All language subtitles for Meet.Me.In.Paris.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,118 --> 00:00:03,002 [vocalizing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,047 --> 00:00:09,925 ■ Stripped to the waist We fall into the river ■ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,343 --> 00:00:13,303 ■■ 6 00:00:15,332 --> 00:00:17,016 ■ Cover your eyes so you don't know... ■ 7 00:00:18,168 --> 00:00:18,767 - [shrieking] -[narrator] This is it. 8 00:00:19,803 --> 00:00:21,311 This is the moment in every rom-com 9 00:00:22,689 --> 00:00:23,731 where the woman is running toward her destiny. 10 00:00:24,691 --> 00:00:25,524 I know what you're thinking. 11 00:00:26,485 --> 00:00:27,401 This never happens in real life. 12 00:00:28,662 --> 00:00:31,613 But it's real. Because this is the first-ever 13 00:00:32,424 --> 00:00:33,449 reality rom-com. 14 00:00:33,984 --> 00:00:34,950 [happy shrieking] 15 00:00:36,036 --> 00:00:36,493 And it's got all the ingredients 16 00:00:37,588 --> 00:00:38,829 of the rom-coms we know and love. 17 00:00:39,564 --> 00:00:40,330 In aspirational settings. 18 00:00:40,741 --> 00:00:41,832 [all] Ooh! 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,043 [narrator] A lovable lead. Or three. 20 00:00:44,770 --> 00:00:46,336 Romance at every turn. 21 00:00:47,731 --> 00:00:49,923 And the final ingredient of a classic romantic comedy, 22 00:00:51,218 --> 00:00:53,010 typically that would be a happily ever after. 23 00:00:54,079 --> 00:00:55,262 But that's what sets our story apart. 24 00:00:56,407 --> 00:00:59,058 Because our characters are real people. 25 00:00:59,785 --> 00:01:01,018 And in real life, 26 00:01:01,678 --> 00:01:02,603 anything can happen. 27 00:01:03,063 --> 00:01:07,024 ■■ 28 00:01:10,963 --> 00:01:13,781 [upbeat music] 29 00:01:19,046 --> 00:01:19,661 [narrator] I've chosen three women, 30 00:01:20,697 --> 00:01:22,081 each with their own romantic hang-up. 31 00:01:23,217 --> 00:01:24,374 And dropped them in the city of love 32 00:01:25,702 --> 00:01:27,211 to see if they can swept off their feet in real life. 33 00:01:27,922 --> 00:01:28,962 Just like in the movies. 34 00:01:36,746 --> 00:01:39,098 -[Mimi] Hi! -[Jasmine] Hi, Mimi! 35 00:01:39,800 --> 00:01:40,766 -Jasmine. -Nice to meet you! 36 00:01:41,493 --> 00:01:43,268 -Hi! Danielle. -Hi, Danielle! 37 00:01:43,879 --> 00:01:45,312 -Hi! -Nice seeing you. 38 00:01:46,240 --> 00:01:47,106 -Good to meet you. -I'm so excited. 39 00:01:47,757 --> 00:01:49,024 -We're in Paris! -I know! 40 00:01:49,993 --> 00:01:50,526 -It's crazy. -I feel like I'm dreaming. 41 00:01:51,487 --> 00:01:53,070 [narrator] Oh, and did I forget to mention 42 00:01:53,839 --> 00:01:55,072 I have some very hot men 43 00:01:56,166 --> 00:01:57,407 to show up when you least expect it? 44 00:01:57,910 --> 00:01:58,992 -Hello. -Oh, hello. 45 00:01:59,386 --> 00:02:00,994 ■■ 46 00:02:02,790 --> 00:02:03,664 -Hi. -[giggling] 47 00:02:04,575 --> 00:02:05,249 -He's cute. -[narrator] Basically, 48 00:02:06,452 --> 00:02:07,126 I'm giving them an all-expense paid 49 00:02:07,978 --> 00:02:08,919 trip to Paris for ten days 50 00:02:09,913 --> 00:02:11,505 to live out their rom-com fantasy. 51 00:02:13,083 --> 00:02:13,715 Cue the overpriced chic apartment! 52 00:02:14,268 --> 00:02:15,134 Oh, my God! 53 00:02:15,736 --> 00:02:17,427 [exclaims] 54 00:02:17,996 --> 00:02:18,929 He's kinda cute. 55 00:02:19,973 --> 00:02:20,556 [narrator] And who am I, you ask? 56 00:02:22,025 --> 00:02:23,350 Think of me as the screenwriter. 57 00:02:24,461 --> 00:02:26,145 The matchmaker guiding our leading ladies 58 00:02:27,147 --> 00:02:27,563 through these Parisian streets. 59 00:02:28,256 --> 00:02:29,606 Ooh, I think there's a note! 60 00:02:30,817 --> 00:02:30,983 [narrator] Each day, our leading ladies 61 00:02:31,802 --> 00:02:32,151 will get a script 62 00:02:33,437 --> 00:02:35,154 that will set them on the path of real available men 63 00:02:35,956 --> 00:02:36,280 that I've hand-picked 64 00:02:37,441 --> 00:02:38,532 to help push them out of their comfort zones. 65 00:02:39,710 --> 00:02:40,951 "On the first page, you'll learn where you'll be going 66 00:02:41,603 --> 00:02:42,161 and what you'll be doing. 67 00:02:43,163 --> 00:02:44,037 And you never know who you might bump into 68 00:02:44,781 --> 00:02:45,414 once you're there." Oh, my God! 69 00:02:46,374 --> 00:02:47,249 "But the rest of the script is blank. 70 00:02:48,302 --> 00:02:48,959 And that's because where this story takes you 71 00:02:49,711 --> 00:02:50,502 is ultimately up to you." 72 00:02:52,397 --> 00:02:53,630 [upbeat music] 73 00:02:56,719 --> 00:02:57,551 [narrator] Exterior: Parisian street. 74 00:02:58,161 --> 00:02:59,011 Early evening. 75 00:03:00,513 --> 00:03:02,181 The three ladies strut down a charming cobblestone street 76 00:03:03,075 --> 00:03:04,183 and I couldn't help but wonder 77 00:03:05,394 --> 00:03:06,852 "Is this their last night out as single girls?" 78 00:03:09,356 --> 00:03:11,023 [Mimi] We're in freakin' Paris. 79 00:03:11,892 --> 00:03:13,317 So I'm assuming everyone's very single. 80 00:03:14,086 --> 00:03:14,651 A hundred percent. Very single. 81 00:03:15,362 --> 00:03:16,195 When was your last relationship? 82 00:03:16,647 --> 00:03:17,779 Um... never? 83 00:03:18,698 --> 00:03:20,199 -What?! -And I'm like, "Is it me?" 84 00:03:21,260 --> 00:03:22,242 Maybe I'm the one with the commitment issues? 85 00:03:23,120 --> 00:03:24,286 My type is a little bit trash, so like... 86 00:03:24,763 --> 00:03:25,704 [laughter] 87 00:03:26,490 --> 00:03:27,206 None of them want a relationship. 88 00:03:27,991 --> 00:03:28,457 -Right. -Nobody wants commitment, 89 00:03:29,276 --> 00:03:30,375 I'm Mexican, and I'm a Sagittarius. 90 00:03:31,178 --> 00:03:31,627 I'm like, "I'm double fire." 91 00:03:32,588 --> 00:03:33,212 You kinda have to be able to keep up with that. 92 00:03:34,148 --> 00:03:35,547 I think I put such emphasis on exterior 93 00:03:36,533 --> 00:03:37,925 and I need to put more emphasis on interior. 94 00:03:38,777 --> 00:03:39,218 In the past, it was kind of like, 95 00:03:40,036 --> 00:03:40,761 the red flags is what made it fun. 96 00:03:41,447 --> 00:03:41,929 But now I'm over that. 97 00:03:42,598 --> 00:03:44,181 Yeah, and the red flags, though. 98 00:03:45,041 --> 00:03:45,933 I ignore the hell out of them flags. 99 00:03:46,726 --> 00:03:48,268 Now, I'm like, "I see them!" 100 00:03:48,938 --> 00:03:49,937 -Yes! -I'm paying attention. 101 00:03:52,107 --> 00:03:52,627 Wait, so you've been in a relationship before? 102 00:03:52,628 --> 00:03:53,148 I was in a relationship for thirteen years. 103 00:03:53,675 --> 00:03:54,233 -No! -Oh, my God! 104 00:03:55,110 --> 00:03:56,151 -I was engaged and everything. -[both gasp] 105 00:03:57,129 --> 00:03:57,986 [Jasmine] We were engaged for seven years. 106 00:03:58,955 --> 00:03:59,947 Every time I tried to plan the wedding, 107 00:04:00,950 --> 00:04:02,115 it just never happened and I just got to the point 108 00:04:03,076 --> 00:04:03,408 where I was like, "What are we doing?" 109 00:04:04,227 --> 00:04:06,036 Oh, my God. How long ago was that? 110 00:04:06,713 --> 00:04:07,246 Uh, four months ago. 111 00:04:07,689 --> 00:04:08,580 [both gasp] 112 00:04:09,583 --> 00:04:11,166 You think you're like, ready, though, to find love? 113 00:04:11,876 --> 00:04:12,251 -Or open to it? -Yes. 114 00:04:13,236 --> 00:04:14,795 -Okay, wait, drinks are here. -Oh, yes! 115 00:04:16,306 --> 00:04:17,881 How do you say 'cheers' in-- I almost said Spanish. 116 00:04:18,300 --> 00:04:19,174 In Spanish? 117 00:04:19,543 --> 00:04:20,634 [Jasmine] 118 00:04:21,219 --> 00:04:21,843 With an L? 119 00:04:22,329 --> 00:04:22,970 Santé. 120 00:04:25,081 --> 00:04:25,192 -Like you're sautéing-- -Like you're sautéing veggies. 121 00:04:25,193 --> 00:04:25,304 I don't think we're saying it right. 122 00:04:25,749 --> 00:04:26,431 Ladies... 123 00:04:26,992 --> 00:04:27,933 -Cheers! -Cheers! 124 00:04:28,735 --> 00:04:29,184 [all] Santé! 125 00:04:30,137 --> 00:04:31,061 I feel like we're definitely saying it wrong. 126 00:04:32,222 --> 00:04:34,314 [narrator] Yeah, even I knew that was wrong. 127 00:04:34,941 --> 00:04:35,899 [both] Cheers! 128 00:04:36,668 --> 00:04:37,943 -To love in Paris! -[cheering] 129 00:04:40,172 --> 00:04:40,779 Chug. Chug. 130 00:04:41,614 --> 00:04:42,531 You know what I'm going to say. 131 00:04:43,433 --> 00:04:44,700 I'm thirsty in multiple ways, you know? 132 00:04:45,402 --> 00:04:46,159 -[laughter] -[Jasmine] So... 133 00:04:47,254 --> 00:04:49,162 Do you guys think my dream man is here, though? 134 00:04:49,956 --> 00:04:50,706 I kinda feel like he is... 135 00:04:51,624 --> 00:04:52,291 You never-- yeah, you never know. 136 00:04:53,427 --> 00:04:56,295 I went to bed, this dream guy popped up in my head, 137 00:04:57,097 --> 00:04:58,588 I wake up, I start drawing him. 138 00:04:59,008 --> 00:05:00,299 This is him. 139 00:05:01,217 --> 00:05:03,010 -Oh, my God! -Wait! That guy's hot. 140 00:05:03,904 --> 00:05:04,303 [narrator] Let's get into it. 141 00:05:05,305 --> 00:05:06,221 She wants someone handsome, 142 00:05:07,016 --> 00:05:09,224 friendly, funny, perfect size, 143 00:05:09,809 --> 00:05:10,475 [clears throat] 144 00:05:11,644 --> 00:05:12,978 Well, who doesn't like a perfect size? 145 00:05:13,847 --> 00:05:14,604 Do you believe in love at first sight? 146 00:05:15,465 --> 00:05:17,316 I... I think so, like, I want that. 147 00:05:18,118 --> 00:05:18,900 So I have to believe in, right? 148 00:05:19,778 --> 00:05:21,320 I wanna be like, something you see in like, 149 00:05:22,531 --> 00:05:23,697 - hopeless romantic movie. -Oh, I'm such a sucker for that. 150 00:05:24,307 --> 00:05:26,199 Like, cue the music... 151 00:05:26,793 --> 00:05:29,328 ■■ 152 00:05:29,830 --> 00:05:30,746 That's lovely. 153 00:05:31,198 --> 00:05:32,956 [gasps] Guys! 154 00:05:33,617 --> 00:05:34,249 Got a script! 155 00:05:35,335 --> 00:05:36,335 [narrator] Exterior: cafe. Continuous. 156 00:05:37,654 --> 00:05:39,338 An accordion player strikes up a tune in the square 157 00:05:40,791 --> 00:05:42,174 which inspires Mimi to get up and join the dance party. 158 00:05:42,568 --> 00:05:43,550 ■■ 159 00:05:44,153 --> 00:05:46,136 Get it, girl! Whoo! 160 00:05:47,347 --> 00:05:47,929 So cute! 161 00:05:48,482 --> 00:05:49,348 [laughter] 162 00:05:52,852 --> 00:05:53,393 All right, I'm gonna order us another drink. 163 00:05:53,804 --> 00:05:54,770 Oh! Okay! 164 00:05:58,000 --> 00:05:59,107 Bonsoir! 165 00:06:00,385 --> 00:06:01,276 - [bartender] Bonsoir. -Trois margaritas. 166 00:06:02,921 --> 00:06:04,363 [laughs] 167 00:06:05,140 --> 00:06:05,364 [narrator] Okay, y'all. 168 00:06:06,367 --> 00:06:07,366 Let's meet Jasmine's first match 169 00:06:08,168 --> 00:06:10,077 in three... two... one. 170 00:06:11,246 --> 00:06:12,704 [Jasmine laughs] Ordered margaritas. 171 00:06:14,040 --> 00:06:16,875 [speaks French] 172 00:06:22,682 --> 00:06:25,342 -[bartender speaks French] -[speaks French] 173 00:06:27,370 --> 00:06:28,303 -First time here? -[Jasmine] Yes. 174 00:06:28,705 --> 00:06:29,805 Me, too. 175 00:06:30,557 --> 00:06:31,723 [narrator] Enchanté. 176 00:06:32,601 --> 00:06:33,392 I'm Marcel, by the way. What's your name? 177 00:06:34,361 --> 00:06:35,352 -Jasmine. -Jasmine? Very nice to meet you. 178 00:06:36,396 --> 00:06:36,436 -Yes, nice to meet you. -Where are you from? 179 00:06:37,306 --> 00:06:38,397 Maryland. Where are you from? 180 00:06:39,399 --> 00:06:40,982 -Canada. -Oh! But you just know French. 181 00:06:42,127 --> 00:06:42,776 -Canada. -Canada. [laughs] 182 00:06:43,403 --> 00:06:43,860 -Yes. -All right. 183 00:06:45,372 --> 00:06:48,573 ■ We don't have to call it We don't have to call it love ■ 184 00:06:49,693 --> 00:06:50,409 [narrator] Nobody puts Mimi in the corner. 185 00:06:51,545 --> 00:06:52,577 At least not at a party I'm throwing. 186 00:06:53,746 --> 00:06:55,038 Let's get this girl a dance partner. 187 00:06:55,949 --> 00:06:56,415 Could you-- could you take a photo of me 188 00:06:57,066 --> 00:06:57,582 with the accordion player? 189 00:06:58,234 --> 00:06:59,000 Yes! [laughs] 190 00:07:00,420 --> 00:07:00,961 [narrator] All right now, 191 00:07:02,055 --> 00:07:03,171 my first round of set-ups is done! 192 00:07:04,424 --> 00:07:05,465 And if it seems like I'm not wasting any time, 193 00:07:06,126 --> 00:07:07,175 honey, you're right! 194 00:07:08,429 --> 00:07:10,429 I only have ten days to help these ladies find love. 195 00:07:11,389 --> 00:07:11,763 Do you want to take a selfie instead? 196 00:07:12,582 --> 00:07:12,889 [man] Yeah, let's do it together. 197 00:07:14,234 --> 00:07:15,642 [narrator] There is literally zero time to waste. 198 00:07:18,405 --> 00:07:19,438 So what have you done so far? 199 00:07:20,256 --> 00:07:21,815 Walked, and that's pretty much it. 200 00:07:22,734 --> 00:07:24,609 So now I'm... trying a margarita. 201 00:07:25,261 --> 00:07:26,361 How long are you here for? 202 00:07:26,838 --> 00:07:27,863 Ten days. 203 00:07:29,098 --> 00:07:30,323 -Ten whole days. -Mm-hmm. 204 00:07:30,750 --> 00:07:31,908 ■■ 205 00:07:32,844 --> 00:07:33,452 -I'm John. -My name is Mimi. 206 00:07:34,495 --> 00:07:35,203 -Where are you from? -Um, from the States. 207 00:07:36,205 --> 00:07:37,456 -Yeah, from Utah. -Oh! So States-- Utah! 208 00:07:38,183 --> 00:07:38,582 -Yeah, what about you? -Okay! 209 00:07:39,351 --> 00:07:40,208 -New York City. -I love that. 210 00:07:41,353 --> 00:07:42,461 -What are you doing in Paris? -I'm just here for work. 211 00:07:43,430 --> 00:07:44,504 -I'm just waiting. I'm, uh-- -[laughs] 212 00:07:45,190 --> 00:07:46,506 -I'm a pilot, so... -Oh! 213 00:07:47,176 --> 00:07:48,383 -Yeah, we go places... -Pilot! 214 00:07:49,102 --> 00:07:49,509 Do you know how to dance? 215 00:07:49,936 --> 00:07:50,969 ■■ 216 00:07:51,771 --> 00:07:52,512 Can you dip me? Can you dip me? 217 00:07:53,273 --> 00:07:53,638 Okay, I thought I could. 218 00:07:54,366 --> 00:07:55,891 Can you dip-- Ahhh! [laughs] 219 00:07:56,501 --> 00:07:57,350 -Not bad, right? -Yeah. 220 00:07:59,854 --> 00:08:00,479 How long are you here for? 221 00:08:01,198 --> 00:08:01,897 Not sure yet. 222 00:08:03,132 --> 00:08:04,316 We're here for ten days. 223 00:08:05,260 --> 00:08:06,485 Would you-- would you want to get together, 224 00:08:07,212 --> 00:08:07,944 -do something? -Yeah! 225 00:08:08,530 --> 00:08:10,489 All right. Um... here. 226 00:08:11,383 --> 00:08:12,449 The dress is spectacular, by the way. 227 00:08:13,218 --> 00:08:13,575 -Thank you! -You look gorgeous. 228 00:08:14,703 --> 00:08:16,495 [narrator] Mimi, honey, you are making me proud! 229 00:08:17,706 --> 00:08:19,873 Because that is how you embrace a meet-cute moment. 230 00:08:20,951 --> 00:08:22,083 -All right ,you take care. Bye. -Bye! 231 00:08:22,643 --> 00:08:23,919 Yeah! 232 00:08:24,821 --> 00:08:25,128 -Oh, my God, he's cute. -Pilot! 233 00:08:26,072 --> 00:08:27,506 -We have to tell Jasmine. -I know, I know. 234 00:08:28,342 --> 00:08:28,965 -What-- who is she talking to? -[gasps] 235 00:08:29,551 --> 00:08:31,426 Oh, my God. Wait, what?! 236 00:08:31,903 --> 00:08:32,719 Oh, my God. 237 00:08:33,964 --> 00:08:35,263 -Sir? -[laughs] 238 00:08:36,165 --> 00:08:37,516 If you want to talk to our friend, 239 00:08:38,334 --> 00:08:39,768 you have to buy us margaritas, too. 240 00:08:40,820 --> 00:08:42,812 Go back to the bar and get two more, please. 241 00:08:43,990 --> 00:08:44,648 -I got you, no worries. -And make them extra strong. 242 00:08:45,675 --> 00:08:47,150 -Oh, is he getting us a drink? -Yes. A gentleman. 243 00:08:47,744 --> 00:08:48,527 He's Canadian. 244 00:08:49,004 --> 00:08:50,529 [both] Ooh! 245 00:08:51,214 --> 00:08:51,863 Wait, what's his name? 246 00:08:52,415 --> 00:08:52,948 [Mimi chuckles] 247 00:08:53,683 --> 00:08:54,533 Oh, my God. You forgot his name. 248 00:08:55,093 --> 00:08:56,493 Um, I forgot. 249 00:08:57,170 --> 00:08:58,203 Okay, I need your help. 250 00:08:58,705 --> 00:08:59,412 -Oh! -Thank you. 251 00:08:59,981 --> 00:09:00,830 Two more glasses. 252 00:09:01,658 --> 00:09:02,415 -You're welcome. -What a gentleman! 253 00:09:03,376 --> 00:09:03,875 I'm gonna leave a five-star review. 254 00:09:04,594 --> 00:09:05,544 -What's your name? -Marcel. 255 00:09:06,421 --> 00:09:07,379 [narrator] We all need a Danielle. 256 00:09:08,423 --> 00:09:09,548 Okay. So what do we know about Marcel? 257 00:09:10,667 --> 00:09:11,883 Aside from the fact that he's sexy as hell, 258 00:09:12,869 --> 00:09:13,552 and bears a striking resemblance 259 00:09:14,263 --> 00:09:14,844 to Jasmine's dream man, 260 00:09:15,555 --> 00:09:16,388 he's handsome, 261 00:09:17,449 --> 00:09:18,557 he helped Jasmine with her French, 262 00:09:19,526 --> 00:09:20,475 so he's definitely friendly. 263 00:09:21,678 --> 00:09:23,562 Now all I can do is let them take it from here. 264 00:09:24,189 --> 00:09:25,397 You got this, girl. 265 00:09:26,482 --> 00:09:27,023 I'm gonna let you ladies do your thing, though. 