All language subtitles for Miami Vice S04E04 The Big Thaw 720p x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,553 --> 00:00:08,487
[Liquid Pouring]
2
00:00:08,555 --> 00:00:12,958
[Crockett Sighs]
Places like this used to give me
the willies when I was a kid.
3
00:00:15,396 --> 00:00:18,627
Holding pens for people
waitin' to die.
4
00:00:18,699 --> 00:00:22,635
Yech. This stuff's ice cold.
5
00:00:22,703 --> 00:00:24,762
Thermos must've been broken.
6
00:00:27,508 --> 00:00:31,781
Okay, we're on, finally.
[Sighs]
7
00:00:36,460 --> 00:00:40,212
What the hell happened to you?
Did you stop for a snow cone, waffle-head?
8
00:00:40,288 --> 00:00:43,018
You guys ever have to get
Judge Franklin out of bed to issue?
9
00:00:43,090 --> 00:00:46,184
[Tubbs]
That must be a wonderful sight.
Plus, he didn't think we had zip.
10
00:00:46,260 --> 00:00:48,319
[Crockett]
Not even with the three deliveries
of chemicals?
11
00:00:48,396 --> 00:00:51,331
[Switek]
He says we have no indication
whether they're restricted.
12
00:00:51,399 --> 00:00:56,393
[Tubbs] Why'd he do it?
I told him I knew Mrs. Franklin
from the police auxiliary league.
13
00:00:56,471 --> 00:01:00,999
I guess maybe that 20-year-old
was not his niece.
[Chuckles]
14
00:01:01,075 --> 00:01:05,011
Any backup?
[Crockett] Nobody's been in or out
of this joint all night.
15
00:01:05,079 --> 00:01:07,070
[Mice Squeaking]
16
00:01:09,326 --> 00:01:16,972
Resync By Chuck :D
17
00:01:19,760 --> 00:01:22,854
[Metal Clattering]
18
00:01:22,930 --> 00:01:27,128
[Tubbs]
Hey, guys.
I think we found a lab.
19
00:01:30,574 --> 00:01:32,574
_
20
00:01:36,010 --> 00:01:39,070
Hmm. Glycerol,
dimethyl sulfoxide—
21
00:01:39,146 --> 00:01:43,515
[Beeping]
Mannitol heparin,
22
00:01:43,584 --> 00:01:45,518
liquid nitrogen.
23
00:01:45,586 --> 00:01:50,819
[Beeping Continues]
This is no ordinary drug lab.
This is all medical equipment.
24
00:01:50,892 --> 00:01:53,292
What the heck is that?
25
00:01:55,448 --> 00:01:57,448
_
26
00:01:59,000 --> 00:02:02,060
Ew.
Oh, my God.
27
00:02:02,136 --> 00:02:05,196
It's Robillard Nevin.
[Crockett]
The dead reggae singer?
28
00:02:05,273 --> 00:02:08,299
Yeah.
I'll be damned.
29
00:02:08,376 --> 00:02:10,435
He looks a little stoned.
30
00:02:11,445 --> 00:02:16,264
He is. Stone-cold frozen.
31
00:02:18,846 --> 00:02:21,662
What the hell's
going on here?
32
00:02:24,006 --> 00:02:26,006
_
33
00:03:31,141 --> 00:03:33,541
Oh, watch out for that ductwork
there on the floor.
Thanks.
34
00:03:33,610 --> 00:03:36,738
Hey, Dio, clean off
Sonny's desk, will you?
35
00:03:36,813 --> 00:03:39,043
I don't know why
I always get stuck with this.
36
00:03:39,116 --> 00:03:41,050
Yeah, well, if it's remains,
it's mine.
37
00:03:41,118 --> 00:03:44,540
I wanted it, but they're telling me it falls
in the cracks, so I can't touch it.
38
00:03:44,565 --> 00:03:48,656
Yeah, well, I wish they'd decide
whether he's alive or dead.
We got enough junk around here.
39
00:03:48,681 --> 00:03:50,685
What, are they finally giving
you guys new air-conditioning?
40
00:03:50,761 --> 00:03:53,457
Yeah, right in the middle
of a heat wave, the bozos.
41
00:03:53,530 --> 00:03:56,021
You were there for chemicals, Crockett,
for which I've got receipts.
42
00:03:56,046 --> 00:03:58,124
So? Stuff the complaint box.
43
00:03:58,208 --> 00:04:00,233
Hey! Take a little care.
I've got— I-I-
44
00:04:00,303 --> 00:04:03,397
You crack this thing, I've got
a decomposed client on my hands.
45
00:04:03,473 --> 00:04:05,998
Judge Franklin wants us
to hold on to the capsule.
46
00:04:06,076 --> 00:04:09,739
He'll be issuing orders tomorrow
regarding the status of the body.
How long will that hold?
47
00:04:09,971 --> 00:04:12,064
No problem.
Ninety days on a full charge—
48
00:04:12,132 --> 00:04:14,066
It's hermetically sealed,
Lieutenant.
If nobody drops it.
49
00:04:14,134 --> 00:04:16,967
It's not gonna pose
a health hazard.
[Crockett] What do you call this thing?
50
00:04:17,037 --> 00:04:19,938
A cryonic capsule.
If it's a corpse, you're lacking proper
documentation for transporting it.
51
00:04:20,006 --> 00:04:25,535
He's not a corpse!
Mr. Nevin is a patient.
He's been cryogenically frozen.
52
00:04:25,612 --> 00:04:28,240
Hey, look, you can't tell me
that this body's not dead.
53
00:04:28,315 --> 00:04:31,910
- [Switek]
Yeah, he's on Venus.
- Good, Stan. Very good.
54
00:04:31,985 --> 00:04:35,182
Well, that's what the rock underground
said when Nevin dropped out of sight.
55
00:04:35,255 --> 00:04:39,589
Robillard Nevin, when he disappeared,
left specific orders for secrecy.
56
00:04:39,659 --> 00:04:45,120
He has been specifically prepped
to be thawed and reanimated.
57
00:04:45,198 --> 00:04:49,430
Now you don't really expect us
to believe that you're gonna
breathe life into this Popsicle.
58
00:04:49,502 --> 00:04:52,480
For your information,
Mr. Detective,
59
00:04:52,505 --> 00:04:58,474
I have spent the last three years studying
at the feet of the greatest cryobiologist
in the Western Hemisphere—
60
00:04:58,545 --> 00:05:01,183
namely, Dr. Alfred S. Poe.
61
00:05:01,188 --> 00:05:07,019
And it is he, who with my assistance,
will breathe life into this suspended soul.
62
00:05:07,044 --> 00:05:09,845
And that is absolute fact.
63
00:05:10,373 --> 00:05:15,868
Absolute fact is it's 2:00 a.m.,
this is Organized Crime Bureau,
and you're on your way home.
64
00:05:15,946 --> 00:05:18,244
[Whispering]
Take this guy out of here. No press.
65
00:05:18,315 --> 00:05:22,649
Rock-and-roll fanzines find out
we got Robillard Nevin,
they'll surround the building.
66
00:05:22,719 --> 00:05:25,153
This is supposed to be
an undercover operation.
67
00:05:25,222 --> 00:05:28,749
It'll be a pleasure.
You heard the man.
You're outta here.
68
00:05:28,825 --> 00:05:31,555
Small minds, guys.
Small minds.
69
00:05:31,628 --> 00:05:35,462
This is immortality
staring you in the face.
70
00:05:35,532 --> 00:05:37,466
Never thought it'd
be so unattractive.
71
00:05:37,534 --> 00:05:40,094
Come on, let's go. Stan,
finish that up for me, will you?
72
00:05:40,170 --> 00:05:44,664
You driving, Tubbs?
Yeah. Good night, Robbie,
wherever you are.
73
00:05:46,409 --> 00:05:48,707
Switek, get it off the desk.
74
00:05:48,778 --> 00:05:51,406
We're gonna find out
who owns this and get rid of it fast.
75
00:05:51,481 --> 00:05:53,972
I want everybody on this.
76
00:06:14,571 --> 00:06:16,835
Up! Yeah. Now, Lazarus here...
77
00:06:16,907 --> 00:06:20,035
has been under sedation all morning,
under submission all morning.
78
00:06:20,110 --> 00:06:22,305
Came out.
Personality completely intact.
79
00:06:22,379 --> 00:06:25,212
Here. Come on, Lazarus.
Up. Up. Up. Up. Up.
[Snapping Fingers]
80
00:06:25,282 --> 00:06:27,876
Fine. Good. Now—
How long was he frozen?
81
00:06:27,951 --> 00:06:31,250
Forty-five minutes.
Now, Methuselah here—
Look, seven times.
82
00:06:31,321 --> 00:06:33,255
Seven times.
