Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,503
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:27,569 --> 00:00:29,654
CHRISTINE: You should be
my neurosurgeon on call.
3
00:00:29,738 --> 00:00:31,114
You could make such a difference.
4
00:00:31,197 --> 00:00:32,949
- I can't work in your butcher shop.
- Hey.
5
00:00:33,033 --> 00:00:34,826
Look, I'm fusing transected spinal cords.
6
00:00:34,909 --> 00:00:37,454
I'm stimulating neurogenesis
in the central nervous system.
7
00:00:37,537 --> 00:00:39,748
My work is gonna save thousands
for years to come.
8
00:00:39,831 --> 00:00:42,417
In ER, you get to save
one drunk idiot with a gun.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,711
Yeah, you're right.
In ER, we're only saving lives.
10
00:00:44,794 --> 00:00:47,756
There's no fame,
there's no CNN interviews.
11
00:00:53,386 --> 00:00:55,889
CHRISTINE: I have a very strict rule
against dating colleagues.
12
00:00:55,972 --> 00:00:58,308
- DR. STRANGE: Really?
- I call it the "Strange Policy."
13
00:00:58,391 --> 00:01:01,311
DR. STRANGE: Oh, good.
I'm glad something's named after me.
14
00:01:01,394 --> 00:01:04,355
I'm talking tonight
at a Neurological Society dinner.
15
00:01:05,106 --> 00:01:06,316
Come with me.
16
00:01:06,399 --> 00:01:08,359
Another speaking engagement?
17
00:01:08,610 --> 00:01:09,611
So romantic.
18
00:01:12,405 --> 00:01:14,759
DR. STRANGE: You used to love
coming to those things with me.
19
00:01:14,783 --> 00:01:17,410
- We had fun together.
- CHRISTINE: (LAUGHS) No! You had fun.
20
00:01:17,494 --> 00:01:19,662
They weren't about us,
they were about you.
21
00:01:21,748 --> 00:01:22,999
DR. STRANGE: Not only about me.
22
00:01:23,083 --> 00:01:25,335
CHRISTINE: Stephen.
Everything is about you.
23
00:01:31,591 --> 00:01:32,592
DR. STRANGE: Billy.
24
00:01:32,675 --> 00:01:34,487
- What have you got for me?
- (TIRES SCREECHING)
25
00:01:34,511 --> 00:01:36,363
BILLY: I've got a 35-year-old
Air Force Colonel...
26
00:01:36,387 --> 00:01:37,806
Mid-thoracic burst fracture.
27
00:01:37,889 --> 00:01:39,099
Yeah, well, I could help...
28
00:01:39,182 --> 00:01:40,558
but so could 50 other people.
29
00:01:40,642 --> 00:01:42,018
Find me something worth my time.
30
00:01:42,102 --> 00:01:43,269
(TIRES SCREECHING)
31
00:01:45,730 --> 00:01:46,731
WOMAN: Here we go.
32
00:01:46,815 --> 00:01:48,399
One twenty...
33
00:01:50,777 --> 00:01:51,903
It's gonna be okay.
34
00:01:52,904 --> 00:01:53,905
(PANTING)
35
00:01:54,447 --> 00:01:55,990
What did they do?
36
00:01:56,533 --> 00:01:58,159
No one could have done better.
37
00:01:59,369 --> 00:02:00,870
I could've done better.
38
00:02:01,412 --> 00:02:03,414
CHRISTINE: Some things
just can't be fixed.
39
00:02:03,498 --> 00:02:06,668
DR. STRANGE: Life without my work...
CHRISTINE: Is still life.
40
00:02:06,751 --> 00:02:08,002
This isn't the end.
41
00:02:08,086 --> 00:02:10,713
There are other things
that can give your life meaning.
42
00:02:10,797 --> 00:02:12,382
Like what? Like you?
43
00:02:16,010 --> 00:02:17,387
All I need is possible.
44
00:02:17,637 --> 00:02:18,638
(GRUNTING)
45
00:02:18,805 --> 00:02:19,931
(GROANS)
46
00:02:20,932 --> 00:02:23,143
The place you're looking for
is called Kamar-Taj.
