Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,166 --> 00:02:58,333
Colocation Scam.
2
00:02:58,400 --> 00:03:01,300
How did such a colossal scamoccur in the Indian Stock Exchange?
3
00:03:01,433 --> 00:03:04,400
This isn't a small change.The scam is worth 50,000 crore rupees.
4
00:03:04,466 --> 00:03:07,666
The Indian Stock Exchange suffersa scam worth 75,000 crore rupees.
5
00:03:07,733 --> 00:03:09,366
News just in about a scamworth three lakh crore rupees.
6
00:03:09,433 --> 00:03:11,766
The Chairman speaks upabout the share market scam.
7
00:03:12,100 --> 00:03:14,100
The exact figures of thescam haven't been revealed yet.
8
00:03:14,200 --> 00:03:18,033
Colocation Scam! Who is the mastermind?
9
00:03:25,066 --> 00:03:28,066
The Wall Street Exchangein New York, US,
10
00:03:28,133 --> 00:03:31,433
conducts trading via high-frequencyfiber optic cables.
11
00:03:31,500 --> 00:03:35,300
The data sent to the stock exchangebrokers via fiber optic cables
12
00:03:35,366 --> 00:03:38,000
was tapped into by illegal servers.
13
00:03:38,066 --> 00:03:41,566
Valuable information wasaccessed before trading began.
14
00:03:41,700 --> 00:03:44,433
A group of scammerstook advantage of this.
15
00:03:44,500 --> 00:03:48,366
The group of scammers callsthemselves the "Flash Boys".
16
00:03:48,433 --> 00:03:51,100
India's Flash Boy, Sunil Dutta
17
00:03:51,166 --> 00:03:55,033
stole data from the IndianStock Exchange's NSE backup server.
18
00:03:55,133 --> 00:03:58,066
It was done 30 to 60 minutesbefore the trading began.
19
00:03:58,233 --> 00:04:01,066
It is believed that heconducted scams worth crores.
20
00:04:01,233 --> 00:04:03,000
The CBI investigation has begun.
21
00:04:03,066 --> 00:04:06,400
They are making concerted effortsto find Sunil Dutta.
22
00:04:06,466 --> 00:04:10,400
Although sources revealthat he has fled the country.
23
00:04:11,233 --> 00:04:13,166
Keep looking for me.
24
00:04:13,233 --> 00:04:15,533
-It is imperative to bring him…
-Fools!
25
00:04:15,600 --> 00:04:17,633
into this country to provethese heinous crimes.
26
00:04:17,700 --> 00:04:20,233
-Hey, baby.
-The CBI is doing its very best.
27
00:04:20,333 --> 00:04:24,066
The Chief says they willget to Sunil Dutta soon.
28
00:04:24,133 --> 00:04:25,600
He will be caught and…
29
00:04:25,666 --> 00:04:26,633
-CBI! Hands up!
-brought back.
30
00:04:26,700 --> 00:04:27,666
-Mr. Sunil.
-Criminals like Sunil
31
00:04:27,733 --> 00:04:30,600
-have not been proven guilty yet.
-You are under arrest.
32
00:04:49,166 --> 00:04:51,166
Hey! Who are you?
33
00:04:52,066 --> 00:04:55,033
-Where are you taking me?
-Pack the RDX explosives in.
34
00:05:00,466 --> 00:05:01,400
What are you doing?
35
00:05:01,466 --> 00:05:04,366
We have to blow up a city not our boat.
Am I clear?
36
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
Hurry up!
The police will be here any time now.
37
00:05:11,133 --> 00:05:12,700
-Take this.
-We have the real and fake stuff.
38
00:05:13,033 --> 00:05:14,300
-Just be careful.
-Yes, brother.
39
00:05:21,466 --> 00:05:24,300
Brother Radhe, this is genuine.
That's fake.
40
00:05:32,066 --> 00:05:36,466
Radhe, what you see is a miniature model
of the bank we will rob.
41
00:05:37,300 --> 00:05:39,133
The bank opens every day at 10:00 a.m.
42
00:05:39,433 --> 00:05:42,133
As soon as it opens, people come into deposit cash.
43
00:05:42,300 --> 00:05:44,500
-We'll attack when everyone is busy.
-The settlement came through!
44
00:05:44,566 --> 00:05:46,233
-Next.
-Next!
45
00:05:46,300 --> 00:05:48,700
If we go in on time we
can keep people as hostages.
46
00:05:48,766 --> 00:05:51,000
We will kill the commandos
and rob the vault.
47
00:05:51,433 --> 00:05:54,500
But there are commandos armed
with MP5 guns near the vault.
48
00:05:54,600 --> 00:05:56,500
Because of the stringent security,
49
00:05:56,600 --> 00:05:59,433
it won't be easy forus to get to the vault.
50
00:05:59,533 --> 00:06:04,400
On 21st May at 9:30 a.m. sharp,
the bank will host a product launch event.
51
00:06:04,466 --> 00:06:07,100
An event will take place at
the Governor's house on the same day.
52
00:06:07,233 --> 00:06:10,000
The CM and other higherofficials will be present there.
53
00:06:10,066 --> 00:06:12,600
They will need at least
an hour to get to the bank.
54
00:06:12,700 --> 00:06:16,366
If we attack suddenly and rig a bomb
at the entrance to the vault,
55
00:06:16,433 --> 00:06:18,233
the commandos won't be able to come out.
56
00:06:18,300 --> 00:06:21,200
One of our teams will enter thebank via the main entrance just then.
57
00:06:21,266 --> 00:06:23,366
They will hold the publicand the bank staff captive.
58
00:06:23,433 --> 00:06:26,100
Then we will go in via the back door
59
00:06:26,166 --> 00:06:28,666
and blow up the wall betweenthe bank and the vault with explosives
60
00:06:28,733 --> 00:06:31,066
and all the commandoswill die on the spot.
