27:32,083
Do whatever you want.
337
00:27:33,125 --> 00:27:34,042
Hey, babe.
338
00:27:34,542 --> 00:27:38,833
Can you send back a hunky male detective?
339
00:27:42,000 --> 00:27:45,708
What a stuck-up bitch.
340
00:27:46,042 --> 00:27:47,667
My neck.
341
00:27:51,875 --> 00:27:54,416
A-1.
342
00:27:54,500 --> 00:27:56,250
I suggest you shut that trap.
343
00:28:04,292 --> 00:28:05,250
Honey.
344
00:28:05,833 --> 00:28:07,958
I'm actually getting a signal.
345
00:28:10,625 --> 00:28:12,458
Can I go to the bathroom?
346
00:28:15,750 --> 00:28:17,083
You sleeping?
347
00:28:18,042 --> 00:28:19,625
-No, I didn't sleep.
-Are we going to sleep right away?
348
00:28:20,208 --> 00:28:21,208
No.
349
00:28:22,250 --> 00:28:23,417
Man, I'm tired.
350
00:28:25,583 --> 00:28:26,625
Sleeping on the job?
351
00:28:31,875 --> 00:28:32,917
Fuck…
352
00:28:34,958 --> 00:28:36,542
I just had my eyes closed…
353
00:28:43,292 --> 00:28:44,167
Hey.
354
00:28:44,542 --> 00:28:45,417
What are you doing?
355
00:28:47,583 --> 00:28:49,208
What the heck?
356
00:28:51,792 --> 00:28:53,542
Are you crazy?
357
00:28:54,375 --> 00:28:55,583
Hey, how did you do this?
358
00:28:55,667 --> 00:28:57,292
-I'm sorry. I'll be shackled again.
-How did you do?
359
00:29:05,208 --> 00:29:06,125
What…
360
00:29:06,375 --> 00:29:07,458
the fuck?
361
00:29:08,708 --> 00:29:09,708
Who the fuck are you?
362
00:29:09,792 --> 00:29:11,042
-What is this?
-No need to know.
363
00:29:13,167 --> 00:29:19,000
One, two, three… is nobody there?
Please answer me.
364
00:29:20,625 --> 00:29:21,667
A-1.
365
00:29:22,208 --> 00:29:23,083
Sir.
366
00:29:37,833 --> 00:29:38,749
Don't move.
367
00:29:38,833 --> 00:29:39,750
What are you doing?
368
00:29:40,333 --> 00:29:41,292
I'm the doctor.
369
00:29:41,625 --> 00:29:42,500
I know.
370
00:29:43,250 --> 00:29:44,333
Why were you down there?
371
00:29:44,792 --> 00:29:45,667
Oh…
372
00:29:47,125 --> 00:29:49,250
Hey, Da-yeon. What are you doing?
373
00:29:50,750 --> 00:29:52,000
Watch where you wave that thing.
374
00:29:53,583 --> 00:29:54,708
Sorry, sir.
375
00:29:55,042 --> 00:29:57,291
Sorry, doc.
She's a bit overeager.
376
00:29:57,375 --> 00:29:58,250
Sure.
377
00:29:58,500 --> 00:30:00,375
I was actually looking for you.
378
00:30:01,292 --> 00:30:03,125
Are your radios and phones working?
379
00:30:03,292 --> 00:30:06,000
All dead. We were going
to check it out.
380
00:30:07,292 --> 00:30:10,083
There's someone up there.
381
00:30:11,042 --> 00:30:12,333
Sir, look up.
382
00:30:13,042 --> 00:30:13,958
What the fuck.
383
00:30:14,208 --> 00:30:16,083
Isn't that an ax?
384
00:30:16,292 --> 00:30:17,792
Those fuckers.
385
00:30:17,917 --> 00:30:19,250
-This way.
-Yes, sir.
386
00:30:23,750 --> 00:30:25,375
Damn.
387
00:30:26,708 --> 00:30:27,625
Excuse me.
388
00:30:29,083 --> 00:30:30,458
What… what about me?
389
00:30:36,875 --> 00:30:38,375
-My arms.
-Let's go.
390
00:30:45,833 --> 00:30:46,708
Thank you.
391
00:30:46,792 --> 00:30:47,917
-Much appreciated.
-Okay.
392
00:30:48,042 --> 00:30:49,458
Thank you.
393
00:30:53,542 --> 00:30:55,958
This makes me feel better.
394
00:31:00,250 --> 00:31:01,625
-Thanks, young man.
-You're welcome.
395
00:31:07,542 --> 00:31:11,917
God bless whoever fucking
granted us amnesty.
396
00:31:12,458 --> 00:31:13,333
Hey.
397
00:31:14,583 --> 00:31:15,667
Where are the girls?
398
00:31:17,333 --> 00:31:19,250
That girl cop was kinda cute.
399
00:31:20,292 --> 00:31:22,042
Hey, wanna come with?
400
00:31:22,417 --> 00:31:23,583
Fuck off.
401
00:31:23,667 --> 00:31:25,542
Forget it, asshole.
402
00:31:27,375 --> 00:31:28,833
Fucking loser.
403
00:31:31,583 --> 00:31:32,583
You wanna go?
404
00:31:42,417 --> 00:31:43,625
That bitch is mine.
405
00:31:44,500 --> 00:31:46,083
Jong-du!
406
00:31:47,167 --> 00:31:49,833
How come you're always
covered in blood?
407
00:31:51,042 --> 00:31:52,333
Feels good to shoot again.
408
00:31:53,333 --> 00:31:54,208
Anyway…
409
00:31:58,167 --> 00:31:59,083
Look who it is.
410
00:32:00,417 --> 00:32:01,417
You know him, right?
411
00:32:02,208 --> 00:32:03,500
Fucking celebrity.
412
00:32:05,000 --> 00:32:07,542
Lee Do-il. He looks sweet
but is a stone-cold killer.
413
00:32:09,667 --> 00:32:11,625
How'd you end up in this shit hole?
414
00:32:13,208 --> 00:32:14,875
It's been what? Ten years?
415
00:32:17,292 --> 00:32:18,667
You haven't aged a day.
416
00:32:19,750 --> 00:32:20,667
What are you doing?
417
00:32:21,833 --> 00:32:22,708
Can't you see?
418
00:32:23,958 --> 00:32:25,875
We're breaking out. To be free.
