All language subtitles for Open.Grave.2013.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:34,940 --> 00:04:41,940 subtitle by Alex Laxu 2 00:04:42,140 --> 00:04:44,019 Wait, come back... 3 00:04:45,005 --> 00:04:45,888 Please! 4 00:04:47,268 --> 00:04:48,943 Please, help me 5 00:05:49,921 --> 00:05:53,858 OPEN GRAVE 6 00:06:26,051 --> 00:06:26,823 Help me! 7 00:08:08,138 --> 00:08:11,867 He has no food, he has no water. He's not one of us. 8 00:08:11,868 --> 00:08:14,275 We have to take care of us right now. But... 9 00:08:16,062 --> 00:08:17,941 Drop your weapon...no..Drop your gun. 10 00:08:17,942 --> 00:08:20,325 Both of you, please don't. He's here to kill us. 11 00:08:20,350 --> 00:08:22,350 Gonna blow your fuckin' head off! Drop your gun. 12 00:08:23,157 --> 00:08:26,375 I won't put it down. You put yours down. 13 00:08:27,030 --> 00:08:27,555 Do it! 14 00:08:30,100 --> 00:08:31,192 Put your gun down. 15 00:08:32,575 --> 00:08:34,270 - Tell him to put his gun down. - Lucas 16 00:08:34,271 --> 00:08:36,012 - Tell him to put his gun down! - Lucas, please! 17 00:08:37,004 --> 00:08:39,145 This your house? Huh? 18 00:08:40,005 --> 00:08:43,500 Whose house is this? You kill those people in the pit? Fuck you! 19 00:08:43,787 --> 00:08:46,525 You killed those people, who are you? 20 00:08:51,350 --> 00:08:54,176 - I...I don't remember. - That's bullshit. 21 00:08:54,342 --> 00:08:54,983 Who are you? 22 00:08:56,387 --> 00:09:00,450 I-I woke up in the pit...and I don't remember anything before it. 23 00:09:00,960 --> 00:09:04,382 She helped me. Okay. This woman helped me. I need to talk to her. 24 00:09:04,688 --> 00:09:07,275 You let him out? You stupid? 25 00:09:07,552 --> 00:09:08,571 Yeah, easy! 26 00:09:09,023 --> 00:09:11,863 Do you know me? Why'd you let me out? And you... 27 00:09:21,879 --> 00:09:23,277 Get your hands off of me! 28 00:09:24,826 --> 00:09:25,671 What's wrong with him? 29 00:09:26,662 --> 00:09:27,404 Help me! 30 00:09:31,085 --> 00:09:32,090 Just breathe! 31 00:09:32,883 --> 00:09:34,354 What's wrong with him? He needs to breathe. 32 00:09:34,355 --> 00:09:35,071 Hey, then! 33 00:09:35,210 --> 00:09:36,156 Here, here, here, here. 34 00:09:36,157 --> 00:09:37,725 Look at me, you will be okay. 35 00:09:38,689 --> 00:09:40,277 Here is water, drink it. 36 00:09:42,025 --> 00:09:44,025 Okay, okay, okay. 37 00:09:44,293 --> 00:09:46,050 What the hell's going on? 38 00:09:46,662 --> 00:09:48,017 Do you people know each other? 39 00:09:50,500 --> 00:09:51,995 You just need to breathe. 40 00:09:53,525 --> 00:09:54,375 Breathe... 41 00:09:55,350 --> 00:09:56,078 Hey! 42 00:09:56,734 --> 00:09:57,754 Who are you, man? 43 00:09:59,192 --> 00:10:01,158 I don't remember... who I am. 44 00:10:07,187 --> 00:10:08,323 None of us do. 45 00:10:13,998 --> 00:10:18,294 Okay, we have no phone and no computer. There's no way to contact the authorities. 46 00:10:18,928 --> 00:10:21,127 All we have to go on is---is these. 47 00:10:24,066 --> 00:10:25,231 So we know our names. 48 00:10:25,959 --> 00:10:27,589 I'm Sharon. Hi. 49 00:10:27,995 --> 00:10:28,825 Mi-Michael. 50 00:10:29,351 --> 00:10:33,335 Youve met Lucas, so this must be Nathan. 51 00:10:34,675 --> 00:10:35,350 Nathan... 52 00:10:36,826 --> 00:10:37,904 Nathan... 53 00:10:41,595 --> 00:10:42,512 I'm Nathan... 54 00:10:44,775 --> 00:10:47,775 I don't know my name, I didn't have ID. 55 00:10:48,761 --> 00:10:50,319 We also have keys. 56 00:10:52,494 --> 00:10:55,130 I have a Nissan. I have a key. 57 00:10:56,819 --> 00:10:58,668 Do we have cars ? No. 58 00:10:59,475 --> 00:11:02,111 There's no cars. I looked around outside, there's nothing. 59 00:11:04,772 --> 00:11:06,301 Can you understand what she's writing? 60 00:11:07,525 --> 00:11:10,082 She's writing over and over things. Can you read this? 61 00:11:11,704 --> 00:11:13,044 What language is this? 62 00:11:13,986 --> 00:11:14,878 She-She can't... 63 00:11:14,879 --> 00:11:16,939 - understand...She can't understand you. - Hey, she helped me, okay? 64 00:11:16,940 --> 00:11:19,185 - Do you know me? Why did you help me? - Right? I tried it. 65 00:11:19,475 --> 00:11:21,058 Stop trying, you're freaking her out. It's just... 66 00:11:21,500 --> 00:11:24,738 You know me. Okay, you helped me out of the pit. Don't look at these fuckers. 67 00:11:24,739 --> 00:11:27,291 - It doesn't matter what you say, because she couldn't... - Hey, shut up! 68 00:11:27,292 --> 00:11:29,185 She doesn't understand you, okay? 69 00:11:29,550 --> 00:11:30,369 Well, is she deaf? 70 00:11:30,370 --> 00:11:31,836 No, she's not deaf. 71 00:11:32,411 --> 00:11:35,600 Alright, she can hear you, she just doesn't understand English. 72 00:11:36,382 --> 00:11:37,140 She's mute. 73 00:11:38,514 --> 00:11:40,233 But she acts like she knows us. 74 00:11:41,073 --> 00:11:45,966 We all woke up in this house a half hour before we found you and she was already here. 75 00:11:49,757 --> 00:11:50,718 Anything else? 76 00:11:56,040 --> 00:11:57,394 I'm Catholic, apparently. 77 00:11:59,370 --> 00:12:00,215 And that's it? 78 00:12:02,031 --> 00:12:04,041 Well, you also had a gun. 79 00:12:05,129 --> 00:12:06,396 Yeah, you had a gun, too... 80 00:12:07,625 --> 00:12:10,208 I didn't dig it up out of a pile of dead people. 81 00:12:11,388 --> 00:12:14,650 We're all in the same boat here. No, we're not in the same boat. 82 00:12:14,675 --> 00:12:18,675 We were in the same boat. He was in the boat with all the corpses. 83 00:12:19,389 --> 00:12:20,496 I don't trust you. 84 00:12:22,593 --> 00:12:23,642 I don't trust you. 85 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 I don't trust any of you. 86 00:12:32,566 --> 00:12:33,790 Have you checked the house? 87 00:13:28,874 --> 00:13:29,631 Yes. 88 00:13:32,821 --> 00:13:34,001 We both have this. 89 00:13:35,477 --> 00:13:38,259 Why? What happened? What happened to us? 90 00:13:39,060 --> 00:13:40,502 I know. What happened? 91 00:14:15,718 --> 00:14:16,621 Where's the girl? 92 00:14:18,525 --> 00:14:19,918 I need to talk to the girl. 93 00:14:20,268 --> 00:14:22,778 Guys, I need to speak to the girl. 94 00:14:30,000 --> 00:14:33,413 I need ya to look at something for me. Look at this. 95 00:14:34,025 --> 00:14:35,695 Did you do this? Did you write this? 96 00:14:36,448 --> 00:14:39,725 Yes, you wrote it. Okay. What does it mean? 97 00:14:42,250 --> 00:14:42,944 Guys! 98 00:14:44,361 --> 00:14:45,257 What is this? 99 00:15:06,210 --> 00:15:07,405 Now we have some ammunition. 