61
00:06:31,133 --> 00:06:33,566
Then we will break intothe vault and rob the cash.
62
00:06:34,166 --> 00:06:37,333
As per RBI guidelines, the bank's
vault contains 1,000 crore rupees.
63
00:06:37,500 --> 00:06:42,666
But an inside tip reveals they have
an illegal stash of 1,500 crore rupees.
64
00:06:43,100 --> 00:06:45,633
If we can steal the 500 crores off the top
65
00:06:46,000 --> 00:06:48,733
there won't be any complaints
and the bank will be helpless.
66
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Don't worry.
We will get away with 500 crores.
67
00:06:52,100 --> 00:06:54,700
You can steal money from the bank.
But how will you get away?
68
00:06:54,766 --> 00:06:56,533
I am the Assistant Commissioner
of that area.
69
00:06:57,000 --> 00:06:59,133
Rajesh is the Circle Inspector
of that area.
70
00:06:59,333 --> 00:07:01,466
I will keep him busy somewhere
else with me on that day.
71
00:07:01,566 --> 00:07:04,233
I will get there late even
after I get the information.
72
00:07:04,433 --> 00:07:08,133
As soon as I get there,
call the building facing the back
73
00:07:08,466 --> 00:07:13,166
saying that if the cops try to enter,
you will kill all the hostages.
74
00:07:13,233 --> 00:07:15,533
Next, demand a helicopter
to get out of there.
75
00:07:15,666 --> 00:07:17,533
Then the cops must listen to us.
76
00:07:17,600 --> 00:07:19,666
By then, you will go into
the vault and steal the cash.
77
00:07:19,733 --> 00:07:21,133
Before the helicopter arrives,
78
00:07:21,200 --> 00:07:23,466
I will request you let the
wounded hostages leave.
79
00:07:23,566 --> 00:07:26,466
I will come there with stretchers
to carry away the wounded.
80
00:07:27,100 --> 00:07:29,133
We will cover the stretchers
with cash like this.
81
00:07:29,366 --> 00:07:32,033
I will lead all of you out of there,
posing as wounded hostages.
82
00:07:32,133 --> 00:07:34,600
We will have 500 crores within an hour.
83
00:07:34,733 --> 00:07:35,666
That's a fabulous plan.
84
00:07:36,333 --> 00:07:39,033
Let's go, then.
Let's go and withdraw the cash.
85
00:07:50,233 --> 00:07:51,133
Good morning.
86
00:07:51,566 --> 00:07:55,433
Thank you so much for joining uson this happy occasion.
87
00:07:55,633 --> 00:07:59,433
I sincerely welcome
Mr. Patel and Mr. Mehta,
88
00:07:59,500 --> 00:08:01,166
who are present here today
89
00:08:01,366 --> 00:08:05,466
especially for the launch of the latest
insurance policy schemes of Your Bank.
90
00:08:08,266 --> 00:08:09,200
Thank you.
91
00:08:11,700 --> 00:08:16,666
In the last 25 years, Your Bank has opened
approximately 6,00,000 bank accounts.
92
00:08:16,766 --> 00:08:21,066
People trusted us and 30,000 crore rupees
of their hard-earned money
93
00:08:21,200 --> 00:08:23,233
was deposited into their bank accounts.
94
00:08:38,299 --> 00:08:40,400
-Which branch are you from?
-T Nagar branch.
95
00:08:47,066 --> 00:08:49,366
T Nagar branch, 64-185.
96
00:09:21,166 --> 00:09:23,333
Hey! Hey, back off.
97
00:09:24,000 --> 00:09:26,433
Cooperate or you'll be shot.
98
00:09:26,600 --> 00:09:29,433
-Get down!
-Everybody on the floor. Down!
99
00:09:31,566 --> 00:09:32,600
Move!
100
00:09:38,333 --> 00:09:41,166
-Commandos! Explosives!
-Get down!
101
00:09:41,400 --> 00:09:44,133
The bomb will explode
if anyone touches the gate!
102
00:09:45,633 --> 00:09:47,133
Stay down! Down!
103
00:09:56,066 --> 00:09:57,066
Give us your cell phones!
104
00:10:22,600 --> 00:10:24,600
Check that. There are more people inside.
105
00:10:26,400 --> 00:10:29,266
Are you deaf?
This is the last time I'll say it.
106
00:10:29,633 --> 00:10:32,033
Come out or I'll blow your brains out.
107
00:10:34,633 --> 00:10:38,366
Loser, are you deaf? I said, get out!
108
00:11:05,666 --> 00:11:06,666
You dimwit!
109
00:11:44,333 --> 00:11:45,266
You…
110
00:11:45,466 --> 00:11:48,033
Calm down! Settle down.
111
00:11:48,433 --> 00:11:51,000
I am here to rob you as well.
I'm not going to save you.
112
00:11:55,433 --> 00:11:58,500
Only I will rob this bank!
113
00:12:02,133 --> 00:12:03,166
Hurry up!
114
00:12:06,300 --> 00:12:09,466
Put all the money into
the vault at once. Hurry!
115
00:12:21,000 --> 00:12:21,700
Move!
116
00:12:24,566 --> 00:12:27,666
Radhe, where are you?
Hurry up! The commandos are here.
117
00:12:27,733 --> 00:12:29,566
Arrest everyone and secure the bank!
118
00:12:29,633 --> 00:12:31,566
Everyone, get in. Move!
119
00:12:34,100 --> 00:12:35,000
Come on, idiot.
120
00:12:38,466 --> 00:12:40,066
Get in!
121
00:12:43,233 --> 00:12:44,766
Go inside!
122
00:12:51,400 --> 00:12:53,066
-Move!
-Shoot!
123
00:13:02,100 --> 00:13:03,366
Come on.