[Meowing]
83
00:06:33,323 --> 00:06:35,917
We figure she's good for at least
a couple more, don't we, sweetheart?
84
00:06:35,992 --> 00:06:37,926
So.
[Cat Hisses]
85
00:06:40,163 --> 00:06:42,097
Very appropriate, Dave.
86
00:06:45,101 --> 00:06:47,535
Desayuno.
87
00:06:47,604 --> 00:06:49,902
What the hell are
you doin' here?
88
00:06:49,973 --> 00:06:53,704
Amigos. ?Qué pasa?
89
00:06:53,777 --> 00:06:56,041
Oh.
Get away from me.
90
00:06:56,112 --> 00:06:59,809
[Speaking Spanish]
What the hell are
you doing here?
91
00:06:59,883 --> 00:07:03,250
Investing in the future, man,
or whatever you need.
92
00:07:03,320 --> 00:07:06,289
Now this is a guy
I'll pay to deep-freeze.
93
00:07:06,356 --> 00:07:10,417
I am completely impervious
to any kind of ridicule.
94
00:07:11,428 --> 00:07:15,660
- [Beeps]
- Dr. Poe is a man of pure genius.
95
00:07:15,732 --> 00:07:19,293
Unfortunately, he has forgotten
how to feed hisself.
96
00:07:19,369 --> 00:07:21,462
[Beeping]
97
00:07:23,840 --> 00:07:25,774
Where did you trip onto this guy?
98
00:07:25,842 --> 00:07:29,243
He was delivering pizza.
Dr. Poe liked him, so he stayed.
99
00:07:29,612 --> 00:07:33,912
Well, you haven't explained how
you got Robillard Nevin's body.
100
00:07:33,983 --> 00:07:35,917
We were hired.
You and Poe?
101
00:07:35,953 --> 00:07:37,996
Yes, by Nevin.
102
00:07:38,021 --> 00:07:40,255
See, we were on call for the tour.
103
00:07:40,323 --> 00:07:44,101
See, Nevin always thought that
that grim ferryman was right behind him.
104
00:07:44,126 --> 00:07:49,914
So you actually think that you can pull
Nevin's body out of the deep freeze
like a piece of chicken and defrost it.
105
00:07:49,939 --> 00:07:53,193
Well— [Stammering] That's a little more
complicated than that, but that's close.
106
00:07:53,269 --> 00:07:56,727
You see, the clinical definition of death...
107
00:07:56,806 --> 00:07:59,434
is not the absence of heartbeat.
108
00:07:59,509 --> 00:08:02,516
People are brought back from that state
every day, and the heart restarted.
109
00:08:02,541 --> 00:08:07,576
Nor is it the absence of
alpha wave main activity.
That can be resumed also.
110
00:08:07,623 --> 00:08:09,498
No. You see,
111
00:08:09,569 --> 00:08:14,768
as long as the body is organically intact
and not decomposed,
112
00:08:14,841 --> 00:08:17,935
it can be reanimated.
113
00:08:18,011 --> 00:08:20,571
Smaller bites, Izzy.
114
00:08:20,647 --> 00:08:24,515
The guy drools an awful lot
for a genius, you know.
115
00:08:25,871 --> 00:08:28,848
Well, how did Nevin die?
I mean, what did he die from?
116
00:08:28,922 --> 00:08:30,890
Fugu poisoning.
What?
117
00:08:30,957 --> 00:08:33,721
Yeah, blowfish stew.
It's a delicacy in Japan.
118
00:08:33,793 --> 00:08:36,091
Unfortunately, it's occasionally lethal.
119
00:08:36,162 --> 00:08:39,427
Culinary Russian roulette.
No known antidote?
120
00:08:39,499 --> 00:08:41,729
No.
Not till last week.
121
00:08:41,801 --> 00:08:43,792
Dr. Poe cracked it.
122
00:08:46,039 --> 00:08:50,635
So you actually believe
that you can just thaw Nevin,
123
00:08:50,710 --> 00:08:53,508
give him an antidote,
and get his heart back pumping again?
124
00:08:53,580 --> 00:08:55,571
Yeah, just like a drowned person.
125
00:08:55,648 --> 00:09:00,017
Only Nevin's been underwater
for a year and a half.
126
00:09:00,086 --> 00:09:02,020
When's the thaw?
127
00:09:02,088 --> 00:09:04,318
Well, it was supposed
to be today.
128
00:09:04,390 --> 00:09:08,588
But now it's as soon as you can
give us Robillard Nevin's body back.
129
00:09:08,661 --> 00:09:10,425
It's like the lieutenant said.
130
00:09:10,450 --> 00:09:13,757
Whenever you can prove
that the body belongs to you,
you can have him back.
131
00:09:13,833 --> 00:09:19,362
And then you can all join the circus
and take this freak show on the road.
132
00:09:19,439 --> 00:09:21,430
That's it. I'm outta here.
133
00:09:21,507 --> 00:09:24,499
Wait, wait, wait. Crockett.
134
00:09:24,577 --> 00:09:27,068
[Beeping]
[Door Closes]
135
00:09:27,894 --> 00:09:32,410
I gave you a peek behind
the curtain of science, and you've
returned that with cynicism.
136
00:09:32,485 --> 00:09:34,668
Well, that's 'cause
it's a con, Dave.
137
00:09:34,693 --> 00:09:38,013
Life's a con, Crockett.
We're here for 15 minutes
and we die.
138
00:09:38,052 --> 00:09:39,986
We're trying to improve that.
139
00:09:40,011 --> 00:09:44,574
So what happens when you start thawing
and freezing people at random, huh?
Do all the rules go out the window?
140
00:09:44,599 --> 00:09:47,813
You think that Newton played
by the rules or Einstein or Madam Curie?
[Phone Ringing]
141
00:09:47,884 --> 00:09:50,876
[Indistinct]
I'm a pioneer.
I can't work in a straitjacket.
142
00:09:50,954 --> 00:09:54,321
That's the best idea I've heard all day.
Let's go take a look at this tape.
143
00:09:54,391 --> 00:09:56,325
You, get in.
What do you mean,
get in?
144
00:09:56,393 --> 00:09:58,588
Get in!
[Engine Starts]
145
00:10:00,230 --> 00:10:02,721
Dr. Poe's guests arrive
at 4:00 for the big thaw.
146
00:10:02,799 --> 00:10:05,768
You don't have to pick 'em up.
I'll call later to explain
why we're late.
147
00:10:05,836 --> 00:10:09,294
[Groaning]
Make sure we've laid in
a supply of sake!
148
00:10:10,371 --> 00:10:16,821
( ♪ What Is Life? - Black Uhuru ♪ )
149
00:10:25,489 --> 00:10:28,287
[Crockett]
So you wanna tell me
what we're lookin' at here?
150
00:10:28,358 --> 00:10:30,758
[Tubbs]
Robillard's wife's attorney
had it delivered this morning.
151
00:10:30,827 --> 00:10:36,265
Something about a monument to
the love and affection that existed
between his client and Robillard.
152
00:10:36,333 --> 00:10:42,067
Supposed to be a testimony to
the emotional distress she suffered
in her search for her husband's remains.
153
00:10:43,573 --> 00:10:46,667
[Sobbing]
[Hammering]
154
00:10:46,743 --> 00:10:49,576
[Drill Whirring]
155
00:10:49,646 --> 00:10:53,275
Oh, God, Robbie.
Oh, Robbie.
156
00:10:53,350 --> 00:10:55,443
[Sobbing Continues]
157
00:10:57,354 --> 00:10:59,413
Oh, God.
158
00:11:04,661 --> 00:11:08,654
Oh. Oh, no, no.
159
00:11:11,868 --> 00:11:14,530
Put it someplace.
160
00:11:14,604 --> 00:11:17,437
Oh, Robbie. Oh, Robbie.
161
00:11:17,507 --> 00:11:21,534
For the record, your department's
lackadaisical attitude and insensitivity...
162
00:11:21,611 --> 00:11:24,409
regarding the remains of
my client's deceased spouse...
163
00:11:24,481 --> 00:11:28,383
has greatly increased the stress
already placed upon Mrs. Nevin.
164
00:11:28,451 --> 00:11:32,751
We apologize.
We're not equipped with
an evidence lockup.
165
00:11:32,822 --> 00:11:34,847
Um, pardon me,
166
00:11:34,925 --> 00:11:39,726
but how did you track the body—
uh, Nevin— here?
167
00:11:39,796 --> 00:11:42,026
This is supposed to be
an undercover unit.
168
00:11:42,098 --> 00:11:47,502
We enjoined the medical examiner's office
to reveal Nevin's whereabouts.
169
00:11:47,571 --> 00:11:50,131
Very persistent.
Absolutely.