47
00:02:26,396 --> 00:02:28,148
BARON: Forget everything
you think you know.
48
00:02:28,231 --> 00:02:29,232
Right.
49
00:02:29,315 --> 00:02:32,110
ANCIENT ONE: What if I told you
that your own body could be convinced
50
00:02:32,193 --> 00:02:35,363
to put itself back together
in all sorts of ways?
51
00:02:37,490 --> 00:02:38,741
DR. STRANGE: Teach me.
52
00:02:40,118 --> 00:02:42,579
- (ALL GRUNTING)
- ANCIENT ONE: We harness energy
53
00:02:43,413 --> 00:02:46,833
drawn from other dimensions to make magic.
54
00:02:50,086 --> 00:02:52,338
The language of the mystic arts...
55
00:02:52,422 --> 00:02:54,132
is as old as civilization.
56
00:02:57,927 --> 00:03:00,513
It's our fear of death
that gives Dormammu life.
57
00:03:00,597 --> 00:03:01,931
He feeds off it.
58
00:03:04,893 --> 00:03:07,562
You defended the New York Sanctum
from attack.
59
00:03:07,645 --> 00:03:09,606
With its master gone, it needs another.
60
00:03:11,691 --> 00:03:12,692
Christine!
61
00:03:15,361 --> 00:03:17,447
Christine, I am so, so sorry.
62
00:03:18,698 --> 00:03:20,366
For all of it. You were right.
63
00:03:20,450 --> 00:03:24,204
I was a complete asshole.
I treated you so horribly.
64
00:03:24,287 --> 00:03:25,764
CHRISTINE: What the hell is happening?
65
00:03:25,788 --> 00:03:27,600
KAECILIUS: The world is not
what it ought to be.
66
00:03:27,624 --> 00:03:29,083
Humanity longs for the eternal...
67
00:03:29,334 --> 00:03:30,877
(GRUNTS)
68
00:03:30,960 --> 00:03:33,046
DR. STRANGE: You think
this is where you die.
69
00:03:33,129 --> 00:03:34,369
WOMAN: Her pupils have dilated!
70
00:03:34,422 --> 00:03:36,507
ANCIENT ONE: Death
is what gives life meaning.
71
00:03:37,133 --> 00:03:39,010
To know your days are numbered.
72
00:03:39,636 --> 00:03:41,012
DR. STRANGE: I'm not ready.
73
00:03:41,638 --> 00:03:43,014
It's not about you.
74
00:03:43,556 --> 00:03:46,309
You said that losing my hands
didn't have to be the end.
75
00:03:46,392 --> 00:03:47,602
That it could be a beginning.
76
00:03:47,685 --> 00:03:49,938
CHRISTINE: There are other ways
to save lives.
77
00:03:54,859 --> 00:03:57,278
Dormammu, I've come to bargain.
78
00:04:00,698 --> 00:04:02,909
This is time.
79
00:04:02,992 --> 00:04:07,830
Dormammu... Dormammu...
80
00:04:02,992 --> 00:04:03,993
Dormammu...
81
00:04:07,914 --> 00:04:09,249
Set me free!
82
00:04:09,916 --> 00:04:11,751
Take your Zealots from the Earth.
83
00:04:12,293 --> 00:04:14,003
And I'll break the loop.
84
00:04:14,212 --> 00:04:15,546
(SCREAMING)
85
00:04:17,006 --> 00:04:18,967
WONG: You might have a gift
for the mystic arts,
86
00:04:19,050 --> 00:04:21,177
but you still have much to learn.
87
00:04:22,512 --> 00:04:24,847
Word of The Ancient One's death
will spread.
88
00:04:25,306 --> 00:04:27,725
Earth has no Sorcerer Supreme
to defend it.
89
00:04:28,351 --> 00:04:29,352
We must be ready.
90
00:04:29,435 --> 00:04:30,436
We'll be ready.
91
00:04:33,815 --> 00:04:35,275
BANNER: Thanos is coming.
92
00:04:35,942 --> 00:04:36,943
He's coming.