124
00:13:28,400 --> 00:13:29,366
Charge!
125
00:14:05,233 --> 00:14:08,766
Threat alert! Your Bank threat alert.Threat alert.
126
00:14:09,033 --> 00:14:11,633
Sir, there is an SOS message
from the main branch of Your Bank.
127
00:14:11,700 --> 00:14:13,266
It's probably a wrong call.
128
00:14:13,333 --> 00:14:15,600
Who would dare to rob the bank
while we are here?
129
00:14:16,033 --> 00:14:17,100
Commandos, alert!
130
00:15:23,066 --> 00:15:24,733
Control Room! Your Bank has been attacked.
131
00:15:29,733 --> 00:15:32,166
Get in! Pack it up.
132
00:15:33,500 --> 00:15:35,333
Sir! I have two little kids.
133
00:15:35,400 --> 00:15:38,566
I am doing this since I have four.
Tie their hands up.
134
00:15:39,066 --> 00:15:41,533
Aren't you ashamed of stealing
people's hard-earned money?
135
00:15:47,333 --> 00:15:48,233
No!
136
00:15:53,266 --> 00:15:55,166
Our next show will start at 10:00 a.m.
137
00:15:55,233 --> 00:15:57,300
Retro Hits and today
is the Kishore Kumar special.
138
00:15:57,366 --> 00:16:01,200
But first, we have some bad
news for the people of this city.
139
00:16:01,300 --> 00:16:04,300
If you have an account at Your Bank,be careful.
140
00:16:04,500 --> 00:16:05,400
The main branch has been
141
00:16:05,466 --> 00:16:08,000
-broken into by a dangerous armed gang.
-Come on!
142
00:16:08,066 --> 00:16:09,400
-The news is spreading on the internet…
-Let's go, come on!
143
00:16:09,466 --> 00:16:11,500
-faster than COVID.
-Let's go, quickly.
144
00:16:11,566 --> 00:16:13,000
Those who are going to the broadway
145
00:16:13,066 --> 00:16:15,366
will have to stickto the narrow alleys today.
146
00:16:15,433 --> 00:16:18,033
-Stay tuned to Radio Mania for updates.
-Sir!
147
00:16:22,166 --> 00:16:23,700
-Sir!
-Yes, Thiruna, I need your help.
148
00:16:23,766 --> 00:16:25,633
-Tell me, what you need.
-I want all the details.
149
00:16:25,700 --> 00:16:28,433
The make of the cars, the make
of the guns, the kind of ammunition.
150
00:16:28,500 --> 00:16:30,433
-Okay, sir.
-Send in the snipers and commandos.
151
00:16:30,500 --> 00:16:32,466
-I will be at the spot within an hour.
-Okay, sir.
152
00:16:36,100 --> 00:16:38,566
Dear sisters and vile brothers.
153
00:16:39,033 --> 00:16:39,733
Welcome.
154
00:16:40,300 --> 00:16:43,433
The bond between a hostage and a captor
is like a husband and a wife's bond.
155
00:16:43,500 --> 00:16:45,266
Let's exchange some vows, then.
156
00:16:45,633 --> 00:16:49,333
The first vow.
Don't try to be the hero.
157
00:16:49,500 --> 00:16:53,200
The second vow.
Cooperate with the robbers.
158
00:16:53,366 --> 00:16:57,033
The third vow.
You can abuse me but keep it to yourself!
159
00:16:57,100 --> 00:16:58,500
And the fourth vow.
160
00:16:58,566 --> 00:17:02,533
Call the cops as soon
as the robbers leave.
161
00:17:02,600 --> 00:17:04,766
Now we are done exchanging the vows
formally.
162
00:17:05,133 --> 00:17:08,099
You have my blessing. Now, go in!
163
00:17:21,000 --> 00:17:23,533
-I hope the cops didn't follow us.
-No, they did not. Hurry up and hop on.
164
00:17:23,599 --> 00:17:24,533
Let's go!
165
00:17:31,300 --> 00:17:34,733
Beardo sabotaged a plan for robbing
500 crores and now he's whistling!
166
00:17:35,000 --> 00:17:35,700
What?
167
00:17:36,433 --> 00:17:41,533
No, brother. We planned and worked
very hard so we could rob 500 crores.
168
00:17:41,666 --> 00:17:43,100
You've shattered our dream.
169
00:17:44,000 --> 00:17:45,766
Your dreams are so cheap! Sick!
170
00:17:46,733 --> 00:17:48,633
Five hundred crores are a small change!
171
00:17:49,066 --> 00:17:52,333
I'm here to rob 5,000 crore rupees.
172
00:17:55,066 --> 00:17:55,766
He's lying.
173
00:17:57,166 --> 00:17:58,300
I can't believe it either.
174
00:18:00,033 --> 00:18:02,000
-I believe it.
-Smart man.
175
00:18:02,566 --> 00:18:06,300
When we get the goods
we can share the spoils!
176
00:18:07,566 --> 00:18:08,533
What if we don't?
177
00:18:09,300 --> 00:18:13,066
Then what? I don't care.
I'll just pack up and leave.
178
00:18:13,133 --> 00:18:14,433
But you will get shot.
179
00:18:17,000 --> 00:18:17,700
Okay.
180
00:18:18,366 --> 00:18:19,333
-We will do it.
-Superb!
181
00:18:19,400 --> 00:18:20,433
-Mr. Manager.
-Sir.
182
00:18:20,500 --> 00:18:21,400
Come in.
183
00:18:22,433 --> 00:18:24,600
You rang the alarm but
the cops are still not here.
184
00:18:25,166 --> 00:18:28,166
I think the cops were caught speeding.
185
00:18:28,533 --> 00:18:30,566
Sir, I didn't raise the alarm.