419
00:32:31,208 --> 00:32:35,624
You're very welcome by the way,
you ungrateful piece of shit.
420
00:32:35,708 --> 00:32:38,542
We're going to Korea.
We stay on course.
421
00:32:40,292 --> 00:32:41,625
Don't do anything you'll regret.
422
00:32:43,792 --> 00:32:45,208
You must be fucking crazy.
423
00:32:48,792 --> 00:32:50,500
Anyone here wanna go to Korea?
424
00:32:53,250 --> 00:32:54,167
Raise your hand.
425
00:32:54,958 --> 00:32:56,625
I'll gladly smash your face in.
426
00:33:33,833 --> 00:33:34,708
What's going on?
427
00:33:37,292 --> 00:33:38,583
Shit.
428
00:33:40,458 --> 00:33:41,958
Motherfucker!
429
00:33:47,250 --> 00:33:49,708
Fuck! You fucker.
430
00:33:50,750 --> 00:33:51,625
Freeze!
431
00:33:54,667 --> 00:33:55,542
Detective!
432
00:34:24,875 --> 00:34:26,208
Too loud.
433
00:34:28,292 --> 00:34:31,625
Fucking Gu-tae.
Told him to go easy.
434
00:34:34,083 --> 00:34:38,625
He just gets too excited.
435
00:34:40,917 --> 00:34:43,749
Brother, can you do the dishes
around here?
436
00:34:43,833 --> 00:34:46,167
Clean-up again?
It cramps my style.
437
00:34:47,333 --> 00:34:49,458
You should go get
Myung-ju afterwards.
438
00:34:49,667 --> 00:34:51,875
Right, Myung-ju.
She must be flipping out.
439
00:34:52,667 --> 00:34:55,083
You know the way to engine room?
440
00:34:55,167 --> 00:34:56,042
Yeah.
441
00:35:08,250 --> 00:35:09,417
Follow me if you want.
442
00:35:11,708 --> 00:35:12,583
If you don't,
443
00:35:16,542 --> 00:35:17,583
feel free to fuck off.
444
00:35:27,042 --> 00:35:28,292
-I'll go.
-Okay.
445
00:35:28,792 --> 00:35:31,583
-Too bad you're already dead.
-Thank you.
446
00:35:32,083 --> 00:35:33,208
Fuck you.
447
00:35:41,708 --> 00:35:43,958
I really have to go to Korea.
448
00:35:45,000 --> 00:35:46,458
What do I do…
449
00:35:47,167 --> 00:35:48,875
This isn't supposed to happen.
450
00:36:24,000 --> 00:36:24,917
Fuck!
451
00:36:40,750 --> 00:36:43,000
Shit is getting my dick hard.
452
00:36:43,667 --> 00:36:47,542
Fucking give up already.
Your boys are all dead.
453
00:36:49,083 --> 00:36:53,083
Get a fucking clue.
Your boys are even more dead!
454
00:36:53,250 --> 00:36:56,833
Jong-du probably sliced them up
nicely by now.
455
00:36:57,250 --> 00:36:58,333
Park Jong-du…
456
00:36:59,083 --> 00:37:00,667
that son of a bitch.
457
00:37:14,542 --> 00:37:15,458
Drop your guns.
458
00:37:20,583 --> 00:37:21,542
Drop them!
459
00:37:32,542 --> 00:37:33,958
Get up.
460
00:37:53,917 --> 00:37:55,208
Fucking bitch.
461
00:37:55,792 --> 00:37:56,708
Da-yeon, get down!
462
00:38:12,333 --> 00:38:13,625
-You okay?
-Yes.
463
00:38:37,250 --> 00:38:38,875
Are you okay?
464
00:38:39,917 --> 00:38:43,833
I know you're in shock,
but is there any way to call Korea?
465
00:38:45,292 --> 00:38:46,208
Engine room.
466
00:38:47,250 --> 00:38:48,167
Satellite phone…
467
00:39:07,292 --> 00:39:08,250
Those were gunshots.
468
00:39:09,458 --> 00:39:11,208
Don't be ridiculous.
469
00:39:11,833 --> 00:39:13,292
I'm sure they're fixing something.
470
00:39:13,583 --> 00:39:14,708
Where'd you get the beer?
471
00:39:15,625 --> 00:39:16,875
In the galley.
472
00:39:17,708 --> 00:39:18,916
Do you want one?
473
00:39:19,000 --> 00:39:20,458
I told you, I don't drink.
474
00:39:22,375 --> 00:39:23,708
Where did you go?
475
00:39:23,875 --> 00:39:26,167
I was down…
Wait, that's not important.
476
00:39:26,292 --> 00:39:27,542
Those were definitely gunshots.
477
00:39:27,708 --> 00:39:30,125
On the way back, I saw detectives
with their guns out.
478
00:39:32,625 --> 00:39:35,541
If you're so worried,
I'll go see what's up.
479
00:39:35,625 --> 00:39:36,875
No! Don't go out!
480
00:39:37,250 --> 00:39:39,124
The ship is teeming with criminals.
481
00:39:39,208 --> 00:39:40,958
I thought doctors were fearless.
482
00:39:41,292 --> 00:39:43,375
I bet you're not popular with women.
483
00:39:48,583 --> 00:39:50,250
So not my type.
484
00:39:51,167 --> 00:39:52,291
So panicky…
485
00:39:52,375 --> 00:39:53,292
This can't be happening.
486
00:39:53,958 --> 00:39:55,000
It's fine, it's fine.
487
00:39:57,708 --> 00:39:59,792
My fortune said I wouldn't die
abroad this year.
488
00:40:01,792 --> 00:40:03,167
Pathetic.
489
00:40:10,500 --> 00:40:11,667
Why would anyone not like beer?
490
00:40:24,917 --> 00:40:25,833
Thank you.
491
00:40:31,042 --> 00:40:32,083
We moved them all.
492
00:40:32,667 --> 00:40:33,542
Good job.
493
00:40:45,042 --> 00:40:47,083
I don't have any soju.
494
00:40:50,333 --> 00:40:53,500
At least have a smoke before
you move on to the next life.
495
00:41:59,667 --> 00:42:02,667
We had to keep it running
at the dock. We had no choice.
496
00:42:03,125 --> 00:42:05,249
-Do you think the tube is busted?
-No, it's not.
497
00:42:05,333 --> 00:42:10,000
We'll check once we're in Korea.
As long as we keep the ship running…
498
00:42:12,917 --> 00:42:13,791
Hey!