170
00:11:50,206 --> 00:11:53,642
We've been on his tail ever since
he disappeared in Japan 18 months ago.
171
00:11:53,710 --> 00:11:55,974
Rumor has it that he died.
172
00:11:56,046 --> 00:11:58,879
Rumor. We weren't certain
until last night.
173
00:11:58,949 --> 00:12:03,443
My husband used to drop out
of sight for months.
174
00:12:03,520 --> 00:12:08,890
Your husband, for all intent and purposes,
was divorced from you.
175
00:12:08,959 --> 00:12:14,920
Our romance was rekindled,
and we were headed to
a reconciliation when—
176
00:12:14,998 --> 00:12:17,296
Divorce papers
were never filed.
[Sobbing]
177
00:12:17,367 --> 00:12:19,858
Only because Rastas don't recognize
divorce on Western terms.
178
00:12:19,936 --> 00:12:23,235
Why don't you tell 'em
why you're really here?
To finally place at rest...
179
00:12:23,306 --> 00:12:25,934
the remains of my beloved Robillard.
180
00:12:26,009 --> 00:12:29,376
What about the 30 million
other reasons?
181
00:12:31,247 --> 00:12:35,980
I've been chasin' your con man booty
halfway around the world...
182
00:12:36,052 --> 00:12:38,646
because I am entitled to that estate!
183
00:12:38,722 --> 00:12:41,452
Not if I bring him back to life, lady!
184
00:12:41,524 --> 00:12:43,458
[Groans]
Contain yourself, Esther.
You're overwrought!
185
00:12:43,526 --> 00:12:47,121
I'm gonna overwrought that sucker
between the eyes!
That's enough.
186
00:12:47,197 --> 00:12:52,635
And the geek in the gumball machine,
he is going into the ground in Jamaica
where he belongs.
187
00:12:52,702 --> 00:12:56,900
And you, you get me my money
like you promised.
188
00:12:56,973 --> 00:13:01,330
[Dave]
Another few days and you can discuss it
with your ex, live and in person!
189
00:13:01,482 --> 00:13:03,291
Look out!
190
00:13:04,315 --> 00:13:06,662
We do somethin' horrible
to deserve this?
191
00:13:06,716 --> 00:13:08,650
She hasn't got a chance.
192
00:13:08,718 --> 00:13:11,152
Robillard's gonna kick her out
when he gets back.
193
00:13:11,221 --> 00:13:15,681
I mean, I don't know what he saw in her
to begin with, do you?
194
00:13:18,194 --> 00:13:20,662
[Crockett]
What the hell is this?
195
00:13:23,033 --> 00:13:26,093
Detective,
what's the call here?
196
00:13:26,169 --> 00:13:29,661
I'm not sure.
Looks like poisoning.
Guy over there called it in.
197
00:13:29,739 --> 00:13:32,139
[Crockett]
That guy in the hat?
Yeah.
198
00:13:32,208 --> 00:13:36,838
Hey, Crockett! What, is this guy
puttin' me out of business?
I can't have this body either?
199
00:13:36,913 --> 00:13:38,847
You leave it.
Don't-Don't touch that body.
200
00:13:38,915 --> 00:13:41,611
Hey, that's my body.
You stay away from it.
201
00:13:41,685 --> 00:13:43,915
Don't touch that!
Izzy, what's goin' on here?
202
00:13:43,987 --> 00:13:47,980
I didn't read far enough ahead. I mean,
it's kind of an allegorical, symbolical
early Bergman.
203
00:13:48,058 --> 00:13:50,356
[Spanish]
Oh, my God.
204
00:13:51,828 --> 00:13:54,956
Hey, I need this body.
Homicide guys want a cause of death.
205
00:13:55,031 --> 00:13:58,990
Izzy! Izzy, get some more ice, quick!
I gotta keep this body cold.
206
00:14:01,071 --> 00:14:04,632
Come on, guys!
Help get some ice over there.
Come on!
207
00:14:04,708 --> 00:14:08,303
Just put— Here. Take these buckets.
Put some ice on the—
208
00:14:09,418 --> 00:14:11,352
Hey.
209
00:14:25,328 --> 00:14:28,092
Too late.
210
00:14:28,164 --> 00:14:30,428
[Ice Rattling]
211
00:14:37,907 --> 00:14:40,102
There's nothin'
you coulda done.
212
00:14:40,176 --> 00:14:42,110
I should have been here.
213
00:14:42,178 --> 00:14:46,274
Ah. I could have started
the freezing process sooner.
214
00:14:46,349 --> 00:14:49,477
I let him down.
[Scoffs]
215
00:14:49,552 --> 00:14:51,486
It's kind of ironic, you know.
216
00:14:51,554 --> 00:14:57,049
World's greatest cryobiologist
misses out on his own immortality.
[Laughs]
217
00:14:57,127 --> 00:15:00,722
I believe that Poe knows
that you tried, wherever he is.
218
00:15:00,797 --> 00:15:04,858
I want that woman tried
for the murder of Dr. Poe.
219
00:15:04,934 --> 00:15:07,164
Yeah.
Bring her to justice.
220
00:15:07,237 --> 00:15:09,398
You heard her today.
She's vicious, spewing threats.
221
00:15:09,423 --> 00:15:12,669
She thinks if she gets Poe out of the way
she'd get Nevin in the ground...
222
00:15:12,742 --> 00:15:14,903
because nobody else knows how
to run the big thaw.
223
00:15:14,928 --> 00:15:18,372
Well, now, let's not jump
to conclusions here, Dave.
224
00:15:18,448 --> 00:15:23,010
Look, it's not us.
Homicide's got the case.
225
00:15:23,086 --> 00:15:25,486
It's our job to figure out
who owns the body.
226
00:15:25,555 --> 00:15:27,819
A judge will issue an order.
227
00:15:27,891 --> 00:15:31,054
Now, if it comes up that the Poe Institute
gets it, then Robillard Nevin—
228
00:15:31,127 --> 00:15:36,326
dead, alive, frozen or freeze-dried
or otherwise— he's all yours.
229
00:15:38,802 --> 00:15:42,101
- You studied with Poe
for a long time, no?
- [Dave] Huh?
230
00:15:42,172 --> 00:15:46,108
The big thaw is within your grasp.
[Speaking Spanish]
231
00:15:46,176 --> 00:15:51,614
Oh, well, yeah, but—
You have a responsibility to your client,
to your mentor, to your Maker.
232
00:15:51,681 --> 00:15:55,777
A certain wisdom is needed here.
Just don't speak in parables.
233
00:15:55,852 --> 00:16:01,381
A reanimated Robillard Nevin
will be a monument—
234
00:16:01,457 --> 00:16:03,982
the ultimate monument to Dr. Poe.
235
00:16:04,060 --> 00:16:06,426
You're not thinking of
bringing him back yourself,
are you?
236
00:16:06,496 --> 00:16:11,490
There's a big difference between
making instant coffee and trying to bring
a Rastafarian back from the dead.
237
00:16:11,747 --> 00:16:14,580
Not— Not—
238
00:16:15,505 --> 00:16:19,032
Not if you've got
the instructions. Ha, ha!
239
00:16:30,935 --> 00:16:32,926
[Pounding]
240
00:16:34,238 --> 00:16:39,501
[Hammering]
Look, are you guys gonna have
this done by the next ice age?
241
00:16:39,526 --> 00:16:42,272
Hey, we're doin' our best.
What happened
to the other guy?
242
00:16:42,346 --> 00:16:45,941
Ah, he pulled off on
another job this morning.
I can't—
243
00:16:46,017 --> 00:16:49,043
I can't tell heads or tails of
what's been done here before.
244
00:16:49,120 --> 00:16:51,111
I'll tell you what's been done,
245
00:16:51,189 --> 00:16:55,148
You guys have managed to turn
this place into a giant steam room.
246
00:16:55,226 --> 00:16:58,787
It's like being held captive
in a health club!
247
00:16:58,863 --> 00:17:02,060
I hate steam rooms!
I hate health clubs! I hate health!
248
00:17:02,133 --> 00:17:04,373
- I don't even like you!
- Stan!
249
00:17:04,398 --> 00:17:06,969
[Shouting]
What?!
You know,
that is your problem.
250
00:17:07,071 --> 00:17:12,475
See, I treat my body like a temple,
and you treat your body
like an amusement park.
251
00:17:14,612 --> 00:17:17,240
Well, what about Nevin's band members?
252
00:17:17,315 --> 00:17:21,279
I mean, you think maybe one of them
had some reason for him staying dead?
253
00:17:21,304 --> 00:17:26,201
I mean, if he is dead, because
cryogenically speaking, he is.
I'm getting a headache.