186
00:18:30,733 --> 00:18:32,133
Don't you pay attention to the job?
187
00:18:32,266 --> 00:18:35,200
-Let's go and call the cops together.
-Have you lost it?!
188
00:18:36,200 --> 00:18:37,133
How did you know?
189
00:18:37,700 --> 00:18:39,200
Why are you calling the cops?
190
00:18:39,533 --> 00:18:42,666
There is no fun without the cops.
191
00:18:42,733 --> 00:18:44,400
Why are you making me do this?
192
00:18:52,566 --> 00:18:53,466
Inspector Rajesh here.
193
00:18:53,533 --> 00:18:55,333
-I'm the bank manager.
-We are on the way.
194
00:18:55,400 --> 00:18:56,600
-How many robbers are there?
-Nine.
195
00:18:58,300 --> 00:19:00,533
Tell me exactly.
Are you sure there are nine?
196
00:19:00,766 --> 00:19:02,133
Yes, sir.
197
00:19:02,366 --> 00:19:04,100
Fast! Move!
198
00:19:07,066 --> 00:19:09,733
I told you to give a tip,
not turn into an informer!
199
00:19:12,400 --> 00:19:13,566
Sir, please.
200
00:19:15,300 --> 00:19:17,500
Sir, please let me go!
201
00:19:17,566 --> 00:19:19,366
Did you forget about our vow number two?
202
00:19:19,433 --> 00:19:21,733
No! I have to cooperate with the robbers.
203
00:19:22,333 --> 00:19:23,233
Superb!
204
00:19:25,433 --> 00:19:27,433
Sir, please let me go! I have two kids.
205
00:19:27,500 --> 00:19:30,266
If you move a muscle
your kids will lose a dad.
206
00:19:56,400 --> 00:19:58,133
Lift them up! Get them, hurry up.
207
00:19:58,666 --> 00:19:59,600
-Get them!
-I see!
208
00:19:59,700 --> 00:20:02,600
The camera in the opposite building
recorded all of it.
209
00:20:02,700 --> 00:20:05,066
Pay them and get the footage.
210
00:20:05,133 --> 00:20:07,133
We must get an exclusive for our channel.
211
00:20:08,400 --> 00:20:12,100
How are you going to
take care of the hostages?
212
00:20:12,166 --> 00:20:14,400
Don't worry. We ordered food
for the event.
213
00:20:15,500 --> 00:20:16,700
Did you get an MBA degree?
214
00:20:16,766 --> 00:20:20,033
-Yes, with first-class scores.
-Yes!
215
00:20:21,633 --> 00:20:23,133
I will handle the cops.
216
00:20:24,000 --> 00:20:26,400
-Go in and handle the vault.
-Okay.
217
00:20:29,266 --> 00:20:30,166
Get going!
218
00:20:31,366 --> 00:20:32,333
Hey!
219
00:20:33,333 --> 00:20:34,666
Go on, open it.
220
00:21:12,366 --> 00:21:15,266
The cops have shut down all the shops.
We must shut down too.
221
00:21:17,600 --> 00:21:18,566
Hello?
222
00:21:20,166 --> 00:21:23,366
-Sir! Sir, who is Antony?
-That would be me! What is it?
223
00:21:23,466 --> 00:21:25,600
The robber in the bank
wants to speak to you.
224
00:21:27,600 --> 00:21:29,400
-Hello?
-Getting a hit of tobacco?
225
00:21:29,466 --> 00:21:32,133
Hey! Shut up, you lousy robber!
226
00:21:32,233 --> 00:21:34,700
Let me get to you andI'll grind your bones to dust!
227
00:21:39,633 --> 00:21:42,233
Brother! Big brother!
228
00:21:42,500 --> 00:21:44,533
-I didn't mean to abuse you…
-No, you can do that.
229
00:21:45,366 --> 00:21:49,566
-When someone abuses me I shoot.
-Oh, God!
230
00:21:49,633 --> 00:21:51,466
This man's death is totally on you.
231
00:21:51,533 --> 00:21:53,633
Oh, God! Brother, please forgive me!
232
00:21:53,700 --> 00:21:57,566
Don't complain to my senior.
I lose my temper when I'm stressed.
233
00:21:57,633 --> 00:22:00,400
-Please forgive me. I'm a poor man.
-Humility.
234
00:22:00,600 --> 00:22:02,566
Humility is rare in this world.
235
00:22:03,600 --> 00:22:06,000
Okay, listen up.
Get on my team from now on.
236
00:22:06,066 --> 00:22:08,600
When there is a bank robbery
what do the cops do?
237
00:22:09,500 --> 00:22:12,200
The Inspector or ACP can tell you that.
238
00:22:12,266 --> 00:22:15,466
I don't have any time to lose.
This is your case.
239
00:22:15,633 --> 00:22:18,033
Congratulations on being the new IO.
240
00:22:18,333 --> 00:22:21,033
-Oh no!
-Not "oh no", dear boy. It's IO.
241
00:22:21,100 --> 00:22:22,500
Investigating officer.
242
00:22:22,666 --> 00:22:27,133
Clear the roads, first. Lose the crowds.
Get some paper and a pen and call me then.
243
00:22:27,266 --> 00:22:29,300
Yes, sir. I'll get on it at once.
244
00:22:29,433 --> 00:22:33,166
Block the roads.
Shut down all shops near the bank.
245
00:22:33,233 --> 00:22:36,166
Get the people out of there
and get the cars out as well!
246
00:22:36,300 --> 00:22:38,566
Somebody, get me a paper and pen pronto!
247
00:22:58,500 --> 00:23:00,266
-Okay, move it.-Get out of here.
248
00:23:00,333 --> 00:23:01,733
-Hurry. Go that way.
-Go that way.
249
00:23:02,000 --> 00:23:03,433
Come on, move it! Hurry.