499
00:42:13,875 --> 00:42:16,250
You can't be down here!
You have to leave.
500
00:42:35,625 --> 00:42:36,500
It's okay.
501
00:42:36,708 --> 00:42:38,208
It's okay. Don't be scared.
502
00:42:39,333 --> 00:42:40,292
Where's the satellite phone?
503
00:42:41,750 --> 00:42:42,792
E… ECR…
504
00:42:43,708 --> 00:42:45,542
Speak Korean, motherfucker.
505
00:42:45,667 --> 00:42:47,083
Engine Control Room.
506
00:42:47,583 --> 00:42:48,458
Up there…
507
00:42:52,375 --> 00:42:53,250
You two.
508
00:42:55,250 --> 00:42:56,208
Go take care of it.
509
00:42:59,792 --> 00:43:00,667
You go with them.
510
00:43:06,917 --> 00:43:09,250
Who are you?
511
00:43:55,833 --> 00:43:56,708
Sir!
512
00:43:58,708 --> 00:43:59,625
What the…
513
00:44:01,125 --> 00:44:02,666
-Shit…
-Where are the others?
514
00:44:02,750 --> 00:44:03,667
Jung-woo?
515
00:44:12,667 --> 00:44:13,625
The others?
516
00:44:15,792 --> 00:44:16,833
I don't know.
517
00:44:17,833 --> 00:44:19,500
We ran out as soon as we heard shots.
518
00:44:20,167 --> 00:44:22,500
Fucking scumbags really did it this time.
519
00:44:23,792 --> 00:44:24,958
The lines are all down.
520
00:44:26,333 --> 00:44:28,333
They had it rigged from the get-go.
521
00:44:29,917 --> 00:44:31,000
We got worked.
522
00:44:33,333 --> 00:44:34,792
We need to call Korea.
523
00:44:35,917 --> 00:44:36,875
Engine room.
524
00:44:37,667 --> 00:44:39,167
He said we can call from there.
525
00:45:05,625 --> 00:45:06,833
Why'd you bring this guy?
526
00:45:07,292 --> 00:45:10,208
Without me, the ship will stop.
527
00:45:16,333 --> 00:45:18,125
Funny, they said the same thing.
528
00:45:18,250 --> 00:45:20,167
I'm the Chief… Chief Engineer.
529
00:45:22,208 --> 00:45:23,083
Whatever.
530
00:45:24,250 --> 00:45:26,333
We're done here.
Let's head back up.
531
00:45:30,000 --> 00:45:31,333
Your work here is done.
532
00:45:44,875 --> 00:45:45,917
What are you doing?
533
00:45:46,667 --> 00:45:47,625
That's enough.
534
00:45:51,417 --> 00:45:53,292
Park Jong-du!
You fucking piece of shit!
535
00:45:58,167 --> 00:46:01,000
Gu-tae, that useless fuck.
536
00:46:01,625 --> 00:46:04,208
You can't shoot here!
The ship will stop!
537
00:46:04,542 --> 00:46:05,874
Here's the engine!
538
00:46:05,958 --> 00:46:07,417
Shut the fuck up.
539
00:46:09,750 --> 00:46:12,792
Are cops allowed to just
fucking shoot at anyone?!
540
00:46:14,208 --> 00:46:16,708
From now on, it's self-defense,
you fuckface!
541
00:46:17,000 --> 00:46:17,875
Sir.
542
00:46:18,208 --> 00:46:20,166
I'm not with them!
Help me!
543
00:46:20,250 --> 00:46:21,667
-Me too…
-I killed nobody.
544
00:46:33,000 --> 00:46:34,083
Hey, kids.
545
00:46:34,708 --> 00:46:35,708
Grab your toys.
546
00:46:35,792 --> 00:46:36,833
-Yes, sir!
-Yes, sir!
547
00:46:38,667 --> 00:46:41,083
God… what should I do?
548
00:46:53,792 --> 00:46:55,000
-Let's go home.
-Don't shoot.
549
00:46:55,792 --> 00:46:57,958
Shit. You're still alive?
550
00:46:59,000 --> 00:47:00,208
Freeze!
551
00:47:02,500 --> 00:47:04,750
You're like a fucking zombie.
552
00:47:06,500 --> 00:47:07,542
You just won't go down.
553
00:47:07,750 --> 00:47:10,042
-Drop your gun!
-Stay the fuck back!
554
00:47:10,917 --> 00:47:12,208
I'll fucking kill you.
555
00:47:12,292 --> 00:47:14,666
-Stay back.
-Don't move!
556
00:47:14,750 --> 00:47:17,042
-Stop!
-Fuck off!
557
00:47:17,292 --> 00:47:21,292
I told you, didn't I?
There's nowhere to run.
558
00:47:22,458 --> 00:47:25,667
This fucking dipshit.
Who said I was running?
559
00:47:27,500 --> 00:47:29,250
This is my ship now, asshole.
560
00:47:32,375 --> 00:47:33,458
I'll fucking kill you!
561
00:47:34,708 --> 00:47:36,083
Fuck you!
562
00:47:38,000 --> 00:47:39,833
You bitch!
563
00:47:40,333 --> 00:47:41,375
Fucker!
564
00:47:42,583 --> 00:47:45,125
I'm not one of them!
Don't shoot!
565
00:47:45,292 --> 00:47:46,167
Step back!
566
00:47:46,417 --> 00:47:47,333
You son of a bitch.
567
00:47:47,625 --> 00:47:48,583
Hands up.
568
00:47:51,000 --> 00:47:51,958
You dipshit.
569
00:47:55,042 --> 00:47:55,999
Fucker.
570
00:47:56,083 --> 00:47:58,625
Get down your fucking head!
571
00:48:00,750 --> 00:48:01,792
Fuck.
572
00:49:04,833 --> 00:49:06,042
What the fuck!
573
00:49:59,042 --> 00:50:00,458
Brother! Come on!
574
00:50:04,542 --> 00:50:06,625
Out of my way, bitch.
575
00:50:17,750 --> 00:50:18,917
You fucker!
576
00:50:26,875 --> 00:50:28,542
Die, motherfuckers!
577
00:50:41,458 --> 00:50:42,375
Mag.
578
00:51:08,333 --> 00:51:10,208
Go away!
579
00:52:02,500 --> 00:52:04,000
Fuck!