254
00:17:26,226 --> 00:17:30,492
Well, every time Nevin disappears,
his band members follow suit,
255
00:17:30,714 --> 00:17:34,115
citing lack of, uh, inspiration
without Nevin.
256
00:17:34,232 --> 00:17:38,185
One of his band members plays in
this little club down in Coconut Grove.
257
00:17:38,210 --> 00:17:40,912
The name is James Thaddaeus Davis.
258
00:17:41,239 --> 00:17:44,402
Ladies, why don't you
track him down to the club?
259
00:17:44,475 --> 00:17:47,630
That'll be it. Unless somebody
has something about Poe's death.
260
00:17:47,655 --> 00:17:53,184
Assuming Esther and Scheck are still
the primary candidates, although
we have nothing to connect them yet.
261
00:17:53,417 --> 00:17:56,011
We'll check on alibi
this afternoon.
262
00:17:56,087 --> 00:17:59,005
Do that and solve this case.
263
00:17:59,030 --> 00:18:01,954
Or drop it.
I'll give it to Homicide.
264
00:18:02,026 --> 00:18:06,190
[Drill Whirring]
Switek, get rid of the body.
265
00:18:10,434 --> 00:18:14,427
Hi there.
Your mommy and daddy home?
266
00:18:14,505 --> 00:18:21,169
( ♪ Wings of a Dove -
Bob Marley and the Wailers ♪ )
267
00:18:22,964 --> 00:18:25,797
- [Woman]
You come from social services?
- Miami Vice.
268
00:18:25,867 --> 00:18:27,858
We're looking for James Davis.
269
00:18:28,508 --> 00:18:30,072
He's not here.
270
00:18:30,097 --> 00:18:32,463
It's about Robillard Nevin.
271
00:18:34,142 --> 00:18:36,133
[Cooing]
272
00:19:08,993 --> 00:19:11,223
Your children?
Robillard's.
273
00:19:11,295 --> 00:19:15,026
Robbie's family be orbiting
round here. No place else to go.
274
00:19:15,099 --> 00:19:19,160
I promise him I take care of them
should anything happen to him.
275
00:19:19,237 --> 00:19:24,368
What about his wife?
None of these "chil" bore
by the Babylonian.
276
00:19:24,442 --> 00:19:28,208
Pardon me?
She evil woman. She falsify.
277
00:19:28,279 --> 00:19:31,612
Did Nevin ever disappear before?
278
00:19:31,683 --> 00:19:33,737
Months. Months, man.
279
00:19:33,762 --> 00:19:36,518
This latest thing in Japan though—
280
00:19:36,587 --> 00:19:38,817
You mean you saw him
before he disappeared?
281
00:19:38,890 --> 00:19:42,088
At supper. It was to be
the last night of the tour.
282
00:19:42,113 --> 00:19:46,373
- And he got a hold of some bad fugu fish.
- Robbie always thought he was dying.
283
00:19:46,497 --> 00:19:49,898
If he cough funny,
he call this Poe fella.
284
00:19:49,967 --> 00:19:53,334
You mean he spoke to Poe in Japan?
285
00:19:53,404 --> 00:19:55,338
And-And after that?
286
00:19:55,406 --> 00:19:59,706
They took him away in the jet plane,
last we saw or heard.
287
00:19:59,777 --> 00:20:03,008
And you never tried to contact him?
No idea how to.
288
00:20:03,081 --> 00:20:07,040
So we come back here to wait.
Still waiting.
289
00:20:07,118 --> 00:20:09,712
Still waiting.
290
00:20:09,787 --> 00:20:12,756
Okay, thank you.
291
00:20:12,824 --> 00:20:14,849
Very welcome, ma'am.
292
00:20:14,926 --> 00:20:17,759
Irie.
Irie, irie.
293
00:20:23,045 --> 00:20:25,025
Gracias.
294
00:20:25,103 --> 00:20:29,369
Forget about immortality.
Think about life extension.
295
00:20:29,440 --> 00:20:34,036
Yeah, so?
So, suppose you die of
a particular illness—
296
00:20:34,112 --> 00:20:36,046
terminal acne, whatever.
297
00:20:36,114 --> 00:20:38,776
Then they freeze you
until they find a cure.
298
00:20:38,850 --> 00:20:40,214
Yeah, yeah, I know.
299
00:20:40,239 --> 00:20:44,431
Then the whole process is repeated
until they finally find a cure for old age.
300
00:20:44,522 --> 00:20:50,017
No, no, no. You-You're not trippin'
to the ultimate pragmatism of it.
301
00:20:50,312 --> 00:20:54,080
- Pray tell?
- The point is, no risk.
302
00:20:54,104 --> 00:20:55,962
( ♪ Mi Vieja - La Familia André ♪ )
303
00:20:55,986 --> 00:21:01,379
Whether it works or not, it doesn't matter.
You're dead anyway.
[Laughs]
304
00:21:02,456 --> 00:21:04,981
The way I figure it,
the risk is if it does work.
305
00:21:05,059 --> 00:21:09,894
What do you mean by that?
What do you think would happen to us
if we knew we were gonna live forever?
306
00:21:09,964 --> 00:21:14,367
Well, we'd live out all of our dreams.
Work out, uh— live to our full potential.
307
00:21:14,435 --> 00:21:17,336
No?
No incentive.
No sense of uncertainty.
308
00:21:17,405 --> 00:21:19,737
[Chuckles]
Hello, ladies.
309
00:21:19,807 --> 00:21:23,504
Well, apparently,
Frobel's story's on the line.
Hi.
310
00:21:23,577 --> 00:21:26,307
His band members confirm
Poe's arrangements.
311
00:21:26,380 --> 00:21:29,440
Plus we tracked down
a two million dollar bond
that Nevin put up.
312
00:21:29,517 --> 00:21:32,315
To have Poe's "Cryonic Air"
Learjet stand by.
313
00:21:32,386 --> 00:21:35,685
Then Poe might be on the level then.
314
00:21:35,756 --> 00:21:37,781
And Frobel's gonna get Nevin's body.
315
00:21:37,806 --> 00:21:40,117
Frobel was right about the money too.
316
00:21:40,142 --> 00:21:45,425
Nevin's estate is reportedly
worth 30 million. That's including
his record and publishing rights.
317
00:21:45,499 --> 00:21:50,436
But the catch for Esther is that
the Jamaicans won't distribute the funds
without a death certificate or a body.
318
00:21:50,504 --> 00:21:52,665
And without one of those,
she don't get a cent.
319
00:21:52,740 --> 00:21:56,267
Well, that certainly explains
her acute bereavement.
320
00:21:56,344 --> 00:21:59,177
And Miss Thing tried the same thing
when he disappeared in '81.
321
00:21:59,246 --> 00:22:01,578
[Phone Rings]
322
00:22:01,649 --> 00:22:03,583
Yeah? Burnett.
323
00:22:03,651 --> 00:22:06,814
Yeah, Mrs. Nevin and counsel
just hit one out of the ballpark.
324
00:22:06,887 --> 00:22:11,287
- English, Stan.
- Scheck's secured a temporary restraining order...
325
00:22:11,312 --> 00:22:13,188
against Frobel going near the capsule.
326
00:22:13,260 --> 00:22:15,194
And the best part,
327
00:22:15,262 --> 00:22:19,460
a federal court order giving Esther
possession of, uh, Nevin's body.
328
00:22:19,533 --> 00:22:22,468
Esther got a federal court order
for Nevin's body?
329
00:22:22,536 --> 00:22:23,953
On what grounds?
330
00:22:23,978 --> 00:22:30,135
The desecration of Nevin's burial place
is a retroactive violation of his civil rights.
331
00:22:30,211 --> 00:22:33,180
Violated his civil rights?
Because he wasn't buried?
332
00:22:33,247 --> 00:22:35,306
Yeah, I know.
They conned the judge.
333
00:22:35,383 --> 00:22:37,817
Hold on.
They conned the judge.
334
00:22:37,885 --> 00:22:42,185
- That can be reversed.
- Can you imagine if they get
their hands on that capsule?
335
00:22:42,256 --> 00:22:44,622
Within five minutes or more—
Ugh. Ooh.
336
00:22:44,692 --> 00:22:46,819
By then Nevin's body is fly food.
337
00:22:46,894 --> 00:22:48,885
Plus, not smelling so good.
338
00:22:50,231 --> 00:22:52,631
Stan.
Well, guys,
339
00:22:52,700 --> 00:22:57,967
uh, they're right here, right now,
and they want Robillard.
340
00:22:58,039 --> 00:23:01,668
Uh, stall 'em until we get there,
all right?
341
00:23:01,742 --> 00:23:03,573
Okay.
342
00:23:03,644 --> 00:23:05,578
[Electricity Crackling]
343
00:23:05,646 --> 00:23:08,359
Ladies, pick up the check,
will you, please?