266 00:09:27,550 --> 00:09:28,567 -Oh! -Oh, wow! 267 00:09:29,478 --> 00:09:29,568 I just got your margarita! 268 00:09:30,153 --> 00:09:31,319 -Very nice to meet you. 269 00:09:31,855 --> 00:09:32,571 Nice to meet you. 270 00:09:33,264 --> 00:09:34,573 -[both] Aww! -[speaks French] 271 00:09:35,133 --> 00:09:35,949 [speaks French] 272 00:09:37,711 --> 00:09:39,202 -I didn't get his number. -[both gasp] 273 00:09:39,713 --> 00:09:41,788 [laughter] 274 00:09:42,799 --> 00:09:43,748 Marcel! 275 00:09:44,434 --> 00:09:44,874 Oh, my God. Oh, my God. 276 00:09:45,502 --> 00:09:46,376 We didn't get your number. 277 00:09:47,387 --> 00:09:48,920 I'm gonna get a pen. Does anyone have a pen? 278 00:09:49,723 --> 00:09:50,839 -He's cute. -He's hot. Yeah. 279 00:09:51,725 --> 00:09:52,591 You guys look good together, too. 280 00:09:53,209 --> 00:09:55,385 -Yes. -[laughter] 281 00:09:57,047 --> 00:09:57,846 Guys, I got the number! 282 00:09:58,323 --> 00:10:00,140 [laughter] 283 00:10:00,784 --> 00:10:01,266 I'm okay with that. 284 00:10:02,385 --> 00:10:03,101 -I think I should tattoo this. -All right, cheers to Mimi! 285 00:10:03,720 --> 00:10:05,312 -Cheers! -Cheers to fate 286 00:10:05,897 --> 00:10:07,272 and running into cute men 287 00:10:07,891 --> 00:10:09,232 in the streets of Paris! 288 00:10:09,759 --> 00:10:10,442 Whoo! 289 00:10:11,227 --> 00:10:11,776 -And maybe finding love. -Mm-hmm. 290 00:10:12,178 --> 00:10:13,278 [laughs] 291 00:10:14,814 --> 00:10:16,489 ■ Raise your head 'Cause the sun is high ■ 292 00:10:17,658 --> 00:10:18,700 ■ Bees will buzz And the birds go by ■ 293 00:10:19,452 --> 00:10:20,994 ■ 'Cause they know ■ 294 00:10:21,788 --> 00:10:23,705 ■ Life is beautiful ■ 295 00:10:25,500 --> 00:10:26,875 ■ Sing a song And share a smile ■ 296 00:10:27,594 --> 00:10:28,960 ■ 'Cause we know ■ 297 00:10:29,688 --> 00:10:31,254 ■ Life is beautiful ■ 298 00:10:32,248 --> 00:10:33,131 -[knocking on door] -[Danielle] I'll get it. 299 00:10:34,176 --> 00:10:35,634 [narrator] It's a new dawn, it's a new day. 300 00:10:36,744 --> 00:10:37,927 It's a new script for our leading ladies. 301 00:10:39,139 --> 00:10:41,097 And I thought to myself, this is kinda my movie, 302 00:10:42,351 --> 00:10:44,643 so why not bring some eye-candy back into the frame? 303 00:10:45,679 --> 00:10:46,102 I think running into your hot neighbor 304 00:10:47,280 --> 00:10:48,563 while your hair is a mess is a classic. 305 00:10:49,349 --> 00:10:50,315 -[Danielle] Hi! You again. -Again? 306 00:10:50,867 --> 00:10:51,566 Ooh! [grunts] 307 00:10:53,403 --> 00:10:53,985 [Danielle] Wait. What's your name? 308 00:10:54,863 --> 00:10:55,487 I didn't even get your name from yesterday. 309 00:10:56,139 --> 00:10:57,489 -It's Hugo. And you? -Hugo? 310 00:10:58,282 --> 00:10:59,032 -Danielle. -[Hugo] Danielle. 311 00:10:59,885 --> 00:11:00,659 It's nice to officially meet you. 312 00:11:01,386 --> 00:11:02,077 -Yeah. For sure. -[chuckles] 313 00:11:02,979 --> 00:11:03,662 [Hugo] Is this your first time in Paris? 314 00:11:04,364 --> 00:11:04,788 [Danielle] Yes. My first time. 315 00:11:05,832 --> 00:11:06,456 You're gonna have to teach me some French. 316 00:11:07,467 --> 00:11:07,540 -[Hugo] Yeah. For sure. -[Danielle] Yeah. 317 00:11:08,468 --> 00:11:08,958 What are your plans for tomorrow? 318 00:11:09,636 --> 00:11:10,251 Um, I don't know yet. 319 00:11:11,154 --> 00:11:12,253 I can suggest you something if you want. 320 00:11:12,714 --> 00:11:13,380 Yeah! I'm down. 321 00:11:13,990 --> 00:11:14,673 [whispering] I love it. 322 00:11:15,125 --> 00:11:15,715 [Hugo] Nice. 323 00:11:17,326 --> 00:11:18,426 You just show me around Paris. 324 00:11:19,229 --> 00:11:19,678 -[Hugo] See you tomorrow. -Okay. 325 00:11:20,447 --> 00:11:21,429 [Jasmine] Oh, she's coming back. 326 00:11:22,048 --> 00:11:22,597 -[chuckles] -[door closes] 327 00:11:24,317 --> 00:11:25,684 -Oh, my God. -[shrieking] 328 00:11:27,687 --> 00:11:28,978 [Danielle] Stop, Mom, you're embarrassing me! 329 00:11:29,398 --> 00:11:30,522 [laughter] 330 00:11:31,524 --> 00:11:32,440 You guys, I look like a 12-year-old boy. 331 00:11:33,150 --> 00:11:33,650 [Danielle] I love it! 332 00:11:34,410 --> 00:11:34,693 Okay, wait. This is for us. 333 00:11:35,253 --> 00:11:35,819 Oh, okay. 334 00:11:36,746 --> 00:11:38,196 "Interior: Leading ladies' apartment. 335 00:11:39,182 --> 00:11:40,699 Mimi is enjoying a Parisian morning catch-up 336 00:11:41,701 --> 00:11:42,325 -with Danielle and Jasmine... -Okay... 337 00:11:43,094 --> 00:11:44,160 Just when she least expects it, 338 00:11:44,829 --> 00:11:45,870 her phone dings." 339 00:11:46,422 --> 00:11:47,247 [laughter] 340 00:11:47,690 --> 00:11:48,331 Ding? Ding? 341 00:11:49,342 --> 00:11:50,041 It's not dinging! 342 00:11:50,668 --> 00:11:51,543 It's not dinging! 343 00:11:52,270 --> 00:11:52,711 -It's not-- -[phone chimes] 344 00:11:53,529 --> 00:11:55,046 -Oh, my God! -[laughter] 345 00:11:58,334 --> 00:11:59,551 [Jasmine] Oh, my God! 346 00:12:00,253 --> 00:12:01,720 -Is it-- Pilot John? -Wait-- 347 00:12:02,538 --> 00:12:02,804 -Pilot John? -Pilot John? 348 00:12:03,506 --> 00:12:05,014 It is. "Hey, Mimi, It's John. 349 00:12:05,875 --> 00:12:06,391 It was great to meet you yesterday. 350 00:12:07,043 --> 00:12:07,726 I'd love to see you again. 351 00:12:08,511 --> 00:12:08,727 Free for a quick bite later?" 352 00:12:09,179 --> 00:12:10,103 -Ooh! -Ahh! 353 00:12:11,122 --> 00:12:12,105 "I know the perfect spot. I'll meet you there. 354 00:12:12,941 --> 00:12:14,399 -Can't wait." -What are you gonna wear? 355 00:12:15,510 --> 00:12:15,734 We have to figure out literally what you're gonna wear. 356 00:12:16,603 --> 00:12:16,818 -I know! -What are you gonna wear? 357 00:12:17,520 --> 00:12:18,653 -You have the first date. -Ahh! 358 00:12:19,372 --> 00:12:20,530 [Jasmine] Yes, you do! 359 00:12:21,524 --> 00:12:23,825 ■ Ooh la la Every time you smile ■ 360 00:12:24,243 --> 00:12:26,786 ■■ 361 00:12:29,040 --> 00:12:31,750 ■ I say Ooh la la As you're walking by ■ 362 00:12:33,144 --> 00:12:36,629 ■ Watchin' all the parties They fall in love with you ■ 363 00:12:42,328 --> 00:12:43,261 [giggles] 364 00:12:44,147 --> 00:12:44,846 -What's up, Mimi? How are you? -Hi! 365 00:12:45,715 --> 00:12:46,431 -Good to see you. -I didn't see you. 366 00:12:47,099 --> 00:12:47,515 You were right here. 367 00:12:48,267 --> 00:12:48,808 -Oh, I know. Same. -Yeah. 368 00:12:49,569 --> 00:12:50,059 But you kinda stick out. 369 00:12:50,704 --> 00:12:51,269 I like your outfit. 370 00:12:51,921 --> 00:12:52,437 Thanks. Right back at ya. 371 00:12:53,223 --> 00:12:53,688 We're the yin and yang right now. 372 00:12:54,349 --> 00:12:54,773 Yeah. [chuckles] 373 00:12:55,475 --> 00:12:57,358 Bonjour. [speaks French] 374 00:12:58,402 --> 00:12:59,152 They say you gotta get the falafel special. 375 00:12:59,821 --> 00:13:01,029 -You know French? -A little bit. 376 00:13:02,114 --> 00:13:03,615 [laughs] Oh! 377 00:13:04,200 --> 00:13:04,783 [speaks French] 378 00:13:05,401 --> 00:13:06,201 Whatever he's having. 379 00:13:06,761 --> 00:13:08,203 [speaks French] 380 00:13:08,922 --> 00:13:09,871 You know French? What?! 381 00:13:10,773 --> 00:13:12,582 [laughs] Hey, I'm not some plain Utah guy. 382 00:13:13,092 --> 00:13:14,125 [laughs] 383 00:13:14,661 --> 00:13:15,794 [all speak French] 384 00:13:18,464 --> 00:13:19,047 Have you had this before? 385 00:13:20,091 --> 00:13:21,049 No, I've actually never had falafel before. 386 00:13:21,693 --> 00:13:22,383 -What?! -Yeah, I know. 387 00:13:23,453 --> 00:13:24,552 -You are a Utah boy. -[laughs] Maybe. 388 00:13:25,421 --> 00:13:26,638 -I know, I just exposed myself. -Yeah. 389 00:13:27,532 --> 00:13:28,097 -Bon jour. -Bon jour. 390 00:13:28,624 --> 00:13:29,808 [speaks French] 391 00:13:32,779 --> 00:13:33,728 -[Mimi] Okay, bon appétit. -All right, bon appétit. 392 00:13:34,380 --> 00:13:35,021 Here we go. Let's try this. 393 00:13:36,166 --> 00:13:36,815 I don't know if this will fit in my mouth. [chuckles] 394 00:13:37,884 --> 00:13:39,692 I just want to try some of the gritty meatball things. 395 00:13:40,486 --> 00:13:40,985 That's a falafel. 396 00:13:41,487 --> 00:13:42,821 [laughs] 397 00:13:43,656 --> 00:13:44,197 -What, that's a falafel? -Yeah. 398 00:13:45,124 --> 00:13:45,406 [narrator] Gritty meatballs? 399 00:13:46,475 --> 00:13:47,200 Oh, he need a woman more than we think. 400 00:13:51,039 --> 00:13:52,872 Exterior: Seine River bank. Day. 401 00:13:54,059 --> 00:13:55,834 Jasmine starts to describe her dream man 402 00:13:57,045 --> 00:13:58,878 to a caricature artist one sexy feature at a time. 403 00:13:59,956 --> 00:14:01,339 Baby eyes... 404 00:14:01,900 --> 00:14:03,424 -Baby eyes? -Yes. 405 00:14:03,977 --> 00:14:04,843 Baby eyes. 406 00:14:05,494 --> 00:14:06,845 -Curly hair... -Curly hair. 407 00:14:07,389 --> 00:14:09,055 Nice, round head shape. 408 00:14:09,574 --> 00:14:10,890 And a goatee. 409 00:14:11,626 --> 00:14:12,851 [man] Who is this lucky guy? 410 00:14:13,578 --> 00:14:14,853 Somebody I saw in my dreams. 411 00:14:15,504 --> 00:14:16,729 He's a really lucky man. 412 00:14:17,399 --> 00:14:19,107 Aww! Thank you. I think so, too. 413 00:14:20,085 --> 00:14:21,609 We just gotta find him first. [chuckles] 414 00:14:22,904 --> 00:14:23,528 [narrator] Well, well, well. 415 00:14:24,998 --> 00:14:25,864 Look who happens to be getting their cardio in right now. 416 00:14:27,350 --> 00:14:28,533 [man] I make you a composition, make you a drawing. 417 00:14:29,185 --> 00:14:30,201 Just beside, your dream. 418 00:14:30,820 --> 00:14:31,786 You're drawing me with him? 419 00:14:32,438 --> 00:14:33,872 -Yeah! -Oh, my goodness! 420 00:14:36,476 --> 00:14:37,750 -What are the chances? -[laughs] 421 00:14:38,878 --> 00:14:39,210 [narrator] Pretty good when I'm around . 422 00:14:40,755 --> 00:14:42,338 -Nice to see you again. -Hi! How are you? 423 00:14:42,865 --> 00:14:43,756 -Good. -[laughs] 424 00:14:44,593 --> 00:14:45,133 Going on a little bit of-- of a jog. 425 00:14:45,969 --> 00:14:47,010 -Going for a little jog? -[Marcel] Yeah. 426 00:14:47,779 --> 00:14:48,344 So what do you got going on? 427 00:14:49,280 --> 00:14:49,596 [Jasmine] Getting a little drawing done. 428 00:14:50,189 --> 00:14:50,680 Is it just you? 429 00:14:51,858 --> 00:14:52,891 I think I saw somebody else on the other side there. 430 00:14:53,952 --> 00:14:54,893 -Who's that? -It's me and the dream man. 431 00:14:55,453 --> 00:14:56,519 The dream man! 432 00:14:57,046 --> 00:14:57,937 -[laughs] -Okay. 433 00:14:59,148 --> 00:15:00,481 Could you just make sure that my arms look really big? 434 00:15:01,351 --> 00:15:01,941 Well, how do we know he's drawing you? 435 00:15:03,552 --> 00:15:04,861 I'm asking to slide into the mix. 436 00:15:05,688 --> 00:15:05,987 You're trying to slide on in, huh? 437 00:15:07,073 --> 00:15:08,698 -Yeah, why not? -No. This may or may not be you. 438 00:15:10,476 --> 00:15:10,909 You got the beret going. 439 00:15:11,878 --> 00:15:13,536 Thank you! I thought it was very Parisian. 440 00:15:14,630 --> 00:15:15,079 Yeah, that was actually the number one thing 441 00:15:16,082 --> 00:15:17,206 I saw on a list of not to do in Paris. 442 00:15:17,784 --> 00:15:18,917 [laughs] 443 00:15:19,235 --> 00:15:20,919 ■■ 444 00:15:25,758 --> 00:15:27,300 [narrator] Interior: Bookstore. Later. 445 00:15:28,611 --> 00:15:29,719 Danielle pops into the shop around the corner 446 00:15:30,546 --> 00:15:31,679 to see what catches her eye. 447 00:15:35,660 --> 00:15:37,727 Ooh! And she spots a handsome bookworm. 448 00:15:38,571 --> 00:15:39,812 Wonder how he got there. 449 00:15:40,898 --> 00:15:41,773 Let's see if she takes the bait. 450 00:15:44,151 --> 00:15:44,400 [Jasmine] So what do you do for work? 451 00:15:44,894 --> 00:15:45,860 I'm an escort. 452 00:15:47,338 --> 00:15:48,529 [laughs] What kind of escort? 453 00:15:49,448 --> 00:15:49,614 [Marcel] No, I'm playing with you. 454 00:15:50,599 --> 00:15:51,282 I feel like the easiest way to explain my job 455 00:15:52,085 --> 00:15:52,825 is like, I'm a tech-support guy. 456 00:15:53,519 --> 00:15:53,952 -Okay. -For car dealerships. 457 00:15:54,537 --> 00:15:55,078 What do you do? 458 00:15:55,788 --> 00:15:56,746 I'm in law enforcement. 459 00:15:57,256 --> 00:15:58,081 Oh, snap! 460 00:15:58,983 --> 00:15:59,624 Have you ever done anything illegal? 461 00:16:00,618 --> 00:16:01,751 -Of course not! -Okay, my friends. 462 00:16:02,461 --> 00:16:03,127 -It's finished. -Okay. 463 00:16:03,712 --> 00:16:04,253 Okay, ready? 464 00:16:05,814 --> 00:16:06,798 -[laughs] -Look at that! 465 00:16:07,433 --> 00:16:08,424 [Jasmine laughs] 466 00:16:09,344 --> 00:16:11,052 Even got the... the shirt. Look at this guy. 467 00:16:11,787 --> 00:16:13,680 You must've saw him on the run. 468 00:16:14,774 --> 00:16:15,223 -Before I showed up. -[Marcel] And the beret... 469 00:16:16,217 --> 00:16:16,933 I mean, look, that's pretty accurate. 470 00:16:18,461 --> 00:16:19,435 [narrator] I might've whispered in his ear a little bit. 471 00:16:20,163 --> 00:16:21,646 I can't help myself! 472 00:16:22,932 --> 00:16:23,731 [Mimi] This is a nice stroll. 473 00:16:24,600 --> 00:16:25,316 -[John] This is beautiful. -[Mimi] Yeah! 474 00:16:26,302 --> 00:16:27,360 Where were you born? Were you born in New York? 475 00:16:28,279 --> 00:16:29,737 [Mimi] No. Guess where I was born. 476 00:16:30,440 --> 00:16:31,364 -It's an Asian country. -Okay. 477 00:16:32,217 --> 00:16:33,825 -China. -Correct. Ding-ding-ding! 478 00:16:34,794 --> 00:16:36,369 Okay, and when did you move to the States? 479 00:16:37,138 --> 00:16:39,372 I was three. And I moved with... 480 00:16:40,333 --> 00:16:41,541 just my mom, she was getting her PhD in Japan. 481 00:16:42,760 --> 00:16:44,043 -Whoa! Sweet! -Yeah. My dad stayed in China. 482 00:16:44,938 --> 00:16:47,338 -Okay. -And then we moved to Houston 483 00:16:48,141 --> 00:16:49,007 so I'm actually a Texas girl. 484 00:16:50,427 --> 00:16:51,134 -Oh! Okay. -Yeah! 485 00:16:51,978 --> 00:16:52,760 So are you close to your family? 486 00:16:53,738 --> 00:16:55,054 -[John] Very close with my mom. -Mm. Okay. 487 00:16:56,182 --> 00:16:57,515 And most of my siblings, we're all, like, close. 488 00:16:58,301 --> 00:16:59,017 Oh, how many siblings do you have? 489 00:16:59,652 --> 00:17:00,309 -I have ten. -Ten?! 490 00:17:00,812 --> 00:17:01,436 Yeah. [chuckles] 491 00:17:02,388 --> 00:17:04,022 -Are you the youngest? -I'm the tenth. Yeah. 492 00:17:04,924 --> 00:17:05,440 -How did I know that. Wow. -I've-- 493 00:17:06,159 --> 00:17:06,524 Yeah, I know. Good call. 494 00:17:07,143 --> 00:17:07,734 It's like baby energy. 495 00:17:08,227 --> 00:17:09,027 Oh, [exclaims] 496 00:17:10,171 --> 00:17:11,029 That's why I grew out the scruff. I try and hide it. 497 00:17:11,548 --> 00:17:12,113 [laughter] 498 00:17:15,851 --> 00:17:17,035 ■■ 499 00:17:19,489 --> 00:17:20,329 [narrator] Look at Danielle playing the damsel in distress 500 00:17:21,324 --> 00:17:22,582 to get that tall man's attention. 501 00:17:23,159 --> 00:17:24,042 I'm so proud. 502 00:17:25,544 --> 00:17:27,128 -Need help? -Um... Yeah. 503 00:17:27,997 --> 00:17:28,921 I mean, you're so much taller than me. 504 00:17:29,749 --> 00:17:31,007 -Which one? This one? -The... yeah. 505 00:17:33,094 --> 00:17:34,635 [narrator] He looks like he can actually finish a book. 506 00:17:35,338 --> 00:17:35,762 It's a classic. There you go. 507 00:17:36,597 --> 00:17:36,846 -Yeah. Thank you. -No problem. 508 00:17:37,474 --> 00:17:38,056 -I appreciate it. -Steve. 509 00:17:38,691 --> 00:17:39,265 Steve. Uh, Danielle. 510 00:17:40,209 --> 00:17:41,059 -Nice to meet you. -Yeah, nice to meet you. 511 00:17:43,187 --> 00:17:44,312 [narrator] Seems like Danielle and Steve's first chapter 512 00:17:45,147 --> 00:17:46,064 is off to a good start. 513 00:17:48,860 --> 00:17:50,818 ■■ 514 00:17:53,222 --> 00:17:55,239 ■ You're stuck in a dream If you say so ■ 515 00:17:56,826 --> 00:17:57,700 After you. 516 00:17:58,611 --> 00:17:59,077 You got the law enforcement on your side. 517 00:18:00,138 --> 00:18:00,995 I just wanna make sure if we're jay-walking, 518 00:18:01,956 --> 00:18:02,997 you're the one committing the, uh... the crime. 519 00:18:03,766 --> 00:18:04,207 Oh! Is that what's happening? 520 00:18:05,918 --> 00:18:06,751 [laughs] 521 00:18:09,038 --> 00:18:11,297 ■■ 522 00:18:14,802 --> 00:18:15,343 Say "Paris!" 523 00:18:15,862 --> 00:18:16,552 Paris! 524 00:18:18,564 --> 00:18:19,764 What's like the craziest, most spontaneous thing you've done? 525 00:18:20,767 --> 00:18:22,141 I would say the most spontaneous thing I've done is 526 00:18:22,852 --> 00:18:24,143 come to Paris, looking for love. 527 00:18:24,979 --> 00:18:25,728 Okay, that's valid, I mean... 528 00:18:26,422 --> 00:18:27,313 -[laughs] -Well, at least... 529 00:18:27,916 --> 00:18:28,481 this is the place. 530 00:18:29,008 --> 00:18:30,316 Maybe, maybe not. 531 00:18:31,227 --> 00:18:33,069 You never know, I mean, love's gotta... 