580
00:52:37,625 --> 00:52:42,042
If this isn't hell,
I don't know what is.
581
00:53:21,958 --> 00:53:23,083
Over here! Hurry!
582
00:53:23,625 --> 00:53:24,833
There's a door!
583
00:53:50,208 --> 00:53:52,124
Come on. This way.
584
00:53:52,208 --> 00:53:53,125
Shoot!
585
00:54:02,958 --> 00:54:04,000
Hurry.
586
00:54:16,792 --> 00:54:18,000
Let's go.
587
00:54:48,167 --> 00:54:49,792
The jumpsuit he had on.
588
00:54:50,708 --> 00:54:53,000
It's not from this era.
589
00:54:53,833 --> 00:54:57,542
I was in Muntinlupa Correctional
for 30 years.
590
00:54:57,958 --> 00:54:59,750
We need to go to the doctor first.
591
00:55:00,458 --> 00:55:01,333
Right.
592
00:55:02,000 --> 00:55:02,875
Let's go.
593
00:55:09,542 --> 00:55:10,417
Sir.
594
00:55:10,958 --> 00:55:12,750
We have photos from
the Taiwanese MRCC.
595
00:55:13,542 --> 00:55:15,792
It's not far from
the last known location.
596
00:55:16,542 --> 00:55:17,417
Put them up.
597
00:55:21,375 --> 00:55:22,249
When's it from?
598
00:55:22,333 --> 00:55:23,417
Thirty minutes ago.
599
00:55:23,958 --> 00:55:25,792
Doesn't look like it's sinking.
600
00:55:26,458 --> 00:55:27,833
Zoom in on the lifeboat.
601
00:55:31,125 --> 00:55:33,208
No damage to the stern or deck.
602
00:55:34,583 --> 00:55:36,917
Where is that? Why is it so bright?
603
00:55:38,125 --> 00:55:39,458
Magnify the accommodation.
604
00:55:45,208 --> 00:55:47,583
Fuck me.
605
00:55:48,292 --> 00:55:51,750
I knew those inmates
would raise hell.
606
00:55:53,333 --> 00:55:56,999
Why were there cops on the ship
if they weren't going to do shit!
607
00:55:57,083 --> 00:56:00,667
This is what they gobble up
tax money for? Fucking idiots!
608
00:56:15,833 --> 00:56:17,125
CHIEF PYO
609
00:56:23,333 --> 00:56:24,250
Report?
610
00:56:25,417 --> 00:56:29,500
I may have let you experiment on me,
but I'm no lackey.
611
00:56:30,125 --> 00:56:33,333
I'm doing what you asked me to.
The situation is under control…
612
00:56:33,417 --> 00:56:34,750
Under control?
613
00:56:35,500 --> 00:56:38,292
I don't want to hear it.
Let's keep it simple.
614
00:56:39,125 --> 00:56:41,083
You will go there yourself.
615
00:56:41,292 --> 00:56:42,250
To get him?
616
00:56:42,500 --> 00:56:43,375
Me?
617
00:56:43,917 --> 00:56:47,333
The ship is in the middle of the sea.
618
00:56:47,708 --> 00:56:49,625
You must be out of your goddamn mind.
619
00:56:50,125 --> 00:56:52,667
You think Coast Guard or DOD
will cooperate?
620
00:56:53,542 --> 00:56:55,749
There are dozens of inmates on board.
621
00:56:55,833 --> 00:56:57,417
We can't just lift him out by himself.
622
00:56:58,375 --> 00:56:59,791
You're talking nonsense.
623
00:56:59,875 --> 00:57:01,708
You put him on the ship.
624
00:57:03,083 --> 00:57:06,458
You insisted that we don't need
extra security, Captain Oh.
625
00:57:07,583 --> 00:57:11,000
-We've been doing it your way…
-So what the fuck do you want!
626
00:57:12,083 --> 00:57:13,583
I just wanted 'Alpha' on board.
627
00:57:13,750 --> 00:57:16,499
Not a chock-full of violent convicts!
628
00:57:16,583 --> 00:57:18,167
You let the shit hit the fan.
629
00:57:19,917 --> 00:57:21,042
And now it's my fault?
630
00:57:21,583 --> 00:57:23,833
You knew this would happen
and didn't do shit.
631
00:57:24,375 --> 00:57:25,499
What do you want me to do!
632
00:57:25,583 --> 00:57:27,042
Shut the fuck up!
633
00:57:43,792 --> 00:57:44,708
Listen.
634
00:57:45,500 --> 00:57:49,292
There's a U.S. Navy helicopter
in the base in front of you.
635
00:57:51,292 --> 00:57:52,667
Stop wasting my time…
636
00:57:54,292 --> 00:57:55,958
and bring Alpha to me right now.
637
00:57:56,583 --> 00:57:58,792
What? Hey, asshole.
638
00:58:00,542 --> 00:58:01,417
Hey!
639
00:58:05,458 --> 00:58:07,208
Little piece of shit.
640
00:58:33,458 --> 00:58:35,167
That annoying cunt.
641
00:58:35,917 --> 00:58:37,958
Shut up, bitch!
642
00:58:49,917 --> 00:58:50,792
Jeez!
643
00:58:51,458 --> 00:58:53,333
-Don't you have manners?
-Don't you knock?
644
00:58:54,500 --> 00:58:56,500
You've never seen
a girl take a shit?
645
00:58:57,000 --> 00:58:58,167
What took you so long?
646
00:58:58,958 --> 00:58:59,833
Gun-bae.
647
00:59:00,500 --> 00:59:01,583
Be honest.
648
00:59:01,917 --> 00:59:02,792
You forgot, didn't you?
649
00:59:03,167 --> 00:59:04,333
Nonsense.
650
00:59:05,458 --> 00:59:06,875
I'm here now.
Don't be mad.
651
00:59:07,625 --> 00:59:08,917
Fuck you.
652
00:59:10,125 --> 00:59:11,000
Sis.
653
00:59:11,167 --> 00:59:12,667
Hi.
654
00:59:13,083 --> 00:59:15,458
Not be mad at that hideous mug?
655
00:59:15,583 --> 00:59:18,958
Stop shaking your hands,
stupid bitch!
656
00:59:19,042 --> 00:59:20,249
Come on!
657
00:59:20,333 --> 00:59:23,292
You lied about being certified,
didn't you?
658
00:59:23,667 --> 00:59:24,583
Dammit.
659
00:59:25,000 --> 00:59:27,292
You see this?