344
00:23:08,384 --> 00:23:10,813
Thank you.
Appreciate it.
345
00:23:10,885 --> 00:23:14,844
Frankly, I fail to comprehend
your department's obsession
with this matter.
346
00:23:16,223 --> 00:23:20,853
Our obsession lies in the fact that
we've been ordered to turn over
a disputed piece of evidence.
347
00:23:20,928 --> 00:23:26,127
And we got a problem with that
because you people are suspects
in a related murder investigation.
348
00:23:26,200 --> 00:23:28,794
We weren't anywhere near
that man that died.
349
00:23:28,869 --> 00:23:30,803
But you did have probable cause.
350
00:23:30,871 --> 00:23:33,931
Along with every other grieving relative
these cracks have bilked out of money.
351
00:23:34,008 --> 00:23:37,739
That capsule stays where it is
until those papers are checked.
That's my rule.
352
00:23:37,812 --> 00:23:40,804
Well, ticktock. Hey, gentlemen.
We're all getting older by the minute.
353
00:23:40,881 --> 00:23:44,476
And you're wading right into
a civil suit, Detective.
Well, there you have it.
354
00:23:44,552 --> 00:23:49,546
The papers are in order.
Judge Franklin wants
the transfer made.
355
00:23:49,623 --> 00:23:51,591
Switek.
356
00:23:51,659 --> 00:23:54,651
Fine. That thing gives me the willies.
How are you gonna transport it?
357
00:23:54,728 --> 00:23:58,687
I've arranged for a private ambulance
to meet us here.
Alrighty.
358
00:24:00,701 --> 00:24:04,193
You gotta sign here and here.
359
00:24:04,271 --> 00:24:08,401
Very funny, guys.
Where is he?
Come on, Switek. Knock it off.
360
00:24:08,476 --> 00:24:13,038
Get that damn body
and let's get it out of here.
I'm fed up with that thing.
361
00:24:16,150 --> 00:24:18,880
[Gasps]
362
00:24:18,953 --> 00:24:22,445
This is great, Stan.
Just great.
363
00:24:22,523 --> 00:24:25,924
This is some kind of plot
you're all in together.
364
00:24:27,394 --> 00:24:29,487
Maybe he melted.
[Gasps]
365
00:24:29,563 --> 00:24:32,726
[Esther]
Oh, my God!
366
00:24:34,468 --> 00:24:37,130
[Drill Whirring]
[Singing]
367
00:24:37,204 --> 00:24:40,037
[Hammering]
[Crockett]
What? What?
368
00:24:40,107 --> 00:24:42,905
No, no, no, not— Frobel!
How did they find us?
369
00:24:42,977 --> 00:24:45,343
They received a phone call
that Nevin was here.
370
00:24:45,412 --> 00:24:47,972
Get the word out that that's
what we're lookin' for.
Here?
371
00:24:48,048 --> 00:24:50,039
All right. Good-bye.
What?
Sonny, I need a signature.
372
00:24:50,117 --> 00:24:53,143
Yeah, all right. What is—
Quiet in here!
373
00:24:53,220 --> 00:24:57,384
What is this,
a freakin' circus or what?
[Man] You think we had a choice?
374
00:24:57,458 --> 00:25:03,260
Yeah, you tell 'em Nevin's not here.
Yeah, well, it doesn't matter anyway
because they say he's here in spirit.
375
00:25:03,330 --> 00:25:05,696
[Rings]
Hello?
376
00:25:05,766 --> 00:25:10,032
[Man #2]
Lieutenant Castillo?
No. No, uh, you got the wrong extension.
377
00:25:10,104 --> 00:25:12,265
Hold on just a second.
378
00:25:12,339 --> 00:25:16,173
You gotta get 'em outta here, Switek.
Get 'em out!
379
00:25:17,478 --> 00:25:19,969
You got the commissioner on two.
I want that room cleared.
380
00:25:20,047 --> 00:25:23,039
In the works.
[Clattering]
381
00:25:23,116 --> 00:25:26,108
All right. That's it.
Get down from there.
Come on. Let's go.
382
00:25:26,186 --> 00:25:29,155
Let's go! All right, get all your guys
and get outta here right now.
383
00:25:29,223 --> 00:25:32,317
It'll cost you overtime.
I don't care if it costs
a year's salary.
384
00:25:32,392 --> 00:25:35,361
Out the door, folks.
Good-bye.
385
00:25:36,563 --> 00:25:40,397
Let's go. Good-bye.
Thank you! Good-bye.
386
00:25:40,467 --> 00:25:44,301
Go lock that door. Go lock that door.
Don't let anybody back in here.
387
00:25:44,371 --> 00:25:46,464
Oh, man.
388
00:25:47,941 --> 00:25:51,707
Thirty million dollar lawsuit
for misappropriation of property,
389
00:25:51,778 --> 00:25:57,045
and a 50 million dollar lawsuit
on Nevin's violation— civil rights.
390
00:25:57,117 --> 00:25:59,176
I want the body.
391
00:26:02,856 --> 00:26:06,656
How can he have rights?
He's a Popsicle.
392
00:26:09,363 --> 00:26:13,553
Lieutenant Castillo?
Oh, Commissioner. Uh, no, sir.
393
00:26:13,578 --> 00:26:17,947
You could try him at Lupe's Bar
in about, uh, five minutes though.
394
00:26:18,171 --> 00:26:20,639
Okay. Yeah.
395
00:26:20,707 --> 00:26:23,540
[Horns Honking]
396
00:26:23,610 --> 00:26:25,544
[Man]
Hey!
397
00:26:25,612 --> 00:26:28,979
[Honking Continues]
398
00:26:29,049 --> 00:26:31,449
[Barking]
399
00:26:33,987 --> 00:26:38,617
Frobel, listen. I no—
I no Icarus here, man.
I can't fly over this.
400
00:26:38,692 --> 00:26:41,661
I'm pushin' the envelope as it is, eh?
401
00:26:41,728 --> 00:26:45,926
We're on the move here, Izzy.
You gotta shift gears.
The Japanese are due in an hour.
402
00:26:45,999 --> 00:26:50,834
All right, not to worry, not to worry.
I herald from a long line
of genetic inbreeding.
403
00:26:50,904 --> 00:26:55,102
Cuban grand prix champions
dominate the familial pedigree.
Hang on a second.
404
00:26:55,175 --> 00:26:57,336
I figured it was you
who took Robillard.
405
00:26:57,411 --> 00:26:59,402
I want him back now.
406
00:26:59,479 --> 00:27:01,572
In the higher interests of sci—
[Gun Cocks]
407
00:27:01,648 --> 00:27:03,912
No.
408
00:27:03,984 --> 00:27:06,953
Come-Come in. Hey, Iceman.
Iceman— [Spanish]
409
00:27:07,020 --> 00:27:08,954
Hey, you—
you-you're breaking up, man.
410
00:27:09,022 --> 00:27:14,392
Frobel, I-I can't take this anymore.
Where is Robillard?
411
00:27:14,461 --> 00:27:17,225
Where you can't get
your greedy hands on him.
412
00:27:17,297 --> 00:27:19,663
He used to call you a philistine,
a Babylonian.
413
00:27:19,733 --> 00:27:22,201
Shut up! Where is he?
Not here.
414
00:27:22,269 --> 00:27:25,796
You'll never see him again.
Not till he walks in
and says to your face, "Get out!"
415
00:27:25,872 --> 00:27:29,308
- You don't know how
to bring him back. Only Poe did.
- That's where you're wrong.
416
00:27:29,376 --> 00:27:31,776
I found the instructions. Now it's me too.
417
00:27:31,845 --> 00:27:34,143
Only you know how?
418
00:27:34,214 --> 00:27:39,652
That's right. It's an exclusive,
and you can't stop me.
419
00:27:41,961 --> 00:27:43,556
Dave?
420
00:27:44,958 --> 00:27:46,892
You okay, man? Come in.
421
00:27:46,960 --> 00:27:49,224
Hey, come in, man.
422
00:27:57,104 --> 00:28:00,164
Who is this?
423
00:28:01,742 --> 00:28:04,734
[Horns Honking]
424
00:28:07,381 --> 00:28:11,992
( ♪ What Is Life? - Black Uhuru ♪ )
425
00:28:16,189 --> 00:28:20,626
Now, you mean, this-this, uh—
this living testimony here...
426
00:28:20,694 --> 00:28:24,061
of the affection between them
convinced a federal magistrate...
427
00:28:24,131 --> 00:28:27,430
that Robillard's rights were
being violated retroactively.
428
00:28:27,501 --> 00:28:30,493
So therefore, Esther can put
the remains in the ground?
429
00:28:30,570 --> 00:28:33,130
Absolutely.