100 00:15:08,160 --> 00:15:13,074 Well, I suppose to kill so many people, you need a lot of bullets. 101 00:15:21,052 --> 00:15:21,650 What? 102 00:15:24,176 --> 00:15:25,153 Maybe you're a cop. 103 00:15:27,550 --> 00:15:31,714 I say we, eh, take some of these and go and have a look around outside. 104 00:15:31,715 --> 00:15:32,240 No. 105 00:15:32,600 --> 00:15:34,880 We load up and protect ourselves in here. 106 00:15:35,625 --> 00:15:36,501 We'll go in the morning. 107 00:15:40,414 --> 00:15:41,376 Showers work. 108 00:15:45,618 --> 00:15:47,863 We haven't found any medical supplies. 109 00:15:51,235 --> 00:15:53,000 You can use proxide on that. 110 00:15:54,895 --> 00:15:56,645 Or you're looking at serious infection. 111 00:15:59,508 --> 00:16:02,074 Do you need a help? I'm okay. 112 00:16:04,475 --> 00:16:05,278 Okay. 113 00:16:07,283 --> 00:16:09,500 There's some clothes in the bedroom. I'll get you some. 114 00:16:13,226 --> 00:16:14,582 You won't need that anymore. 115 00:16:16,775 --> 00:16:18,628 I prefer to hang onto it, if you don't mind. 116 00:16:20,407 --> 00:16:21,676 Suit yourself. 117 00:16:30,058 --> 00:16:33,163 I'm okay, thanks. I'm okay. 118 00:16:37,500 --> 00:16:38,478 I'm okay. 119 00:16:42,232 --> 00:16:43,370 I am not okay. 120 00:17:05,250 --> 00:17:06,250 Who are you? 121 00:17:10,275 --> 00:17:11,516 My name is... 122 00:17:22,557 --> 00:17:23,461 Remember. 123 00:17:30,035 --> 00:17:35,035 subtitles by Alex Laxu 124 00:17:35,235 --> 00:17:37,000 Guys, the girl run off. 125 00:17:40,025 --> 00:17:41,105 There she is. 126 00:17:45,051 --> 00:17:46,174 Should we follow her? 127 00:17:47,428 --> 00:17:48,434 Shit!!! 128 00:17:50,100 --> 00:17:52,686 Okay, gun guy, lower those weapons. 129 00:17:55,125 --> 00:17:55,671 Yes? In order to 130 00:17:55,672 --> 00:17:56,788 - Yes - Just...Yes, yes. 131 00:17:56,876 --> 00:17:59,512 Alright, stay with him and make sure we don't miss the house. 132 00:18:00,475 --> 00:18:01,143 Okay. 133 00:18:09,851 --> 00:18:10,828 Where the fuck is she? 134 00:18:12,099 --> 00:18:12,799 I don't know. 135 00:18:15,983 --> 00:18:17,543 Maybe she's leading us out of here. 136 00:18:19,405 --> 00:18:22,263 - Might be a city or something. - We're nowhere near a city. 137 00:18:23,018 --> 00:18:25,030 - How do you know ? - That. 138 00:18:28,455 --> 00:18:30,818 - What do you mean? - Stars are too bright. 139 00:18:31,868 --> 00:18:33,078 We're miles from anywhere. 140 00:18:35,214 --> 00:18:36,249 After you. 141 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 - Go. - No, please, I insist. 142 00:18:40,750 --> 00:18:41,772 Fuck off, go! 143 00:18:42,974 --> 00:18:45,438 Would you two hurry up. We're losing her. 144 00:19:18,326 --> 00:19:19,449 What 's that smell? 145 00:19:27,687 --> 00:19:28,489 Oh, my God! 146 00:19:42,132 --> 00:19:43,007 Who does this? 147 00:19:53,028 --> 00:19:54,750 Someone likes to decorate. 148 00:19:55,616 --> 00:19:57,030 Another one? 149 00:20:08,918 --> 00:20:10,886 - Look at this. - What is it? 150 00:20:14,774 --> 00:20:15,911 I can read Latin. 151 00:20:19,047 --> 00:20:19,966 Let me try 152 00:20:24,245 --> 00:20:27,045 No...Nothing 153 00:20:34,500 --> 00:20:37,500 - I mean, physically, I can do stuff. - So. 154 00:20:38,325 --> 00:20:41,728 And my hands remember. My body remembers. 155 00:20:45,328 --> 00:20:46,626 My mind's a complete blank. 156 00:20:50,664 --> 00:20:51,524 You know this place? 157 00:20:52,757 --> 00:20:53,705 You know, this house. 158 00:20:55,030 --> 00:20:55,599 No. 159 00:20:57,743 --> 00:21:00,586 - I know these books. - Oh. 160 00:21:01,000 --> 00:21:03,790 Medical, biological reference books. 161 00:21:03,791 --> 00:21:04,374 I mean... 162 00:21:04,810 --> 00:21:07,887 From different countries, different periods in history. 163 00:21:08,589 --> 00:21:12,132 They all relate to human or animal anatomy. 164 00:21:14,407 --> 00:21:15,326 Wait a second. 165 00:21:16,125 --> 00:21:16,647 What is it? 166 00:21:20,535 --> 00:21:21,964 - Oh, my God. - What? 167 00:21:26,657 --> 00:21:27,007 What? 168 00:21:28,512 --> 00:21:29,809 I can speak French. 169 00:21:33,537 --> 00:21:35,286 I think this is your house. 170 00:22:24,500 --> 00:22:26,500 She's feeding her like a baby. 171 00:22:39,014 --> 00:22:40,136 Fuck me... 172 00:22:53,250 --> 00:22:54,724 You used me. 173 00:22:55,722 --> 00:22:57,822 Jesus, she knows you. 174 00:22:58,908 --> 00:23:01,300 Sharon, you sure. I don't trust him. 175 00:23:08,991 --> 00:23:10,245 I recall him! 176 00:23:27,000 --> 00:23:28,591 Someone is watching us. 177 00:23:29,774 --> 00:23:30,532 What? 178 00:23:37,050 --> 00:23:40,262 - I'm not just leaving her in there. - We have to. 179 00:23:41,005 --> 00:23:42,755 She was tied up for a reason. 180 00:23:43,500 --> 00:23:45,117 It is inhumane. 181 00:23:45,118 --> 00:23:47,976 She attacked you. Did you forget this. She's a crazy woman. 182 00:23:48,924 --> 00:23:49,814 You're unbelievable. 183 00:23:51,260 --> 00:23:53,490 - Listen. - What? 184 00:23:54,104 --> 00:23:57,690 There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. 185 00:23:59,780 --> 00:24:02,317 Only building we've seen so far is the house. 186 00:24:18,087 --> 00:24:19,297 It's Italian. 187 00:24:20,535 --> 00:24:23,932 It means "A man with a lot of keys has a lot of things to hide". 188 00:24:28,275 --> 00:24:31,575 Turns out, I know a few languages. 189 00:24:33,149 --> 00:24:35,161 - Congratulations. - Hmm. 190 00:24:43,105 --> 00:24:45,132 "When they're all effect cometh the smile." 191 00:24:52,853 --> 00:24:53,626 That's crazy. 192 00:24:55,553 --> 00:24:56,880 We both know Latin? 193 00:25:00,364 --> 00:25:02,565 You know, I have the strongest feeling I know you. 194 00:25:04,670 --> 00:25:07,061 - Really? - Yeah. 195 00:25:07,997 --> 00:25:08,726 Yeah. 196 00:25:10,681 --> 00:25:13,585 And I feel like I know Sharon, too. I mean, not as 197 00:25:13,586 --> 00:25:16,770 familiar as I feel with you, but it's there. 198 00:25:17,558 --> 00:25:20,619 But then I keep thinking maybe she's my girlfriend. 199 00:25:21,901 --> 00:25:25,532 Or my sister. She could be my sister and that'll be pretty gross. 200 00:25:26,005 --> 00:25:27,405 You think she likes me? 201 00:25:30,350 --> 00:25:32,647 I-I don't have time for this, okay? 202 00:25:32,691 --> 00:25:35,375 I-I gotta get this door open. 203 00:25:37,885 --> 00:25:40,231 Try to find some tools, like a crowbar, or something. 