See that shit?
660
00:59:27,417 --> 00:59:29,083
Fucking hack.
661
00:59:32,250 --> 00:59:33,208
Other way.
662
00:59:35,208 --> 00:59:37,708
I'm surprised
there's no bloodbath.
663
00:59:38,042 --> 00:59:41,417
Then I have to take a shower,
and I don't have any clothes.
664
00:59:42,083 --> 00:59:43,708
Stay, bitch.
665
00:59:43,958 --> 00:59:44,917
Pull this up.
666
00:59:53,333 --> 00:59:55,708
I never wanted those inmates
on board!
667
00:59:55,792 --> 00:59:57,541
You voted for it, asshole!
668
00:59:57,625 --> 00:59:58,625
When?
669
01:00:08,792 --> 01:00:09,750
Hurry!
670
01:00:12,875 --> 01:00:15,000
Why isn't this working?
671
01:00:32,542 --> 01:00:34,000
Water's so cold.
672
01:00:35,958 --> 01:00:37,708
Not scared anymore, I guess.
673
01:00:43,417 --> 01:00:45,458
Why is he sleeping in my room?
674
01:00:51,458 --> 01:00:53,958
Doctor, get up.
675
01:00:54,042 --> 01:00:55,749
I heard something outside.
676
01:00:55,833 --> 01:00:57,750
What is it? Gunshots?
677
01:00:58,875 --> 01:01:00,417
What's with you and gunshots?
678
01:01:00,667 --> 01:01:02,167
It's not guns.
679
01:01:05,833 --> 01:01:07,708
It sounded like a scream.
680
01:01:09,792 --> 01:01:11,708
Or something falling.
681
01:01:25,000 --> 01:01:26,125
Oh.
682
01:01:26,333 --> 01:01:27,750
The lifeboat is unlatched.
683
01:01:29,167 --> 01:01:30,083
Why…
684
01:01:31,208 --> 01:01:32,375
is it unlatched?
685
01:01:49,375 --> 01:01:50,583
Run away. Run!
686
01:01:50,708 --> 01:01:52,458
Doc! What's going on?
687
01:01:52,542 --> 01:01:55,042
Don't have time to explain.
It's coming after us.
688
01:01:55,167 --> 01:01:59,624
Let me go. It was right there.
Nurse Song…
689
01:01:59,708 --> 01:02:01,958
Why do you keep picking on me?
690
01:02:02,042 --> 01:02:03,292
You have to calm down.
691
01:02:05,083 --> 01:02:06,583
What happened to the nurse?
692
01:02:06,958 --> 01:02:08,125
She's dead.
693
01:02:10,000 --> 01:02:14,708
It's in the sick bay.
It was in the engine room before…
694
01:02:14,792 --> 01:02:17,750
I was sure I tranquilized him…
695
01:02:18,208 --> 01:02:19,250
Tell me straight.
696
01:02:20,042 --> 01:02:21,667
The… the monster.
697
01:02:22,458 --> 01:02:25,917
His eyes were sewn shut.
He's like a corpse.
698
01:02:26,083 --> 01:02:27,625
He had a jumpsuit like that.
699
01:02:30,417 --> 01:02:32,750
Who is he?
Tell me what you know.
700
01:02:33,417 --> 01:02:36,083
I don't know anything.
I just did as I was told.
701
01:02:36,167 --> 01:02:38,458
Who told you what, asshole!
702
01:02:46,583 --> 01:02:47,792
Aeon Genetics.
703
01:02:48,833 --> 01:02:51,792
They just told me to inject
an anesthetic every six hours.
704
01:02:52,167 --> 01:02:55,291
The gig paid well.
I just did what they told me to.
705
01:02:55,375 --> 01:02:56,250
Aeon…
706
01:02:57,292 --> 01:02:58,333
Aeon Genetics?
707
01:02:59,250 --> 01:03:00,167
The big pharma?
708
01:03:01,458 --> 01:03:07,083
The one that sells vitamins that
supposedly make you ten years younger?
709
01:03:07,375 --> 01:03:08,250
Yes…
710
01:03:10,125 --> 01:03:13,083
The basement. There were people
from the company there.
711
01:03:13,542 --> 01:03:14,833
They'll know everything.
712
01:03:16,208 --> 01:03:17,875
This is too much for me.
713
01:03:19,792 --> 01:03:23,250
Isn't there a first-aid kit
on the lifeboat?
714
01:03:23,708 --> 01:03:25,292
Yes, but…
715
01:03:25,792 --> 01:03:27,250
The lifeboat, it's…
716
01:03:28,042 --> 01:03:29,125
completely smashed.
717
01:03:30,250 --> 01:03:32,042
Fuck me.
718
01:03:32,833 --> 01:03:38,250
The room in the basement.
I left some medical supplies there.
719
01:03:41,333 --> 01:03:44,250
You go check.
I'll go see if there are any others.
720
01:03:45,042 --> 01:03:46,000
By yourself?
721
01:03:47,875 --> 01:03:50,208
It's too dangerous.
I'll go with you.
722
01:03:50,292 --> 01:03:51,375
I'm fine.
723
01:03:53,292 --> 01:03:56,250
It's a crime scene. A detective
should be with them.
724
01:03:59,500 --> 01:04:00,417
But…
725
01:04:03,833 --> 01:04:04,708
This way.
726
01:04:04,792 --> 01:04:06,125
Let's go.
727
01:04:07,292 --> 01:04:08,208
Come on.
728
01:04:28,917 --> 01:04:32,083
Hey, enough primping.
Jong-du's waiting for us.
729
01:04:32,292 --> 01:04:36,542
Sweet Jong-du.
He actually hijacked the ship.
730
01:04:36,708 --> 01:04:40,875
He may be a grade-A asshole,
but the boy sure is clever.
731
01:05:19,375 --> 01:05:21,625
How far are we going?
732
01:05:24,375 --> 01:05:25,249
What?
733
01:05:25,333 --> 01:05:26,208
Hold on.
734
01:05:40,083 --> 01:05:42,208
The door shouldn't be opened…
735
01:05:42,500 --> 01:05:43,500
What is this place?
736
01:05:44,250 --> 01:05:45,292
Almost there.
737
01:05:46,667 --> 01:05:47,541
We're here.
738
01:05:47,625 --> 01:05:49,292
What is this smell?
739
01:05:49,708 --> 01:05:51,000
What is all this?