Speaking of which—
430
00:28:33,206 --> 00:28:35,140
Yeah, all right.
Yeah, we're workin' on it.
431
00:28:35,208 --> 00:28:38,974
You'd better be.
Otherwise this civil complaint
may blossom into criminality,
432
00:28:39,046 --> 00:28:42,709
i.e., obstruction, collusion.
433
00:28:42,783 --> 00:28:45,274
...where we'll have a report on
that Miami area scientist...
434
00:28:45,352 --> 00:28:48,549
who will show us the body
of reggae star Robillard Nevin,
435
00:28:49,079 --> 00:28:51,809
which has been frozen
for the past 18 months.
436
00:28:51,875 --> 00:28:53,809
Here's Christy with the weather.
[Phone Rings]
437
00:28:53,877 --> 00:28:59,144
Hello.
Frobel. Frobel's got the body.
438
00:28:59,215 --> 00:29:02,140
Thanks. Not anymore.
Thank you.
What?
439
00:29:02,165 --> 00:29:07,120
Yeah, Metro-Dade got a call
from a "shots fired,"
and they found Frobel dead.
440
00:29:07,190 --> 00:29:10,591
Then Nevin reverts to my client.
[Sighs]
441
00:29:10,660 --> 00:29:14,687
Oh, yeah?
Reverts from whom?
442
00:29:16,032 --> 00:29:18,694
Yes, Detective Tubbs,
Vice Division.
443
00:29:18,768 --> 00:29:22,829
Look, I don't care. Just put me through
to somebody in charge.
444
00:29:23,840 --> 00:29:26,035
That's fine.
445
00:29:26,109 --> 00:29:31,137
We were under the impression
it would be David Frobel,
but if he's dead—
446
00:29:31,214 --> 00:29:36,151
Where's the interview taking place?
I don't know. He had arranged
to beam it in on his own.
447
00:29:36,219 --> 00:29:40,349
[Crockett]
Well, that's good.
Who the hell's got the body?
448
00:29:40,423 --> 00:29:41,949
[Gas Hissing]
449
00:29:41,974 --> 00:29:46,118
( ♪ Wake Up and Live -
Bob Marley and the Wailers ♪ )
450
00:29:46,196 --> 00:29:48,130
Okay.
451
00:29:48,198 --> 00:29:52,259
Uh, 232 connector.
Turn on the power.
452
00:29:52,335 --> 00:29:55,998
I got it. I got it.
Hey, what's so hard about that, huh?
453
00:29:56,072 --> 00:29:59,940
The threshold of immortality.
"The future, Mr. Gitts. The future." Page two.
454
00:30:00,010 --> 00:30:03,468
"Decrease pressure to anterior region
of the superior vena cava...
455
00:30:03,546 --> 00:30:07,414
to alleviate the swelling upon perfusion
of the reservoir contents."
456
00:30:07,484 --> 00:30:09,782
What?
457
00:30:09,853 --> 00:30:13,448
Who wrote this?
[Spanish]
I don't understand it.
458
00:30:13,523 --> 00:30:15,650
Ay.
459
00:30:15,725 --> 00:30:19,684
Ah, fame relentlessly beckons.
460
00:30:19,763 --> 00:30:22,493
Places everyone. Let's go.
[Claps]
461
00:30:24,034 --> 00:30:27,731
[Barking]
It's only me.
Don't worry about it, eh?
462
00:30:28,588 --> 00:30:30,522
Mmm.
463
00:30:30,590 --> 00:30:34,048
Okay, testing, one, two, three.
Testing.
464
00:30:34,127 --> 00:30:39,656
I can see those spider planes.
I can see those spider planes.
465
00:30:39,733 --> 00:30:44,602
...Miami-area entrepreneur who
has contacted the heads of three
leading Japanese conglomerates.
466
00:30:44,671 --> 00:30:47,435
Now, Channel 3 has obtained
an exclusive interview
with that entrepreneur.
467
00:30:47,507 --> 00:30:49,566
And here with me now
is David Frobel.
468
00:30:49,643 --> 00:30:53,170
Okay, the best thing we can do
is approximate the area of origin.
469
00:30:53,246 --> 00:30:56,443
But it may be as large
as 20 to 30 miles.
470
00:30:56,516 --> 00:30:58,643
Mr. Frobel?
Am I on?
471
00:30:58,718 --> 00:31:03,018
- Good afternoon, Mr. Frobel.
- Ah, Moreno. Esai Moreno.
472
00:31:03,089 --> 00:31:06,786
Cryobiologist to the stars.
473
00:31:06,860 --> 00:31:09,693
Just having a cup
of Cuban coffee.
474
00:31:09,763 --> 00:31:12,197
[Spanish]
475
00:31:12,265 --> 00:31:15,826
And I'd Just like to say it's a pleasure
to be "Live at 5:00" with you, Ken.
476
00:31:15,902 --> 00:31:18,200
Judas priest.
477
00:31:18,271 --> 00:31:22,605
Uh, I'm sorry. I thought
we were expecting David Frobel.
478
00:31:22,676 --> 00:31:27,306
Mr. Frobel has, uh, had
a bad case of cold feet.
[Airplane Passing Overhead]
479
00:31:27,380 --> 00:31:30,872
And I am, uh—
I am here in his stead.
480
00:31:30,951 --> 00:31:35,047
Izzy has snatched Nevin.
481
00:31:36,323 --> 00:31:40,020
Mr. Moreno, I'm sure you're aware of
the amount of controversy surrounding...
482
00:31:40,093 --> 00:31:44,029
the disappearance and subsequent death
of Robillard, uh, Nevin.
483
00:31:44,097 --> 00:31:48,796
Uh, a temporary condition.
Uh, again, I can assure you.
484
00:31:48,869 --> 00:31:51,531
This from a guy who can't make toast.
485
00:31:51,605 --> 00:31:56,372
Are-Are you suggesting that
we have the technological know-how...
486
00:31:56,443 --> 00:32:01,176
to revive a frozen human body
in the near future?
487
00:32:01,248 --> 00:32:03,182
That's a very good question.
Studio E.
488
00:32:03,250 --> 00:32:05,377
[Switek]
Detective Tubbs.
Okay.
489
00:32:05,452 --> 00:32:07,977
[Moreno]
I'd like to respond.
Yeah.
490
00:32:08,054 --> 00:32:13,253
You've already heard the bad news.
Well, I've got the good news.
491
00:32:13,326 --> 00:32:17,092
Yeah, some witnesses said
they saw a woman leaving the scene
that fit Esther's description.
492
00:32:17,163 --> 00:32:20,496
Thanks, Switek.
Okay, good luck.
493
00:32:21,501 --> 00:32:25,164
Which, of course, is Frankenstein
by Mary Shelley.
494
00:32:25,238 --> 00:32:29,504
[Sighs]
Looks like Esther did in Frobel.
495
00:32:29,576 --> 00:32:31,840
Oh, beautiful.
496
00:32:31,912 --> 00:32:34,779
I guess she's serious about
getting this body back.
497
00:32:34,848 --> 00:32:36,839
And guess who's standing in her way?
498
00:32:36,917 --> 00:32:42,219
Well, again, a person is dead only when
current technological wizardries...
499
00:32:42,289 --> 00:32:44,223
can no longer save them.
500
00:32:44,291 --> 00:32:46,555
And how does that apply
to Robillard Nevin?
501
00:32:46,626 --> 00:32:49,595
Well, I'll tell you, uh, Ken, eh—
[Lazarus Barking]
502
00:32:49,663 --> 00:32:51,927
Shh, shh, shh.
503
00:32:51,998 --> 00:32:55,627
- [Barking]
- Just—Just put the sushi over there.
504
00:32:56,152 --> 00:32:59,588
Uh, can I get some extra wasabi?
The money's on the table.
505
00:32:59,655 --> 00:33:03,249
Just split the tip amongst
you all, okay?
506
00:33:03,274 --> 00:33:07,574
You see, what we are witnessing here
is the dawning of a new age.
507
00:33:07,599 --> 00:33:12,263
A deep understanding of
the juxtapositional processes of living,
508
00:33:12,469 --> 00:33:18,237
dying, sleeping, eating, making money.
509
00:33:18,308 --> 00:33:23,644
You see, we no longer, uh,
must we suffer the indignities...
510
00:33:23,713 --> 00:33:26,181
and uncertainties of
the great voidness.
511
00:33:26,249 --> 00:33:29,047
That total lack—
I told you to let things be.
512
00:33:29,119 --> 00:33:31,587
That we'd handle this
through legal channels.
Do you listen? No.
513
00:33:31,654 --> 00:33:34,418
It is time to turn a new page...
514
00:33:34,491 --> 00:33:38,086
for humankind in our quest
for immortality.