204 00:25:40,232 --> 00:25:42,011 Get it in there and try and pry it open. 205 00:25:42,012 --> 00:25:44,610 You're not gonna pry that open with a crowbar. 206 00:25:45,037 --> 00:25:46,650 How do ya know? You haven't even tried. 207 00:25:46,675 --> 00:25:49,883 No, that's a reinforced iron door, you're not gonna get it open with a crowbar. 208 00:25:49,884 --> 00:25:51,182 What about your keys? 209 00:25:55,728 --> 00:25:57,916 Where'd you get those keys, Gendarme? 210 00:26:00,425 --> 00:26:01,345 I found them. 211 00:26:02,203 --> 00:26:03,311 Where'd you find them? 212 00:26:05,081 --> 00:26:09,222 Downstairs. In a living room with all the books you can read. 213 00:26:12,020 --> 00:26:13,478 So, what's in here, Nathan? 214 00:26:17,609 --> 00:26:18,525 I see. 215 00:26:22,458 --> 00:26:25,400 I'm not trying to make an enemy here, okay? It's just... 216 00:26:25,795 --> 00:26:28,084 We can't bash the door in now. 217 00:26:29,101 --> 00:26:31,026 Everybody's tryin' to sleep. 218 00:26:31,691 --> 00:26:33,221 It's been a long night. 219 00:26:33,605 --> 00:26:36,075 I think you should get a couple of hours rest. 220 00:26:40,541 --> 00:26:44,259 Locked doors will still be here when you wake up. 221 00:26:52,949 --> 00:26:55,982 - We need to find the cars - I think he's got a point. 222 00:26:55,983 --> 00:26:58,106 You know, you think he's got a point, mate. I wasn't here 223 00:26:58,107 --> 00:27:00,455 when you had the meeting to make him boss. Okay? 224 00:27:01,125 --> 00:27:03,500 This time, no, I'm going with you. 225 00:27:03,866 --> 00:27:04,945 You-You need me. 226 00:27:06,022 --> 00:27:06,678 Why? 227 00:27:07,658 --> 00:27:09,611 Why? Because I'm the best shot. 228 00:27:11,230 --> 00:27:12,090 How do we know? 229 00:27:17,462 --> 00:27:19,036 Jesus Christ, Michael. 230 00:27:19,037 --> 00:27:22,158 - What the hell ? - How 'bout that? You know now? 231 00:27:23,150 --> 00:27:24,958 Stay here and guard the house. 232 00:27:29,512 --> 00:27:30,736 Why won't they listen to me? 233 00:27:32,076 --> 00:27:33,272 Because of what you just did. 234 00:28:00,691 --> 00:28:01,624 Is he dead? 235 00:28:02,628 --> 00:28:03,620 I hope so. 236 00:28:10,287 --> 00:28:13,000 This fence must run the whole way around the house. 237 00:28:13,436 --> 00:28:15,084 What's that smell. I can't handle it. 238 00:28:17,050 --> 00:28:17,547 Lukas? 239 00:28:24,741 --> 00:28:26,709 Somebody's put 'em all around the house. 240 00:28:28,043 --> 00:28:29,195 Maybe it's a warning. 241 00:28:33,070 --> 00:28:33,930 The white knight. 242 00:28:51,372 --> 00:28:52,509 I want 'em to listen to me. 243 00:28:53,865 --> 00:28:55,542 No doubt...I could have helped them. 244 00:28:59,903 --> 00:29:01,055 It is my job. 245 00:29:06,322 --> 00:29:07,343 It comes... 246 00:29:08,268 --> 00:29:09,303 It IS my job. 247 00:29:15,007 --> 00:29:16,203 How would I have this? 248 00:29:20,135 --> 00:29:21,082 And who are you to me? 249 00:29:23,828 --> 00:29:26,234 My wife? Girlfriend? 250 00:29:27,950 --> 00:29:29,689 If I knew what was going on, because it's... 251 00:29:29,690 --> 00:29:31,799 I'm not like the others, they're all smart. 252 00:29:31,960 --> 00:29:34,774 But I'm...I'm here to do something. 253 00:29:40,605 --> 00:29:41,947 How do we know one other? 254 00:29:43,776 --> 00:29:44,899 My quiet girl. 255 00:29:47,810 --> 00:29:49,180 This thing between us... 256 00:29:51,250 --> 00:29:53,953 It's important. I know it. 257 00:30:00,193 --> 00:30:02,366 Get in the house, get inside now. Now! 258 00:30:02,849 --> 00:30:04,074 Just-Just move. Go! 259 00:30:05,325 --> 00:30:06,172 Go inside. 260 00:30:07,287 --> 00:30:09,868 Okay. Now you go in here, lock the door. Close it! 261 00:30:10,551 --> 00:30:11,295 Now! 262 00:30:37,500 --> 00:30:39,853 What'd you think, which way? 263 00:31:21,666 --> 00:31:24,000 Really? You're throwing rocks? 264 00:32:32,750 --> 00:32:33,874 They're our cars. 265 00:33:11,012 --> 00:33:13,491 Please, help! 266 00:33:15,313 --> 00:33:15,853 Please! 267 00:33:18,740 --> 00:33:20,869 Pleeease! 268 00:33:28,455 --> 00:33:29,097 Please 269 00:33:32,248 --> 00:33:33,249 Please! 270 00:33:33,250 --> 00:33:34,330 Ohhh! 271 00:33:39,320 --> 00:33:41,275 Okay, shhh. 272 00:33:42,455 --> 00:33:44,161 Please, help! 273 00:33:45,898 --> 00:33:47,050 I'm sorry. 274 00:33:51,147 --> 00:33:52,749 OHHH!!! 275 00:33:52,750 --> 00:33:55,230 Okay, okay, okay, okay, okay. 276 00:34:09,250 --> 00:34:11,250 It'd be easier if you were silent. 277 00:34:12,380 --> 00:34:13,197 Please! 278 00:35:02,322 --> 00:35:04,101 Help meee! 279 00:35:05,138 --> 00:35:05,794 Come on. 280 00:35:10,750 --> 00:35:13,890 - Got a quarter tank. - Battery's dead here. 281 00:35:14,129 --> 00:35:18,092 - There's fuel inside. - Yeah, it's okay, Nate. We can push start it. 282 00:35:20,749 --> 00:35:21,405 Nate? 283 00:35:30,528 --> 00:35:31,418 What's the matter? 284 00:35:35,810 --> 00:35:37,341 Headache. Nothing. 285 00:35:39,193 --> 00:35:42,678 Okay, this is little low on gas, but I think we should just 286 00:35:43,086 --> 00:35:45,088 try and drive out of here and see what we can find. 287 00:35:45,379 --> 00:35:46,356 There's no way. 288 00:35:48,453 --> 00:35:49,051 What? 289 00:35:52,378 --> 00:35:53,575 You're not with us. 290 00:36:00,130 --> 00:36:01,720 I could be the one taking the photo. 291 00:36:06,383 --> 00:36:09,625 - Guys, we need to get help. - We don't need anything. 292 00:36:11,170 --> 00:36:14,611 We'll end up with fuel in the middle of fuckin' nowhere. 293 00:36:16,910 --> 00:36:19,025 Let's get back to the house, figure out what's goin' on. 294 00:36:22,287 --> 00:36:23,322 He's got a point. 295 00:36:27,618 --> 00:36:28,230 Sharon? 296 00:36:39,307 --> 00:36:40,168 Guys! 297 00:36:47,020 --> 00:36:48,434 - Michael. - Michael! 298 00:36:52,721 --> 00:36:53,479 Kill me. 299 00:36:56,176 --> 00:36:57,168 Help me move him! 300 00:37:04,999 --> 00:37:06,151 Guys, support his head. 301 00:37:09,775 --> 00:37:11,045 Oh, Lukas, stop the blood. 302 00:37:14,800 --> 00:37:16,434 Michael, I need you to look at me! 303 00:37:17,353 --> 00:37:20,190 Michael! Michel, don't be dead. 304 00:37:21,850 --> 00:37:23,575 Michael! Breathe! 305 00:37:23,576 --> 00:37:24,658 - Sharon, he's... - Michael! 306 00:37:24,659 --> 00:37:25,718 Too much. 307 00:37:26,957 --> 00:37:28,473 Try, Michael. 308 00:37:31,400 --> 00:37:32,057 Michael!!! 