532 00:18:33,896 --> 00:18:34,779 -let it blossom, let it bloom. -Yeah. 533 00:18:36,899 --> 00:18:37,907 -Take it easy. -That's it. 534 00:18:40,470 --> 00:18:42,120 -It's a nice view. -It is. It's beautiful. 535 00:18:42,838 --> 00:18:43,329 Since we have this out, 536 00:18:44,157 --> 00:18:45,206 I might as well grab your number now 537 00:18:46,275 --> 00:18:48,126 so we don't block our blessings another time around. 538 00:18:48,494 --> 00:18:49,293 Got it. 539 00:18:52,298 --> 00:18:53,381 -I called it. -You called it. Perfect. 540 00:18:54,433 --> 00:18:57,135 ■ Everything is feeling So far ■ 541 00:18:57,770 --> 00:18:59,137 ■ So good ■ 542 00:19:00,448 --> 00:19:02,807 ■ Everything I need Right here for the taking ■ 543 00:19:03,959 --> 00:19:06,185 ■ A little out of reach I'm sick of waiting ■ 544 00:19:06,837 --> 00:19:08,813 ■ Seems so far ■ 545 00:19:09,815 --> 00:19:13,734 ■ But it's so far So good ■ 546 00:19:14,437 --> 00:19:15,486 Why are you single? 547 00:19:16,539 --> 00:19:17,613 [laughs] Well, I don't know. I just feel like 548 00:19:18,383 --> 00:19:19,073 I haven't found the right... 549 00:19:20,368 --> 00:19:21,367 the right one. I've dated a couple of girls 550 00:19:22,328 --> 00:19:23,161 and one girl, we got super serious. 551 00:19:24,146 --> 00:19:25,288 This was like, two and a-- two and a half-- 552 00:19:25,898 --> 00:19:26,747 almost three years ago. 553 00:19:27,976 --> 00:19:29,167 She wanted to pull the trigger but it just didn't feel right. 554 00:19:29,869 --> 00:19:30,751 Oh, my God, like, like, propose? 555 00:19:31,204 --> 00:19:31,878 Yeah. Yeah. 556 00:19:33,005 --> 00:19:34,005 [laughs] I mean, not that I'm scared about that-- 557 00:19:34,382 --> 00:19:35,173 [laughs] 558 00:19:36,050 --> 00:19:36,883 Wait. I'm obsessed with this place. 559 00:19:37,552 --> 00:19:37,967 -This place? -Yeah, yeah, yeah. 560 00:19:38,736 --> 00:19:39,093 -Okay. -It's, like, perfume. 561 00:19:39,737 --> 00:19:40,678 Oh, okay. Let's do it. 562 00:19:41,556 --> 00:19:42,513 [bells jingle] 563 00:19:43,682 --> 00:19:44,432 [Mimi] I'm so excited! I love perfume. 564 00:19:45,185 --> 00:19:46,142 -Oh, okay. -[woman speaks French] 565 00:19:46,643 --> 00:19:47,185 Hello. 566 00:19:47,896 --> 00:19:48,644 -[woman] Welcome. -[John] Okay. 567 00:19:49,580 --> 00:19:50,605 We could try some if you would like to. 568 00:19:51,307 --> 00:19:51,689 -Yeah, okay. -[Mimi] Okay, yeah. 569 00:19:52,425 --> 00:19:53,149 [woman chuckles] 570 00:19:53,902 --> 00:19:54,692 [Mimi] What do you like on a girl? 571 00:19:55,420 --> 00:19:56,694 Uh, florally... uh, floral. 572 00:19:57,313 --> 00:19:58,154 Okay, floral. I will-- 573 00:19:58,989 --> 00:19:59,447 Like, there's rose right here. 574 00:19:59,908 --> 00:20:00,615 [speaks French] 575 00:20:01,259 --> 00:20:01,741 -Ooh! -Is that nice? 576 00:20:02,534 --> 00:20:03,284 -Yes. -But this is a little-- 577 00:20:04,237 --> 00:20:04,869 -[John] Yeah. -Should we give that one a try? 578 00:20:06,855 --> 00:20:08,706 Ooh! That is nice. It smells clean. 579 00:20:09,534 --> 00:20:10,333 That does. I like that a lot. 580 00:20:11,102 --> 00:20:12,585 -Did you try this one? -Mmm! 581 00:20:13,412 --> 00:20:14,754 -You are very cute together. -Oh! 582 00:20:15,714 --> 00:20:16,422 -Make a very cute couple. -Thank you. 583 00:20:17,283 --> 00:20:18,216 It's our five-year anniversary today. 584 00:20:18,818 --> 00:20:20,676 -Oh! -[laughs] 585 00:20:23,405 --> 00:20:24,222 Ooh, this is really nice. 586 00:20:25,057 --> 00:20:25,556 You would love this one? 587 00:20:26,208 --> 00:20:26,682 -[Mimi] Yeah. -Wonderful. 588 00:20:27,618 --> 00:20:28,226 -Do you like neck? -[woman] Absolutely. 589 00:20:29,162 --> 00:20:30,394 -Oh! -That's usually where I spray. 590 00:20:32,856 --> 00:20:33,648 -[laughs] -Smell... 591 00:20:34,800 --> 00:20:35,233 Ah, I like that one a lot. 592 00:20:35,884 --> 00:20:36,234 Okay, I think so, too. 593 00:20:36,852 --> 00:20:37,360 I think that's what I... 594 00:20:38,187 --> 00:20:38,444 I think we're gonna go with that one. 595 00:20:39,738 --> 00:20:39,820 [woman] I think you both like it, it's perfect. 596 00:20:40,373 --> 00:20:40,905 -Sure. -Yeah. 597 00:20:41,874 --> 00:20:43,157 Thank you! Oh, my gosh, it's beautiful! 598 00:20:43,801 --> 00:20:44,325 I'm glad you like it. 599 00:20:45,344 --> 00:20:46,244 Let me take care of this. I insist. 600 00:20:46,962 --> 00:20:47,245 -Okay. -Let me get this. 601 00:20:47,789 --> 00:20:48,621 -Thank you. -Of course. 602 00:20:49,356 --> 00:20:49,747 -You're so sweet. -Of course. 603 00:20:50,549 --> 00:20:51,624 -Thank you so much. -Of course. 604 00:20:52,751 --> 00:20:53,626 -Thank you very much. -[woman] It's my pleasure. 605 00:20:54,370 --> 00:20:54,835 -[bells jingle] -That was fun. 606 00:20:55,621 --> 00:20:56,254 [Mimi] I smell amazing. 607 00:20:56,905 --> 00:20:58,256 Thank you for the perfume. 608 00:20:59,758 --> 00:21:00,549 -Did you have fun? -Yeah. 609 00:21:01,460 --> 00:21:02,301 And I'll think of you every time I wear it. 610 00:21:03,229 --> 00:21:03,469 -Good. That was the goal. -[laughs] 611 00:21:04,489 --> 00:21:05,263 -I mean, it has your name on it. -I was, like, 612 00:21:06,248 --> 00:21:07,723 you got a good eight thousand sprays, so... 613 00:21:08,476 --> 00:21:09,267 Eight thousand? You were counting? 614 00:21:11,211 --> 00:21:11,510 That's a lot. I don't know how many sprays 615 00:21:11,511 --> 00:21:11,810 you get out of these bottles, but... 616 00:21:12,772 --> 00:21:13,521 -[Mimi] Yeah. -But each one's a memory of me. 617 00:21:14,256 --> 00:21:15,314 -Which is solid. -Yeah. [laughs] 618 00:21:16,075 --> 00:21:16,732 Did you have fun, though? 619 00:21:17,318 --> 00:21:18,276 Yeah, that was, mmm... 620 00:21:19,279 --> 00:21:20,278 probably one of the best first dates, maybe? 621 00:21:20,896 --> 00:21:21,362 [John] Good, I'm glad. 622 00:21:22,948 --> 00:21:24,407 -Um, this is yours. -Oh! Thank you. 623 00:21:24,900 --> 00:21:25,866 Yep. And, um... 624 00:21:26,736 --> 00:21:27,952 Yeah, I had so much fun with you today. 625 00:21:28,654 --> 00:21:30,705 Um, yeah, that was really fun. 626 00:21:30,999 --> 00:21:32,290 ■■ 627 00:21:33,141 --> 00:21:34,083 I--I do really like you and 628 00:21:34,852 --> 00:21:36,294 so I'm just gonna tell you that. 629 00:21:37,112 --> 00:21:38,004 I definitely want to see you again. 630 00:21:38,673 --> 00:21:39,088 I would love to see you again. 631 00:21:39,674 --> 00:21:40,256 -Yeah, okay. -But, um... 632 00:21:41,116 --> 00:21:41,757 I should probably tell you something. 633 00:21:42,384 --> 00:21:43,676 [dramatic music] 634 00:21:45,621 --> 00:21:47,305 ■■ 635 00:21:48,123 --> 00:21:49,015 I definitely want to see you again. 636 00:21:49,684 --> 00:21:50,099 I would love to see you again. 637 00:21:50,727 --> 00:21:51,309 -Yeah. Okay. -But, um... 638 00:21:52,261 --> 00:21:52,476 I should probably tell you something. 639 00:21:55,640 --> 00:21:56,314 I got the call this morning 640 00:21:57,132 --> 00:21:58,774 and I'm leaving tomorrow for work. 641 00:21:59,568 --> 00:22:00,901 Oh. Like, um... 642 00:22:02,054 --> 00:22:03,070 Like tomorrow-tomorrow? [laughs] 643 00:22:04,139 --> 00:22:04,780 -Tomorrow-tomorrow. -You can't extend it 644 00:22:05,791 --> 00:22:07,450 -like, one more day? -I tried. I tried. 645 00:22:08,127 --> 00:22:08,784 Where are you going? 646 00:22:09,995 --> 00:22:11,203 Boss calls the shots. We're going back to the States. 647 00:22:11,797 --> 00:22:12,330 -So... -Okay. 648 00:22:12,698 --> 00:22:13,664 But-- 649 00:22:14,617 --> 00:22:16,083 Can you come back in, like, two days? [laughs] 650 00:22:16,452 --> 00:22:17,335 I'll try. 651 00:22:18,120 --> 00:22:19,045 Okay, I had so much fun with you. 652 00:22:19,805 --> 00:22:20,338 -And, um... -Yeah, me, too. 653 00:22:21,949 --> 00:22:23,632 Yeah, I have your number, let's stay in contact and... 654 00:22:24,627 --> 00:22:25,259 I don't want this to be the last time I see you. 655 00:22:25,753 --> 00:22:26,344 Yeah. 656 00:22:27,638 --> 00:22:29,597 [narrator] Damn. I did not see that one coming. 657 00:22:31,476 --> 00:22:32,266 -Okay, well... -Yeah. 658 00:22:32,735 --> 00:22:33,351 Goodbye. 659 00:22:33,986 --> 00:22:34,352 Okay. See you. 660 00:22:36,364 --> 00:22:37,355 I'll give you a thank you present. 661 00:22:38,207 --> 00:22:40,358 ■ This is your life ■ 662 00:22:41,026 --> 00:22:42,318 ■ To play ■ 663 00:22:44,012 --> 00:22:46,530 ■ This is your soul ■ 664 00:22:47,066 --> 00:22:48,783 ■ To take ■ 665 00:22:49,518 --> 00:22:50,242 Thank you . 666 00:22:50,936 --> 00:22:52,411 ■ This is your move ■ 667 00:22:53,205 --> 00:22:54,372 -■ To make ■ -[laughs] 668 00:22:55,199 --> 00:22:58,376 ■ It's yours to love ■ 669 00:22:59,027 --> 00:23:00,378 ■ Yours to love ■ 670 00:23:02,014 --> 00:23:03,964 -■ Yours to love ■ -[giggles] 671 00:23:07,095 --> 00:23:08,344 ■ I'm fading on your love ■ 672 00:23:09,447 --> 00:23:10,679 ■ Spinning around The world untamed ■ 673 00:23:11,874 --> 00:23:12,848 [Danielle] " Exterior: Boat dock. Afternoon. 674 00:23:13,601 --> 00:23:14,642 Danielle, Jasmine and Mimi 675 00:23:15,961 --> 00:23:17,061 strut up to the chartered boat where a private tour 676 00:23:17,955 --> 00:23:18,562 of the Seine River awaits them. 677 00:23:19,731 --> 00:23:21,440 As they board the boat, they spot a bottle of bubbles. 678 00:23:22,184 --> 00:23:24,068 Time for the soiree to begin!" 679 00:23:24,520 --> 00:23:25,152 -[all] Whoo! 680 00:23:25,688 --> 00:23:26,612 [thunder rumbles] 681 00:23:30,876 --> 00:23:32,118 My hair! 682 00:23:32,911 --> 00:23:34,203 "Come to Paris," they say! 683 00:23:34,997 --> 00:23:35,830 "Come to Paris for love," they say! 684 00:23:37,900 --> 00:23:38,666 -This is really romantic. -Mm-hmm. 685 00:23:39,552 --> 00:23:40,418 [Jasmine] I thought we were gonna 686 00:23:41,370 --> 00:23:42,920 find your man on this boat today, girl. 687 00:23:44,573 --> 00:23:45,423 Now I have no man and I'm stuck in the rain. 688 00:23:45,983 --> 00:23:47,258 -[laughs] -Great. 689 00:23:49,061 --> 00:23:50,261 Yeah, I don't know what's gonna happen with Marcel. 690 00:23:51,464 --> 00:23:52,346 He hasn't called me yet. 691 00:23:53,232 --> 00:23:53,973 [Mimi] I haven't heard from John. 692 00:23:55,576 --> 00:23:57,101 I thought he for sure was gonna text me right away 693 00:23:57,553 --> 00:23:58,352 but nothing. 694 00:23:59,071 --> 00:23:59,437 Well, maybe he's flying. 695 00:24:00,255 --> 00:24:01,730 -[laughs] -It's probably not good-- 696 00:24:02,833 --> 00:24:03,691 It's probably not good to text and fly, you know? 697 00:24:04,593 --> 00:24:05,568 Yeah, he's on airplane mode right now. 698 00:24:06,487 --> 00:24:07,069 -He's on airplane mode! -We'll give him that. 699 00:24:07,596 --> 00:24:08,404 [phone vibrates] 700 00:24:08,981 --> 00:24:09,655 My phone just vibrated. 701 00:24:09,991 --> 00:24:10,906 Ooh! 702 00:24:12,659 --> 00:24:13,451 Oh, my God, it's Hugo! 703 00:24:14,028 --> 00:24:15,453 [all laugh] 704 00:24:16,180 --> 00:24:17,079 "Hi, Danielle. It's Hugo. 705 00:24:18,073 --> 00:24:19,206 The guy who every time walks with the guitar. 706 00:24:20,150 --> 00:24:22,251 Still free for show you of the real Paris?" 707 00:24:23,004 --> 00:24:23,794 -Cute. -He's got that model face. 708 00:24:24,613 --> 00:24:26,172 -I bet he has model friends. -Ooh! 709 00:24:27,008 --> 00:24:28,048 I mean, John just left. Should I, like-- 710 00:24:28,593 --> 00:24:29,258 -Yeah! -Should I ask? 711 00:24:29,844 --> 00:24:30,676 I mean, I'm free. Yeah. 712 00:24:31,512 --> 00:24:32,261 -Yeah. I'm so down. -Like, if we went on 713 00:24:33,222 --> 00:24:34,054 a double date tonight, that would be so fun. 714 00:24:34,682 --> 00:24:35,681 -Yeah! -Okay, maybe Marcel 715 00:24:36,350 --> 00:24:37,475 -will text you tonight. -Maybe! 716 00:24:38,594 --> 00:24:38,893 You can join us, it'll be a triple date. 717 00:24:40,037 --> 00:24:40,478 [narrator] Okay, now that that's settled, 718 00:24:41,313 --> 00:24:42,480 let's pop some bubbly! 719 00:24:42,932 --> 00:24:44,356 [all] Whoo! 720 00:24:45,117 --> 00:24:46,901 To a lovely night tonight! 721 00:24:47,278 --> 00:24:48,068 [all] Whoo! 722 00:24:48,929 --> 00:24:49,195 ■ 'Cause I got you on my mind ■ 723 00:24:50,231 --> 00:24:51,489 ■ And the rest of me is blind ■ 724 00:24:52,441 --> 00:24:53,491 ■ To the stupid things you do ■ 725 00:24:54,476 --> 00:24:55,493 ■ Just sit back Enjoy the view ■ 726 00:24:56,220 --> 00:24:58,871 ■ It's a perfect day ■ 727 00:25:00,783 --> 00:25:02,291 [narrator] While Jasmine's wishin', hopin' and praying 728 00:25:03,052 --> 00:25:03,667 to hear from Marcel, 729 00:25:04,987 --> 00:25:06,587 Mimi and Danielle head to every woman's safe space. 730 00:25:07,281 --> 00:25:08,506 Cue the nail salon! 731 00:25:09,124 --> 00:25:10,841 ■ Perfect day ■ 732 00:25:12,311 --> 00:25:13,052 [Mimi] You never told me about Steve. 733 00:25:14,146 --> 00:25:14,595 -I had met him in the bookstore. -[Mimi] Yeah. 734 00:25:15,631 --> 00:25:16,514 [Danielle] So then we start, like, walking around, 735 00:25:17,558 --> 00:25:18,307 and then got to know him a little more about him 736 00:25:18,801 --> 00:25:19,433 [Mimi] Yeah. 737 00:25:20,135 --> 00:25:20,684 [Danielle] I gave him my number. 738 00:25:21,570 --> 00:25:21,894 -So I'm like, "We'll see." -Yeah. 739 00:25:22,504 --> 00:25:23,229 If you look at my past, 740 00:25:24,248 --> 00:25:25,523 spot-on my physical type, but he's so nice... 741 00:25:26,475 --> 00:25:27,650 You can tell his intentions are pure, 742 00:25:28,569 --> 00:25:29,193 which is really refreshing, because sometimes 743 00:25:29,995 --> 00:25:30,277 when you go on dates with guys, 744 00:25:31,313 --> 00:25:31,695 it's like really unclear what they're looking for. 745 00:25:32,648 --> 00:25:33,113 I mean, I think that's what I'm struggling with 746 00:25:34,199 --> 00:25:35,533 coming into this because I want to be so open, 747 00:25:36,184 --> 00:25:37,451 but my past has jaded me. 748 00:25:38,621 --> 00:25:39,703 Why do you think you went for the type of guys that you did? 749 00:25:40,990 --> 00:25:42,540 Emotionally unavailable men. 750 00:25:43,592 --> 00:25:44,542 When you grow up, how you learn to deal with 751 00:25:45,160 --> 00:25:45,709 -emotions is... -Yeah... 752 00:25:46,545 --> 00:25:47,878 how you end up in relationships. 753 00:25:48,756 --> 00:25:50,089 That affected me when it comes to dating. 754 00:25:51,092 --> 00:25:53,259 I think both of us, we've grown up so independent. 755 00:25:54,386 --> 00:25:55,302 I think I kinda guard myself from falling in love 756 00:25:56,280 --> 00:25:57,555 so that, like, I don't have to go through... 757 00:25:58,707 --> 00:25:59,515 losing someone. 758 00:26:00,058 --> 00:26:00,766 [chuckles] 759 00:26:01,727 --> 00:26:02,351 Oh, my God, you're gonna make me cry. 760 00:26:02,770 --> 00:26:03,769 [Mimi sobs] 761 00:26:04,363 --> 00:26:05,104 Who did you... 762 00:26:06,898 --> 00:26:07,815 My mom passed away in high school. 763 00:26:08,276 --> 00:26:09,066 [Danielle] Ooh. 764 00:26:09,602 --> 00:26:10,901 Yeah. From cancer. 765 00:26:11,704 --> 00:26:13,279 She, like, raised me by herself. 766 00:26:15,408 --> 00:26:17,199 It didn't make sense why I had to lose her. 767 00:26:17,785 --> 00:26:18,576 And it was just, like... 768 00:26:19,211 --> 00:26:20,369 so hard to like... 769 00:26:20,805 --> 00:26:21,954 [sobs] 770 00:26:22,456 --> 00:26:23,581 go through that. 771 00:26:24,717 --> 00:26:25,666 I don't ever want to have to go through that again, 772 00:26:26,552 --> 00:26:27,459 with, like, losing someone I love. 773 00:26:28,420 --> 00:26:29,545 [sniffles] I mean, I'm always like, 774 00:26:30,298 --> 00:26:31,171 "Oh, I haven't met the right guy." 775 00:26:32,257 --> 00:26:34,842 But I haven't met a guy that is worth risking 776 00:26:35,844 --> 00:26:36,885 going through that, if that makes sense. 777 00:26:38,914 --> 00:26:40,598 Why, I actually know exactly how you feel. 778 00:26:41,099 --> 00:26:42,558 [exhales] 779 00:26:43,385 --> 00:26:44,685 I lost my dad... 780 00:26:45,253 --> 00:26:46,770 um, five years ago. 781 00:26:48,940 --> 00:26:50,316 We were like, super super close. 782 00:26:51,727 --> 00:26:55,237 And it was really hard to see him go through chemo. 783 00:26:56,674 --> 00:26:57,615 [exhales] 784 00:26:59,568 --> 00:27:00,701 When he first found out he was sick, he... 785 00:27:02,571 --> 00:27:03,829 pulled me in the room and it was just him and I, 786 00:27:04,790 --> 00:27:05,623 he was like, "You're the strong one 787 00:27:06,241 --> 00:27:06,874 in the family," and like, 788 00:27:07,576 --> 00:27:08,626 "I need you to be strong" and... 789 00:27:10,128 --> 00:27:11,879 I think I just kinda like carried that over. 790 00:27:13,740 --> 00:27:15,090 That's also why I'm so guarded when it comes to relationships. 791 00:27:16,527 --> 00:27:17,593 But, like, when I find a guy, 792 00:27:18,604 --> 00:27:19,386 I'm always like, "Would my mom like him?" 793 00:27:20,272 --> 00:27:21,138 And you're probably the same way. 794 00:27:21,699 --> 00:27:22,640 -Yeah. -And so... 795 00:27:23,659 --> 00:27:25,100 I think your dad would be so proud of you. 796 00:27:26,111 --> 00:27:26,185 I think your mom would be so proud of you. 797 00:27:26,520 --> 00:27:27,645 Yeah. 798 00:27:28,313 --> 00:27:28,812 Hopefully. [laughs] 799 00:27:29,348 --> 00:27:29,897 You know what though, 800 00:27:30,775 --> 00:27:31,315 at least, like, our trauma made us funny. 