740
01:05:52,542 --> 01:05:53,417
Jesus.
741
01:06:08,792 --> 01:06:09,666
Doc.
742
01:06:09,750 --> 01:06:12,250
Oh, yes.
743
01:07:08,958 --> 01:07:11,208
Holy shit.
744
01:07:12,250 --> 01:07:14,042
What the hell is this?
745
01:07:22,000 --> 01:07:22,875
Sit here.
746
01:07:23,167 --> 01:07:24,292
My legs…
747
01:07:27,708 --> 01:07:29,583
The bullet just grazed you.
748
01:07:30,500 --> 01:07:31,958
The wound isn't deep.
749
01:07:32,333 --> 01:07:33,792
But it still hurts.
750
01:07:34,042 --> 01:07:36,542
Be easy… please.
751
01:07:37,333 --> 01:07:39,833
-It's deep, I have to stitch.
-Don't you need to be treated?
752
01:07:40,875 --> 01:07:41,749
Stitch?
753
01:07:41,833 --> 01:07:44,333
Looked like a deep cut.
It was bleeding a lot.
754
01:07:44,458 --> 01:07:46,583
-A stapler?
-No.
755
01:07:47,583 --> 01:07:49,374
It's still gonna hurt.
756
01:07:49,458 --> 01:07:50,625
Don't have any anesthetic…
757
01:07:51,708 --> 01:07:55,458
Please, promise you'll be gentle.
758
01:07:56,458 --> 01:07:57,458
Sure.
759
01:08:06,167 --> 01:08:09,208
You're exaggerating.
It isn't that hurtful. Stay still.
760
01:08:09,500 --> 01:08:10,999
If you move,
I have to do it again.
761
01:08:11,083 --> 01:08:12,333
Enough.
762
01:08:12,417 --> 01:08:13,458
Yes, almost done.
763
01:08:14,792 --> 01:08:15,958
All Japanese…
764
01:08:16,125 --> 01:08:18,625
Wait. I'll bandage you.
765
01:08:25,250 --> 01:08:27,542
It's him. The inmate we saw.
766
01:08:32,958 --> 01:08:34,208
Name, Kim Han-gyu.
767
01:08:34,500 --> 01:08:36,000
Born 1911.
768
01:08:36,875 --> 01:08:37,917
1911?
769
01:08:39,500 --> 01:08:40,958
That's my grandpa's age.
770
01:08:42,042 --> 01:08:44,792
That doesn't make any sense.
771
01:08:45,667 --> 01:08:49,083
In 1943, he was forced to
join the Japanese army…
772
01:08:49,375 --> 01:08:51,583
fought in the Battle of the Philippines…
773
01:08:52,375 --> 01:08:54,125
lost his arm in battle…
774
01:08:54,833 --> 01:08:58,750
He was detained at a Japanese camp
in West Mindanao.
775
01:08:59,708 --> 01:09:04,583
Became a human weapon test subject
for the Kemo… Kemono Project
776
01:09:05,000 --> 01:09:09,042
in which he showed the best results,
earning the AA distinction.
777
01:09:09,500 --> 01:09:10,417
Human weapon?
778
01:09:11,542 --> 01:09:12,542
Test subject?
779
01:09:13,458 --> 01:09:14,958
-So what?
-I'll do it.
780
01:09:16,333 --> 01:09:17,375
You mean…
781
01:09:18,125 --> 01:09:21,042
he's been alive
since the Japanese occupation?
782
01:09:22,583 --> 01:09:24,542
But why was he on this ship?
783
01:09:29,542 --> 01:09:31,291
-What the fuck was that
-Gosh!
784
01:09:31,375 --> 01:09:32,625
That fucking ogre.
785
01:09:32,792 --> 01:09:33,875
Hurry up!
786
01:09:46,042 --> 01:09:47,000
Over here!
787
01:09:50,958 --> 01:09:52,167
Gun-bae, get in!
788
01:09:52,375 --> 01:09:53,583
Hurry! Come on!
789
01:10:28,625 --> 01:10:29,708
Test subject…
790
01:10:30,250 --> 01:10:31,125
Alpha.
791
01:10:31,792 --> 01:10:37,042
Alpha's extreme and indiscriminate
violence can be seen…
792
01:10:38,167 --> 01:10:40,750
as a side effect of his lobotomy and
793
01:10:41,292 --> 01:10:47,000
a result of the PTSD he developed
from constant exposure to pain.
794
01:10:57,833 --> 01:11:00,917
Why won't this…
why isn't this opening?
795
01:11:01,375 --> 01:11:02,375
It won't open!
796
01:11:23,583 --> 01:11:25,417
What do you want from us!
797
01:11:28,292 --> 01:11:29,625
Test subject Alpha…
798
01:11:30,583 --> 01:11:35,167
reacts only to threatening movements
and body temperature changes.
799
01:11:35,542 --> 01:11:37,875
He has the genetic traits of a wolf,
800
01:11:38,083 --> 01:11:40,083
acute sense of sound and smell.
801
01:11:40,417 --> 01:11:45,833
He has five times the physical strength
of the average man.
802
01:11:47,083 --> 01:11:47,958
You go first.
803
01:11:52,250 --> 01:11:54,416
Why won't this fucking thing open!
804
01:11:54,500 --> 01:11:55,375
Fucksake!
805
01:11:56,458 --> 01:11:59,458
Gun-bae, what do I do?
It won't open.
806
01:12:00,250 --> 01:12:01,125
However,
807
01:12:01,458 --> 01:12:07,500
Alpha's proteins do not exhibit
changes associated with aging.
808
01:12:08,042 --> 01:12:12,333
As a key to anti-aging science
and increased life expectancy,
809
01:12:12,792 --> 01:12:17,458
Alpha could lead us to a new phase
of human evolution.
810
01:12:20,542 --> 01:12:22,333
It's just like a cancer cell.
811
01:12:25,333 --> 01:12:29,625
They're out of their minds.
Just to live a few years longer.
812
01:12:30,125 --> 01:12:31,458
Jesus.
813
01:12:32,167 --> 01:12:34,542
These are truly the end times.
814
01:12:35,667 --> 01:12:36,833
Is there anything else?
815
01:12:37,833 --> 01:12:41,167
Hold on. There will be more…
816
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Let me look.