309 00:37:33,941 --> 00:37:34,743 Michael!!! 310 00:37:44,084 --> 00:37:44,813 Please. 311 00:37:45,996 --> 00:37:47,585 We were in the hospital, we could of... 312 00:37:50,182 --> 00:37:50,984 I just need... 313 00:38:06,789 --> 00:38:09,588 - Leave him here. Don't touch the body. - What's wrong with you? 314 00:38:09,589 --> 00:38:11,411 John! Don't go! 315 00:38:12,456 --> 00:38:14,530 We're gonna bury him, right? I mean, 316 00:38:14,531 --> 00:38:16,300 we're not just gonna leave him lying there like... 317 00:38:18,635 --> 00:38:23,325 - It's my turn, we're gonna bury him for it. - Something is happening on the 18th, that is tomorrow. 318 00:38:23,350 --> 00:38:25,115 - We don't have time. I'm gonna to the... - Wait! 319 00:38:31,949 --> 00:38:35,250 - I think we should all stay together. - Yeah. 320 00:38:36,678 --> 00:38:38,822 To be honest, I'm not sure. 321 00:38:38,883 --> 00:38:40,239 Neither am I. 322 00:38:41,078 --> 00:38:41,924 Lucas? 323 00:38:43,542 --> 00:38:44,606 Nathan, come on. 324 00:38:45,550 --> 00:38:48,224 - We need to stick together. - I won't make that call. 325 00:38:48,981 --> 00:38:50,162 I didn't have keys. 326 00:38:50,949 --> 00:38:53,399 I can push-start your car. Can I please have your key? 327 00:38:56,275 --> 00:38:57,034 Thank you. 328 00:38:59,660 --> 00:39:01,439 - I will go. - What? 329 00:39:01,832 --> 00:39:03,465 No one should go alone. 330 00:39:22,293 --> 00:39:23,386 Come on now. 331 00:39:23,545 --> 00:39:25,164 It's already there. 332 00:39:25,426 --> 00:39:26,629 Okay, now! 333 00:39:27,930 --> 00:39:29,797 Yes. Here we go. Hup, okay. 334 00:39:29,798 --> 00:39:31,474 Stop! Stop! 335 00:39:49,299 --> 00:39:51,326 Hey, up there on the left. 336 00:40:05,816 --> 00:40:06,837 Hello! 337 00:40:13,750 --> 00:40:14,845 It's too quiet. 338 00:40:41,250 --> 00:40:42,250 This is empty. 339 00:40:43,275 --> 00:40:44,924 Yeah! This, too. 340 00:40:58,747 --> 00:41:01,984 - Did you see that? - No, what? 341 00:41:02,525 --> 00:41:04,525 - There's a kid. - Where? 342 00:41:04,550 --> 00:41:05,207 Hello! 343 00:41:07,575 --> 00:41:08,174 Hello! 344 00:41:25,909 --> 00:41:26,872 Hello! 345 00:41:28,987 --> 00:41:30,518 Goddamn it, there's no one. 346 00:41:36,187 --> 00:41:37,047 Sharon? 347 00:41:42,785 --> 00:41:43,849 What's your name? 348 00:41:44,899 --> 00:41:46,400 Come on, open the door. 349 00:41:47,582 --> 00:41:50,300 Do you-Do you recognize me? 350 00:41:55,022 --> 00:41:56,845 Do you recognize this lady? 351 00:41:57,311 --> 00:42:00,658 Go away, Jonah, they're coming tomorrow. 352 00:42:00,876 --> 00:42:02,669 - No. - No, no, come back, please. 353 00:42:02,670 --> 00:42:03,934 - No. - No, he knows me. 354 00:42:03,935 --> 00:42:05,421 He-He-He called me Jonah. 355 00:42:13,608 --> 00:42:16,000 All these languages and not one of them yours. 356 00:42:35,985 --> 00:42:37,750 Okay? Hey? 357 00:42:38,331 --> 00:42:39,265 Let me help you. 358 00:42:45,866 --> 00:42:46,901 Get over here. 359 00:42:53,699 --> 00:42:54,457 What's up? 360 00:42:56,082 --> 00:42:57,934 Piece of crap! 361 00:43:00,472 --> 00:43:01,099 My head. 362 00:43:18,320 --> 00:43:19,297 I know you. 363 00:43:27,989 --> 00:43:29,155 I know you. 364 00:43:35,550 --> 00:43:36,903 Okay. Lukas? 365 00:43:37,362 --> 00:43:40,351 Lukas, stop it, you're...Lukas, get off of her. 366 00:43:41,020 --> 00:43:41,880 Lukas! 367 00:43:42,282 --> 00:43:43,959 Stop it, stop it! 368 00:43:48,535 --> 00:43:49,059 Okay. 369 00:43:49,935 --> 00:43:50,970 Hey, relax. 370 00:43:53,400 --> 00:43:55,400 Lukas, stop. Stop it! 371 00:43:58,425 --> 00:43:59,039 Okay. 372 00:44:07,000 --> 00:44:08,372 Are you okay now? 373 00:44:14,750 --> 00:44:15,626 I'm okay. 374 00:44:20,316 --> 00:44:21,118 I'm okay. 375 00:44:24,800 --> 00:44:26,800 I can hear him, Sharon. He's still in there. 376 00:44:34,466 --> 00:44:35,151 Fuck yourself. 377 00:44:36,652 --> 00:44:37,163 Hey! 378 00:44:37,775 --> 00:44:38,957 Call your dog off. 379 00:44:40,837 --> 00:44:41,361 It's okay. 380 00:44:41,941 --> 00:44:44,420 I'm not kidding around now, buddy. Call this dog off. 381 00:44:44,421 --> 00:44:47,650 I'm gonna sic my dog on you, Digger not here. 382 00:44:47,651 --> 00:44:50,430 Don't test me. Don't fuckin' test me. 383 00:44:50,431 --> 00:44:52,800 - Just-Just-Just open the door. - Okay. Yes, Just.. 384 00:44:53,307 --> 00:44:54,532 - Go away! - What are you doing? 385 00:44:54,533 --> 00:44:55,368 - Stand back. - Stop it. 386 00:44:55,369 --> 00:44:56,574 - He knows me. - Jesus! 387 00:44:58,326 --> 00:45:00,163 Leave us alone, Jonah! 388 00:45:00,809 --> 00:45:01,945 But he cannot get away! 389 00:45:02,759 --> 00:45:03,970 - Do you hear that? I'm not going away. - Stop it! 390 00:45:03,971 --> 00:45:05,112 - Here. - Darn you. 391 00:45:05,113 --> 00:45:06,222 - Stay out of this, Sharon. - Stop it! 392 00:45:06,875 --> 00:45:07,925 - Stay out of this. - Stop it! 393 00:45:09,257 --> 00:45:12,537 Jake, this isn't helping, please. This is not gonna help. 394 00:45:12,830 --> 00:45:13,822 - Stand back. - Jesus! 395 00:45:16,984 --> 00:45:19,727 - How do you know me? - I don't need to see you, 396 00:45:19,728 --> 00:45:22,294 Let me go. Let me go. 397 00:45:23,145 --> 00:45:26,931 Please, please we do need some answers. Okay, please. 398 00:45:26,975 --> 00:45:28,429 Please, you can come out. 399 00:45:29,823 --> 00:45:30,567 Damn it. 400 00:45:31,660 --> 00:45:32,338 Out of the way! 401 00:45:36,683 --> 00:45:37,893 I can feel it. 402 00:45:45,462 --> 00:45:48,000 Stop! What the fuck are you doing? 403 00:45:48,025 --> 00:45:50,772 - I'm gonna cut the fucking door. - It's a child! 404 00:45:52,031 --> 00:45:54,320 He knows me. He knows my name. 405 00:45:59,085 --> 00:46:00,689 I, eh, I don't even know my name. 406 00:46:03,883 --> 00:46:05,064 This isn't you. 407 00:46:27,707 --> 00:46:29,238 Okay, symptoms. 408 00:46:29,883 --> 00:46:34,767 Headache, nausea, hyper-ventilating. 409 00:46:35,512 --> 00:46:36,620 Marisus. 410 00:46:38,372 --> 00:46:39,232 Violent. 411 00:46:40,075 --> 00:46:43,075 Yes. Do you think that...? 412 00:46:45,985 --> 00:46:47,676 I wish I could speak your language. 413 00:46:49,981 --> 00:46:53,057 Well, erh, there was a woman. 