801 00:27:31,900 --> 00:27:32,650 [laughs] Yeah. 802 00:27:33,361 --> 00:27:33,651 I'm so happy I have you, though. 803 00:27:34,119 --> 00:27:34,735 I know. 804 00:27:35,713 --> 00:27:36,570 If we don't find anybody in this situation, 805 00:27:37,372 --> 00:27:38,030 I'm like, "At least I have you." 806 00:27:38,883 --> 00:27:39,573 -I know, seriously! -[both laugh] 807 00:27:40,626 --> 00:27:41,533 I'm like, "Who needs a man at this point?" 808 00:27:42,327 --> 00:27:43,577 -Like-- -We have each other. 809 00:27:46,281 --> 00:27:48,666 ■ Every night Can't get you off my mind ■ 810 00:27:49,301 --> 00:27:49,750 ■ Stay up ■ 811 00:27:50,869 --> 00:27:53,045 ■ I try and try But I can't close my eyes ■ 812 00:27:53,622 --> 00:27:54,171 ■ Stay up ■ 813 00:27:54,957 --> 00:27:56,632 ■ Now I still have my phone ■ 814 00:27:57,392 --> 00:27:58,676 ■ And I stay awake ■ 815 00:27:59,136 --> 00:28:01,178 ■ Oh oh ■ 816 00:28:04,617 --> 00:28:05,683 [narrator] We find Jasmine wandering the streets of Paris 817 00:28:06,410 --> 00:28:07,393 in a dope outfit, 818 00:28:08,687 --> 00:28:09,812 with romantic opportunities all around her. 819 00:28:12,357 --> 00:28:13,691 [Jasmine] Look at Marcel, popping up in the trees! 820 00:28:14,493 --> 00:28:15,526 Giving out signs and signals! 821 00:28:20,666 --> 00:28:22,282 ■ I wanna be your girlfriend ■ 822 00:28:23,077 --> 00:28:24,618 ■ Don't wanna be your friend ■ 823 00:28:26,037 --> 00:28:27,454 [narrator] Jasmine is catching some serious feelings. 824 00:28:28,933 --> 00:28:30,708 But remember, there are plenty more baguettes in this bakery. 825 00:28:32,110 --> 00:28:33,711 ■■ 826 00:28:37,532 --> 00:28:39,216 Speaking of snacks, time for a double date with Hugo 827 00:28:40,427 --> 00:28:41,719 and his very hot, very single friend Ben. 828 00:28:42,838 --> 00:28:43,679 You know what they say. 829 00:28:44,840 --> 00:28:46,390 Trois is a crowd and quatre is a party. 830 00:28:46,951 --> 00:28:47,725 Let's go! 831 00:28:48,343 --> 00:28:49,184 -Hi! -[man speaks French] 832 00:28:49,845 --> 00:28:50,686 -Thank you. -[man] Welcome. 833 00:28:51,363 --> 00:28:51,729 [Mimi] Sounds great. 834 00:28:52,273 --> 00:28:52,980 [speaks French] 835 00:28:54,032 --> 00:28:54,857 Yeah, I know, I need to work on my French. 836 00:28:55,592 --> 00:28:55,941 You have to teach me some stuff. 837 00:28:56,777 --> 00:28:57,651 -[Mimi] Merci. -Oh, thank you. 838 00:28:58,404 --> 00:28:58,736 [Mimi] I mean, I don't know any-- 839 00:28:59,288 --> 00:28:59,862 Merci. 840 00:29:00,906 --> 00:29:01,864 -[Ben] Cheers. - [all] Santé. 841 00:29:02,516 --> 00:29:03,657 Really nice to meet you. 842 00:29:04,559 --> 00:29:04,783 -I love your smile. -[laughs] 843 00:29:05,294 --> 00:29:05,868 Thank you. 844 00:29:06,228 --> 00:29:07,327 [Ben] 845 00:29:08,413 --> 00:29:10,038 So, Mimi, you were in the relationship before? 846 00:29:10,982 --> 00:29:12,249 -You had some...? -[laughs] Great question. 847 00:29:12,868 --> 00:29:13,792 No, it's important for us. 848 00:29:14,402 --> 00:29:16,503 The long answer is no. 849 00:29:17,155 --> 00:29:17,755 And the short answer is no. 850 00:29:18,758 --> 00:29:19,882 So you've never-- you've never been in love? 851 00:29:20,375 --> 00:29:21,008 -No. -Not... 852 00:29:22,035 --> 00:29:22,426 Wow, it's so depressing when you put it that way. 853 00:29:23,061 --> 00:29:23,594 Not close to love. 854 00:29:24,488 --> 00:29:25,763 -Your life is so sad! -[all laugh] 855 00:29:26,381 --> 00:29:26,847 -No? -Thank you. 856 00:29:27,825 --> 00:29:29,057 We know! Why do you think we're in Paris? 857 00:29:29,735 --> 00:29:30,768 [overlapping talk] 858 00:29:31,603 --> 00:29:32,561 We're trying to figure it out. 859 00:29:33,088 --> 00:29:33,687 What do you do? 860 00:29:34,482 --> 00:29:34,813 -Dental surgeon. -[Danielle] Surgeon? 861 00:29:36,000 --> 00:29:37,441 Dental surgeon! That's why you said I have great teeth! 862 00:29:38,168 --> 00:29:38,525 That's right. You did, yeah. 863 00:29:39,661 --> 00:29:40,778 [Mimi] Greatest compliment! 864 00:29:41,747 --> 00:29:42,780 -Wait, what do you do? -I work in music. 865 00:29:43,557 --> 00:29:43,781 -[Mimi] Obviously. -Okay, duh. 866 00:29:44,917 --> 00:29:47,159 He's a very famous singer and songwriter in Paris. 867 00:29:47,769 --> 00:29:48,243 Can you sing us a song? 868 00:29:49,513 --> 00:29:49,995 [Danielle] You don't wanna sing for us? You're gonna be shy? 869 00:29:50,681 --> 00:29:51,789 -Do you dance? -Uh, no. 870 00:29:52,333 --> 00:29:53,207 I can dance bachata. 871 00:29:53,851 --> 00:29:54,792 -[gasps] Oh! [laughs] 872 00:29:55,628 --> 00:29:56,794 -You want? -Yeah, no, come on. Show us. 873 00:29:58,430 --> 00:29:59,797 Oh, we're getting a show! 874 00:30:00,766 --> 00:30:01,173 -There you go. -You can do like that-- 875 00:30:01,850 --> 00:30:03,175 [all] Oh! [laughter] 876 00:30:06,013 --> 00:30:07,554 -That was pretty good. -That was good, that was good. 877 00:30:08,473 --> 00:30:09,807 Paris is the city of love, you know. 878 00:30:10,892 --> 00:30:11,099 -That's why we came here. -[Ben] In Paris... 879 00:30:12,444 --> 00:30:13,101 you don't fall in love, 880 00:30:13,853 --> 00:30:14,812 and not that to anyone. 881 00:30:15,948 --> 00:30:17,272 [laughs] If I leave here without somebody... 882 00:30:18,283 --> 00:30:18,816 Yeah. You have to leave here with someone. 883 00:30:20,001 --> 00:30:21,401 Or at least, a good memory of someone. 884 00:30:22,112 --> 00:30:22,569 -[both] Mmm! -I think. 885 00:30:23,430 --> 00:30:23,821 That's a good way to think about it. 886 00:30:24,706 --> 00:30:26,031 Wait. When's you guys' birthdays? 887 00:30:26,525 --> 00:30:27,825 Uh, 27 July. 888 00:30:28,627 --> 00:30:29,952 Oh, I don't know about Leo men. 889 00:30:30,554 --> 00:30:31,286 Oh, you don't know? 890 00:30:31,864 --> 00:30:32,830 So, maybe not bad? 891 00:30:33,949 --> 00:30:35,332 Mm, I don't know. I had a bad experience with a Leo man. 892 00:30:36,151 --> 00:30:36,834 What, when's your birthday you said? 893 00:30:37,561 --> 00:30:38,335 Ten of February. I'm Aries. 894 00:30:39,188 --> 00:30:39,837 -Oh, you're an Aries. -[Ben] Yeah. 895 00:30:40,822 --> 00:30:41,296 -What does that mean? -Like fire. 896 00:30:42,307 --> 00:30:43,674 Yeah. Fire. Fire signs. I'm the same way. 897 00:30:44,234 --> 00:30:44,842 Is he a match? 898 00:30:45,927 --> 00:30:46,844 Yeah, I'm actually most compatible with Aries. 899 00:30:47,345 --> 00:30:48,345 Mmm! Mm. 900 00:30:48,973 --> 00:30:50,806 -So you wanna--? -[laughter] 901 00:30:51,483 --> 00:30:51,849 Should we switch seats? 902 00:30:52,893 --> 00:30:54,852 ■■ 903 00:30:58,189 --> 00:30:59,857 ■■ 904 00:31:04,463 --> 00:31:05,863 What do you normally go for with women? 905 00:31:06,915 --> 00:31:08,824 Physically, I'm attracted to superficial girls. 906 00:31:09,593 --> 00:31:09,992 -Mm. -[Mimi] Superficial girls? 907 00:31:11,169 --> 00:31:11,743 Yeah, at the first time, you know, at the first sight. 908 00:31:12,838 --> 00:31:14,913 But then I need a lot of, uh, good vibe, uh, 909 00:31:15,540 --> 00:31:15,998 energy, you know, 910 00:31:16,858 --> 00:31:17,791 sometimes I don't know what I want. 911 00:31:18,744 --> 00:31:19,418 -I'm a little bit lost. -You're indecisive? 912 00:31:20,329 --> 00:31:22,629 Yeah, I need a woman... who can keep me-- 913 00:31:23,423 --> 00:31:23,881 -Strong woman, like-- -Yeah. 914 00:31:25,550 --> 00:31:26,508 [narrator] Y'all sensing a date swap? 915 00:31:27,277 --> 00:31:28,135 Be careful, Danielle. 916 00:31:29,404 --> 00:31:30,053 Ben's a cutie, but he said it himself-- 917 00:31:30,948 --> 00:31:31,889 you might be playing with fire. 918 00:31:32,874 --> 00:31:34,099 Either way, looks like sweet Hugo 919 00:31:35,452 --> 00:31:36,643 is gonna be strumming his guitar by himself tonight. 920 00:31:36,937 --> 00:31:37,895 ■■ 921 00:31:41,583 --> 00:31:42,733 -No, no. -[laughter] 922 00:31:43,852 --> 00:31:44,067 [Danielle] Yeah, I'll cheers to you. 923 00:31:44,786 --> 00:31:45,903 Yeah, we can all cheers. 924 00:31:46,705 --> 00:31:47,571 Very good to meet with you. 925 00:31:48,616 --> 00:31:51,033 ■ There's a glimmer In your brown eyes ■ 926 00:31:52,869 --> 00:31:53,243 [narrator] While Danielle and Mimi are out 927 00:31:53,962 --> 00:31:54,703 making new memories, 928 00:31:56,140 --> 00:31:57,915 it looks like Jasmine is home thinking about the old ones. 929 00:32:00,961 --> 00:32:02,544 Marcel may be picture perfect, 930 00:32:03,797 --> 00:32:04,880 but I think we need to see who else is out there. 931 00:32:06,257 --> 00:32:08,634 ■ So darling, hold me tight ■ 932 00:32:09,561 --> 00:32:09,718 [Mimi] Guess who texted me at dinner. 933 00:32:10,320 --> 00:32:10,928 [Danielle] John? 934 00:32:12,072 --> 00:32:13,180 -Yeah. He sent the cutest text. -Wait, what he say? 935 00:32:13,890 --> 00:32:15,098 I'll show you. [grunts] 936 00:32:17,552 --> 00:32:18,143 Isn't that something? 937 00:32:19,071 --> 00:32:19,853 Oh, okay, you were waiting for that. 938 00:32:20,806 --> 00:32:21,939 Yeah, yeah, I have to think about a good reply. 939 00:32:23,066 --> 00:32:23,941 But what you think about, you know, Hugo? 940 00:32:24,893 --> 00:32:25,943 Maybe he was a little bit more reserved-- 941 00:32:26,778 --> 00:32:27,361 -Yeah -than I typically like. 942 00:32:28,155 --> 00:32:28,946 Ben was definitely stealing the show. 943 00:32:30,082 --> 00:32:30,906 I know, I kinda feel like he's maybe a little bit 944 00:32:31,675 --> 00:32:32,032 more my speed, I was like, "Oh!" 945 00:32:33,160 --> 00:32:34,618 I mean, he is an Aries and you said you guys were compatible. 946 00:32:35,721 --> 00:32:36,119 I know, I kinda actually hated when you said that 947 00:32:36,955 --> 00:32:38,080 because I was like, "Oh, great." 948 00:32:39,190 --> 00:32:40,874 I don't know, I think, like, you could give Ben a shot. 949 00:32:41,368 --> 00:32:43,919 ■■ 950 00:32:48,600 --> 00:32:50,258 [birds chirping] 951 00:32:54,848 --> 00:32:57,307 ■■ 952 00:33:00,913 --> 00:33:01,895 [narrator] It's been four days, 953 00:33:02,547 --> 00:33:03,397 but in rom-com time, 954 00:33:04,266 --> 00:33:04,898 that's like three months. 955 00:33:06,317 --> 00:33:07,943 So all our ladies are already feeling some type of way. 956 00:33:09,137 --> 00:33:09,611 They're also starting to realize 957 00:33:10,380 --> 00:33:10,862 that scripted moments 958 00:33:11,532 --> 00:33:12,531 are only half the story. 959 00:33:15,610 --> 00:33:17,995 A true rom-com requires our leading ladies to take a risk. 960 00:33:19,781 --> 00:33:20,998 To have a bit of patience. 961 00:33:25,403 --> 00:33:26,086 And a splash of luck. 962 00:33:26,805 --> 00:33:28,463 ■ I need you, babe ■ 963 00:33:29,174 --> 00:33:30,048 And even then... 964 00:33:31,143 --> 00:33:32,259 you never know what could happen. 965 00:33:35,014 --> 00:33:35,846 Ooh, it's time to find out 966 00:33:36,906 --> 00:33:37,681 if this bookworm's got game. 967 00:33:38,550 --> 00:33:39,474 - Hi. -Hey, how are you? 968 00:33:39,977 --> 00:33:41,018 Good, how are you? 969 00:33:41,620 --> 00:33:42,185 Not bad, not bad. 970 00:33:43,564 --> 00:33:44,021 -You look good. -Thanks, so do you. 971 00:33:44,656 --> 00:33:45,147 Thank you! 972 00:33:47,159 --> 00:33:48,400 Where are we now? This is like, a carnival museum? 973 00:33:49,061 --> 00:33:50,027 -I'm very competitive. -Oh. 974 00:33:50,862 --> 00:33:51,194 So I thought I tried to take-- 975 00:33:52,031 --> 00:33:52,612 I'm like, you think you're competitive? 976 00:33:53,498 --> 00:33:54,406 -I'm like, I don't lose. -Really? 977 00:33:55,517 --> 00:33:55,866 Yeah. Just so you know. Like, I actually-- 978 00:33:56,944 --> 00:33:57,242 Well, I'm not gonna let you win, so we're... 979 00:33:57,786 --> 00:33:58,368 about to find out. 980 00:33:59,246 --> 00:34:00,037 Okay, I'm actually really excited for this. 981 00:34:01,765 --> 00:34:02,539 -Oh, wow. -Thank you. [gasps] 982 00:34:04,418 --> 00:34:06,168 [dramatic music] 983 00:34:12,217 --> 00:34:13,508 [gasps] What? 984 00:34:14,628 --> 00:34:15,719 Feel like I'm in a different world right now. 985 00:34:16,263 --> 00:34:17,054 This is actually crazy. 986 00:34:18,757 --> 00:34:21,767 Hello! Welcome to the Musée des Arts Forains. 987 00:34:22,527 --> 00:34:23,268 -Ooh! -[laughs] 988 00:34:24,846 --> 00:34:27,522 [woman] These are all vintage carnival games. 989 00:34:28,024 --> 00:34:28,648 Ready? 990 00:34:28,967 --> 00:34:30,317 Go! 991 00:34:31,036 --> 00:34:32,027 Oh, my God, I almost-- 992 00:34:32,704 --> 00:34:33,195 [woman speaks French] 993 00:34:33,763 --> 00:34:34,696 Oh, so close again. 994 00:34:36,075 --> 00:34:37,032 -Stop! -Oh! 995 00:34:37,951 --> 00:34:39,076 -You are the winner, baby. -Whoo! 996 00:34:40,286 --> 00:34:40,911 You have to ring the bell. 997 00:34:41,497 --> 00:34:41,995 ■ So here we are ■ 998 00:34:42,464 --> 00:34:43,080 Wow. 999 00:34:43,724 --> 00:34:44,081 ■ You and me ■ 1000 00:34:44,932 --> 00:34:45,916 ■ Flashing lights ■ 1001 00:34:46,643 --> 00:34:47,334 -■ Neon dreams ■ -No! 1002 00:34:48,161 --> 00:34:50,045 Oh, I was actually so close. 1003 00:34:50,588 --> 00:34:51,088 Ready? Go! 1004 00:34:51,381 --> 00:34:53,048 ■■ 1005 00:34:53,825 --> 00:34:54,466 [Danielle] Oh, shoot! 1006 00:34:54,909 --> 00:34:55,801 [laughs] 1007 00:34:57,638 --> 00:34:59,096 That's me! Ahh! 1008 00:34:59,473 --> 00:35:00,097 [laughter] 1009 00:35:02,067 --> 00:35:03,350 [bell rings] 1010 00:35:03,994 --> 00:35:04,851 You got your cheater! 1011 00:35:05,913 --> 00:35:06,520 -[speaks French] -[Danielle] We have a cheater. 1012 00:35:07,748 --> 00:35:08,563 I hate losing. 1013 00:35:10,742 --> 00:35:11,691 I grew up playing sports for like, my entire life. 1014 00:35:12,151 --> 00:35:12,776 Okay. 1015 00:35:13,578 --> 00:35:14,111 I played softball since I was 4. 1016 00:35:14,929 --> 00:35:16,113 -Okay. -Basketball since I was 7. 1017 00:35:16,840 --> 00:35:17,114 Oh, basketball, nice. 1018 00:35:17,916 --> 00:35:18,532 Wait, did you play basketball? 1019 00:35:19,368 --> 00:35:21,076 -Yeah, so I played in college. -Okay. 1020 00:35:22,087 --> 00:35:23,161 I haven't really seen courts around here. 1021 00:35:23,989 --> 00:35:24,913 -Wait, actually-- -Maybe-- you have? 1022 00:35:25,899 --> 00:35:27,499 Okay, no, there is a famous basketball court. 1023 00:35:28,126 --> 00:35:28,625 We have to go. 1024 00:35:29,611 --> 00:35:30,210 I would love to, you know, jab step, pump fake-- 1025 00:35:30,904 --> 00:35:31,962 I'm like, "Are you kidding?" 1026 00:35:32,689 --> 00:35:34,256 ■■ 1027 00:35:35,300 --> 00:35:35,882 -[Steve] Kinda cool. -Oh, this is so cool. 1028 00:35:37,836 --> 00:35:39,136 -Are you gonna play? -Yeah, you know, play a little. 1029 00:35:39,637 --> 00:35:40,137 Yes! 1030 00:35:41,073 --> 00:35:41,221 [narrator] That's right, people. 1031 00:35:42,348 --> 00:35:43,140 He reads and he plays the piano. 1032 00:35:43,958 --> 00:35:45,142 It's like what can he not do? 1033 00:35:46,394 --> 00:35:47,561 Well, there's like the one that everyone knows, like... 1034 00:35:48,513 --> 00:35:50,438 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton plays] 1035 00:35:55,094 --> 00:35:55,902 -Wait, you're like, so good. -Yeah. 1036 00:35:56,864 --> 00:35:57,821 -I wanna hear another song. -[Steve] All right. 1037 00:35:58,473 --> 00:35:59,322 [classical melody plays] 1038 00:36:14,922 --> 00:36:16,173 Just goes up one octave, so... 1039 00:36:17,116 --> 00:36:18,008 [Danielle] You're like, really so good. 1040 00:36:18,968 --> 00:36:19,968 I'm like actually really impressed. 1041 00:36:20,995 --> 00:36:21,261 -[Steve] Yes, sure, yes. -Do you wanna teach me? 1042 00:36:21,829 --> 00:36:22,762 Ooh, this is high. 1043 00:36:24,566 --> 00:36:25,390 Okay, wait. Teach me-- 1044 00:36:26,151 --> 00:36:26,683 All right, you gotta like, 1045 00:36:27,485 --> 00:36:28,351 you want to put your pinky here. 1046 00:36:29,154 --> 00:36:30,312 Middle finger here, thumb here. 1047 00:36:31,064 --> 00:36:31,855 -Okay. -And you want to go like... 1048 00:36:32,490 --> 00:36:35,150 [piano scale plays] 1049 00:36:35,903 --> 00:36:36,568 And then you're gonna switch to-- 1050 00:36:37,070 --> 00:36:38,195 [piano scale plays] 1051 00:36:38,813 --> 00:36:39,362 And then your thumb here. 1052 00:36:39,889 --> 00:36:40,697 Okay, okay, so-- 1053 00:36:41,266 --> 00:36:42,616 [piano scale plays] 1054 00:36:44,261 --> 00:36:45,327 -[both chuckle] -[Danielle] Is that right? 1055 00:36:46,121 --> 00:36:47,621 Can you tell music is not my thing? 1056 00:36:47,981 --> 00:36:49,289 ■■ 1057 00:36:50,492 --> 00:36:51,750 [narrator] This feels like the perfect moment 1058 00:36:52,877 --> 00:36:54,044 to lean in for that effortless kiss. 1059 00:36:54,438 --> 00:36:56,338 ■■ 1060 00:36:57,849 --> 00:36:59,549 Oh. Or to take a deep dive into your dating history. Okay. 1061 00:37:00,427 --> 00:37:01,009 [Danielle] How long have you been single? 