817
01:12:56,417 --> 01:12:59,875
LABORATORY 3, JAPANESE ARMY CONCENTRATION
CAMP IN ZAMBOANGA, PHILIPPINES
818
01:13:15,875 --> 01:13:17,417
You! No pictures.
819
01:13:18,583 --> 01:13:19,542
Yes, sir!
820
01:13:45,583 --> 01:13:50,917
Gentlemen, we have successfully
completed the final operation.
821
01:14:19,417 --> 01:14:21,250
Sir. Sir!
822
01:14:30,292 --> 01:14:32,083
What's going on?
823
01:14:55,917 --> 01:14:58,624
Kill that wretched beast!
824
01:14:58,708 --> 01:14:59,667
Yes!
825
01:15:38,000 --> 01:15:38,958
Myung-ju, move!
826
01:15:48,417 --> 01:15:52,125
No… no… let him go.
827
01:15:52,583 --> 01:15:54,083
Let go.
828
01:15:58,625 --> 01:16:00,208
Let him go!
829
01:16:03,708 --> 01:16:07,417
Hey, copper. Come here and
do something.
830
01:16:13,750 --> 01:16:15,125
You have to get out.
831
01:16:16,333 --> 01:16:18,208
I can't leave him.
832
01:16:18,417 --> 01:16:19,833
Get the fuck out!
833
01:16:26,667 --> 01:16:29,000
Gun-bae, come out!
834
01:16:29,625 --> 01:16:30,500
Come out!
835
01:16:39,167 --> 01:16:44,042
You wretched fuck.
You're not going anywhere.
836
01:16:45,708 --> 01:16:46,792
Get out!
837
01:16:52,583 --> 01:16:54,542
Gun-bae.
838
01:16:57,083 --> 01:16:57,958
Myung-ju…
839
01:16:58,042 --> 01:17:01,124
It isn't fancy at all. Get out!
840
01:17:01,208 --> 01:17:02,624
No. No…
841
01:17:02,708 --> 01:17:04,250
-Get out of there!
-No!
842
01:17:17,958 --> 01:17:19,042
What's this sound?
843
01:17:20,083 --> 01:17:21,292
-We should go.
-Okay.
844
01:17:30,500 --> 01:17:31,583
Gun-bae…
845
01:17:41,000 --> 01:17:41,958
Get up.
846
01:17:42,083 --> 01:17:44,542
-We have to go. Move.
-But Gun-bae…
847
01:17:53,125 --> 01:17:55,000
Captain. This is Kim.
848
01:17:55,625 --> 01:17:58,292
We have the ship's coordinates
from 20 minutes ago.
849
01:17:58,500 --> 01:18:00,333
It seems to be stopped.
850
01:18:00,500 --> 01:18:01,375
Copy.
851
01:18:02,875 --> 01:18:03,875
Get ready!
852
01:18:44,667 --> 01:18:45,583
Oh, my…
853
01:19:15,958 --> 01:19:17,083
Come this way.
854
01:19:35,292 --> 01:19:37,167
-What are you doing?
-Stay inside.
855
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Shit.
856
01:21:06,375 --> 01:21:11,042
I have to at least take an arm
857
01:21:11,542 --> 01:21:16,125
or I won't be able to face my boys
on the other side.
858
01:21:19,042 --> 01:21:20,083
You miserable fuck.
859
01:23:15,250 --> 01:23:16,167
Is that?
860
01:23:16,542 --> 01:23:17,917
It's a helicopter.
861
01:23:18,333 --> 01:23:20,083
Must be here to rescue us, right?
862
01:23:21,000 --> 01:23:22,375
Did you call for help?
863
01:23:23,042 --> 01:23:25,083
No, the lines were all down.
864
01:23:25,667 --> 01:23:27,125
Was it Captain Lee?
865
01:23:27,500 --> 01:23:29,542
This… this way.
866
01:23:31,417 --> 01:23:33,083
-Where are you going?
-Hurry up.
867
01:23:33,542 --> 01:23:34,542
Wait for me!
868
01:24:03,792 --> 01:24:05,667
Are you from the helicopter?
869
01:24:15,667 --> 01:24:17,000
I'm alive…
870
01:24:21,958 --> 01:24:27,750
This monster… he's been killing
everyone on board.
871
01:24:28,167 --> 01:24:29,333
Monster?
872
01:24:29,417 --> 01:24:31,458
Cops, inmates, everyone.
873
01:24:31,750 --> 01:24:36,250
He just kills everything
in his path. Crushes them like bugs.
874
01:24:36,417 --> 01:24:40,208
I can't. No, no…
875
01:24:40,292 --> 01:24:43,292
We have to go.
I don't have time to explain!
876
01:24:47,292 --> 01:24:53,250
Noisy bitch, you fucking
talk too much.
877
01:24:53,458 --> 01:24:54,958
I don't have time either.
878
01:25:08,542 --> 01:25:09,417
Police!
879
01:25:11,250 --> 01:25:12,208
Don't move!
880
01:25:20,542 --> 01:25:23,125
You should be fucking ashamed
to be a cop.
881
01:25:23,750 --> 01:25:26,167
Can't even do a simple job.
882
01:25:26,875 --> 01:25:29,625
You just had to bring
the ship to Korea.
883
01:25:30,958 --> 01:25:32,042
Is that so hard?
884
01:25:33,583 --> 01:25:35,875
You fucking…
885
01:25:36,542 --> 01:25:38,083
worthless imbeciles.
886
01:25:48,917 --> 01:25:50,667
Let's go. Hurry.
887
01:25:52,083 --> 01:25:53,042
Put your guns down.
888
01:25:54,917 --> 01:25:55,917
Who are you?
889
01:25:56,833 --> 01:25:57,917
You haven't changed.
890
01:25:59,208 --> 01:26:00,375
Still dirty as ever.
891
01:26:07,375 --> 01:26:08,250
I knew it.
892
01:26:08,625 --> 01:26:10,292
You're that fucking thug.
893
01:26:11,292 --> 01:26:13,042
It's been ages.
894
01:26:24,625 --> 01:26:25,874
-Freeze!
-Hands in the air!
895
01:26:25,958 --> 01:26:26,833
So,
896
01:26:27,667 --> 01:26:32,375
you put Alpha on this ship
to track him to Korea and find us?
897
01:26:35,375 --> 01:26:39,667
That's why Chief Pyo was so fucking
hell-bent on sending me here.
898
01:26:40,875 --> 01:26:42,042
I think you'll know.