414 00:46:53,305 --> 00:46:55,105 She was-She was tied up. 415 00:46:55,851 --> 00:46:57,659 She was blind in one eye. 416 00:46:58,224 --> 00:46:59,649 She had, eh, eh, bad eye. 417 00:47:00,218 --> 00:47:02,580 The one you were feeding. They told me about it. 418 00:47:03,163 --> 00:47:03,863 Yeah. 419 00:47:08,083 --> 00:47:09,249 I need your help. 420 00:47:10,736 --> 00:47:11,830 Please help me. 421 00:47:48,450 --> 00:47:49,778 I know this place. 422 00:47:53,785 --> 00:47:55,082 She escaped. 423 00:48:04,062 --> 00:48:06,015 I think there's a path around the lake. 424 00:48:34,412 --> 00:48:35,986 I need to know where it leads. 425 00:48:37,751 --> 00:48:38,612 I'm goin'. 426 00:48:52,335 --> 00:48:55,995 My name is Nathan. Nathan. 427 00:48:56,366 --> 00:48:57,751 Nathan's my name. 428 00:48:59,828 --> 00:49:00,645 I remember. 429 00:49:05,575 --> 00:49:06,903 You called me Nate. 430 00:49:08,537 --> 00:49:12,600 Trees, cracked by lightning. 431 00:49:15,064 --> 00:49:15,997 Two trees. 432 00:49:16,812 --> 00:49:18,241 Either side of the path. 433 00:49:19,675 --> 00:49:21,411 And...And... 434 00:49:24,418 --> 00:49:25,380 Tree trunk. 435 00:50:35,516 --> 00:50:37,032 - I'm in the front. - Nate! 436 00:50:37,033 --> 00:50:38,965 What is happening is your fault. 437 00:50:38,966 --> 00:50:40,922 - No, I never even... - ...a fucking babysister. 438 00:50:40,923 --> 00:50:41,525 Stop it, you... 439 00:50:41,550 --> 00:50:43,217 - Stop it! - ...a cyclops. 440 00:50:43,218 --> 00:50:44,550 Not my fuckin' fault. 441 00:50:44,551 --> 00:50:47,445 I didn't do this. I didn't do any of this. 442 00:50:48,964 --> 00:50:51,661 You have the only type. Come on, help me, Nathan. 443 00:50:52,425 --> 00:50:54,832 - Nathan, act like normal. - Vicki. 444 00:50:54,948 --> 00:50:56,012 John, handle this. 445 00:51:02,657 --> 00:51:03,475 You married? 446 00:51:19,500 --> 00:51:20,566 You know. 447 00:51:44,625 --> 00:51:47,090 Don't leave me alone, please. 448 00:51:50,476 --> 00:51:52,299 Not going to hurt you. 449 00:51:55,064 --> 00:51:57,675 Don't leave me alone. 450 00:52:03,253 --> 00:52:04,945 I know I can trust you. 451 00:52:09,891 --> 00:52:10,838 You can trust me. 452 00:52:18,333 --> 00:52:19,455 I had your hand. 453 00:52:21,575 --> 00:52:23,575 I remember you smiling at me. 454 00:52:25,178 --> 00:52:26,330 I remember you. 455 00:52:31,095 --> 00:52:32,786 Let me innn! 456 00:52:53,449 --> 00:52:55,359 I'm not going to hurt you. 457 00:55:09,791 --> 00:55:10,753 Helen. 458 00:55:26,250 --> 00:55:27,870 Your name is Helen. 459 00:55:30,974 --> 00:55:33,250 I'm sorry about-about your daughter. 460 00:55:34,203 --> 00:55:35,370 We wanted to help. 461 00:56:21,500 --> 00:56:25,126 Day 96, eh, this is subject 143, 462 00:56:25,127 --> 00:56:27,218 who I captured in the woods. 463 00:56:27,827 --> 00:56:31,303 He's the first positive result that I've had, and, eh, 464 00:56:31,304 --> 00:56:33,442 he's responding to the injection, I believe. 465 00:56:33,443 --> 00:56:35,134 It proves that I'm onto something. 466 00:56:36,829 --> 00:56:41,917 And then, eh, one unfortunate side effect is a period of unconsciousness. 467 00:56:42,500 --> 00:56:45,247 followed by acute memory loss, but... 468 00:56:46,238 --> 00:56:47,419 You don't remember anything. 469 00:56:48,603 --> 00:56:52,685 ...two stages that he's going...the first stage is a rest cycle...he looks, eh, 470 00:56:52,802 --> 00:56:57,092 ...calm, almost dead...heartbeat decreases to thirty beats per minute... 471 00:56:57,165 --> 00:56:59,191 I don't know why it's wearing off so quickly... 472 00:56:59,192 --> 00:57:01,625 I-I just...I need it to hold. 473 00:57:02,195 --> 00:57:03,347 I need it to hold. 474 00:57:03,376 --> 00:57:06,563 Why is he not responding? It should work! It should work. 475 00:57:06,564 --> 00:57:07,931 Look, I'm trying everything. 476 00:57:07,932 --> 00:57:09,032 Her blood should... 477 00:57:10,169 --> 00:57:11,131 Now you can see... 478 00:57:12,088 --> 00:57:12,700 It looks like... 479 00:57:13,327 --> 00:57:14,573 Something from in his head... 480 00:57:15,951 --> 00:57:17,570 He's got increased strength. 481 00:57:28,500 --> 00:57:30,018 Do you remember your family? 482 00:57:30,860 --> 00:57:34,525 I can't remember my mother, who doesn't remember their own mother? 483 00:57:37,550 --> 00:57:38,659 I know that I know you. 484 00:57:42,103 --> 00:57:43,707 I feel like I know you. 485 00:57:48,245 --> 00:57:49,922 Sometimes, I, eh... 486 00:57:51,680 --> 00:57:53,299 I feel like I might of... 487 00:57:54,091 --> 00:57:55,928 I've done some things I wasn't proud of. 488 00:57:56,968 --> 00:57:59,650 That I might not...like the man I was, you know? 489 00:58:00,985 --> 00:58:01,641 Watch out! 490 00:58:09,105 --> 00:58:10,709 Where the hell did that come from? 491 00:58:20,770 --> 00:58:21,776 What's that sound? 492 00:58:50,250 --> 00:58:52,870 Be careful, I've got a bad feeling about this. 493 00:58:55,270 --> 00:58:57,042 - Don't...I don... - Excuse me! 494 00:58:57,043 --> 00:58:57,949 I don't like it. 495 00:59:02,262 --> 00:59:03,750 - Excuse me! - No! Shhh. 496 00:59:08,141 --> 00:59:08,914 Let's go. 497 00:59:10,151 --> 00:59:12,018 - Please... - Okay, maybe you were right. 498 00:59:15,226 --> 00:59:15,853 Come on. 499 00:59:26,000 --> 00:59:26,730 Come on. 500 00:59:34,050 --> 00:59:35,451 Oh, my God, they're coming. 501 00:59:36,464 --> 00:59:38,840 - Please! Get out of here! Get out of here! - Fuck it! 502 00:59:39,400 --> 00:59:42,074 Put it in reverse. Put it in reverse. 503 00:59:48,949 --> 00:59:53,257 Goddamn it. They're right on me. They're right on me...Goddamn... 504 01:00:04,500 --> 01:00:05,230 What? 505 01:00:11,320 --> 01:00:12,530 They don't like this. 506 01:00:13,076 --> 01:00:14,491 The smell or something. 507 01:00:19,224 --> 01:00:20,580 It's just hysterical. 508 01:00:20,974 --> 01:00:23,425 Someone hung 'em up on purpose. 509 01:00:23,585 --> 01:00:25,349 They're being used like scarecrows. 510 01:00:41,551 --> 01:00:42,543 Be careful. 511 01:00:47,955 --> 01:00:49,575 You're a sick fuck. 512 01:00:52,195 --> 01:00:53,624 I knew it was you. 513 01:00:54,018 --> 01:00:57,061 Lukas, put your fuckin' gun down, man. You're losing your mind. 514 01:00:58,213 --> 01:00:59,394 What you did to me? 515 01:01:01,575 --> 01:01:04,040 - Who are you? - What are you talking about, man? 516 01:01:05,128 --> 01:01:07,212 Lukas...what are you doing? 517 01:01:07,213 --> 01:01:08,490 It's him, Shar. 518 01:01:09,933 --> 01:01:11,650 That's all I need. 519 01:01:11,675 --> 01:01:13,675 I told you. You shouldn't have let him out. 520 01:01:15,143 --> 01:01:17,359 He was doing experiments on us, or something. 