1062 00:37:02,095 --> 00:37:03,678 I've been single for a while, like, maybe three years? 1063 00:37:04,448 --> 00:37:04,763 -Okay. -Three and a half years. 1064 00:37:05,590 --> 00:37:06,514 Throughout college I dated someone. 1065 00:37:07,375 --> 00:37:08,308 She was great, um, it's just like... 1066 00:37:08,977 --> 00:37:09,726 over time, we figured, like, 1067 00:37:10,695 --> 00:37:11,478 we're probably better off as friends. 1068 00:37:12,105 --> 00:37:13,230 Feel like you were in love? 1069 00:37:14,882 --> 00:37:17,234 The reason why I haven't really dated seriously since 1070 00:37:18,386 --> 00:37:20,695 is, like, I'm trying to find that connection with someone. 1071 00:37:21,906 --> 00:37:22,239 I feel like it's time for me to start settling down, 1072 00:37:23,074 --> 00:37:24,241 and I wanna have a big family. 1073 00:37:24,892 --> 00:37:26,243 I wanna have kids where... 1074 00:37:27,061 --> 00:37:27,535 you know, I'm active in their life. 1075 00:37:28,613 --> 00:37:29,162 Literally, okay, I feel like you and I are 1076 00:37:30,298 --> 00:37:30,789 actually looking for the same thing. 1077 00:37:31,833 --> 00:37:32,624 -Okay, I mean, it's just-- -[Danielle] Which is weird, 1078 00:37:33,584 --> 00:37:33,833 'cause whenever I've gone on dates, 1079 00:37:34,886 --> 00:37:35,252 I've never been like, "This person's actually 1080 00:37:36,129 --> 00:37:36,628 -on the same page as I am." -Yeah. 1081 00:37:38,540 --> 00:37:39,547 Yeah, um... 1082 00:37:40,150 --> 00:37:40,632 [Danielle chuckles] 1083 00:37:42,910 --> 00:37:43,760 -Do I make you nervous? -[Steve] A little bit. 1084 00:37:44,488 --> 00:37:44,844 -A little bit? -[Steve] Yeah. 1085 00:37:45,430 --> 00:37:46,221 That's not a bad thing. 1086 00:37:47,432 --> 00:37:49,266 ■ When you say When you say you love me ■ 1087 00:37:49,551 --> 00:37:51,810 ■■ 1088 00:37:52,904 --> 00:37:56,147 ■ When your love Comes higher ■ 1089 00:37:59,394 --> 00:38:01,278 ■ I was alone ■ 1090 00:38:03,448 --> 00:38:04,531 ■■ 1091 00:38:05,616 --> 00:38:09,077 ■ When your love Comes higher ■ 1092 00:38:12,857 --> 00:38:13,915 ■ I found a home ■ 1093 00:38:17,437 --> 00:38:19,045 [narrator] Jasmine, Danielle and Mimi are halfway through 1094 00:38:19,673 --> 00:38:20,255 their search for love. 1095 00:38:21,583 --> 00:38:21,923 But I really want Jasmine to meet some other hotties. 1096 00:38:22,550 --> 00:38:23,300 [upbeat music] 1097 00:38:24,403 --> 00:38:24,801 Let's see if I can get her mind... 1098 00:38:25,995 --> 00:38:27,804 and maybe even her eye to do a little wandering. 1099 00:38:28,931 --> 00:38:31,391 -[Mimi] That table. -Oh! We're sliding over here. 1100 00:38:32,269 --> 00:38:33,310 -What's going on, ladies? -[Jasmine] Hi. 1101 00:38:34,246 --> 00:38:35,603 How're you doing? Listen, I'm Shane. 1102 00:38:36,248 --> 00:38:37,188 Hi Shane. Jasmine. 1103 00:38:37,515 --> 00:38:38,565 ■■ 1104 00:38:40,009 --> 00:38:40,442 [Shane] Y'all ready to cook or what? 1105 00:38:40,935 --> 00:38:41,735 [Jasmine] Yeah! 1106 00:38:42,053 --> 00:38:43,903 ■■ 1107 00:38:44,822 --> 00:38:45,488 Have you always been in Baltimore? 1108 00:38:46,040 --> 00:38:46,573 -Yes. -Yeah. 1109 00:38:47,308 --> 00:38:48,199 You never lived anywhere else? 1110 00:38:48,994 --> 00:38:49,784 [Jasmine] Never lived anywhere else. 1111 00:38:50,269 --> 00:38:51,161 [Shane] Ah. 1112 00:38:51,696 --> 00:38:52,704 I think he's cute. 1113 00:38:53,448 --> 00:38:54,456 He's cool and everything, but... 1114 00:38:55,300 --> 00:38:55,874 I'm still thinking about Marcel. 1115 00:38:56,801 --> 00:38:57,917 It kinda feels like cheating on him 1116 00:38:58,653 --> 00:38:59,961 -like, even-- -I know! [laughs] 1117 00:39:01,048 --> 00:39:02,589 [narrator] Okay. So hot chef was a no go. 1118 00:39:04,225 --> 00:39:06,134 Let's see what the six-pack could bring to this equation. 1119 00:39:07,220 --> 00:39:07,802 - What's up, guys? -Danielle. Nice to meet you. 1120 00:39:08,413 --> 00:39:09,596 -What's your name? -Hi! 1121 00:39:11,541 --> 00:39:11,848 [man] What are you guys doing? Just going out for a little run? 1122 00:39:12,909 --> 00:39:13,683 Looking pretty, you know, just stretching it out? 1123 00:39:14,728 --> 00:39:15,310 -Picking up French guys? -We're trying, we're trying. 1124 00:39:16,045 --> 00:39:17,354 I think I'm gonna finish my run. 1125 00:39:19,315 --> 00:39:20,774 [narrator] Jasmine, you go, girl. 1126 00:39:21,960 --> 00:39:22,817 Nobody came to Paris for this much cardio. 1127 00:39:24,028 --> 00:39:24,611 [phone chimes] 1128 00:39:24,905 --> 00:39:26,363 ■■ 1129 00:39:27,908 --> 00:39:28,615 [phone chimes] 1130 00:39:32,012 --> 00:39:33,119 With Pilot John not in Paris, 1131 00:39:34,230 --> 00:39:35,205 Mimi is trying to put herself out there. 1132 00:39:35,857 --> 00:39:36,373 You got this, girl! 1133 00:39:37,416 --> 00:39:37,665 I kinda have an open marriage, I guess. 1134 00:39:37,959 --> 00:39:38,750 Oh. 1135 00:39:39,769 --> 00:39:40,377 I don't know if you're familiar with that. 1136 00:39:41,938 --> 00:39:42,379 So what do you do? 1137 00:39:42,864 --> 00:39:43,713 I make jewelry. 1138 00:39:44,091 --> 00:39:44,839 Oh, nice. 1139 00:39:45,525 --> 00:39:46,383 I have-- I have a watch. 1140 00:39:47,201 --> 00:39:48,802 -I'm not wearing it right now. -Hmm. 1141 00:39:49,096 --> 00:39:50,387 [man] 1142 00:39:50,855 --> 00:39:51,388 Guess. 1143 00:39:51,948 --> 00:39:53,139 Ah, okay. 1144 00:39:56,511 --> 00:39:57,352 Okay. 1145 00:40:00,765 --> 00:40:01,147 [narrator] While Mimi and Jasmine 1146 00:40:01,942 --> 00:40:02,399 are focused on just one guy, 1147 00:40:03,351 --> 00:40:05,360 Danielle is torn between two. 1148 00:40:06,538 --> 00:40:07,779 In your friend group, I'm kinda curious, who are you? 1149 00:40:08,431 --> 00:40:09,406 Definitely more reserved. 1150 00:40:10,408 --> 00:40:11,408 Yeah, I'm definitely like the loud one. 1151 00:40:12,527 --> 00:40:14,285 I could never date somebody that's way louder than I am. 1152 00:40:15,246 --> 00:40:15,537 -Okay. -'Cause I know that I'm loud. 1153 00:40:16,330 --> 00:40:16,621 -Okay. -I need somebody that 1154 00:40:17,449 --> 00:40:18,081 could also kinda like calm me down. 1155 00:40:18,733 --> 00:40:19,416 I feel like you do that. 1156 00:40:20,143 --> 00:40:20,959 That's good to know. [laughs] 1157 00:40:22,278 --> 00:40:23,878 [narrator] Steve is breaking down Danielle's walls. 1158 00:40:25,298 --> 00:40:26,423 But falling for the nice guy isn't her strong suit. 1159 00:40:27,709 --> 00:40:29,676 And clearly, Ben isn't out of the race just yet. 1160 00:40:30,578 --> 00:40:31,344 The minute you were like, "I'm an Aries," 1161 00:40:32,313 --> 00:40:33,346 I was like, "I'm getting out of here." 1162 00:40:33,882 --> 00:40:34,514 -[laughs] -Oh, no! 1163 00:40:35,416 --> 00:40:36,683 -Fire against fire. -Fire against fire. 1164 00:40:37,435 --> 00:40:38,435 What are you-- looking for? 1165 00:40:39,070 --> 00:40:40,103 In personalities? 1166 00:40:41,331 --> 00:40:42,105 People just want to mess around. They just wanna, you know... 1167 00:40:43,074 --> 00:40:43,690 [Ben] Just have sex and have fun and... 1168 00:40:44,651 --> 00:40:45,692 Exactly. Like, they just want to hook up, but... 1169 00:40:46,694 --> 00:40:47,277 -I think for me-- -In French we say... 1170 00:40:47,762 --> 00:40:48,361 [speaks French] 1171 00:40:49,096 --> 00:40:50,447 -[both speak French] -Oh, okay. 1172 00:40:51,591 --> 00:40:53,366 So it's hard to tell if people's intentions are pure. 1173 00:40:54,368 --> 00:40:55,160 And I'm like, ready for a relationship. 1174 00:40:55,762 --> 00:40:56,453 -You know? -Yeah. 1175 00:40:57,722 --> 00:40:58,663 So why have you been single? 1176 00:41:00,074 --> 00:41:01,332 -In Paris, you find a girl-- -Surface level-- 1177 00:41:01,910 --> 00:41:02,542 You take her out-- 1178 00:41:03,444 --> 00:41:05,462 maybe if it's okay, you... [speaks French] 1179 00:41:06,080 --> 00:41:06,463 [Danielle laughs] 1180 00:41:07,432 --> 00:41:09,924 Boys just want to have sex and... and... 1181 00:41:10,919 --> 00:41:11,134 -and take lots of girls-- -And that's it. Yeah. 1182 00:41:11,786 --> 00:41:12,469 [Ben] And that's it, yeah. 1183 00:41:13,572 --> 00:41:13,928 -So our generation-- -You're different than 1184 00:41:14,606 --> 00:41:15,180 a lot of men then here. 1185 00:41:16,016 --> 00:41:16,681 I'm different because I say the truth. 1186 00:41:17,291 --> 00:41:18,475 But I have a lot of... 1187 00:41:19,293 --> 00:41:20,685 relationship based only on the sex. 1188 00:41:21,204 --> 00:41:21,936 Yeah, a lot. 1189 00:41:22,688 --> 00:41:23,480 And every girl likes me. 1190 00:41:24,382 --> 00:41:27,150 All the girls like you. Oh, God! 1191 00:41:27,694 --> 00:41:28,610 -[growls] -Oh, my God, 1192 00:41:29,303 --> 00:41:30,361 you did not just growl at me. 1193 00:41:30,972 --> 00:41:31,654 -[growls] -[both laugh] 1194 00:41:32,273 --> 00:41:32,822 You're gonna be trouble. 1195 00:41:33,858 --> 00:41:37,827 ■ I've been waiting My body's aching ■ 1196 00:41:39,556 --> 00:41:41,289 ■ Spark the lighter ■ 1197 00:41:42,124 --> 00:41:44,000 ■ Tonight I will play ■ 1198 00:41:44,819 --> 00:41:47,295 ■ Do you wanna go downtown? ■ 1199 00:41:48,381 --> 00:41:48,546 [narrator] We're more than halfway through 1200 00:41:49,399 --> 00:41:50,507 this tr■s wild ride. 1201 00:41:51,718 --> 00:41:53,635 And clearly, these ladies have a lot of work to do 1202 00:41:55,012 --> 00:41:56,429 if they're gonna leave Paris as a party of deux. 1203 00:41:57,465 --> 00:41:59,516 I think it's time to do something big. 1204 00:42:00,501 --> 00:42:01,684 "Interior: Apartment. Morning. Day Five. 1205 00:42:02,654 --> 00:42:03,770 The trip of a lifetime is halfway over 1206 00:42:04,672 --> 00:42:05,522 but there are more memories to be made. 1207 00:42:06,357 --> 00:42:06,814 Tomorrow, the leading ladies 1208 00:42:07,659 --> 00:42:08,900 will be attending a triple date 1209 00:42:09,510 --> 00:42:10,610 at a romantic chateau." 1210 00:42:11,588 --> 00:42:12,904 "And it's up to them to choose which suitor 1211 00:42:13,590 --> 00:42:14,155 they want on their arm." 1212 00:42:14,515 --> 00:42:15,532 Hmm. 1213 00:42:16,651 --> 00:42:18,117 "At the end of the night, there will be a grand ball, 1214 00:42:19,228 --> 00:42:20,161 which means the ladies start to have the most important 1215 00:42:21,038 --> 00:42:21,538 conversation of all." 1216 00:42:21,856 --> 00:42:22,539 Ah! 1217 00:42:23,941 --> 00:42:25,583 What are we gonna wear? [laughs] 1218 00:42:27,328 --> 00:42:28,419 Hi. [chuckles] 1219 00:42:29,013 --> 00:42:29,546 How are you? 1220 00:42:30,273 --> 00:42:31,339 I'm good. How are you? 1221 00:42:31,833 --> 00:42:32,549 Where are you? 1222 00:42:33,050 --> 00:42:33,758 In Utah? 1223 00:42:34,452 --> 00:42:35,802 I'm, uh, I'm in Maine. 1224 00:42:36,170 --> 00:42:37,345 Maine! 1225 00:42:38,197 --> 00:42:39,264 Okay. Wow, that's cool. 1226 00:42:39,874 --> 00:42:42,225 This is kinda big ask-- 1227 00:42:42,952 --> 00:42:44,769 but we have this little fancy 1228 00:42:45,346 --> 00:42:46,437 date-thing tomorrow. 1229 00:42:47,365 --> 00:42:48,815 The three of us, and we need a date. 1230 00:42:49,383 --> 00:42:50,441 I was wondering... 1231 00:42:51,278 --> 00:42:53,695 if you could somehow fly yourself here. 1232 00:42:54,172 --> 00:42:54,946 You know? 1233 00:42:55,573 --> 00:42:56,489 If it's possible. 1234 00:42:56,783 --> 00:42:58,575 ■■ 1235 00:43:02,163 --> 00:43:03,871 This is kinda big ask-- 1236 00:43:04,974 --> 00:43:08,334 but we have this little fancy date-thing tomorrow. 1237 00:43:09,253 --> 00:43:10,837 The three of us, and we need a date. 1238 00:43:11,372 --> 00:43:12,547 I was wondering... 1239 00:43:13,449 --> 00:43:15,675 if you could somehow fly yourself here. 1240 00:43:16,310 --> 00:43:17,594 If it's possible. 1241 00:43:19,930 --> 00:43:21,014 You think you have a lot of freedom as a pilot, 1242 00:43:22,166 --> 00:43:23,516 but really, you're on someone else's schedule. 1243 00:43:25,069 --> 00:43:26,519 I really wish I could, but... 1244 00:43:27,405 --> 00:43:28,771 I'm so sorry I can't make it. 1245 00:43:29,149 --> 00:43:30,607 [sad music] 1246 00:43:31,501 --> 00:43:32,609 -Okay, well... -[John] But-- 1247 00:43:33,353 --> 00:43:33,860 But-- What? 1248 00:43:34,821 --> 00:43:36,613 I like really don't-- I really don't want to go 1249 00:43:37,415 --> 00:43:38,156 on this with like, someone else. 1250 00:43:38,992 --> 00:43:40,158 [John] I wish I could, for real. 1251 00:43:41,152 --> 00:43:41,993 I wish I could make it. I'm sorry. 1252 00:43:44,121 --> 00:43:45,163 Okay . 1253 00:43:46,290 --> 00:43:47,457 Let me know if you... 1254 00:43:48,109 --> 00:43:49,292 last-minute decide to come. 1255 00:43:50,411 --> 00:43:51,502 [John] All right, well, I'm glad you called. 1256 00:43:54,256 --> 00:43:55,423 [sad music continues] 1257 00:43:56,217 --> 00:43:56,924 Bye, then. I'll talk to you later. 1258 00:43:58,361 --> 00:43:59,052 Okay. See you. 1259 00:44:10,357 --> 00:44:12,649 ■■ 1260 00:44:14,377 --> 00:44:15,485 [sniffles] 1261 00:44:17,905 --> 00:44:18,780 [moans] 1262 00:44:20,124 --> 00:44:21,658 [cries] 1263 00:44:22,460 --> 00:44:22,825 [Danielle] What's going on? 1264 00:44:23,778 --> 00:44:24,661 What's going on? 1265 00:44:26,039 --> 00:44:28,164 [sniffles] Obviously, I want John to come. 1266 00:44:29,500 --> 00:44:30,667 And he can't? 1267 00:44:31,485 --> 00:44:32,210 He's just like, "I have work." 1268 00:44:34,647 --> 00:44:36,673 I mean, I haven't even gone on a second date with him, 1269 00:44:37,625 --> 00:44:38,675 it's just stupid that I'm reacting like this. 1270 00:44:39,569 --> 00:44:39,801 [Danielle] It's not stupid, I mean-- 1271 00:44:41,011 --> 00:44:42,345 I just hate like-- It was just disappointing I think. 1272 00:44:43,497 --> 00:44:44,681 [Danielle] You came into this wanting to find a connection 1273 00:44:45,475 --> 00:44:46,432 so the fact that you actually did... 1274 00:44:48,702 --> 00:44:49,686 for him to not be able to be here experience it 1275 00:44:50,488 --> 00:44:50,937 with you, I'm sure that sucks. 1276 00:44:51,898 --> 00:44:53,690 But-- it would've just been so fun if this was-- 1277 00:44:54,734 --> 00:44:55,316 -[Danielle] If he was there. -The guy that we wanted 1278 00:44:56,077 --> 00:44:56,943 -to bring. -[Danielle] Yeah. 1279 00:44:57,887 --> 00:44:59,862 ■■ 1280 00:45:01,365 --> 00:45:01,948 We're just gonna have a good time, like, 1281 00:45:02,767 --> 00:45:04,909 -you have us. Don't worry. -Yeah. 1282 00:45:05,369 --> 00:45:07,120 ■■ 1283 00:45:11,509 --> 00:45:12,834 [narrator groans] Mimi, I feel for you. 1284 00:45:13,861 --> 00:45:14,711 This is when I wish I could help. 1285 00:45:15,755 --> 00:45:16,546 But there's only so much I can do 1286 00:45:17,548 --> 00:45:18,965 when John is a real-life pilot. 1287 00:45:21,552 --> 00:45:22,719 But you know what I can do? 1288 00:45:23,588 --> 00:45:24,679 -[upbeat music] -[women] Whoo! 1289 00:45:25,222 --> 00:45:26,723 [cheering] 1290 00:45:28,342 --> 00:45:29,642 [narrator] Dress up time! 1291 00:45:30,228 --> 00:45:31,352 ■ Gotta move on ■ 1292 00:45:33,097 --> 00:45:34,689 ■ I gotta let you go ■ 1293 00:45:35,433 --> 00:45:35,982 [Mimi] Look at that! 1294 00:45:36,984 --> 00:45:37,734 ■ I gotta shake you up ■ 1295 00:45:38,569 --> 00:45:39,652 ■ That's what I'll do ■ 1296 00:45:40,179 --> 00:45:41,404 ■ Yeah ■ 1297 00:45:42,790 --> 00:45:43,740 ■ This is goodbye ■ 1298 00:45:44,509 --> 00:45:45,366 ■ You other girls ■ 1299 00:45:45,993 --> 00:45:46,743 [shutter clicks] 1300 00:45:47,202 --> 00:45:48,578 Ahh! 1301 00:45:49,539 --> 00:45:51,414 ■ This is goodbye You other girls ■ 1302 00:45:51,708 --> 00:45:53,166 ■■ 1303 00:45:53,993 --> 00:45:54,751 -■ Hey, hey! ■ -Ooh! 1304 00:45:55,128 --> 00:45:57,170 [shrieking] 1305 00:45:58,723 --> 00:46:00,256 Girl! I'm a better shot. 1306 00:46:00,650 --> 00:46:01,466 Ooh! 1307 00:46:02,076 --> 00:46:03,468 [Mimi] Oh! Hot grandma! 1308 00:46:05,730 --> 00:46:07,764 ■ This is goodbye You other girls ■ 1309 00:46:08,082 --> 00:46:09,974 ■■ 1310 00:46:10,417 --> 00:46:11,184 [laughter] 1311 00:46:12,220 --> 00:46:13,978 ■ This is goodbye Goodbye other girl ■ 1312 00:46:16,416 --> 00:46:16,731 [Jasmine] Danny, who are you taking? 1313 00:46:17,725 --> 00:46:17,899 [Danielle] I'm still trying to figure out 1314 00:46:18,910 --> 00:46:19,776 who I want to be spending more time with. 1315 00:46:20,611 --> 00:46:21,986 Steve, he's such a nice guy. 1316 00:46:22,930 --> 00:46:23,780 He's so genuine and he's such a good guy. 1317 00:46:24,749 --> 00:46:25,782 -Yeah. -But then I have, like, Ben, 1318 00:46:26,701 --> 00:46:27,200 who literally is like the complete opposite. 1319 00:46:28,243 --> 00:46:29,911 He's really loud and he's really outgoing. 1320 00:46:30,680 --> 00:46:31,454 And so I feel like he kind of... 1321 00:46:32,122 --> 00:46:32,789 matches my energy. 1322 00:46:33,440 --> 00:46:34,791 I don't know. I vote Ben. 1323 00:46:35,743 --> 00:46:37,043 But I feel like you gotta give Steve a chance. 1324 00:46:37,770 --> 00:46:38,920 Steve's a good kisser, right? 