515
00:33:38,161 --> 00:33:41,722
Chapter 13— By thawing.
I'm leaving.
516
00:33:41,798 --> 00:33:44,323
That's right, Ken.
Robillard Nevin, the greatest—
You should turn yourself—
517
00:33:44,400 --> 00:33:48,734
Shut up.
I have designs on all of this.
518
00:33:48,805 --> 00:33:52,400
You're not going anywhere,
or I plan to take care of you...
519
00:33:52,475 --> 00:33:57,276
the way I plan to take care of him.
520
00:33:57,301 --> 00:34:00,361
...world of ours.
[Gunshot]
521
00:34:02,919 --> 00:34:04,386
Yeah. Hey, hey, Manny?
522
00:34:04,454 --> 00:34:08,788
You got a "leak-o" in that thing,
because we still we got a shadow
on the capsule over here, okay?
523
00:34:08,858 --> 00:34:12,191
Just get a apple box over there
and put a baby on it, eh?
524
00:34:12,262 --> 00:34:15,993
Didn't you read the Savini chapter
on preproduction, eh?
525
00:34:17,767 --> 00:34:23,412
Okay, uh, "Return from the dead."
There's no table of contents in here.
526
00:34:24,941 --> 00:34:30,709
The wizardry of scientific genius
needed to make the miracle of life
requires a little room.
527
00:34:31,027 --> 00:34:33,427
I don't need a bunch of
"scorcerer's" apprentices.
528
00:34:33,452 --> 00:34:36,387
Could you park it
back there, okay?
529
00:34:37,337 --> 00:34:39,271
Sorry.
530
00:34:39,339 --> 00:34:43,833
It just difficult to wait
patiently for a miracle...
531
00:34:43,910 --> 00:34:47,141
and birth of a new
global industries to begin.
532
00:34:48,781 --> 00:34:51,443
We are all anxious for the miracle.
533
00:34:51,517 --> 00:34:54,645
You're really into that, aren't you?
It's kind of a fad for you back home, huh?
534
00:34:54,721 --> 00:35:00,769
It's kind of a— a cryo-crypto, uh,
Buddha-reggae "conflaguration," no?
535
00:35:00,794 --> 00:35:03,321
SĂ. Bueno.
[Indistinct]
536
00:35:03,396 --> 00:35:08,390
Excuse me, uh, new global industry?
[Spanish]
537
00:35:08,468 --> 00:35:10,333
Oh. Ah, yes.
538
00:35:10,358 --> 00:35:13,701
Uh, we three chairmen, uh,
largest companies in Japan.
539
00:35:13,773 --> 00:35:17,926
Our national fascination with
the potential for eternal life...
540
00:35:17,951 --> 00:35:21,311
through technological intervention
shall sweep world.
541
00:35:21,381 --> 00:35:23,315
[Spanish]
542
00:35:23,383 --> 00:35:28,082
I'm— I'm getting another
revelation here.
543
00:35:28,154 --> 00:35:33,182
The entrepreneurial febrile imagination
of Dr. Moreno is at work. Look.
544
00:35:33,259 --> 00:35:37,889
This is what we do.
Get little plastic nitrogen tubes.
545
00:35:37,964 --> 00:35:41,058
And we put little Nevin dolls inside.
We stick 'em in the freezers.
546
00:35:41,134 --> 00:35:43,728
We can hang 'em around our necks.
Break 'em. Use 'em as flashlights.
547
00:35:43,803 --> 00:35:47,000
You make the dolls,
and I get 30 cents on every dollar.
548
00:35:47,073 --> 00:35:50,600
- Make it 90.
- [Speaking Japanese]
549
00:35:50,676 --> 00:35:52,667
We make business arrangement.
550
00:35:52,745 --> 00:35:56,442
Bueno, bueno.
You are vino men of integrity.
551
00:35:56,516 --> 00:35:58,450
Good. Yes. Yes!
552
00:35:58,518 --> 00:36:03,888
Bueno. Muy bueno.
We got worldwide, galactic...
553
00:36:03,956 --> 00:36:08,393
entertainment management
for eternity.
554
00:36:08,461 --> 00:36:10,793
SĂ.
[Spanish]
555
00:36:10,863 --> 00:36:14,526
Let's turn up the heat and get Robbie
up to room temperature, okay?
Make some money.
556
00:36:14,600 --> 00:36:17,592
Although making money is not
the important thing here.
557
00:36:17,670 --> 00:36:20,969
It's the pressure.
It's the sweet pressure.
558
00:36:21,040 --> 00:36:25,704
"The left brain will"—
[Stammering]
559
00:36:25,778 --> 00:36:28,110
Hey, can you read this?
560
00:36:28,181 --> 00:36:31,446
No. No, I- I can-
We've done this part already. Let's-
561
00:36:31,517 --> 00:36:34,782
Okay, let's, uh, turn him up,
562
00:36:34,854 --> 00:36:37,618
turn him on and tune him in.
563
00:36:37,690 --> 00:36:39,920
Break a leg, everyone.
564
00:36:40,927 --> 00:36:43,395
Wait, please!
565
00:36:43,463 --> 00:36:46,398
See, my colleagues and I
extremely interested...
566
00:36:46,466 --> 00:36:50,129
in Mr. Nevin's former band members.
567
00:36:50,203 --> 00:36:56,142
Mr. Frobel has suggested they should
be here for, uh, resurrection.
568
00:36:56,209 --> 00:37:00,771
Where are they?
Excuse me. Are you impugning
my "impresariosness"?
569
00:37:00,847 --> 00:37:03,645
My showmanship?
570
00:37:03,716 --> 00:37:06,810
They are right here in
the production schedule for today.
571
00:37:06,886 --> 00:37:09,753
Manny, did they get
a wake-up call for today?
572
00:37:09,822 --> 00:37:13,758
'Cause I can see the signs right now
all over Tokyo...
573
00:37:13,826 --> 00:37:16,260
and Yokohama and, uh—
Teriyaki.
574
00:37:16,329 --> 00:37:18,320
Teriyaki, the big city, the—
575
00:37:18,397 --> 00:37:22,697
Yojimbo Moreno Management presents,
back from the dead,
576
00:37:22,768 --> 00:37:26,397
Robillard Nevin
and the Dreadlock Cryonic Band.
577
00:37:26,472 --> 00:37:28,531
[Spanish]
578
00:37:28,608 --> 00:37:33,204
Manny, we gotta move this capsule
down by the dock, okay? Come on.
Let's move it now.
579
00:37:33,279 --> 00:37:36,771
Okay, and put some tracks in here,
'cause we're gonna do
a long tracking shot...
580
00:37:36,849 --> 00:37:40,148
like Orson Welles,
Touch of Evil, huh?
581
00:37:40,219 --> 00:37:42,710
Yes. Okay. And get a baby in there.
Let's go.
582
00:37:42,788 --> 00:37:44,915
Lazarus! Come on.
Come on. Let's go.
583
00:37:44,991 --> 00:37:47,755
Get in the car.
Get in the car.
[Barking]
584
00:37:47,827 --> 00:37:50,625
Take lunch for a half an hour.
I'll be right back.
585
00:37:51,631 --> 00:37:55,499
[Engine Cranks, Starts]
586
00:38:14,921 --> 00:38:17,389
[Whining]
You stay right there.
Stay right there.
587
00:38:17,456 --> 00:38:19,390
No, stay. Here.
[Barks]
588
00:38:19,458 --> 00:38:23,622
Stay. Okay, don't come out now.
I'll take care of this myself.
[Whining]
589
00:38:31,137 --> 00:38:33,128
[Barks]
590
00:38:33,205 --> 00:38:36,333
Lazarus, get back in the car.
Lazarus, get back in the car. Go.
591
00:38:36,409 --> 00:38:38,343
[Spanish]
Come here!
592
00:38:38,411 --> 00:38:41,141
[Barking]
Get back in the car.
593
00:38:45,918 --> 00:38:48,409
Haile Selassie.
594
00:38:48,487 --> 00:38:51,547
- Rastafari, yes?
- Lazarus, come here. Come here.
595
00:38:51,624 --> 00:38:54,422
[Barking, Growling]
Ah.
596
00:38:54,493 --> 00:38:57,949
I see you, uh,
speak the same language.
I am Dr. Moreno,
597
00:38:57,974 --> 00:39:01,361
inspirational co-conspirator
to the Dr. Poe institute...
598
00:39:01,434 --> 00:39:05,666
with an invitation to the decanting
of your beloved leader.
599
00:39:05,738 --> 00:39:07,672
[Gun Cocks]
600
00:39:07,740 --> 00:39:09,731
I accept.
601
00:39:11,544 --> 00:39:17,505
Well, I'd say the search area
is somewhere in here.