521 01:01:18,725 --> 01:01:20,155 He had us all in prison. 522 01:01:21,750 --> 01:01:22,932 He's a murderer. 523 01:01:25,064 --> 01:01:25,775 John? 524 01:01:28,151 --> 01:01:29,216 What's he talking about? 525 01:01:33,159 --> 01:01:34,107 What's on the tape? 526 01:01:38,170 --> 01:01:39,278 I-I don't know. 527 01:01:40,837 --> 01:01:42,091 I can't remember. 528 01:01:44,525 --> 01:01:48,719 I was-I was trying to tell you, in the car, and... 529 01:01:49,361 --> 01:01:51,169 I've been having some memories... 530 01:01:52,158 --> 01:01:54,636 Bad memories, of doing really bad things. 531 01:01:56,320 --> 01:02:00,038 For God's sake, Sharon. Can you trust me, please. 532 01:02:01,503 --> 01:02:02,670 I wanted to tell you. 533 01:02:05,155 --> 01:02:07,561 ...I just know how. I saw it... 534 01:02:07,800 --> 01:02:10,578 You knew me and, like I knew you, and... 535 01:02:10,579 --> 01:02:12,825 - Sharon? - Please, I was hoping... 536 01:02:12,850 --> 01:02:15,120 maybe I was somebody else, because I knew you. 537 01:02:17,496 --> 01:02:18,006 Please. 538 01:02:18,007 --> 01:02:19,475 - You stay back! - I just... 539 01:02:19,500 --> 01:02:20,063 Okay. 540 01:02:20,064 --> 01:02:22,240 You don't fuckin' move or I shoot you where you stand 541 01:02:22,241 --> 01:02:23,787 and hang you from the next fuckin' tree. 542 01:02:25,851 --> 01:02:28,525 - Watch it. Come on, Sharon. Watch it! 543 01:02:32,216 --> 01:02:33,178 Have a look. 544 01:02:41,189 --> 01:02:42,122 What is it, Shar? 545 01:02:45,243 --> 01:02:46,293 What's on the tape? 546 01:02:48,064 --> 01:02:50,163 I have some needle marks on my arm. 547 01:02:51,295 --> 01:02:51,805 See? 548 01:02:54,359 --> 01:02:55,775 I bet they're on you, too. 549 01:02:57,064 --> 01:02:58,638 What's that? Is that for me? 550 01:02:59,666 --> 01:03:01,825 - Lukas, Goddamn... - You shut the fuck up! 551 01:03:02,850 --> 01:03:03,434 Okay. 552 01:03:07,493 --> 01:03:09,505 I don't remember. Did I do that? 553 01:03:09,900 --> 01:03:11,232 Lukas, did I do this to her? 554 01:03:11,364 --> 01:03:12,340 I'll kill you. 555 01:03:12,925 --> 01:03:16,740 I just want to know what I did. I'm not sure. I remember pieces, but I don't... 556 01:03:16,741 --> 01:03:20,542 Lukas, please listen to me. Okay, I will-I will turn around. And I wouldn't hurt you. 557 01:03:20,543 --> 01:03:21,868 - No. - Sharon, please don't hate... 558 01:03:48,428 --> 01:03:49,588 You crawl. 559 01:03:50,145 --> 01:03:51,836 Get into the pit with all your victims. 560 01:03:51,837 --> 01:03:53,197 Twisted fuck! 561 01:03:53,198 --> 01:03:54,758 No, not in there, man. Come on. 562 01:03:54,759 --> 01:03:56,041 - Go! - No! 563 01:03:56,989 --> 01:04:00,075 Okay. Okay, I'm going. I'm going. 564 01:04:23,332 --> 01:04:24,295 Lukas! 565 01:04:44,320 --> 01:04:45,924 Take it yourself. 566 01:04:49,689 --> 01:04:50,870 Who are you? 567 01:05:08,093 --> 01:05:09,405 Did you get blood in your mouth? 568 01:05:22,401 --> 01:05:24,750 We'll try, okay? We'll try. 569 01:05:25,514 --> 01:05:28,809 We'll pack up and get the fuck out of this. 570 01:05:32,199 --> 01:05:35,684 Give me your key. Give me your keys. I'll go and get your car. 571 01:05:38,328 --> 01:05:39,525 What about Nathan? 572 01:05:40,276 --> 01:05:41,151 Did he know? 573 01:05:41,835 --> 01:05:42,534 Who? 574 01:05:43,849 --> 01:05:44,564 Nathan. 575 01:05:47,258 --> 01:05:48,949 No, no. 576 01:05:50,378 --> 01:05:52,886 The one in the pit is the one who did this. 577 01:05:53,171 --> 01:05:54,673 It's-It's John. 578 01:06:04,103 --> 01:06:04,920 Lukas. 579 01:06:09,395 --> 01:06:11,815 - You okay? - No, I'm not okay. 580 01:06:12,264 --> 01:06:14,538 I'm all fucked up. 581 01:06:15,075 --> 01:06:18,215 Because your Nazi boyfriend's doing experiments on me. 582 01:06:19,100 --> 01:06:19,826 Lukas. 583 01:06:21,125 --> 01:06:23,507 You need to sit down. You don't look well. 584 01:06:24,659 --> 01:06:27,881 No, no. You're safe with me. 585 01:06:30,307 --> 01:06:31,591 You are safe now. 586 01:06:32,414 --> 01:06:34,500 Do you hear me? You're safe with me. 587 01:06:34,525 --> 01:06:37,214 I...I'll take care of you. Okay? 588 01:06:37,215 --> 01:06:37,839 Lukas. 589 01:06:37,840 --> 01:06:40,302 - My hand... - You're scaring me, okay? 590 01:06:40,576 --> 01:06:41,790 I'll take care of you, too. 591 01:06:46,228 --> 01:06:47,468 You're safe with me. 592 01:06:48,039 --> 01:06:50,625 They tried to take you away from me, but you're safe now. 593 01:06:52,205 --> 01:06:54,130 Lukas. Please. 594 01:06:55,160 --> 01:06:56,413 Hit me. 595 01:06:57,252 --> 01:06:58,892 - You're sick. - I'm okay. 596 01:07:02,822 --> 01:07:03,800 I'm okay. 597 01:07:08,109 --> 01:07:09,567 - Lukas. - Don't touch him! 598 01:07:12,910 --> 01:07:15,800 I told you. They won't protect you. 599 01:07:17,108 --> 01:07:17,824 Remember. 600 01:07:17,825 --> 01:07:18,595 Where are you? 601 01:07:36,766 --> 01:07:39,274 Look at me. Look at me! 602 01:07:39,691 --> 01:07:41,047 Look at me!! 603 01:07:42,350 --> 01:07:44,350 Remember me. You love me. 604 01:07:44,808 --> 01:07:46,586 You know me!! 605 01:07:48,941 --> 01:07:50,400 Beautiful girl. 606 01:08:03,401 --> 01:08:04,466 Get off of her! 607 01:09:18,245 --> 01:09:19,368 March the 18th. 608 01:09:21,764 --> 01:09:22,974 There's no time left. 609 01:09:24,243 --> 01:09:25,147 The kid knew me. 610 01:09:26,420 --> 01:09:28,039 We need to get back to that building. 611 01:09:33,278 --> 01:09:36,340 You need to stay away from me, I may not be safe to be around you. 612 01:09:38,828 --> 01:09:40,068 I need answers. 613 01:09:41,328 --> 01:09:42,422 Get in the house. 614 01:09:43,130 --> 01:09:43,787 Go! 615 01:10:10,524 --> 01:10:11,501 Jonah? 616 01:10:39,614 --> 01:10:40,503 Hello? 617 01:11:44,075 --> 01:11:45,461 Please be careful with this. 618 01:11:46,380 --> 01:11:47,780 This is our last chance. 619 01:11:48,633 --> 01:11:50,295 We only have a couple of days. 620 01:11:58,139 --> 01:11:59,028 Last chance. 621 01:12:00,470 --> 01:12:01,986 Last chance for what? 622 01:12:03,830 --> 01:12:04,574 The 18th. 623 01:12:05,747 --> 01:12:08,095 Come on, man, think. What happens on the 18th? 624 01:12:28,601 --> 01:12:30,380 You have to follow the main road. 625 01:12:40,560 --> 01:12:41,813 They'll meet you there. 626 01:12:47,350 --> 01:12:49,322 Do not stop for any... 627 01:12:50,201 --> 01:12:51,455 Where were you going? 