250
00:23:03,633 --> 00:23:06,200
Hurry up, run that way!
251
00:23:06,500 --> 00:23:09,033
Get there! Hurry up!
Get out of here at once!
252
00:23:09,100 --> 00:23:10,133
-Go, everyone, go.
-Sir!
253
00:23:10,500 --> 00:23:12,433
-Sir, the footage shows six armed men…
-Tell me.
254
00:23:12,500 --> 00:23:13,733
break into the bank.
255
00:23:14,000 --> 00:23:15,566
But the cops got there
before I could get it.
256
00:23:15,700 --> 00:23:19,700
But I recorded the video on my phone, sir.
Should I send it to the channel?
257
00:23:20,533 --> 00:23:22,733
-Be patient.
-Why, sir?
258
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
If you send it now they'll
crib about video quality.
259
00:23:26,066 --> 00:23:28,200
Why should we listen to their tantrums?
Be patient.
260
00:23:28,400 --> 00:23:31,600
Let them want it badly
and then they will come to us!
261
00:23:31,700 --> 00:23:35,200
Then we will give them what
they want for the price we ask.
262
00:23:35,266 --> 00:23:40,366
We'll get the best employee award
and a 1,000 rupees increment.
263
00:23:41,166 --> 00:23:43,366
Mahipa, this may get you into trouble.
264
00:23:43,433 --> 00:23:47,166
I don't care either way. I'm bored
to death working with this channel.
265
00:23:47,300 --> 00:23:50,466
We don't have a single good-looking girl
at work. It's boring.
266
00:23:50,533 --> 00:23:53,400
-Hello, ma'am. Good morning.
-Hi, Mahipa.
267
00:23:53,466 --> 00:23:56,200
I sent you a lovely poem
but you didn't reply to it.
268
00:23:58,666 --> 00:24:02,166
This is amazing.
You got viral footage! Good job, buddy.
269
00:24:02,233 --> 00:24:05,533
The best employee award and 1,000 rupees
increment are all yours.
270
00:24:06,666 --> 00:24:08,766
-Keep it up.
-Thank you, ma'am.
271
00:24:09,633 --> 00:24:11,266
Sir, you're great!
272
00:24:12,100 --> 00:24:15,633
I gave you free advice. Keep paying me
back when you get a raise. Okay?
273
00:24:16,633 --> 00:24:18,300
Hello! Ma'am!
274
00:24:18,366 --> 00:24:22,500
As you can see, these armed menin black got out of the vehicle.
275
00:24:22,600 --> 00:24:26,233
The three robbers enter the bankas soon as they get out of the car.
276
00:24:26,300 --> 00:24:28,100
These images can be seen exclusively
277
00:24:28,166 --> 00:24:29,433
-only on our channel.
-Sir. Sam's call.
278
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
Many people inside…
279
00:24:30,566 --> 00:24:33,266
-What's happening, Sam?
-The bank is locked with the code.
280
00:24:33,400 --> 00:24:35,433
The system can't conduct any transaction.
281
00:24:35,500 --> 00:24:39,333
But the bank vault contains funds
worth 500 crores exceeding the RBI limit.
282
00:24:39,400 --> 00:24:42,066
If it's stolen we can't claim insurance.
283
00:24:42,133 --> 00:24:43,533
You fool! You moron!
284
00:24:44,066 --> 00:24:45,633
We are a developing bank.
285
00:24:46,000 --> 00:24:49,366
We will lose people's trust
if the bank gets robbed.
286
00:24:49,600 --> 00:24:53,266
Our share value, reputation,
and reliability, all will be affected.
287
00:24:53,566 --> 00:24:54,766
Sorry, sir. I understand.
288
00:24:55,066 --> 00:24:57,766
The robbers must not leave the bank alive.
289
00:24:58,033 --> 00:24:59,633
Okay, sir. I'll go there right now.
290
00:24:59,700 --> 00:25:01,066
-Sir is here, open the barrier.
-Sir!
291
00:25:01,133 --> 00:25:03,333
Sir, the robber put Constable Antony
in charge.
292
00:25:06,133 --> 00:25:07,700
-What? Hey! Sir, I am the IO on this case.
-Shut up!
293
00:25:07,766 --> 00:25:09,533
-Hey, call the bank.
-Listen to me for a moment…
294
00:25:09,600 --> 00:25:10,700
-Shut up!
-IO!
295
00:25:11,633 --> 00:25:13,200
Useless pawn!
296
00:25:19,533 --> 00:25:22,533
Oh, God! What a huge stash of cash!
297
00:25:24,133 --> 00:25:25,200
How much do you reckon it is?
298
00:25:32,333 --> 00:25:34,300
-It's 1,510 crores.
-What?
299
00:25:35,200 --> 00:25:37,666
I told you. It can't be 5,000 crores.
300
00:25:38,133 --> 00:25:40,200
Let's kill him,
take the money, and get out of here.
301
00:25:47,766 --> 00:25:50,500
-Anto, my dear boy!
-This is ACP Ramachandra.
302
00:25:51,533 --> 00:25:53,566
I only want to speak to Antony.
303
00:25:57,333 --> 00:25:58,266
Who are you?
304
00:26:01,033 --> 00:26:04,200
Are you deaf? Didn't you
hear me say I only speak to Antony?
305
00:26:04,266 --> 00:26:07,433
He is a constable.
I am his senior. Speak to me.
306
00:26:07,500 --> 00:26:09,433
You're boring. Let me speak to Antony.
307
00:26:10,100 --> 00:26:11,466
Don't make me lose it.
308
00:26:12,266 --> 00:26:13,466
Get your hands up and get outside.
309
00:26:18,633 --> 00:26:23,200
-Let me speak to Antony, earwig.
-Stop ordering a cop around, you loser!
310
00:26:26,166 --> 00:26:27,166
Tell me who you are!