602
00:39:17,583 --> 00:39:20,643
If my euclidean's correct,
20 square miles.
603
00:39:20,720 --> 00:39:22,701
We don't need
the whole haystack.
604
00:39:22,726 --> 00:39:24,773
According to air traffic control,
605
00:39:24,841 --> 00:39:28,572
the jet we heard was running
roughly in line with 20th Street.
606
00:39:29,599 --> 00:39:33,547
Okay. That puts it right in here.
607
00:39:33,616 --> 00:39:36,084
It's still three or four
square miles.
608
00:39:36,152 --> 00:39:41,180
What we're looking for is an open area where
we can stage a TV transmission in this area.
609
00:39:42,625 --> 00:39:46,755
Switek, tech wants
to talk to you.
610
00:39:46,829 --> 00:39:50,458
Esther Nevin's got the court order
to take possession of the body.
611
00:39:53,336 --> 00:39:57,033
The money's in Jamaica.
It's hers if she puts the body
in the ground.
612
00:39:57,106 --> 00:39:59,097
Her attorney's on his way
to get a death certificate.
613
00:39:59,175 --> 00:40:02,872
I'm sure she's on her way to Brazil
where we can't touch her
and wait for the 30 million.
614
00:40:03,109 --> 00:40:05,771
With Poe and Frobel we might
be talking three deaths here.
615
00:40:07,450 --> 00:40:11,181
Robillard Nevin's?
Yeah, if he could be revived.
616
00:40:11,254 --> 00:40:14,996
[Crockett]
With Izzy behind the wheel?
He ain't gonna get thawed, pal.
617
00:40:15,021 --> 00:40:17,616
More likely he'll get Dixie-fried.
618
00:40:17,693 --> 00:40:21,390
With Izzy or Esther,
Nevin winds up dead meat.
619
00:40:21,464 --> 00:40:23,489
Yeah, unless we get to him first.
620
00:40:23,566 --> 00:40:26,974
Okay, I got the first of 20 possibilities
on a six-block grid.
621
00:40:27,029 --> 00:40:29,301
All right, here we go.
I'll take the map.
622
00:40:29,372 --> 00:40:32,102
Let's get lucky.
All right.
623
00:40:33,476 --> 00:40:36,707
[Muttering]
624
00:40:38,147 --> 00:40:41,173
There is no need for this
dehumanizing humiliation.
625
00:40:41,250 --> 00:40:44,242
That'll hold him.
Give me the handle and step back.
626
00:40:44,320 --> 00:40:46,515
I could save you a lot of trouble.
627
00:40:46,589 --> 00:40:50,992
I withstood the brain cleaning
and the, uh, starvation tortures...
628
00:40:51,060 --> 00:40:57,021
of the Cuban secret police's
political rehabilitation programs
in La Cabana.
629
00:40:57,099 --> 00:41:00,557
And you think if you burn me with
your 101 -millimeter menthol cigarette...
630
00:41:00,636 --> 00:41:06,199
or promise to stomp me
with your Italian high heels,
I'm gonna sing?
631
00:41:10,580 --> 00:41:13,413
What if I just tow you down U.S. 1?
632
00:41:15,184 --> 00:41:17,550
Yeah, that would do it.
633
00:41:17,620 --> 00:41:21,784
Uh, 141 Bayshore Mooring.
It's more of a barge than it is a moor.
634
00:41:21,857 --> 00:41:23,791
It's about 10 minutes away from here.
635
00:41:23,859 --> 00:41:28,236
Uh, we could take my car. I'll drive.
Uh, Lazarus! Get in the car.
636
00:41:28,261 --> 00:41:30,252
[Barking]
637
00:41:32,688 --> 00:41:35,589
[Spanish]
Get in the car.
638
00:41:35,810 --> 00:41:40,213
Trudy? Yeah, we got zip
south of the airport.
639
00:41:40,810 --> 00:41:43,108
Bad news.
They're ahead of us.
640
00:41:43,179 --> 00:41:46,171
Neighbors in Overtown have just reported
a crazed woman with a gun...
641
00:41:46,248 --> 00:41:49,706
who's kidnapped Rastafarians
and guess who?
642
00:41:49,785 --> 00:41:53,846
A Latin male tied up in a water ski rope.
She took 'em away in Izzy's limo.
643
00:41:53,923 --> 00:41:55,857
Oh, beautiful.
644
00:41:55,925 --> 00:42:00,225
That means that Esther has grabbed Izzy
and has got the jump on us.
645
00:42:00,296 --> 00:42:02,230
Well, maybe she'll kill him for us.
646
00:42:02,298 --> 00:42:04,630
No. I don't want Esther to kill Izzy.
647
00:42:04,700 --> 00:42:06,634
I wanna kill Izzy.
648
00:42:06,702 --> 00:42:11,162
- Second batch of locations?
- All right, here's Tubbs.
649
00:42:11,401 --> 00:42:14,302
Second batch of locations.
Yo.
650
00:42:14,327 --> 00:42:17,854
126 Northwest Fourth Street.
651
00:42:23,352 --> 00:42:25,320
We're striking out fast.
652
00:42:25,388 --> 00:42:30,018
- Switek says no luck.
- Trudy, we're 0 for 4.
You got any intuition?
653
00:42:30,092 --> 00:42:32,253
Running on empty.
654
00:42:32,328 --> 00:42:34,592
And there's no help from
the eye in the sky either.
655
00:42:34,664 --> 00:42:37,326
Thanks, Trudy.
Bye.
656
00:42:40,202 --> 00:42:43,262
All right, well, the only thing left
is that strip along Government Cut.
657
00:42:43,339 --> 00:42:45,773
We'll sweep it in the Scarab.
658
00:42:47,209 --> 00:42:49,734
[Tires Squealing]
659
00:42:56,352 --> 00:42:59,344
[Singing, Indistinct]
660
00:43:09,699 --> 00:43:11,633
Move it!
661
00:43:13,552 --> 00:43:15,489
Go!
662
00:43:22,161 --> 00:43:24,545
[Indistinct Spanish?]
663
00:43:24,613 --> 00:43:27,480
Move it! Load it in the car!
664
00:43:28,026 --> 00:43:30,017
Well, move it now!
665
00:43:31,387 --> 00:43:35,255
You know, you're making a big mistake.
I mean, you can't kill everybody.
666
00:43:35,324 --> 00:43:38,657
I don't have to.
I'll just kill you to make my point.
667
00:43:38,728 --> 00:43:42,255
[Spanish] Who-Who am I
in the great scheme of things, huh?
668
00:43:42,331 --> 00:43:46,192
I mean, I wouldn't make as good
a point as Mr. Toyama back there.
669
00:43:46,217 --> 00:43:48,777
I mean, he makes a million
motor scooters a month.
[Boat Approaching]
670
00:43:53,075 --> 00:43:55,009
[Gunshot]
[Screams]
671
00:43:55,077 --> 00:43:57,341
[Shouting]
672
00:43:57,413 --> 00:44:00,007
Help, Lazarus! Help me!
Help me!
673
00:44:00,082 --> 00:44:02,243
Help me, man! Help!
674
00:44:02,318 --> 00:44:04,343
Ah, Lazarus!
[Spanish]
675
00:44:05,488 --> 00:44:07,786
Oh!
676
00:44:15,030 --> 00:44:18,083
[Esther] Oh, no!
677
00:44:28,677 --> 00:44:31,237
So what now?
678
00:44:33,875 --> 00:44:38,141
Well, if we get lucky,
they'll kill each other.
679
00:44:38,392 --> 00:44:42,556
She is suspect.
True.
680
00:44:44,426 --> 00:44:48,522
Okay. Just because
it's my civic duty.
681
00:44:55,504 --> 00:44:57,768
All right, that's it!
Knock it off!
682
00:44:57,840 --> 00:45:00,866
Crockett, Tubbs.
Glad to see you.
683
00:45:00,943 --> 00:45:04,709
You, go stand over there
and shut up.
684
00:45:04,780 --> 00:45:07,510
You, you're under arrest.
685
00:45:08,651 --> 00:45:12,143
- You, go back to Tokyo.
- Teriyaki.
686
00:45:12,221 --> 00:45:14,155
I said shut up!
687
00:45:14,223 --> 00:45:16,487
Oh, my God.
688
00:45:21,230 --> 00:45:23,630
Robillard, where have you gone?
689
00:45:23,699 --> 00:45:26,224
Beautiful.
690
00:45:26,302 --> 00:45:29,760
Well, if you boys hurry,
you might be able to beat it to Japan.
691
00:45:33,275 --> 00:45:38,845
( ♪ What Is Life? - Black Uhuru ♪ )
692
00:45:59,034 --> 00:46:08,139
Resync By Chuck :D
61279