628 01:12:52,953 --> 01:12:55,782 Goddamn it, who were you meeting? Come on, man. 629 01:12:56,858 --> 01:12:59,249 - You have to follow the main road. - Fuck! 630 01:13:39,141 --> 01:13:40,366 ...fuck is going on? 631 01:13:54,833 --> 01:13:55,970 I'm not gonna hurt you. 632 01:13:56,976 --> 01:13:57,953 I just need to get 'em. 633 01:14:05,685 --> 01:14:06,691 Give 'em to me. 634 01:14:07,012 --> 01:14:08,878 Just hand 'em to me, you crazy bitch. 635 01:14:09,850 --> 01:14:11,295 No, no. No! 636 01:14:15,007 --> 01:14:16,247 You gotta be kidding me. 637 01:15:09,778 --> 01:15:10,770 Jonah! 638 01:15:11,225 --> 01:15:12,698 - You! - Hey. 639 01:15:15,050 --> 01:15:16,655 Do you know me? 640 01:15:16,983 --> 01:15:18,893 'Cause...that kid knows me. 641 01:15:19,245 --> 01:15:22,788 You are one of them. Stay away from my family. 642 01:15:23,114 --> 01:15:24,703 No more needles. 643 01:15:27,066 --> 01:15:28,174 Is this your daughter? 644 01:15:30,295 --> 01:15:31,811 You hurt us all, Jonah. 645 01:15:33,576 --> 01:15:36,800 I leave you your life, 'coz I'm not like you. 646 01:15:37,943 --> 01:15:40,130 - Run and hide. - What? 647 01:15:40,203 --> 01:15:41,176 What do you mean? 648 01:15:41,555 --> 01:15:43,012 Wait, hang on, hang on. Listen. Wait. 649 01:15:43,013 --> 01:15:44,809 Wait, wait, listen, please. Just hang on. 650 01:15:44,810 --> 01:15:46,047 I just want to talk to you. 651 01:15:48,041 --> 01:15:49,922 Please, just tell me. What did I do? 652 01:15:50,270 --> 01:15:52,093 Please, I just want to talk to you! 653 01:15:54,725 --> 01:15:56,024 Where are you going? 654 01:16:31,272 --> 01:16:32,643 Overgrown brain. 655 01:16:33,357 --> 01:16:35,267 Possible reason for a headache. 656 01:16:35,964 --> 01:16:37,728 White matter is decomposing. 657 01:16:42,356 --> 01:16:45,520 The army will meet you there. They know what to do with it. 658 01:17:10,550 --> 01:17:11,266 The army. 659 01:17:16,847 --> 01:17:18,786 What does the military have to do with this? 660 01:17:23,330 --> 01:17:24,293 You're Jonah Cook. 661 01:17:25,345 --> 01:17:26,482 Jonah Cook. 662 01:17:49,908 --> 01:17:50,855 Sharon? 663 01:17:57,605 --> 01:17:58,725 Stop! 664 01:17:58,750 --> 01:17:59,293 Stop! 665 01:18:13,249 --> 01:18:14,007 Lukas. 666 01:18:17,803 --> 01:18:19,116 You suppose that you're sick. 667 01:18:20,995 --> 01:18:23,488 Calm down, man. This will help you. 668 01:18:23,549 --> 01:18:25,401 - I was helping you. - Go away. 669 01:18:25,735 --> 01:18:26,959 Lukas, I was helping you! 670 01:18:27,149 --> 01:18:28,869 I was helping all of you. 671 01:18:45,670 --> 01:18:47,800 Lukas? Lukas? 672 01:18:47,876 --> 01:18:52,076 I'm remembering things. My name is-is Jonah. 673 01:18:52,285 --> 01:18:55,083 Do you remember me, I'm a doctor. You've been infected. 674 01:18:55,346 --> 01:18:56,775 I need to inject you with this. 675 01:18:57,655 --> 01:18:58,836 It can help you. 676 01:18:59,853 --> 01:19:02,186 Look at me, you remember me. Look at me. 677 01:19:02,722 --> 01:19:05,259 Look at me, look at me, look at me. Please, just give me your arm. 678 01:19:05,463 --> 01:19:08,335 I was just trying to help. The dose has worn off. 679 01:19:08,336 --> 01:19:09,350 I need...No, no! 680 01:19:09,375 --> 01:19:09,916 Come on, man! 681 01:19:12,047 --> 01:19:12,616 Lukas. 682 01:19:14,057 --> 01:19:14,568 Fuck! 683 01:19:24,733 --> 01:19:26,351 ...help you, Lukas! 684 01:19:40,483 --> 01:19:42,086 Lukas? Come on. 685 01:19:43,267 --> 01:19:45,376 I need you to...Lukas. 686 01:19:45,391 --> 01:19:46,956 Look at me, look at me. 687 01:19:48,589 --> 01:19:50,543 Stay with me, stay with me, come on. 688 01:19:52,728 --> 01:19:53,807 I ... 689 01:19:56,680 --> 01:19:58,766 I have a headache in my head 690 01:20:02,018 --> 01:20:04,118 And I cannot run away from it. 691 01:20:06,678 --> 01:20:09,245 I know you...Jonah. 692 01:20:09,463 --> 01:20:12,081 Yeah. Yeah, I know you, too. Come on. 693 01:20:12,824 --> 01:20:14,676 I know you. Look at me. 694 01:20:15,275 --> 01:20:16,995 Look at me. I know you. 695 01:20:35,461 --> 01:20:37,983 I want to say thank you, Jonah, and 696 01:20:38,395 --> 01:20:40,375 to all of you for saving my life. 697 01:20:41,790 --> 01:20:44,721 And, also, you give me my memory back. I... 698 01:20:45,509 --> 01:20:49,037 I've really missed them. Well, most of them. 699 01:20:52,801 --> 01:20:54,725 - Memories. - To memory. 700 01:20:54,726 --> 01:20:55,761 - To memory. - Memory. 701 01:21:14,050 --> 01:21:15,436 How'd she get out, Nathan? 702 01:21:17,075 --> 01:21:18,593 Nathan, did you lock up? 703 01:21:25,422 --> 01:21:27,245 Go check the other cell. Be careful. 704 01:21:27,595 --> 01:21:29,038 They haven't all been treated. 705 01:21:33,014 --> 01:21:36,090 Why am I here, Jonah? Why am I here? 706 01:21:36,710 --> 01:21:38,325 You gonna play big brother, now? 707 01:21:38,797 --> 01:21:40,853 - Don't go down there! - It's my fault! 708 01:21:41,662 --> 01:21:44,375 It's not my fuckin' fault. I didn't do this. 709 01:21:44,700 --> 01:21:46,072 I didn't do any of this. 710 01:21:47,063 --> 01:21:48,390 Help me figure it next time. 711 01:21:51,300 --> 01:21:53,300 Take it yourself. 712 01:22:01,643 --> 01:22:02,547 Jonah. 713 01:22:14,822 --> 01:22:17,111 I'm sorry. I'm sorry. 714 01:22:20,603 --> 01:22:22,368 Jonaaaaah! 715 01:22:24,489 --> 01:22:25,539 Jonaaah! 716 01:22:26,982 --> 01:22:27,944 Jonaaah! 717 01:22:39,653 --> 01:22:40,426 Sharon. 718 01:22:45,751 --> 01:22:46,670 It's me. 719 01:22:53,745 --> 01:22:54,576 It's me. 720 01:23:03,343 --> 01:23:04,538 I remember. 721 01:23:07,362 --> 01:23:08,149 What was that? 722 01:23:10,539 --> 01:23:12,507 - Tell me what to do! - Get down! 723 01:23:24,676 --> 01:23:28,050 Come on. Come on, Shar. Come on. 724 01:23:32,910 --> 01:23:36,125 Where is...forgotten what the purpose or source? Do you copy, do you read? 725 01:23:36,168 --> 01:23:39,990 They're everywhere. They're out of control. They've escaped. Do you copy? 726 01:23:39,991 --> 01:23:43,489 Michael, gather the group up in the house and inject yourselves. 727 01:23:43,490 --> 01:23:45,647 That's crazy. It's not finished. We didn't test it. 728 01:23:45,648 --> 01:23:49,794 Sharon! Sharon, listen. You've no time. You have to inject yourself. If you... 729 01:23:54,099 --> 01:23:55,164 Oh, shit! 730 01:23:58,343 --> 01:23:59,189 I've been bit. 731 01:24:04,233 --> 01:24:05,982 We're not going to remember. 732 01:24:10,599 --> 01:24:11,970 My name is Jonah... 