1325 00:46:39,339 --> 00:46:40,171 [chuckles] 1326 00:46:40,714 --> 00:46:42,340 [laughs] 1327 00:46:42,967 --> 00:46:44,258 I don't know. I mean, Ben. 1328 00:46:44,936 --> 00:46:45,843 He is a Parisian man. 1329 00:46:46,346 --> 00:46:47,637 French kiss. 1330 00:46:48,873 --> 00:46:49,972 That doesn't mean that Americans don't know how to French kiss. 1331 00:46:50,958 --> 00:46:52,225 That is true, I'm a really great French kisser. 1332 00:46:53,310 --> 00:46:54,560 I could see Ben now, "Come here, mademoiselle." 1333 00:46:55,279 --> 00:46:56,729 -Oh, my God! -[shrieks] 1334 00:46:57,206 --> 00:46:58,773 [laughter] 1335 00:47:00,360 --> 00:47:01,901 ■■ 1336 00:47:04,372 --> 00:47:05,822 [sweeping music] 1337 00:47:10,111 --> 00:47:11,702 [narrator] Exterior: French Chateau. Day. 1338 00:47:13,330 --> 00:47:14,956 The leading ladies arrive at a serious stunning estate. 1339 00:47:15,816 --> 00:47:17,375 I mean, look at this place! 1340 00:47:18,027 --> 00:47:18,835 All those windows? 1341 00:47:19,395 --> 00:47:22,088 Oh, my God, guys! 1342 00:47:22,631 --> 00:47:23,798 Oh, my God! 1343 00:47:24,392 --> 00:47:25,091 That's unreal. 1344 00:47:25,509 --> 00:47:26,425 Hi! 1345 00:47:26,970 --> 00:47:27,844 Can you believe this? 1346 00:47:28,296 --> 00:47:28,845 [laughs] 1347 00:47:29,371 --> 00:47:30,555 Bon jour! 1348 00:47:31,315 --> 00:47:31,848 Bon jour, Monsieur! 1349 00:47:32,216 --> 00:47:33,391 Hello. 1350 00:47:33,977 --> 00:47:34,851 Welcome to the chateau. 1351 00:47:35,811 --> 00:47:36,477 -Thank you. -Thank you for having us. 1352 00:47:37,038 --> 00:47:37,854 It's beautiful. 1353 00:47:39,189 --> 00:47:40,398 We've got some fun activities arranged for you this afternoon. 1354 00:47:41,142 --> 00:47:41,858 But enjoy the grounds as well. 1355 00:47:42,551 --> 00:47:42,984 It's a very beautiful park. 1356 00:47:43,903 --> 00:47:45,862 And when you hear the bells chime, come back. 1357 00:47:46,798 --> 00:47:47,488 There's some dancing in the ballroom. 1358 00:47:48,032 --> 00:47:49,448 [all] Ooh! 1359 00:47:49,817 --> 00:47:50,867 Enjoy! 1360 00:47:51,594 --> 00:47:52,660 -Thank you! -Thanks so much! 1361 00:47:53,446 --> 00:47:54,328 Merci! [chuckles] 1362 00:47:54,906 --> 00:47:56,664 [Mimi] Ooh, a script! 1363 00:47:58,792 --> 00:47:59,709 [narrator] No matter what's in store for you today, 1364 00:48:00,561 --> 00:48:00,918 remember, ladies, 1365 00:48:01,996 --> 00:48:03,671 you might only be in a castle for a day, 1366 00:48:04,665 --> 00:48:05,882 but you'll always be queens to me. 1367 00:48:06,759 --> 00:48:08,885 ■■ 1368 00:48:12,890 --> 00:48:14,056 Luxe French estate, check. 1369 00:48:15,676 --> 00:48:17,184 Bougie horseback-riding date, check. 1370 00:48:18,395 --> 00:48:18,853 This is crazy. [chuckles] 1371 00:48:20,114 --> 00:48:20,897 [narrator] Danielle's choice for the ball... 1372 00:48:22,458 --> 00:48:24,317 Ooh! My bad, Steve. 1373 00:48:25,111 --> 00:48:26,277 Looks like the fire sign wins. 1374 00:48:27,196 --> 00:48:27,904 So nice of you to invite me here. 1375 00:48:28,856 --> 00:48:29,405 -[Danielle] Yeah, of course. -I'm excited. 1376 00:48:30,240 --> 00:48:31,449 -What is this? -[both chuckle] 1377 00:48:32,360 --> 00:48:33,534 -You good? -Yes. 1378 00:48:34,362 --> 00:48:34,619 Have you ever been on a horse before? 1379 00:48:35,120 --> 00:48:35,745 Yes. 1380 00:48:36,605 --> 00:48:36,913 -So you know what you're doing? -Yes. 1381 00:48:37,898 --> 00:48:37,955 'Cause I don't know what I'm doing. 1382 00:48:38,774 --> 00:48:39,582 I've never been on a horse before. 1383 00:48:40,034 --> 00:48:41,000 -So... -Hi... 1384 00:48:41,869 --> 00:48:42,919 They are very nice. You have to be calm. 1385 00:48:43,637 --> 00:48:44,462 She has a big teeth, okay? 1386 00:48:45,364 --> 00:48:46,464 -What's up with you and teeth? -[laughs] 1387 00:48:47,074 --> 00:48:48,925 So, left foot go there. 1388 00:48:50,394 --> 00:48:50,927 [grunts] 1389 00:48:57,310 --> 00:48:58,559 [Ben] Okay, let's go. 1390 00:49:00,096 --> 00:49:01,854 -[horse neighs] -[Ben laughs] 1391 00:49:02,815 --> 00:49:04,357 It's just like a... much bigger dog. 1392 00:49:06,319 --> 00:49:06,943 How're you doing back there? 1393 00:49:07,587 --> 00:49:08,277 I'm better with woman. 1394 00:49:08,796 --> 00:49:09,612 [both laugh] 1395 00:49:10,490 --> 00:49:11,656 You said you like a woman in control, huh? 1396 00:49:12,759 --> 00:49:14,951 Yeah. Maybe some time, it's good to be dominated. 1397 00:49:15,511 --> 00:49:16,577 [both laugh] 1398 00:49:16,871 --> 00:49:18,621 ■■ 1399 00:49:22,292 --> 00:49:23,084 [chuckles] Hi. 1400 00:49:24,337 --> 00:49:26,420 [narrator] Exterior: Sexy rowboat moment. Later. 1401 00:49:27,248 --> 00:49:28,714 Jasmine's smile says it all. 1402 00:49:29,783 --> 00:49:31,092 This is the day she's been waiting for. 1403 00:49:32,779 --> 00:49:33,552 -Welcome to my boat. -You look nice. 1404 00:49:34,197 --> 00:49:35,304 Thank you. You, too. 1405 00:49:36,165 --> 00:49:37,056 I'm gonna help you into this thing. 1406 00:49:37,791 --> 00:49:38,474 -Okay. -You gotta trust me now. 1407 00:49:39,535 --> 00:49:40,184 Trust me? 1408 00:49:40,878 --> 00:49:41,394 [chuckles] Yes. 1409 00:49:43,189 --> 00:49:44,647 -All right. -[Marcel] We're in no rush here. 1410 00:49:46,283 --> 00:49:48,609 -You got it. -All right. I'm in. I'm in. 1411 00:49:49,437 --> 00:49:50,403 Now the tricky part. I gotta get in. 1412 00:49:51,172 --> 00:49:51,654 -Ooh! -Whoa, whoa, whoa, whoa! 1413 00:49:52,623 --> 00:49:53,239 -[laughs] -Make yourself comfortable. 1414 00:49:53,991 --> 00:49:55,866 -Okay! -Whoa, whoa, whoa. 1415 00:49:56,360 --> 00:49:57,535 Okay, you're in. 1416 00:49:58,495 --> 00:49:58,828 I think we got it. I think we got it. 1417 00:49:59,480 --> 00:50:01,998 Wait-- [laughs] Oh, my God! 1418 00:50:02,600 --> 00:50:02,999 So how's your day? 1419 00:50:03,617 --> 00:50:05,126 [laughs] Scary right now. 1420 00:50:05,895 --> 00:50:07,253 We're making it happen here. 1421 00:50:07,880 --> 00:50:09,338 This is still very romantic. 1422 00:50:10,474 --> 00:50:11,465 We're, um, it's very possible we're gonna fall in. 1423 00:50:14,628 --> 00:50:15,344 Yeah... 1424 00:50:16,814 --> 00:50:17,680 It's heavy with all this sludge-- 1425 00:50:18,566 --> 00:50:18,973 you see what I'm collecting here? 1426 00:50:19,467 --> 00:50:20,016 [Jasmine] Yeah. 1427 00:50:21,302 --> 00:50:24,437 [narrator] Okay... that is some next-level pond scum. 1428 00:50:25,506 --> 00:50:26,939 Come on, Marcel. Put your back into it. 1429 00:50:27,900 --> 00:50:28,983 Jasmine's gotta be home by midnight. 1430 00:50:29,343 --> 00:50:30,151 Help! 1431 00:50:31,479 --> 00:50:32,236 I'm like, determined now. 1432 00:50:32,897 --> 00:50:34,030 Now, I'm stubborn. Hold on. 1433 00:50:35,115 --> 00:50:36,032 [grunts] 1434 00:50:37,001 --> 00:50:37,908 [laughs] 1435 00:50:38,845 --> 00:50:39,827 [Marcel] We need some momentum going on. 1436 00:50:41,097 --> 00:50:41,454 All right, so this is where we are. 1437 00:50:43,090 --> 00:50:44,040 You didn't think it would be easy, did you? 1438 00:50:44,358 --> 00:50:46,208 ■■ 1439 00:50:46,877 --> 00:50:48,044 ■ Mmm mmm ■ 1440 00:50:49,663 --> 00:50:50,337 [narrator] Mimi chose to court herself 1441 00:50:51,048 --> 00:50:51,589 at this chateau. 1442 00:50:52,600 --> 00:50:53,883 To which I say, "Santé, boo." 1443 00:50:55,010 --> 00:50:56,052 ■ Ripples run around Your thumb ■ 1444 00:50:57,855 --> 00:50:58,846 ■ Back to where You started from ■ 1445 00:50:59,489 --> 00:51:00,014 [laughs] 1446 00:51:00,783 --> 00:51:02,516 ■ Shivers down my skin ■ 1447 00:51:03,310 --> 00:51:05,102 ■ Head is in a spin ■ 1448 00:51:06,230 --> 00:51:08,355 ■ Nerves are stirred And shaken ■ 1449 00:51:09,383 --> 00:51:11,067 ■ Hearts are made For breaking ■ 1450 00:51:11,885 --> 00:51:12,276 [narrator] If you're Gen Z, 1451 00:51:13,387 --> 00:51:14,070 this is a Pretty Woman reference. 1452 00:51:14,947 --> 00:51:15,321 You gotta google it, honey. 1453 00:51:15,782 --> 00:51:16,989 Are you single? 1454 00:51:17,991 --> 00:51:19,075 -[laughs] - ■ I'm seeing stars ■ 1455 00:51:20,828 --> 00:51:22,286 [narrator] Mimi, don't forget to hydrate, girl. 1456 00:51:22,746 --> 00:51:24,080 ■■ 1457 00:51:25,141 --> 00:51:26,082 While Mimi lives her best solo life, 1458 00:51:27,167 --> 00:51:29,168 the others are rowing and riding 1459 00:51:29,920 --> 00:51:30,795 off into the sunset. 1460 00:51:31,314 --> 00:51:32,088 [birds chirp] 1461 00:51:36,710 --> 00:51:37,343 [Ben] Do you like this? 1462 00:51:37,887 --> 00:51:38,803 [Danielle] I like this. 1463 00:51:39,596 --> 00:51:40,387 This feel like, so relaxing. 1464 00:51:41,215 --> 00:51:43,099 ■ Oh, you my ride or die ■ 1465 00:51:44,994 --> 00:51:46,602 ■ Only thing that makes You feel alive ■ 1466 00:51:47,496 --> 00:51:48,604 Yours still has food in its mouth. 1467 00:51:49,439 --> 00:51:49,980 -Yeah. -Oh, if you look at mine, 1468 00:51:50,666 --> 00:51:51,398 -he's a fast one. -Yeah. 1469 00:51:51,942 --> 00:51:53,025 [laughs] 1470 00:51:55,095 --> 00:51:56,112 No, don't take Danielle from me, please. 1471 00:51:56,638 --> 00:51:57,988 [laughs] 1472 00:51:59,258 --> 00:52:00,324 She's so strong. 1473 00:52:01,034 --> 00:52:02,118 -Thank you. -Like me. 1474 00:52:02,620 --> 00:52:03,202 [Ben] Strong woman. 1475 00:52:03,954 --> 00:52:04,787 [Danielle] Yeah. [chuckles] 1476 00:52:06,499 --> 00:52:07,665 [Ben] Oh, this is the dorm. 1477 00:52:08,517 --> 00:52:09,542 [Danielle] Oh, this is beautiful. 1478 00:52:10,094 --> 00:52:11,377 [birds chirp] 1479 00:52:12,596 --> 00:52:14,130 [Ben] So the dorm, it's a place to hide from the castle. 1480 00:52:14,756 --> 00:52:15,464 [Danielle] Okay. 1481 00:52:16,283 --> 00:52:17,133 [Ben] To not be seen like lovers. 1482 00:52:18,169 --> 00:52:20,845 You know, because, you could not be with who you want. 1483 00:52:22,198 --> 00:52:23,139 So you come in, you'll see the castle, 1484 00:52:23,850 --> 00:52:24,598 but the castle cannot see you. 1485 00:52:28,246 --> 00:52:29,145 [narrator] Okay, so Ben is actually 1486 00:52:29,856 --> 00:52:30,521 bringing it on this date. 1487 00:52:31,599 --> 00:52:33,149 A romantic walk with a Parisian hottie? 1488 00:52:33,876 --> 00:52:34,859 Consider me wooed. 1489 00:52:36,779 --> 00:52:38,320 How do you say in American? 1490 00:52:38,881 --> 00:52:39,613 -Badonk. -Badonk. 1491 00:52:40,241 --> 00:52:41,365 It's more sexy in French. 1492 00:52:42,276 --> 00:52:43,534 [laughs] Everything's sexier in French. 1493 00:52:43,870 --> 00:52:44,785 [gasps] 1494 00:52:45,538 --> 00:52:47,496 So it was like, romantic places... 1495 00:52:48,040 --> 00:52:49,165 Can I make a wish? No? 1496 00:52:50,167 --> 00:52:51,167 -I can. You have a-- -You have a coin? 1497 00:52:52,061 --> 00:52:53,669 No, I don't have a coin. [laughs] No. 1498 00:52:54,705 --> 00:52:56,422 There is a legend-- I swear it's true, it's not a lie. 1499 00:52:57,208 --> 00:52:58,966 The legend say lovers kissed here. 1500 00:52:59,552 --> 00:53:00,509 Oh! Lovers kissed here. 1501 00:53:01,179 --> 00:53:02,011 But it's a legend. [chuckles] 1502 00:53:02,780 --> 00:53:04,013 [chuckles] You can come here. 1503 00:53:06,875 --> 00:53:08,726 [upbeat music] 1504 00:53:09,153 --> 00:53:11,187 ■■ 1505 00:53:16,693 --> 00:53:16,775 [Marcel] My parents have been married for 37 years. 1506 00:53:17,344 --> 00:53:17,860 [Jasmine] Aww! 1507 00:53:18,738 --> 00:53:20,154 But most of my relationships are, you know, 1508 00:53:21,090 --> 00:53:22,031 six months, seven months, eight months, 1509 00:53:23,075 --> 00:53:24,825 and it's mainly because I like to have those 1510 00:53:25,594 --> 00:53:26,368 -difficult conversations. -Yeah. 1511 00:53:27,204 --> 00:53:28,329 So outside of this experience, 1512 00:53:29,307 --> 00:53:29,955 what's, like, your dating life been like? 1513 00:53:30,899 --> 00:53:31,999 So, I've only been single for four months. 1514 00:53:32,326 --> 00:53:33,209 ■■ 1515 00:53:33,677 --> 00:53:34,585 But... 1516 00:53:35,262 --> 00:53:36,253 completely over that. 1517 00:53:38,615 --> 00:53:39,215 I was with someone for 13 years. 1518 00:53:40,033 --> 00:53:41,759 -Wow, that's a long time. -Mm-hmm. 1519 00:53:42,744 --> 00:53:43,302 13 years is a long time to be with somebody 1520 00:53:44,221 --> 00:53:45,471 -to try to learn a lesson. -Right. 1521 00:53:47,174 --> 00:53:48,682 I definitely just stayed way too long. 1522 00:53:49,334 --> 00:53:50,184 I love love, I was like, 1523 00:53:51,128 --> 00:53:52,394 "Oh, it's okay." Like, made excuses for it. 1524 00:53:52,879 --> 00:53:53,896 Or ignored it. 1525 00:53:55,032 --> 00:53:56,398 So now I actually pay attention to those red flags. 1526 00:53:57,126 --> 00:53:58,817 I just know I want a family. 1527 00:53:59,562 --> 00:54:00,236 I want a great husband, 1528 00:54:01,154 --> 00:54:02,238 I want a long-lasting relationship. 1529 00:54:02,739 --> 00:54:03,489 Okay. 1530 00:54:05,176 --> 00:54:07,868 I definitely think that I would be a great wife. 1531 00:54:09,354 --> 00:54:10,996 Kids... I would be good with, like, one boy, one girl. 1532 00:54:12,533 --> 00:54:14,250 Very involved in the whole family life. 1533 00:54:15,319 --> 00:54:16,835 I know exactly who I am, I know exactly what I want. 1534 00:54:17,421 --> 00:54:17,962 That's cool. 1535 00:54:19,556 --> 00:54:20,047 Is that what you want? 1536 00:54:20,841 --> 00:54:21,799 Here's my thing, right? I don't... 1537 00:54:22,384 --> 00:54:23,092 [bell chimes] 1538 00:54:25,695 --> 00:54:28,931 [narrator] Ooh! Saved by the bell, Marcel! 1539 00:54:30,159 --> 00:54:31,809 ■■ 1540 00:54:35,039 --> 00:54:36,689 After a beautiful day in the grand outdoors, 1541 00:54:37,891 --> 00:54:39,400 our three leading ladies are dressed to impress. 1542 00:54:41,912 --> 00:54:43,529 -Hi! So nice! -[laughter] 1543 00:54:46,283 --> 00:54:47,283 -Hey, Mimi! -Oh, my gosh, 1544 00:54:48,027 --> 00:54:49,159 nice to see you again. 1545 00:54:51,455 --> 00:54:52,621 -You guys look amazing. -Did you plan for this? 1546 00:54:53,774 --> 00:54:54,832 -Hi! -Hi, nice to meet you. 1547 00:54:55,351 --> 00:54:55,916 How are you? 1548 00:54:57,069 --> 00:54:59,586 I am Francois, and this is my beautiful dance partner, 1549 00:55:00,130 --> 00:55:00,671 Francesca. 1550 00:55:01,515 --> 00:55:03,048 We are here tonight for a ball. 1551 00:55:04,026 --> 00:55:05,342 Please take place. You gonna dance together. 1552 00:55:06,195 --> 00:55:08,137 You gonna dance together as well. 1553 00:55:09,490 --> 00:55:10,597 Ready for my solo! 1554 00:55:10,924 --> 00:55:12,850 ■■ 1555 00:55:13,794 --> 00:55:16,687 A script. Oh! Am I not dancing? 1556 00:55:19,341 --> 00:55:21,275 [narrator] Interior: Ballroom. Night. 1557 00:55:22,536 --> 00:55:24,194 Mimi takes the pages with hopeful trepidation. 1558 00:55:25,222 --> 00:55:27,323 She realizes a surprise awaits her. 1559 00:55:28,709 --> 00:55:30,743 She spins around and heads outside to find her fate. 1560 00:55:31,186 --> 00:55:32,161 [screams] 1561 00:55:32,579 --> 00:55:33,662 ■■ 1562 00:55:37,217 --> 00:55:37,875 [shrieks] 1563 00:55:38,302 --> 00:55:39,752 ■■ 1564 00:55:44,383 --> 00:55:45,591 [Mimi] Hi! 1565 00:55:49,555 --> 00:55:50,346 Mm! 1566 00:55:51,449 --> 00:55:52,348 W-where'd you come from? 1567 00:55:53,208 --> 00:55:54,350 -[laughs] -I had to fly in for this. 1568 00:55:58,004 --> 00:55:59,271 I'm happy you came. 1569 00:55:59,973 --> 00:56:00,356 -You look gorgeous. -Oh, this? 1570 00:56:00,900 --> 00:56:01,357 I'm glad I came, too. 1571 00:56:02,142 --> 00:56:03,400 You came at the right moment. 1572 00:56:04,570 --> 00:56:06,236 I was about to dance by myself so now I have a dance partner. 1573 00:56:07,256 --> 00:56:08,030 -Well, we can dance right here. -Right here?! 1574 00:56:08,999 --> 00:56:09,365 The curb, stairs, or however you want. 1575 00:56:10,067 --> 00:56:10,491 [laughs] Right here in the rain. 1576 00:56:11,309 --> 00:56:12,242 Just like the first night we met. 1577 00:56:12,978 --> 00:56:13,369 [chuckles] Dancing in the rain! 1578 00:56:22,788 --> 00:56:23,504 ■■ 1579 00:56:24,114 --> 00:56:25,881 [indistinct chatter] 1580 00:56:34,950 --> 00:56:35,599 [narrator] Looks like all of our leading ladies 1581 00:56:36,768 --> 00:56:37,559 have fairy tale endings this evening. 1582 00:56:37,845 --> 00:56:39,395 ■■ 1583 00:56:47,780 --> 00:56:50,197 ■■ 1584 00:56:56,472 --> 00:56:57,204 [phone chimes] 1585 00:56:58,198 --> 00:56:59,832 ■ I know I'm playing With fire ■ 1586 00:57:02,811 --> 00:57:04,211 ■ I know that fire can burn ■ 1587 00:57:06,841 --> 00:57:08,757 ■ I keep lighting the matches From matchbooks ■ 1588 00:57:09,802 --> 00:57:11,009 ■ Breathin' you When you got me hooked ■ 1589 00:57:12,078 --> 00:57:14,972 ■ I guess there's No lessons learned ■ 1590 00:57:17,100 --> 00:57:18,225 ■ Nothing gambled Nothing gained ■ 1591 00:57:19,303 --> 00:57:20,436 ■ It's worth the price I have to pay ■ 1592 00:57:22,148 --> 00:57:23,856 ■ Just see if this is real ■ 1593 00:57:24,558 --> 00:57:26,191 ■ Yeah, love is a risk ■ 1594 00:57:26,485 --> 00:57:28,944 ■■ 1595 00:57:29,596 --> 00:57:30,904 ■ If you believe ■ 1596 00:57:31,582 --> 00:57:33,615 ■ In love... ■ 1597 00:57:34,735 --> 00:57:36,452 ■ 'Cause you gotta jump No looking back ■ 1598 00:57:37,187 --> 00:57:38,454 ■ And there's no escape ■ 1599 00:57:39,139 --> 00:57:40,456 ■ Love is a risk ■ 1600 00:57:41,341 --> 00:57:42,541 ■ One that I want to take ■ 1601 00:57:43,777 --> 00:57:44,501 ■ With you ■ 1602 00:57:46,179 --> 00:57:46,336 - [John] Morning. -[Mimi] That's amazing! 