311
00:26:28,400 --> 00:26:29,300
Talk to me!
312
00:26:41,200 --> 00:26:43,666
Don't teach your father how to…
313
00:26:54,400 --> 00:26:57,166
-Hello.
-Enough of the pleasantries.
314
00:26:57,466 --> 00:26:59,733
Two men were killed because of you.
315
00:27:00,033 --> 00:27:01,700
Should I post it on social media?
316
00:27:03,366 --> 00:27:05,066
Sir, please?
317
00:27:05,133 --> 00:27:09,233
Social media puts the fear of God
into folks these days!
318
00:27:09,400 --> 00:27:11,433
So Rajesh, cut out the attitude.
319
00:27:13,433 --> 00:27:14,566
He knows my name!
320
00:27:22,400 --> 00:27:24,300
-Yes, brother!
-Anto!
321
00:27:24,466 --> 00:27:27,166
That's a mistake that can't be repeated.
322
00:27:27,400 --> 00:27:29,766
Or I will beat you till you go to hell.
323
00:27:40,433 --> 00:27:43,000
As you can see the crime scene
is on this road
324
00:27:43,066 --> 00:27:44,200
where a robbery…
325
00:27:44,266 --> 00:27:46,666
At 10:30 a.m., the Your Bank branch
at Gandhi road
326
00:27:46,733 --> 00:27:49,300
has been attacked
by bank robbers.
327
00:27:49,366 --> 00:27:54,066
Sources say, six armed men
who have taken hostages.
328
00:27:56,166 --> 00:27:59,166
-Sir! Brother says…
-You're his accomplice!
329
00:27:59,233 --> 00:28:00,500
-Be honest with me!
-Calm down, sir.
330
00:28:00,566 --> 00:28:02,500
-Sir!
-Please calm down. Calm down.
331
00:28:04,266 --> 00:28:05,200
What do we do?
332
00:28:06,300 --> 00:28:07,566
I recorded his voice.
333
00:28:08,433 --> 00:28:10,333
Find out if his voice matches anyone.
334
00:28:10,400 --> 00:28:11,766
-How, sir?
-Are you mad?
335
00:28:12,466 --> 00:28:13,466
Do I have to tell you everything?
336
00:28:14,100 --> 00:28:15,233
"How, sir?" Get lost!
337
00:28:17,733 --> 00:28:18,733
Arrogant fool!
338
00:28:19,100 --> 00:28:20,700
He's venting on me after
taking it from someone else.
339
00:28:21,266 --> 00:28:22,266
Inspector!
340
00:28:22,766 --> 00:28:25,200
ATV channel bought all the CCTV footage.
341
00:28:25,266 --> 00:28:27,233
Can you help our channel
with something exclusive?
342
00:28:28,033 --> 00:28:30,400
Turn around and I will
give you something exclusive.
343
00:28:30,733 --> 00:28:32,033
Get out of my sight!
344
00:28:34,200 --> 00:28:36,100
They slink around begging for footage.
345
00:28:36,633 --> 00:28:40,066
How is that college girl doing,
playboy lover?
346
00:28:40,266 --> 00:28:43,266
-I still have the video!
-Mahipa, give me a break!
347
00:28:43,400 --> 00:28:46,166
The ACP is annoying enough.
I am pretty stressed.
348
00:28:46,233 --> 00:28:49,566
Forget about all that.
I wasn't born yesterday like you were.
349
00:28:49,633 --> 00:28:52,600
If you don't want to be the breaking news,
give me some!
350
00:28:52,666 --> 00:28:53,766
-You're unstoppable!
-Right.
351
00:28:59,666 --> 00:29:01,000
He's a constable.
352
00:29:01,200 --> 00:29:03,766
-I am his senior. Talk to me.
-Oh!
353
00:29:04,033 --> 00:29:05,766
-That's what I am talking about!
-Hey, Mahipa!
354
00:29:06,033 --> 00:29:07,200
-Bye!
-Hey!
355
00:29:09,633 --> 00:29:11,166
I thought you were a damp squib.
356
00:29:11,233 --> 00:29:13,700
But you're a firecracker in that video!
357
00:29:13,766 --> 00:29:15,633
Will you stop it already?
358
00:29:27,066 --> 00:29:30,233
What's up, kiddo?
Are you going to sass your daddy?
359
00:29:38,100 --> 00:29:40,300
-Sorry, brother.
-Your apology doesn't cut it.
360
00:29:40,366 --> 00:29:43,266
Okay, then!
On that note, clean up the entire bank.
361
00:29:43,333 --> 00:29:45,033
And pick up the bullet casings as well.
362
00:29:45,266 --> 00:29:46,166
Why?
363
00:29:47,433 --> 00:29:49,100
You clean all the washrooms.
364
00:29:49,666 --> 00:29:50,566
Any questions?
365
00:29:50,633 --> 00:29:52,033
-No, brother. No.
-No!
366
00:29:58,100 --> 00:30:02,466
You're lucky, dude.
That bullet could have gone lower.
367
00:30:03,133 --> 00:30:06,466
When you get out of here,
make sure to donate to charity.
368
00:30:07,766 --> 00:30:10,400
If you try to put my cards on the table,
369
00:30:10,733 --> 00:30:13,766
I'll put your lights out the next time.
370
00:30:17,333 --> 00:30:18,500
ACP Ramachandra speaking.
371
00:30:18,566 --> 00:30:21,166
On 21st May, Radhe and Iare planning to pull off a heist.
372
00:30:21,300 --> 00:30:22,733
When they come out with the cash,
373
00:30:23,033 --> 00:30:25,000
I will kill them in an encounterand split the money.
374
00:30:25,066 --> 00:30:27,500
Traitor! Cheat! I am not a fool!
375
00:30:27,633 --> 00:30:29,333
I have all the recordings too!