899
01:26:43,792 --> 01:26:44,667
Why did you do it?
900
01:26:45,375 --> 01:26:49,833
You were all vile scum anyway.
901
01:26:50,167 --> 01:26:53,458
All I did was recycling them…
902
01:26:53,750 --> 01:26:54,750
Is that a problem?
903
01:26:56,083 --> 01:26:57,208
We didn't fucking do it.
904
01:26:57,458 --> 01:26:58,417
Fuck you.
905
01:26:59,125 --> 01:27:00,500
You guys killed my brother.
906
01:27:02,583 --> 01:27:03,542
No…
907
01:27:04,417 --> 01:27:05,417
It wasn't us!
908
01:27:05,750 --> 01:27:06,833
Die, bitch!
909
01:27:22,125 --> 01:27:26,750
Today's batch is extra fresh.
910
01:27:27,125 --> 01:27:29,333
Who the fuck are you?
911
01:27:34,458 --> 01:27:35,833
Hurry up and haul them in.
912
01:29:11,458 --> 01:29:14,000
Keep coming.
913
01:29:16,833 --> 01:29:18,083
-Stop!
-Stop!
914
01:29:34,250 --> 01:29:35,333
Let the pigs out.
915
01:29:36,042 --> 01:29:37,958
Eat, little piggies.
916
01:29:38,250 --> 01:29:40,458
Let them out.
917
01:29:47,250 --> 01:29:49,250
What should we eat for dinner?
918
01:29:50,167 --> 01:29:54,458
Let's see… Sung-gu just got
fresh tuna at his joint.
919
01:29:55,250 --> 01:29:57,167
-How's tuna?
-Sounds good.
920
01:29:59,292 --> 01:30:00,333
Hey!
921
01:30:06,417 --> 01:30:07,333
Are you okay?
922
01:30:07,625 --> 01:30:09,792
You were dead,
and I gave you a new life.
923
01:30:10,417 --> 01:30:11,792
You ungrateful fuck.
924
01:30:12,625 --> 01:30:14,625
But you ran away, didn't you?
925
01:30:17,000 --> 01:30:19,542
Well, you don't get hurt
or get old.
926
01:30:20,042 --> 01:30:21,042
How good is it?
927
01:30:21,875 --> 01:30:23,417
I understand…
928
01:30:24,042 --> 01:30:26,042
but you should have cooperated
when I sent the boys.
929
01:30:26,792 --> 01:30:28,458
You made me go there myself.
930
01:30:37,292 --> 01:30:38,667
Was it a boy?
931
01:30:40,500 --> 01:30:41,458
Or a girl?
932
01:30:42,792 --> 01:30:45,667
It's been so long I can't
fucking remember.
933
01:30:51,333 --> 01:30:52,958
You little cunt.
934
01:31:13,167 --> 01:31:16,333
-The monster is back.
-What do we do?
935
01:31:27,625 --> 01:31:31,292
What the fuck is that old man
doing awake?
936
01:31:31,875 --> 01:31:33,083
We'll just take the head.
937
01:31:33,833 --> 01:31:34,708
Shoot.
938
01:31:44,042 --> 01:31:45,792
Hurry up!
939
01:32:38,000 --> 01:32:40,417
Incompetent fucks. Shit.
940
01:32:59,792 --> 01:33:01,208
This way.
941
01:33:20,708 --> 01:33:23,625
It's kinda expensive.
Wish I didn't have to kill it.
942
01:33:51,292 --> 01:33:52,208
Take off.
943
01:33:53,667 --> 01:33:54,583
Don't move!
944
01:33:55,583 --> 01:33:56,500
Who are you?
945
01:33:57,167 --> 01:33:58,125
It doesn't matter.
946
01:33:58,667 --> 01:33:59,792
Just take us to Korea.
947
01:34:00,833 --> 01:34:03,542
I can't. I have to refuel.
948
01:34:08,167 --> 01:34:09,500
Is he serious?
949
01:34:12,167 --> 01:34:15,333
Then just go anywhere nearby.
Anywhere but here!
950
01:35:07,042 --> 01:35:08,083
What a waste.
951
01:35:36,333 --> 01:35:38,125
He's already dead.
952
01:35:39,208 --> 01:35:41,958
So I'll have to bring you
in at least to save face.
953
01:35:43,292 --> 01:35:44,167
Don't you think?
954
01:35:55,875 --> 01:35:57,083
A fucking animal…
955
01:35:58,792 --> 01:36:00,250
shouldn't pretend…
956
01:36:01,667 --> 01:36:02,583
it's human.
957
01:37:16,625 --> 01:37:18,250
Come with me quietly…
958
01:37:19,792 --> 01:37:21,083
or you'll rot in hell.
959
01:37:44,750 --> 01:37:46,375
That desperate face.
960
01:37:48,417 --> 01:37:50,125
Now I fucking remember.
961
01:37:51,417 --> 01:37:53,375
Daddy.
962
01:37:55,583 --> 01:37:57,583
Your fucking kid.
963
01:39:11,583 --> 01:39:14,042
It's too much trouble to move them.
964
01:39:15,000 --> 01:39:20,917
We'll have to work on them here
instead of Korea.
965
01:39:21,792 --> 01:39:24,083
It's quite a work
to move those things
966
01:39:24,292 --> 01:39:28,083
It's a better idea to get
it done here instead of Korea.
967
01:39:28,708 --> 01:39:30,125
Well, I'm not sure about that.
968
01:39:30,292 --> 01:39:31,750
They're too wild and aggressive.
969
01:39:32,083 --> 01:39:35,292
It won't be easy. Not to
mention the costs that come with it.
970
01:39:36,708 --> 01:39:39,083
Don't worry about the costs,
we'll cover it.
971
01:39:43,417 --> 01:39:44,292
I'm fine.
972
01:39:45,875 --> 01:39:47,000
We all know…
973
01:39:50,125 --> 01:39:52,500
our jobs come with a certain risk.
974
01:40:00,792 --> 01:40:05,500
We're good! They usually
take care of our jobs.
975
01:40:09,583 --> 01:40:11,500
They're just poor, filthy animals.
976
01:40:12,792 --> 01:40:13,958
I hope you understand.
977
01:40:14,500 --> 01:40:17,250
I hope you have sympathy
for those poor animals.
978
01:40:17,500 --> 01:40:19,083
And thank you for understanding.
979
01:40:22,750 --> 01:40:23,625
Please!
59803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.