1603 00:57:47,088 --> 00:57:47,671 Some breakfast for you. 1604 00:57:48,265 --> 00:57:49,047 I'm so hungry. 1605 00:57:49,950 --> 00:57:50,799 Aww. Thank you. 1606 00:57:51,451 --> 00:57:52,468 -Looks great. -Of course. 1607 00:57:53,353 --> 00:57:54,136 Oh, by the way, this is for you. 1608 00:57:54,605 --> 00:57:55,471 [laughs] 1609 00:57:57,016 --> 00:57:57,931 Where did you find it? Did you pick this in the garden? 1610 00:57:58,509 --> 00:57:59,016 -Yeah. Mm-hmm. -Okay. 1611 00:57:59,760 --> 00:58:00,142 -I did actually. -This is nice. 1612 00:58:00,594 --> 00:58:01,226 Yeah, I did. 1613 00:58:01,620 --> 00:58:02,769 ■■ 1614 00:58:04,290 --> 00:58:05,481 Last night was really fun. 1615 00:58:06,617 --> 00:58:07,483 A lot of firsts for me. 1616 00:58:08,802 --> 00:58:10,360 First time a man made me breakfast. 1617 00:58:12,205 --> 00:58:14,364 And the first time a man flew across the Atlantic for me. 1618 00:58:14,775 --> 00:58:15,491 [laughs] 1619 00:58:16,643 --> 00:58:17,284 Hey, where there's a will, there's a way. 1620 00:58:17,870 --> 00:58:18,577 -Mm-hmm. -Made it happen. 1621 00:58:19,279 --> 00:58:19,703 But yeah, I'm glad I could come. 1622 00:58:20,814 --> 00:58:23,081 Do you see yourself living anywhere else besides Utah? 1623 00:58:25,026 --> 00:58:26,502 Um... I don't know. 1624 00:58:27,646 --> 00:58:28,504 I mean, really, my whole life, I've really lived in Utah 1625 00:58:29,006 --> 00:58:29,546 and Arizona, so... 1626 00:58:31,658 --> 00:58:32,341 What about you? 1627 00:58:33,226 --> 00:58:33,509 Where do you want to settle down? 1628 00:58:33,961 --> 00:58:35,344 I don't know. 1629 00:58:36,313 --> 00:58:37,513 But I think I need, like, a big city. 1630 00:58:38,014 --> 00:58:38,514 Yeah. 1631 00:58:39,099 --> 00:58:40,599 [somber music] 1632 00:58:43,729 --> 00:58:44,978 You look good in my shirt. 1633 00:58:45,489 --> 00:58:46,522 Oh, yeah. 1634 00:58:47,324 --> 00:58:48,232 I think this fits me better. 1635 00:58:49,235 --> 00:58:50,234 I think so. I think you're gonna have to keep it. 1636 00:58:51,177 --> 00:58:52,611 So I have to come and New York to grab it. 1637 00:58:53,072 --> 00:58:54,238 Oh, that's right. 1638 00:58:55,148 --> 00:58:55,364 Say, "I left something in New York..." 1639 00:58:55,816 --> 00:58:56,532 -Yeah. -Yeah. 1640 00:58:57,534 --> 00:58:58,450 You're so nice, it freaks me out. 1641 00:58:59,185 --> 00:59:00,702 [both laugh] 1642 00:59:01,705 --> 00:59:03,121 I make you more scared, the nicer I am? 1643 00:59:04,207 --> 00:59:06,166 [laughs] Yeah, a little. I'm kinda like, "Whoa." 1644 00:59:06,935 --> 00:59:08,043 Aren't you scared that, like, 1645 00:59:08,937 --> 00:59:10,546 I have some issues maybe? [chuckles] 1646 00:59:11,215 --> 00:59:12,047 That's my biggest fear. 1647 00:59:12,549 --> 00:59:13,549 [laughs] 1648 00:59:15,386 --> 00:59:16,969 ■ Not quite yourself ■ 1649 00:59:20,282 --> 00:59:22,057 ■ First time I'm gonna get it by ■ 1650 00:59:23,952 --> 00:59:24,434 [narrator] Mimi may have had a dreamy night 1651 00:59:25,253 --> 00:59:26,186 in the arms of Pilot John, 1652 00:59:27,439 --> 00:59:29,523 but Danielle is still torn between two sexy suitors. 1653 00:59:30,675 --> 00:59:32,025 Nice guy Steve has been treating her right. 1654 00:59:32,945 --> 00:59:34,069 -A flower for you. -Oh, thank you so much. 1655 00:59:35,305 --> 00:59:35,654 [narrator] But it's gonna take more than chivalry 1656 00:59:36,382 --> 00:59:36,780 to win over Danielle. 1657 00:59:38,033 --> 00:59:40,784 Especially when your boy Ben is full of charisma. 1658 00:59:42,195 --> 00:59:43,870 Not to mention, Ben isn't afraid of a little competition. 1659 00:59:44,790 --> 00:59:45,831 Time is running out for Danielle 1660 00:59:46,867 --> 00:59:47,583 to choose between her giant gentleman 1661 00:59:48,368 --> 00:59:49,126 and her French connection. 1662 00:59:49,886 --> 00:59:50,877 -■■ - [phone chimes] 1663 00:59:52,255 --> 00:59:53,422 [narrator] Meanwhile, Jasmine has her own dilemma. 1664 00:59:54,558 --> 00:59:55,591 Is Marcel just taking things slow? 1665 00:59:56,543 --> 00:59:57,634 Or is he just not that into her? 1666 00:59:58,821 --> 01:00:00,554 Either way, there's something about Marcel 1667 01:00:01,732 --> 01:00:02,264 that she definitely needs to figure out. 1668 01:00:02,849 --> 01:00:03,348 [phone chimes] 1669 01:00:03,809 --> 01:00:04,808 ■ Whoa ■ 1670 01:00:05,603 --> 01:00:07,561 ■ It's moving much too slow ■ 1671 01:00:08,655 --> 01:00:10,022 ■ The same old things Come and go ■ 1672 01:00:10,674 --> 01:00:11,898 ■ And take my time ■ 1673 01:00:13,009 --> 01:00:14,860 ■ Every day Every night ■ 1674 01:00:16,012 --> 01:00:17,863 ■ I can't get you Off my mind ■ 1675 01:00:18,899 --> 01:00:20,782 ■ So I waste The whole day through ■ 1676 01:00:21,985 --> 01:00:23,619 ■ 'Cause I'd rather Waste my time ■ 1677 01:00:24,254 --> 01:00:24,786 ■ With you ■ 1678 01:00:25,522 --> 01:00:26,747 [Marcel] Cheers our croissants. 1679 01:00:29,150 --> 01:00:29,958 How soggy. 1680 01:00:30,710 --> 01:00:31,501 -[laughs] -Mmm! 1681 01:00:32,020 --> 01:00:32,628 Mmm! Yeah. 1682 01:00:33,479 --> 01:00:33,795 Do it on the second dunks. 1683 01:00:34,614 --> 01:00:35,172 Second dunk, significantly better. 1684 01:00:35,582 --> 01:00:36,632 Oh, my God. 1685 01:00:37,084 --> 01:00:38,342 So I'm curious. 1686 01:00:39,361 --> 01:00:40,552 What's kinda been like, your... dating style? 1687 01:00:41,388 --> 01:00:43,722 Well, clearly, I'm a texter. You're not. 1688 01:00:44,441 --> 01:00:45,724 -That's a fact. -Um... 1689 01:00:46,459 --> 01:00:47,434 So I don't even bother anymore. 1690 01:00:48,478 --> 01:00:49,936 But it's intentional, my thing is like... 1691 01:00:50,964 --> 01:00:52,481 just being infatuated on my phone all the time, 1692 01:00:53,617 --> 01:00:54,316 being, like, "Oh, is this person gonna reply to me?" 1693 01:00:55,135 --> 01:00:55,901 And da-da-da-da-da. It kinda removes 1694 01:00:57,153 --> 01:00:58,737 the element of, one, getting to know each other in person 1695 01:00:59,656 --> 01:01:00,447 and having those real conversations 1696 01:01:01,550 --> 01:01:02,949 that I feel like last a bit longer than just seeing 1697 01:01:03,476 --> 01:01:04,201 text on a screen. 1698 01:01:05,161 --> 01:01:06,828 'Cause you lose a lot of communication 1699 01:01:07,498 --> 01:01:08,664 and translation through text. 1700 01:01:09,716 --> 01:01:11,541 You could just say whatever you need to say, 1701 01:01:12,044 --> 01:01:12,668 and it'd be that. 1702 01:01:13,486 --> 01:01:15,712 I think just being with someone... 1703 01:01:16,506 --> 01:01:17,673 -Yeah. -...is, uh, important. 1704 01:01:18,658 --> 01:01:19,591 I also don't like to put pressure on... 1705 01:01:20,127 --> 01:01:20,717 situations either. 1706 01:01:21,144 --> 01:01:22,719 ■■ 1707 01:01:26,332 --> 01:01:27,724 [narrator] Marcel may look like her dream man, 1708 01:01:28,793 --> 01:01:29,726 but is Jasmine just chasing a love 1709 01:01:30,687 --> 01:01:31,561 that isn't chasing her back? 1710 01:01:33,323 --> 01:01:35,190 Okay , so obviously, I enjoyed our conversation. 1711 01:01:36,509 --> 01:01:39,778 But I just don't know, like, what your thoughts about me 1712 01:01:40,313 --> 01:01:41,279 because, you know, 1713 01:01:42,348 --> 01:01:44,157 you act like you're too cool for me, sometimes, so... 1714 01:01:45,168 --> 01:01:45,701 How do I act like I'm too cool for you? 1715 01:01:47,704 --> 01:01:49,287 You're not a texter, which is wack. 1716 01:01:50,148 --> 01:01:51,248 I feel like, if you do like somebody, 1717 01:01:52,167 --> 01:01:53,583 like, you should show that you're interested. 1718 01:01:54,569 --> 01:01:55,127 So and I think everyone has different ways 1719 01:01:55,753 --> 01:01:56,294 of showing it. 1720 01:01:58,548 --> 01:02:00,090 [Jasmine] I do like you, I'm attracted to you. 1721 01:02:01,885 --> 01:02:03,051 I--I wanna see where things go. 1722 01:02:04,637 --> 01:02:05,512 I feel... 1723 01:02:06,189 --> 01:02:06,972 [music intensifies] 1724 01:02:10,210 --> 01:02:11,935 ■■ 1725 01:02:16,124 --> 01:02:16,732 I feel... 1726 01:02:17,734 --> 01:02:19,818 a lot of your energy is just kinda like, 1727 01:02:20,570 --> 01:02:21,695 waiting on eggshells, like, 1728 01:02:22,281 --> 01:02:22,738 you're ready to have kids 1729 01:02:23,632 --> 01:02:24,614 and you're looking for a husband, 1730 01:02:26,226 --> 01:02:28,452 but I'm not at a place right now where I'm... 1731 01:02:30,030 --> 01:02:31,663 ready to maybe reciprocate where you might be at. 1732 01:02:32,032 --> 01:02:32,748 Um... 1733 01:02:33,416 --> 01:02:34,750 [dialogue fades out] 1734 01:02:38,571 --> 01:02:41,506 ■ Tell me how to live my life If we can't be open ■ 1735 01:02:42,242 --> 01:02:43,592 ■■ 1736 01:02:44,895 --> 01:02:48,096 ■ I was in a forest Of my feelings last night ■ 1737 01:02:51,125 --> 01:02:52,267 ■ Running back Through the dark ■ 1738 01:02:53,236 --> 01:02:54,770 ■ I've been making no ground ■ 1739 01:02:56,773 --> 01:02:58,148 ■ Back and forth I go ■ 1740 01:02:58,883 --> 01:03:00,650 ■ Back and forth I go ■ 1741 01:03:04,231 --> 01:03:05,864 [Jasmine] He thinks that I'm rushing things. 1742 01:03:06,450 --> 01:03:07,783 But I think he's scared. 1743 01:03:08,601 --> 01:03:09,785 I think you want him to be all in. 1744 01:03:10,846 --> 01:03:12,829 Yes. Showing the interest and showing the effort, 1745 01:03:13,499 --> 01:03:14,706 and showing the communication, 1746 01:03:15,726 --> 01:03:16,792 I don't think what I'm asking for is a lot. 1747 01:03:18,687 --> 01:03:19,961 Well, I just feel like communicating, 1748 01:03:20,939 --> 01:03:22,130 and texting, especially in the beginning, 1749 01:03:23,358 --> 01:03:25,801 it means such different things to different people, like... 1750 01:03:27,012 --> 01:03:29,805 for me, like, good communication is, like, not texting all day, 1751 01:03:30,757 --> 01:03:31,640 but if I have something interesting to say, 1752 01:03:32,259 --> 01:03:32,891 I call them that night. 1753 01:03:34,143 --> 01:03:35,811 But for you, you want, like, the constant stream of text, 1754 01:03:36,688 --> 01:03:38,313 and Marcel may not be like that. 1755 01:03:38,932 --> 01:03:39,731 -Mm-hmm. -And for him, 1756 01:03:40,450 --> 01:03:41,233 like, constantly texting, 1757 01:03:41,935 --> 01:03:43,819 may feel like it's more rushed. 1758 01:03:44,730 --> 01:03:45,445 You've only hung out with him... 1759 01:03:46,548 --> 01:03:47,739 less than a handful of times. 1760 01:03:48,534 --> 01:03:50,909 So maybe for him, he's feeling like, 1761 01:03:51,995 --> 01:03:53,203 "Oh, shoot, she might be in a different place, 1762 01:03:54,147 --> 01:03:54,996 and she might be looking at this and looking 1763 01:03:56,224 --> 01:03:56,832 into the future a little bit further than I am." 1764 01:03:57,559 --> 01:03:59,167 You maybe have this image of, 1765 01:03:59,986 --> 01:04:01,545 "Oh, I want this perfect," you know, 1766 01:04:02,548 --> 01:04:04,381 and I think the more you like, put pressure on like, 1767 01:04:05,174 --> 01:04:05,841 having this picture-perfect, 1768 01:04:07,010 --> 01:04:07,843 the more that you're gonna feel disappointed. 1769 01:04:10,389 --> 01:04:12,097 I don't want to go into another situation feeling 1770 01:04:13,517 --> 01:04:14,432 my feelings don't matter. 1771 01:04:15,986 --> 01:04:17,269 Do you think maybe you trying to rush things 1772 01:04:18,305 --> 01:04:20,021 is a bit of projection from your past relationship? 1773 01:04:20,340 --> 01:04:21,857 ■■ 1774 01:04:22,325 --> 01:04:23,233 [exhales] 1775 01:04:24,177 --> 01:04:25,485 -I'm sorry. -[Danielle] Hey, take your time. 1776 01:04:27,847 --> 01:04:29,573 [cries] 1777 01:04:30,033 --> 01:04:32,409 ■■ 1778 01:04:38,825 --> 01:04:41,418 [Jasmine] I've made a lot of mistakes in the past. 1779 01:04:42,362 --> 01:04:44,004 I never gave myself that opportunity to date 1780 01:04:45,090 --> 01:04:48,466 I felt like... coming here would allow for me to, like, 1781 01:04:49,002 --> 01:04:50,844 finally... date. 1782 01:04:51,871 --> 01:04:54,055 And what I learned is that I kinda did the same-- 1783 01:04:55,191 --> 01:04:57,893 I jumped back into the pattern of what I did before. 1784 01:04:58,945 --> 01:04:59,895 It is not what I wanted, 1785 01:05:00,713 --> 01:05:01,605 and it's not what I set out to do. 1786 01:05:04,184 --> 01:05:05,275 I just want love. [sobs] 1787 01:05:08,538 --> 01:05:09,905 And... 1788 01:05:11,207 --> 01:05:13,199 I want a family so bad. 1789 01:05:13,635 --> 01:05:14,910 [sobs] 1790 01:05:16,805 --> 01:05:20,749 And I guess I probably do rush things because I'm 34. 1791 01:05:22,568 --> 01:05:25,045 And I'm so scared it's gonna be too late. 1792 01:05:28,391 --> 01:05:29,132 -It's not too late. -It won't, it won't. 1793 01:05:30,844 --> 01:05:32,260 I know there's-- feels like there's a lot of pressure, 1794 01:05:33,155 --> 01:05:33,929 but there isn't an expiration date 1795 01:05:34,764 --> 01:05:36,014 on when you should find love. 1796 01:05:37,993 --> 01:05:39,601 You really just have to trust the timing of everything 1797 01:05:40,570 --> 01:05:41,186 and when you look back, you'll be like, 1798 01:05:42,164 --> 01:05:43,897 "Thank God, like, I didn't rush into this 1799 01:05:45,091 --> 01:05:46,316 because everything else worked out so perfectly." 1800 01:05:47,410 --> 01:05:47,943 Love y'all. 1801 01:05:48,586 --> 01:05:49,611 [chuckling] 1802 01:05:50,297 --> 01:05:51,071 -I love you. -[sniffles] 1803 01:05:52,824 --> 01:05:54,032 ■■ 1804 01:05:57,587 --> 01:06:00,872 ■■ 1805 01:06:05,945 --> 01:06:05,961 [narrator] It's the ninth day in Paris 1806 01:06:06,763 --> 01:06:07,337 for our leading ladies. 1807 01:06:08,665 --> 01:06:10,298 And soon, everybody will be out of their Paris bubble 1808 01:06:11,101 --> 01:06:11,967 and back in real life. 1809 01:06:12,711 --> 01:06:13,718 ■ Because you ■ 1810 01:06:14,513 --> 01:06:17,180 ■ Grab at fun and do it again ■ 1811 01:06:18,441 --> 01:06:20,308 Is this your first picnic, or is this like, your go-to move? 1812 01:06:20,960 --> 01:06:21,935 This is my first picnic. 1813 01:06:23,813 --> 01:06:26,106 -[gasps] Whoa! -Oh! Wait. Here. 1814 01:06:26,608 --> 01:06:27,983 I can't-- [laughs] 1815 01:06:30,636 --> 01:06:31,695 I'm just gonna eat it. 1816 01:06:32,439 --> 01:06:33,697 You keep just feeding me. Wow. 1817 01:06:34,382 --> 01:06:34,906 I can get used to this. 1818 01:06:35,458 --> 01:06:36,449 [chuckles] 1819 01:06:37,660 --> 01:06:39,452 Food is often kind of-- the way to somebody's heart. 1820 01:06:40,864 --> 01:06:41,663 Have you ever been in love? 1821 01:06:42,632 --> 01:06:42,998 I don't think I've ever been in love. 1822 01:06:43,458 --> 01:06:44,040 -Really? -Mm-hmm. 1823 01:06:45,227 --> 01:06:46,334 What does it even feel like? How are we supposed to know? 1824 01:06:47,487 --> 01:06:49,004 I don't know. Well, you don't have much experience on that. 1825 01:06:49,789 --> 01:06:52,007 It's been so long since I felt... 1826 01:06:52,642 --> 01:06:53,341 like this around... 1827 01:06:54,494 --> 01:06:56,011 Anyone. We know... 1828 01:06:56,947 --> 01:06:58,013 we like each other. 1829 01:06:58,740 --> 01:07:00,557 But realistically... 1830 01:07:01,059 --> 01:07:02,017 you live in Utah, 1831 01:07:03,002 --> 01:07:04,728 -I'm in New York City... -Mm-hmm. 1832 01:07:05,155 --> 01:07:06,187 ■■ 1833 01:07:07,916 --> 01:07:09,941 I mean, I've never even been in a relationship and then now, 1834 01:07:10,736 --> 01:07:11,609 I'm like, I have to think about, like, 1835 01:07:12,245 --> 01:07:13,611 long-distance dating? 1836 01:07:16,015 --> 01:07:17,657 It's a lot to think about. I've done long-distance before. 1837 01:07:18,426 --> 01:07:19,951 It's not gonna be easy, but... 1838 01:07:22,688 --> 01:07:24,039 but we both have jobs that allow us to travel. 1839 01:07:27,860 --> 01:07:29,461 I'm not saying I don't want to try 1840 01:07:30,663 --> 01:07:32,255 but I also feel like both of us should kinda think about it. 1841 01:07:33,074 --> 01:07:34,674 ■■ 1842 01:07:35,185 --> 01:07:36,051 You know? 1843 01:07:42,375 --> 01:07:43,349 ■ I'm thinking too much ■ 1844 01:07:44,094 --> 01:07:45,477 ■ No turning back now ■ 1845 01:07:46,346 --> 01:07:48,229 ■ Losing myself in love ■ 1846 01:07:49,398 --> 01:07:51,191 ■ But maybe I'll start Chasing highs ■ 1847 01:07:51,868 --> 01:07:53,526 ■ Highs, highs ■ 1848 01:07:54,904 --> 01:07:56,279 [narrator] As their time in Paris nears an end, 1849 01:07:57,240 --> 01:07:58,615 Jasmine, Danielle, and Mimi, 1850 01:07:59,725 --> 01:08:01,076 have three very different decisions ahead. 