93
00:04:37,860 --> 00:04:40,697
BANNER: If he gets his hands
on all six stones...
94
00:04:40,780 --> 00:04:43,908
He could destroy life
on a scale hitherto undreamt of.
95
00:04:48,121 --> 00:04:50,206
Did you seriously just say
"hitherto undreamt of"?
96
00:04:50,290 --> 00:04:53,042
Are you seriously leaning
on the Cauldron of the Cosmos?
97
00:04:53,251 --> 00:04:56,963
EBONY MAW: You are about to die
at the hands of the Children of Thanos.
98
00:04:57,046 --> 00:04:59,299
You're trespassing in this city
and on this planet.
99
00:04:59,465 --> 00:04:59,465
(ROARS)
100
00:04:59,465 --> 00:05:00,466
(ROARS)
101
00:05:02,552 --> 00:05:05,596
Dr. Banner, if the rest of
your green friend won't be joining us...
102
00:05:05,680 --> 00:05:06,681
(EXCLAIMS)
103
00:05:06,806 --> 00:05:08,433
Gotta get that stone outta here, now.
104
00:05:08,516 --> 00:05:09,642
It stays with me.
105
00:05:11,978 --> 00:05:13,062
(GRUNTS)
106
00:05:13,730 --> 00:05:14,731
(EXCLAIMS IN PAIN)
107
00:05:14,814 --> 00:05:16,691
It's a simple spell
but quite unbreakable.
108
00:05:16,774 --> 00:05:18,776
Then I'll take it off your corpse.
109
00:05:19,277 --> 00:05:21,237
Give me the stone.
110
00:05:22,864 --> 00:05:25,658
Your powers are inconsequential
compared to mine.
111
00:05:26,367 --> 00:05:27,368
(SHRIEKS)
112
00:05:27,452 --> 00:05:30,121
STARK: You saw what they did,
what they can do.
113
00:05:30,204 --> 00:05:31,914
So I say we take the fight to him.
114
00:05:31,998 --> 00:05:34,500
DR. STRANGE: We go to him.
But you have to understand...
115
00:05:34,709 --> 00:05:37,378
I will not hesitate
to let either of you die.
116
00:05:38,338 --> 00:05:41,799
I can't, because the universe
depends on it.
117
00:05:42,467 --> 00:05:45,136
Nice. Good, moral compass.
118
00:05:49,182 --> 00:05:52,560
I went forward in time
to view alternate futures.
119
00:05:52,643 --> 00:05:54,145
How many did you see?
120
00:05:54,228 --> 00:05:56,022
14,000,605.
121
00:05:56,147 --> 00:05:57,148
(CHANTING)
122
00:05:57,273 --> 00:05:58,649
STARK: How many did we win?
123
00:05:59,233 --> 00:06:00,234
One.
124
00:06:00,943 --> 00:06:01,944
(GRUNTS)
125
00:06:08,493 --> 00:06:09,702
(STRAINING)
126
00:06:10,203 --> 00:06:12,997
Our oath to protect the Time Stone
cannot change.
127
00:06:13,081 --> 00:06:15,583
This stone may be the best chance
we have against Thanos.
128
00:06:15,666 --> 00:06:18,711
Yeah, so conversely, it may also be
his best chance against us.
129
00:06:27,595 --> 00:06:28,805
DR. STRANGE: Spare his life...
130
00:06:29,972 --> 00:06:31,724
and I will give you the stone.
131
00:06:37,146 --> 00:06:38,356
Why would you do that?
132
00:06:39,273 --> 00:06:40,817
There was no other way.
133
00:07:07,760 --> 00:07:10,346
STARK: You said one out of 14 million,
we win, yeah?
134
00:07:11,764 --> 00:07:12,765
Tell me this is it.
135
00:07:13,433 --> 00:07:15,309
DR. STRANGE: If I tell you what happens,
136
00:07:15,393 --> 00:07:16,436
it won't happen.
137
00:07:19,939 --> 00:07:21,023
You better be right.
138
00:07:21,441 --> 00:07:22,442
(GRUNTS)
9768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.