376
00:30:29,433 --> 00:30:31,133
If I get out of here, he's got…
377
00:30:31,400 --> 00:30:34,566
We could destroy him from right here.
Where's the evidence?
378
00:30:36,666 --> 00:30:37,566
I will hand it over.
379
00:30:38,433 --> 00:30:41,300
First, tell me your plan.
Then I'll give it to you.
380
00:30:41,400 --> 00:30:42,733
You are so smart!
381
00:30:47,300 --> 00:30:48,200
Tell me the plan.
382
00:30:48,433 --> 00:30:52,100
This bank is a treasure trove
filled with stacks of cash.
383
00:30:52,733 --> 00:30:54,333
But we have no time.
384
00:30:54,733 --> 00:30:59,033
If you want a share just
shut up and follow my lead.
385
00:30:59,366 --> 00:31:01,100
I will do that. Then what?
386
00:31:03,766 --> 00:31:07,433
Scan the bank, and see if there
is anything that doesn't belong here.
387
00:31:16,133 --> 00:31:17,233
Hello, ma'am.
388
00:31:17,333 --> 00:31:18,566
-Go live now.
-Rolling.
389
00:31:19,000 --> 00:31:21,533
You will now hear the voice
of the chief of the bank robbers.
390
00:31:24,133 --> 00:31:27,333
If you have ever heard thisvoice and it sounds familiar to you
391
00:31:27,400 --> 00:31:30,200
-you can call our channel and let us know.
-Look at this.
392
00:31:30,300 --> 00:31:34,033
Call us on 8849777554.
393
00:31:35,100 --> 00:31:37,566
-Whose voice is this?
-It sounds familiar.
394
00:31:37,633 --> 00:31:38,533
Do you know him?
395
00:31:39,166 --> 00:31:40,366
-I know him!
-Sir!
396
00:31:43,733 --> 00:31:45,666
-Sir!
-Do you know who it is?
397
00:31:46,700 --> 00:31:47,700
I know, sir.
398
00:31:50,200 --> 00:31:51,433
Why don't you tell me who it is?
399
00:31:51,666 --> 00:31:53,000
Sir, that is…
400
00:31:53,766 --> 00:31:55,133
Tell me! Stop stressing me out!
401
00:32:01,266 --> 00:32:02,566
You've been hit by
402
00:32:02,700 --> 00:32:05,600
-You've been hit by a smooth criminal
-What?
403
00:32:06,300 --> 00:32:07,666
That's Michael Jackson, sir.
404
00:32:12,000 --> 00:32:13,366
-Michael Jackson?
-Yes.
405
00:32:13,600 --> 00:32:15,133
-Michael Jackson?!
-Yes.
406
00:32:17,566 --> 00:32:18,666
Michael Jackson!
407
00:32:27,000 --> 00:32:29,500
Does the thief sound like Michael Jackson?
408
00:32:29,566 --> 00:32:31,533
Michael Jackson? Who is he?
409
00:32:32,133 --> 00:32:34,366
I will only speak to Anto!
410
00:32:34,600 --> 00:32:38,233
The robbers used a voicechanger device to scam the cops.
411
00:32:38,300 --> 00:32:40,666
The people of the city are groovingto Michael Jackson's songs
412
00:32:40,733 --> 00:32:42,133
and mocking the cops.
413
00:32:57,133 --> 00:32:59,266
I want the war room ready
within ten minutes!
414
00:33:02,033 --> 00:33:04,100
Ravindra here.
I'm the chief commando in charge.
415
00:33:04,166 --> 00:33:05,633
I will handle security here from now on.
416
00:33:07,300 --> 00:33:10,566
Commandos! Take position. Run!
417
00:33:11,100 --> 00:33:12,366
Surround the bank from all sides.
418
00:33:12,433 --> 00:33:15,166
Check for tunnels or exit points
they can escape from.
419
00:33:15,266 --> 00:33:17,666
Get the metro stations closed down.
Check all the manholes.
420
00:33:18,133 --> 00:33:20,500
Tell the bomb squads and
snipers to come here at once.
421
00:33:21,066 --> 00:33:22,500
Wait! Turn the jammer on.
422
00:33:22,733 --> 00:33:25,100
Make sure all networks
are completely blocked.
423
00:33:25,266 --> 00:33:26,733
Come on! Let's go!
424
00:33:27,000 --> 00:33:28,366
Clear the roads!
425
00:33:28,566 --> 00:33:30,333
Come on, commandos. Take positions.
426
00:33:42,000 --> 00:33:42,700
Is the war room ready?
427
00:33:43,000 --> 00:33:45,433
-Ready, sir.
-Bring all the CCTV footage. Let's go!
428
00:33:45,533 --> 00:33:46,600
Come on, go into the safe zone.
429
00:34:07,166 --> 00:34:08,400
Get going. Connect the hard disk.
430
00:34:09,266 --> 00:34:10,633
We must report to the Commissioner.
431
00:34:11,033 --> 00:34:12,433
-Get to work at once.
-Okay, sir.
432
00:34:20,733 --> 00:34:23,000
Snipers, sir. Sandip. Head in charge.
433
00:34:25,600 --> 00:34:27,666
What is it, ACP?
The plan is in shambles.
434
00:34:27,733 --> 00:34:30,633
-Someone cheated us.
-No one knew about our plan.
435
00:34:30,699 --> 00:34:32,666
We are screwed if we don't kill him
before the Commissioner arrives--
436
00:34:32,733 --> 00:34:34,133
-Sir!
-But who is he?
437
00:34:34,266 --> 00:34:35,699
Get rid of him, sir.
438
00:34:36,000 --> 00:34:38,033
-Or we will all be in trouble.
-The snipers are here.
439
00:34:38,100 --> 00:34:42,000
The one who called must be their leader.