1851 01:08:01,778 --> 01:08:02,952 ■ Running from chances ■ 1852 01:08:03,813 --> 01:08:05,205 ■ Easy to quit now ■ 1853 01:08:06,032 --> 01:08:07,874 ■ But look where we landed ■ 1854 01:08:08,734 --> 01:08:10,794 ■ Maybe it's our time to rise ■ 1855 01:08:11,371 --> 01:08:12,712 ■ Rise, rise ■ 1856 01:08:14,257 --> 01:08:15,298 ■ This is our life ■ 1857 01:08:16,059 --> 01:08:17,342 ■ This is our life ■ 1858 01:08:19,428 --> 01:08:20,512 ■ So we should level up Up, up ■ 1859 01:08:21,931 --> 01:08:25,308 ■■ 1860 01:08:32,067 --> 01:08:34,526 ■ We should level up ■ 1861 01:08:35,319 --> 01:08:37,070 ■ We should level up ■ 1862 01:08:37,805 --> 01:08:38,196 [Mimi] This is so breathtaking. 1863 01:08:38,824 --> 01:08:41,199 Last girls' dinner in Paris! 1864 01:08:41,951 --> 01:08:43,284 How did this go by so fast? 1865 01:08:44,328 --> 01:08:45,995 I mean, because we went through so much. 1866 01:08:46,739 --> 01:08:47,122 Wait, so where are you guys at? 1867 01:08:47,957 --> 01:08:48,289 Well, how about you tell us-- 1868 01:08:49,167 --> 01:08:51,000 You're like in the middle of... two men. 1869 01:08:51,794 --> 01:08:52,377 -[Jasmine] Yeah. -[laughs] 1870 01:08:53,004 --> 01:08:53,628 I'm in the middle of two men. 1871 01:08:54,414 --> 01:08:55,380 I know. That's even crazy to say. 1872 01:08:56,465 --> 01:08:58,424 Let me, let me get some-- right time into this. 1873 01:08:59,936 --> 01:09:00,802 Thank you. 1874 01:09:01,370 --> 01:09:01,970 [Mimi] Merci. 1875 01:09:03,439 --> 01:09:04,139 -Merci! -[Danielle] Thank you. 1876 01:09:05,291 --> 01:09:06,141 They're so different. 1877 01:09:06,792 --> 01:09:08,309 With Ben, he's bringing out 1878 01:09:09,037 --> 01:09:10,145 this fun energy that I love. 1879 01:09:10,763 --> 01:09:12,147 And then I have Steve, 1880 01:09:12,932 --> 01:09:14,065 who's a little bit more reserved, 1881 01:09:14,984 --> 01:09:15,650 he's a little bit more to himself. 1882 01:09:17,028 --> 01:09:17,735 And it kinda brings out a little bit more 1883 01:09:18,654 --> 01:09:19,154 of like, a reserved side out of me. 1884 01:09:20,123 --> 01:09:21,156 I don't know how I feel about that. 1885 01:09:22,259 --> 01:09:23,158 -I want that immediate spark. -[Mimi] Yeah. 1886 01:09:24,243 --> 01:09:24,284 And I don't know a hundred percent. 1887 01:09:25,344 --> 01:09:26,369 Maybe it's like, more of a slow burn. 1888 01:09:27,063 --> 01:09:27,954 And maybe we can get there. 1889 01:09:28,948 --> 01:09:29,831 He's like the type of guy that you would marry. 1890 01:09:30,267 --> 01:09:30,957 Yeah. 1891 01:09:32,043 --> 01:09:33,293 -Pilot John. -[laughs] 1892 01:09:33,979 --> 01:09:35,170 He's just one of a kind 1893 01:09:36,139 --> 01:09:37,547 and I feel like, so lucky to have met him. 1894 01:09:38,483 --> 01:09:39,507 But he doesn't live in New York City. 1895 01:09:40,568 --> 01:09:42,427 He has a busy job where he's flying everywhere. 1896 01:09:43,513 --> 01:09:45,180 I've never even dated someone living in my neighborhood, 1897 01:09:46,057 --> 01:09:48,183 my city, and now I'm gonna think about doing 1898 01:09:48,894 --> 01:09:49,976 long-distance potentially? 1899 01:09:51,062 --> 01:09:51,895 -[Danielle] Honesty, yeah. -Like that's-- that's crazy. 1900 01:09:53,356 --> 01:09:55,231 I guess it's just part of me is really scared 1901 01:09:56,126 --> 01:09:57,525 because he is boyfriend-material. 1902 01:09:58,561 --> 01:09:59,444 And you know how we always go for like, 1903 01:10:00,405 --> 01:10:01,654 -[Danielle] Yeah. -emotionally unavailable men? 1904 01:10:02,815 --> 01:10:04,199 A part of me is like, "Maybe I should run away from this." 1905 01:10:05,068 --> 01:10:06,117 Because it-- it feels a little too real. 1906 01:10:08,413 --> 01:10:09,537 [narrator] Ladies, this is a bittersweet moment for me 1907 01:10:10,247 --> 01:10:11,581 because this... 1908 01:10:12,375 --> 01:10:12,874 is your last script. 1909 01:10:13,601 --> 01:10:14,375 -[all] Thank you. -[gasps] 1910 01:10:15,345 --> 01:10:16,211 [Jasmine] Yeah, this our last script? 1911 01:10:16,862 --> 01:10:17,962 -Oh, my God. -Oh, it's sad. 1912 01:10:18,831 --> 01:10:19,297 I'm feeling some type of way right now. 1913 01:10:20,016 --> 01:10:21,049 [Jasmine and Mimi] Oh! 1914 01:10:22,018 --> 01:10:24,427 "Exterior: Cafe Del Homme. Patio. Night. 1915 01:10:25,096 --> 01:10:26,012 The ladies cheers their drinks 1916 01:10:27,173 --> 01:10:29,182 as they take in the glittering Eiffel Tower one last time. 1917 01:10:30,109 --> 01:10:31,267 This grand adventure is almost over 1918 01:10:32,287 --> 01:10:33,228 and now their story is in their own hands. 1919 01:10:34,122 --> 01:10:35,230 Because tomorrow, it's up to them 1920 01:10:36,032 --> 01:10:38,233 to make their dreams a reality." 1921 01:10:38,718 --> 01:10:39,859 Ooh! [laughs] 1922 01:10:40,195 --> 01:10:41,236 [sighs] 1923 01:10:42,071 --> 01:10:43,321 What is my happily-ever after? 1924 01:10:44,357 --> 01:10:44,906 I think it is up to us to make our dreams a reality. 1925 01:10:45,391 --> 01:10:46,032 [Mimi] It is. 1926 01:10:46,801 --> 01:10:47,825 Think staying true to yourself 1927 01:10:48,803 --> 01:10:50,245 learning from the experiences that you had, 1928 01:10:50,972 --> 01:10:51,371 whether they're good or bad, 1929 01:10:52,282 --> 01:10:54,666 I think that's how you create your reality. 1930 01:10:55,460 --> 01:10:57,377 So for me, recognizing the mistakes 1931 01:10:58,137 --> 01:10:58,836 that I made along the way, 1932 01:10:59,405 --> 01:11:00,255 learning from them, 1933 01:11:00,890 --> 01:11:01,381 growing from them. 1934 01:11:02,208 --> 01:11:04,300 And still again, being open to... 1935 01:11:06,154 --> 01:11:08,054 whatever the universe is ready to give me. 1936 01:11:08,715 --> 01:11:10,265 In--in the right timing. 1937 01:11:11,142 --> 01:11:12,809 Out of every single thing that has happened, 1938 01:11:13,453 --> 01:11:13,935 the ups, the downs, 1939 01:11:14,662 --> 01:11:15,812 at least we have each other. 1940 01:11:17,223 --> 01:11:18,273 -[Mimi] And on that note... -[Danielle] Oh, God. 1941 01:11:19,167 --> 01:11:20,275 I'd like to commemorate the moment 1942 01:11:21,060 --> 01:11:21,943 Oh, my God! 1943 01:11:22,729 --> 01:11:24,404 You made little friendship rings! 1944 01:11:24,997 --> 01:11:26,155 I hope it fits. 1945 01:11:27,066 --> 01:11:28,366 I'm the one that's proposing to you guys. 1946 01:11:30,161 --> 01:11:30,868 [Jasmine] Mimi, I love it. 1947 01:11:31,571 --> 01:11:32,120 [Danielle] Oh! Friendship rings! 1948 01:11:32,680 --> 01:11:33,288 [Jasmine laughs] 1949 01:11:35,274 --> 01:11:37,292 ■■ 1950 01:11:37,860 --> 01:11:38,626 This view... 1951 01:11:39,687 --> 01:11:41,254 [all laugh] 1952 01:11:41,681 --> 01:11:42,880 ■■ 1953 01:11:48,120 --> 01:11:49,470 ■■ 1954 01:11:54,460 --> 01:11:55,560 [narrator] It's the final day in Paris... 1955 01:11:56,946 --> 01:11:57,312 [phone chimes] 1956 01:11:58,314 --> 01:11:58,604 ...and it's all in their hands. 1957 01:11:59,541 --> 01:12:02,025 ■ Can't find the words to say ■ 1958 01:12:04,295 --> 01:12:05,820 ■ I can't find the strength ■ 1959 01:12:06,639 --> 01:12:09,157 ■ I just can't walk away ■ 1960 01:12:10,793 --> 01:12:11,868 ■ 'Cause I am stuck ■ 1961 01:12:12,445 --> 01:12:13,661 ■ On someday ■ 1962 01:12:14,973 --> 01:12:16,122 [narrator] Paris taught Jasmine that to find love, 1963 01:12:17,300 --> 01:12:18,374 she's gonna have to keep her heart open 1964 01:12:19,127 --> 01:12:20,752 and her sketchbook closed. 1965 01:12:24,140 --> 01:12:25,131 Hey. 1966 01:12:25,792 --> 01:12:26,382 -How are you? -How are you? 1967 01:12:26,809 --> 01:12:29,052 ■■ 1968 01:12:29,845 --> 01:12:31,346 -I like your hat. -Thank you. 1969 01:12:32,482 --> 01:12:34,557 ■ Such a long road But I'm lacing up ■ 1970 01:12:36,561 --> 01:12:37,435 ■ 'Cause I am stuck ■ 1971 01:12:38,079 --> 01:12:39,854 ■ On someday ■ 1972 01:12:41,858 --> 01:12:42,231 [narrator] Now Danielle is about to be faced 1973 01:12:42,809 --> 01:12:43,358 with a choice, 1974 01:12:44,394 --> 01:12:45,985 and this one is a rom-com classic. 1975 01:12:48,072 --> 01:12:48,613 Bold Ben... 1976 01:12:49,816 --> 01:12:50,490 or sweet Steve? 1977 01:12:52,660 --> 01:12:53,826 Hey, you. 1978 01:12:54,913 --> 01:12:56,162 ■ 'Cause all I have Is all of your love ■ 1979 01:12:58,083 --> 01:13:00,625 ■■ 1980 01:13:06,699 --> 01:13:09,384 ■■ 1981 01:13:10,152 --> 01:13:12,178 ■ All I know ■ 1982 01:13:13,114 --> 01:13:14,847 ■ Is now you're standing here ■ 1983 01:13:15,708 --> 01:13:18,559 ■ Tomorrow won't be the same ■ 1984 01:13:19,061 --> 01:13:19,811 Hey, you. 1985 01:13:20,430 --> 01:13:21,437 ■ And you say... ■ 1986 01:13:22,098 --> 01:13:23,398 ■ And you say... ■ 1987 01:13:24,133 --> 01:13:24,774 -[Danielle] Hi. -How are you? 1988 01:13:25,301 --> 01:13:26,234 Hey, how are you? 1989 01:13:26,835 --> 01:13:27,819 [laughs] 1990 01:13:28,888 --> 01:13:29,362 -Good to see you. -Good to see you, too. 1991 01:13:29,864 --> 01:13:31,030 ■ Morning ■ 1992 01:13:31,799 --> 01:13:32,824 -How are you? -Not bad. Not bad. 1993 01:13:34,452 --> 01:13:35,952 I actually can't believe that the trip is over. 1994 01:13:36,437 --> 01:13:37,203 Yeah, I know. 1995 01:13:38,522 --> 01:13:39,288 I'm happy I got to see you. 1996 01:13:41,066 --> 01:13:42,542 I am, too. I'm happy I met you. 1997 01:13:43,478 --> 01:13:44,919 You're so nice and you're so genuine. 1998 01:13:45,838 --> 01:13:46,546 You made it easy for me to open up. 1999 01:13:47,740 --> 01:13:48,423 And I feel like that's always been something's that's like, 2000 01:13:49,208 --> 01:13:49,882 really, really hard for me to do. 2001 01:13:50,318 --> 01:13:51,092 Really? 2002 01:13:51,894 --> 01:13:52,844 You know, I'm happy I'm someone 2003 01:13:53,546 --> 01:13:54,512 you feel comfortable talking to. 2004 01:13:55,414 --> 01:13:57,140 -And I'm always here to listen. -Yeah! 2005 01:13:57,933 --> 01:13:58,433 No, I really appreciate that. 2006 01:13:59,084 --> 01:14:00,226 Meeting you here and like, 2007 01:14:01,162 --> 01:14:02,353 you know, kinda having our adventure, 2008 01:14:03,222 --> 01:14:03,896 uh, definitely made this trip worth it. 2009 01:14:05,074 --> 01:14:06,190 I've had so much fun, and at the same time, I'm like, 2010 01:14:07,152 --> 01:14:07,650 "Oh, wow, I'm learning a lot about myself, too." 2011 01:14:10,095 --> 01:14:10,403 I don't know what's gonna happen, 2012 01:14:11,156 --> 01:14:12,029 like, what the future looks like. 2013 01:14:12,949 --> 01:14:14,449 Obviously you live in New York, I live in LA 2014 01:14:15,100 --> 01:14:16,033 we're on opposite sides. 2015 01:14:16,702 --> 01:14:17,243 It would just be fun 2016 01:14:18,070 --> 01:14:18,327 to just kinda, just see what happens. 2017 01:14:18,954 --> 01:14:19,454 [Steve] Right. 2018 01:14:20,348 --> 01:14:21,581 ■ Don't you think it's time? ■ 2019 01:14:24,836 --> 01:14:25,877 There's been one thing I been kinda waiting... 2020 01:14:26,245 --> 01:14:27,295 to do. 2021 01:14:27,730 --> 01:14:28,463 Okay. 2022 01:14:29,357 --> 01:14:31,466 ■ If you could see the world ■ 2023 01:14:32,426 --> 01:14:33,551 ■ Looking through my eyes ■ 2024 01:14:34,411 --> 01:14:36,053 ■ Then you'd see everything ■ 2025 01:14:36,872 --> 01:14:38,222 ■ And anything you'd like ■ 2026 01:14:39,058 --> 01:14:40,766 ■ Forget about the ones ■ 2027 01:14:41,478 --> 01:14:42,894 ■ Say you don't belong ■ 2028 01:14:43,855 --> 01:14:45,980 ■ You'd know that They were wrong ■ 2029 01:14:47,525 --> 01:14:50,359 ■ To see the world Looking through my eyes ■ 2030 01:14:50,944 --> 01:14:52,195 There it is! 2031 01:14:53,965 --> 01:14:54,572 [narrator] In this love story, 2032 01:14:55,458 --> 01:14:56,491 the nice guy got the girl. 2033 01:14:56,809 --> 01:14:58,367 ■■ 2034 01:14:59,462 --> 01:15:02,497 ■ So if you could See the world ■ 2035 01:15:03,382 --> 01:15:04,874 ■ Looking through my eyes ■ 2036 01:15:05,701 --> 01:15:07,293 ■ Then you'd see everything ■ 2037 01:15:08,062 --> 01:15:09,504 ■ And anything you like ■ 2038 01:15:10,489 --> 01:15:11,088 [narrator] But wait a minute. 2039 01:15:12,216 --> 01:15:13,049 Nice boys do not kiss like that. 2040 01:15:14,126 --> 01:15:15,009 Wow. 2041 01:15:16,845 --> 01:15:19,013 ■ To see the world Looking through my eyes ■ 2042 01:15:21,000 --> 01:15:23,059 ■ Eyes ■ 2043 01:15:26,689 --> 01:15:28,689 ■ To see the world Looking through my eyes ■ 2044 01:15:30,401 --> 01:15:32,610 ■ To see the world ■ 2045 01:15:37,333 --> 01:15:40,535 ■ I'm looking in ■ 2046 01:15:41,846 --> 01:15:43,621 ■ Whoa ■ 2047 01:15:45,767 --> 01:15:46,541 [narrator] There's one more ending to be revealed. 2048 01:15:47,510 --> 01:15:50,127 Exterior: Arc de Triomphe. Day. 2049 01:15:51,172 --> 01:15:53,631 Is Mimi ready to risk it all for love? 2050 01:15:56,344 --> 01:15:57,552 [cars honk] 2051 01:15:59,888 --> 01:16:00,721 [John in distance] Mimi! 2052 01:16:01,949 --> 01:16:03,224 [cars honk] 2053 01:16:05,177 --> 01:16:06,519 Mimi! 2054 01:16:07,438 --> 01:16:08,062 John! 2055 01:16:08,522 --> 01:16:10,231 ■■ 2056 01:16:11,183 --> 01:16:12,900 What are you doing over there? 2057 01:16:13,461 --> 01:16:15,236 I can't hear you! 2058 01:16:15,988 --> 01:16:17,530 How am I gonna talk to you? 2059 01:16:18,307 --> 01:16:19,574 Mimi, I can't hear you! 2060 01:16:20,376 --> 01:16:21,867 Okay. Wait, wait. Don't leave. 2061 01:16:22,378 --> 01:16:23,411 I'm coming. 2062 01:16:23,696 --> 01:16:25,413 ■■ 2063 01:16:31,296 --> 01:16:33,045 ■ Your heart is singing now ■ 2064 01:16:34,048 --> 01:16:34,213 ■ You're breaking through The crowd ■ 2065 01:16:35,057 --> 01:16:35,548 ■ Go get what you want ■ 2066 01:16:36,383 --> 01:16:37,592 ■ Go get what you want ■ 2067 01:16:39,311 --> 01:16:39,927 [narrator] Here we are. 2068 01:16:40,630 --> 01:16:41,387 Back where we started. 2069 01:16:42,598 --> 01:16:44,348 Mimi, go write your happy ending, girl. 2070 01:16:45,051 --> 01:16:46,142 ■ Go get what you want ■ 2071 01:16:46,819 --> 01:16:47,560 You're doing great. 2072 01:16:48,646 --> 01:16:50,021 ■■ 2073 01:16:54,519 --> 01:16:55,776 [laughs] 2074 01:16:59,415 --> 01:17:00,197 John! 2075 01:17:00,657 --> 01:17:01,282 Hey! 2076 01:17:01,659 --> 01:17:02,950 [laughs] 2077 01:17:07,456 --> 01:17:08,623 -Oh, my God. -Running in heels... 2078 01:17:09,183 --> 01:17:09,665 You're dangerous. 2079 01:17:10,626 --> 01:17:11,792 I ran all the way through that tunnel. 2080 01:17:12,845 --> 01:17:13,878 -Well, running on this-- -Like, sprinting-- 2081 01:17:14,422 --> 01:17:15,963 in my seven-inch heels. 2082 01:17:17,132 --> 01:17:18,007 -Well, you're courageous. -I'd only do that for you. 2083 01:17:18,584 --> 01:17:19,133 I appreciate that. 2084 01:17:20,953 --> 01:17:22,136 -Wow. -I really like you. 2085 01:17:23,606 --> 01:17:25,640 And I'm willing to make it work. 2086 01:17:26,942 --> 01:17:28,517 I know it's gonna be hard, but... 2087 01:17:29,311 --> 01:17:30,436 I think we can make it work. 2088 01:17:32,481 --> 01:17:34,148 And I just didn't want to leave here without telling you that. 2089 01:17:34,542 --> 01:17:35,900 ■■ 2090 01:17:36,635 --> 01:17:37,902 Do you wanna be my girlfriend? 2091 01:17:39,471 --> 01:17:40,363 You're the only souvenir I want to bring home 2092 01:17:41,107 --> 01:17:41,614 -from Paris. -Cool! All right. 2093 01:17:42,108 --> 01:17:42,782 I'll take that. 2094 01:17:43,275 --> 01:17:44,700 [upbeat music] 2095 01:17:49,097 --> 01:17:49,789 ■ It's a beautiful life ■ 2096 01:17:50,616 --> 01:17:52,249 ■ I'm gonna be all right ■ 2097 01:17:53,135 --> 01:17:53,751 ■ I'm gonna be all right ■ 2098 01:17:54,670 --> 01:17:55,169 ■ Everybody says it's okay ■ 2099 01:17:56,063 --> 01:17:57,672 ■ Everybody said I'll be okay ■ 2100 01:17:58,441 --> 01:17:59,465 ■ It's a beautiful life ■ 2101 01:18:00,218 --> 01:18:01,676 ■ I'm gonna be all right ■ 2102 01:18:02,461 --> 01:18:02,718 ■ I'm gonna be all right ■ 2103 01:18:03,629 --> 01:18:04,428 [narrator] Let this be a reminder 2104 01:18:05,815 --> 01:18:06,722 the only one who can truly write your love story... 2105 01:18:07,349 --> 01:18:08,224 is you. 2106 01:18:09,151 --> 01:18:09,684 And maybe if you're lucky, 2107 01:18:10,669 --> 01:18:11,686 you'll get a little help from me. 2108 01:18:12,337 --> 01:18:14,522 [upbeat music continues] 2109 01:18:24,850 --> 01:18:26,283 ■ We're standing still Inside the cloud ■ 2110 01:18:27,202 --> 01:18:28,494 ■ We think we're all alone ■ 2111 01:18:33,826 --> 01:18:35,710 ■ Somebody meet my eyes ■ 2112 01:18:36,771 --> 01:18:38,087 ■ So we can know We're not alone ■ 2113 01:18:39,774 --> 01:18:41,215 ■ We're not alone ■ 2114 01:18:44,445 --> 01:18:45,636 ■ Standing still Inside the crowd ■ 2115 01:18:46,555 --> 01:18:48,055 ■ We think we're all alone ■ 2116 01:18:48,950 --> 01:18:51,058 ■ We think we're all alone ■ 2117 01:18:52,728 --> 01:18:54,645 ■ Please somebody Meet my eyes ■ 2118 01:18:55,731 --> 01:18:57,940 ■ So we can know We're not alone ■ 2119 01:18:58,701 --> 01:18:59,942 ■ We're not alone ■ 2120 01:19:04,023 --> 01:19:05,322 ■■ 2121 01:19:06,575 --> 01:19:07,742 ■ It's a beautiful life ■ 2122 01:19:08,560 --> 01:19:10,745 ■ We're gonna be all right ■ 2123 01:19:11,363 --> 01:21:08,528 [upbeat music continues] 145917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.