733 01:24:20,550 --> 01:24:22,942 No, no, no, no, no, no. Come on, come on, come on, come on, come on. 734 01:24:28,003 --> 01:24:28,674 Okay. 735 01:24:29,316 --> 01:24:30,205 All right. 736 01:24:43,270 --> 01:24:44,436 Did you see that? 737 01:24:44,489 --> 01:24:46,075 Yes. Okay. 738 01:24:49,674 --> 01:24:51,045 Where'd they come from? 739 01:24:51,336 --> 01:24:53,057 Scarecrows didn't stop 'em. 740 01:24:54,180 --> 01:24:56,325 Oh, my God, they're everywhere. 741 01:24:57,447 --> 01:24:59,022 Take this, kill some. 742 01:25:01,282 --> 01:25:02,434 Here we go. Go! 743 01:25:06,430 --> 01:25:07,218 Oh, my God! 744 01:25:12,993 --> 01:25:13,459 Fuck! 745 01:25:20,218 --> 01:25:20,670 Shit! 746 01:25:20,671 --> 01:25:21,832 I had to tell Jonah. 747 01:25:24,010 --> 01:25:24,826 Jesus! 748 01:25:28,030 --> 01:25:29,825 Just in case he doesn't remember. 749 01:25:30,805 --> 01:25:32,147 In case we don't make it. 750 01:25:41,541 --> 01:25:44,050 We are here to help. 751 01:25:45,566 --> 01:25:46,762 But we failed. 752 01:25:52,641 --> 01:25:53,982 The plague spread. 753 01:26:05,416 --> 01:26:06,159 Sharon. 754 01:26:07,376 --> 01:26:08,995 Sharon, please remember. 755 01:26:17,697 --> 01:26:19,811 The 18th, we're out of time. 756 01:26:22,168 --> 01:26:22,970 They're coming. 757 01:26:48,249 --> 01:26:49,795 They're coming. 758 01:26:50,610 --> 01:26:51,397 18. 759 01:26:53,383 --> 01:26:54,884 The rescue party. 760 01:26:55,897 --> 01:26:58,625 They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. 761 01:26:58,813 --> 01:27:01,059 The 18th. We're...Hey! 762 01:27:01,300 --> 01:27:02,745 Hey! Don't shoot! 763 01:27:03,226 --> 01:27:04,961 - We're-We're safe. - Are we? 764 01:27:04,962 --> 01:27:05,821 It's over. 765 01:27:05,909 --> 01:27:08,007 Sharon, it's over. Hey! 766 01:27:08,008 --> 01:27:09,990 We're alive in here! 767 01:27:09,991 --> 01:27:14,396 I'll go get 'em. I'll go get 'em. Hey! Hey! 768 01:27:14,397 --> 01:27:18,115 Hey! Don't shoot. Hey! We're alive in here! 769 01:27:20,064 --> 01:27:21,128 Don't shoot. 770 01:27:22,018 --> 01:27:24,030 Sharon! Come on! 771 01:27:24,365 --> 01:27:25,707 Come on! 772 01:27:26,176 --> 01:27:27,503 Hey! We're alive! 773 01:27:31,212 --> 01:27:31,999 Hello? 774 01:27:33,880 --> 01:27:34,959 Hello! 775 01:27:37,305 --> 01:27:38,749 Sharon! 776 01:27:47,050 --> 01:27:49,340 Hellooooo! 777 01:27:50,075 --> 01:27:51,330 Sharonnn! 778 01:27:56,100 --> 01:27:58,100 Is there anybody there?! 779 01:27:58,572 --> 01:28:01,125 Standing by for orders. 780 01:28:05,612 --> 01:28:07,405 Green light. No survivors. 781 01:28:09,651 --> 01:28:11,416 There was, of course, no rescuers. 782 01:28:21,559 --> 01:28:22,974 Please. 783 01:28:23,362 --> 01:28:24,266 No, wait. 784 01:29:41,393 --> 01:29:44,300 I'm so sorry. I'm... 785 01:29:44,325 --> 01:29:45,391 I remember. 786 01:29:47,491 --> 01:29:48,410 I remember 787 01:29:50,735 --> 01:29:53,550 That was my brother. That was my brother. 788 01:29:54,170 --> 01:29:55,074 Sorry. 789 01:30:26,335 --> 01:30:28,332 Wait. Wait, we need her... 790 01:30:31,532 --> 01:30:32,509 Sharon? 791 01:30:43,143 --> 01:30:45,199 Sweetest! Oh! Oh God! 792 01:30:45,761 --> 01:30:46,574 You okay? 793 01:30:47,903 --> 01:30:48,979 Is she dead, too? 794 01:30:48,980 --> 01:30:49,651 Fuck! 795 01:30:56,260 --> 01:30:58,359 Put this on, put this on. Hold on. 796 01:31:02,535 --> 01:31:06,550 Come on, the soldiers are coming. We need to hide. Come on, come on. 797 01:31:08,274 --> 01:31:10,724 Hurry up, they're coming. Come on, we gotta hide. 798 01:31:12,785 --> 01:31:15,015 Come on, come on. That's it. 799 01:31:15,394 --> 01:31:16,225 There, that's it. 800 01:31:34,459 --> 01:31:35,670 Come on, come on. 801 01:31:36,670 --> 01:31:41,075 Shit! Shit! Shit! Shit, shit, shit! 802 01:31:41,205 --> 01:31:43,720 Hang on. Hang on. 803 01:31:43,721 --> 01:31:44,930 I have to stop the bleeding. 804 01:31:48,125 --> 01:31:50,125 Look at me. They will find us. 805 01:32:00,766 --> 01:32:02,116 Okay. Give me your arm, 806 01:32:02,117 --> 01:32:04,300 - Jonah? - give me your arm. I need your arm. 807 01:32:05,053 --> 01:32:05,971 We're just gonna hide. 808 01:32:09,156 --> 01:32:12,597 And we'll pretend we're dead, then wake up, okay? 809 01:32:15,501 --> 01:32:16,434 - Jonah. - Yes. 810 01:32:16,435 --> 01:32:17,514 Jonah, listen to me. 811 01:32:21,620 --> 01:32:24,522 - What is this? - You have to read it. 812 01:32:24,523 --> 01:32:28,531 Jonah. Remember this. Read it. 813 01:32:28,983 --> 01:32:32,103 This time, you have to do it right. Please. 814 01:32:32,543 --> 01:32:34,468 Hey. I mean seriously. 815 01:32:35,800 --> 01:32:38,517 Please, you will tell them. Don't forget. 816 01:32:39,385 --> 01:32:40,055 Please! 817 01:32:41,643 --> 01:32:42,591 I love you. 818 01:32:43,483 --> 01:32:45,188 I will never forget you. 819 01:32:47,381 --> 01:32:51,128 - I love you, too. We need to sleep, okay. - I know you. 820 01:32:51,708 --> 01:32:52,422 I'm scared. 821 01:32:54,314 --> 01:32:56,750 - I don't want to die. - You won't die. 822 01:32:56,775 --> 01:32:59,361 You won't die. This will work. I won't forget you. 823 01:33:10,664 --> 01:33:11,553 I'm Jonah. 824 01:33:14,426 --> 01:33:15,490 My name is Jonah. 825 01:33:57,174 --> 01:33:59,245 Unit 2, return back to base. 826 01:34:42,147 --> 01:34:43,168 My love, 827 01:34:45,551 --> 01:34:47,068 I remembered everything. 828 01:34:51,177 --> 01:34:53,931 We were doctors on the verge of finding a cure 829 01:34:53,932 --> 01:34:57,432 for an awful plague that has cast the world into darkness. 830 01:35:03,831 --> 01:35:07,476 Help me! Please, help me! 831 01:35:11,497 --> 01:35:13,189 The mute woman is the answer. 832 01:35:14,731 --> 01:35:17,209 Her blood is immune to the virus. 833 01:35:17,632 --> 01:35:19,353 You must protect her. 834 01:35:27,050 --> 01:35:29,928 You'll find death and madness everywhere. 835 01:35:31,637 --> 01:35:34,670 And you have to fight to finish what we started. 836 01:35:42,895 --> 01:35:44,747 We have no time, Jonah. 837 01:35:46,205 --> 01:35:48,873 There are still people waiting to be saved. 838 01:35:53,362 --> 01:35:55,593 I know your memory will come back to you. 839 01:35:58,289 --> 01:35:59,455 When it does... 840 01:36:01,922 --> 01:36:03,351 Remember I love you. 841 01:36:03,361 --> 01:36:06,551 subtitle by *** Alex Laxu*** 56054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.