If we kill him the others will surrender.
440
00:34:42,066 --> 00:34:43,600
-Take positions. Move!
-Yes, sir.
441
00:34:48,466 --> 00:34:49,366
What's going on?
442
00:34:49,433 --> 00:34:52,400
The Commissioner told us
to check all the CCTV footage.
443
00:35:05,333 --> 00:35:06,533
-In position, sir.
-Hey, Antony.
444
00:35:06,700 --> 00:35:08,266
-Yes, sir.
-Call him and ask him about his demands.
445
00:35:08,333 --> 00:35:09,233
Okay, sir.
446
00:35:12,333 --> 00:35:15,033
As soon as he reaches out to answer
the call, shoot him in the head.
447
00:35:15,100 --> 00:35:16,000
Okay, sir.
448
00:35:16,200 --> 00:35:17,266
-Zoom in.
-Sir.
449
00:35:21,066 --> 00:35:23,066
-Zoom further in.
-Yes, sir.
450
00:35:29,700 --> 00:35:31,333
-I need the footage from the other camera.
-Sure, sir.
451
00:35:32,133 --> 00:35:34,466
-Sir, he's not taking the call.
-Call him again.
452
00:35:45,133 --> 00:35:46,066
Shit!
453
00:35:58,766 --> 00:35:59,666
Sir!
454
00:36:00,566 --> 00:36:03,133
"Do you think we are
playing a shooting game here?
455
00:36:03,200 --> 00:36:05,600
Do you want to use
the snipers to kill me?"
456
00:36:05,666 --> 00:36:07,133
-That's what he asked me…
-Shut up!
457
00:36:07,200 --> 00:36:08,133
Get in there!
458
00:36:10,500 --> 00:36:12,166
-I have him in my sights.
-Take the shot.
459
00:36:22,166 --> 00:36:23,133
Run!
460
00:36:37,566 --> 00:36:38,466
Down!
461
00:36:42,233 --> 00:36:44,366
Despite warnings, ACP Ramachandra
462
00:36:44,433 --> 00:36:46,633
tried to stop the robberswith the help of the snipers.
463
00:36:46,700 --> 00:36:48,633
Michael Jackson was furious.
464
00:36:48,700 --> 00:36:50,400
-On air.
-As a warning to the cops,
465
00:36:50,466 --> 00:36:52,533
some of the hostagesare in bomb jackets as well.
466
00:36:53,100 --> 00:36:55,733
Please save me. I'm really scared! Please.
467
00:36:56,000 --> 00:36:59,033
Please give them whatever they want,sir. Please!
468
00:36:59,133 --> 00:37:01,700
I don't know if I will leave this placealive.
469
00:37:02,233 --> 00:37:04,633
You are now responsible for my family.
470
00:37:04,700 --> 00:37:08,266
The cops should use a wall scanner.
They will know how many are in there.
471
00:37:08,333 --> 00:37:10,300
They should use drone cameras.
472
00:37:10,400 --> 00:37:13,500
Or else, they should release chloroform
in there and knock them all out!
473
00:37:13,666 --> 00:37:16,533
These folks give the cops a bad name!
474
00:37:18,200 --> 00:37:19,366
Is the camera rolling?
475
00:37:20,500 --> 00:37:22,666
It's not just a heist being conducted
in Your Bank.
476
00:37:22,733 --> 00:37:25,700
This government has robbed
the country blind.
477
00:37:25,766 --> 00:37:27,300
Are you using this for political mileage?
478
00:37:27,400 --> 00:37:29,266
It's not me,
all the people are saying that.
479
00:37:29,466 --> 00:37:31,700
The cops can't do their jobs right.
480
00:37:32,200 --> 00:37:34,100
They should protect the people.
481
00:37:34,233 --> 00:37:36,033
They shouldn't be endangeringthe citizens' lives.
482
00:37:36,100 --> 00:37:38,066
-Come here. He's an outsider.
-Who should the people trust?
483
00:37:38,133 --> 00:37:39,666
-They've made our lives miserable!
-How many thieves are there?
484
00:37:39,766 --> 00:37:41,000
-The cops are trying to find out.
-Kick them out of here.
485
00:37:41,200 --> 00:37:44,300
-The cops even evacuated nearby buildings.
-What are you staring at, loser?
486
00:37:44,366 --> 00:37:45,633
-Get out of here! Get lost!
-Hey!
487
00:37:45,700 --> 00:37:47,266
-Don't get into a brawl here. Sit down.
-What is it?
488
00:37:47,333 --> 00:37:49,066
So they have warned the cops…
489
00:37:49,133 --> 00:37:52,066
Harsh, your friend's bank
has been robbed. See?
490
00:37:52,133 --> 00:37:54,633
If they sever the connectionor appear anywhere near the bank.
491
00:37:54,700 --> 00:37:58,500
The hostages should not payfor ACP Ramachandra's mistakes.
492
00:37:58,566 --> 00:38:00,100
-Hello?
-Hey, Krish, what's going on?
493
00:38:00,433 --> 00:38:01,766
What's going on at your bank?
494
00:38:02,233 --> 00:38:04,600
-I am in Chennai. Do you need my help?
-No, it's okay.
495
00:38:04,700 --> 00:38:05,733
I've sent Sam there.
496
00:38:06,200 --> 00:38:08,633
I need to speak to number three first
and then to the CM.
497
00:38:08,766 --> 00:38:11,200
-Sir, number three is on the line.
-Okay, I'll talk to you later.
498
00:38:11,266 --> 00:38:14,500
The robbers have clearlystated that if the cops…
499
00:38:14,566 --> 00:38:17,700
Hello. It would be good
if you speak to the CM once.
500
00:38:18,066 --> 00:38:20,366
The share value is also getting affected.
501
00:38:20,600 --> 00:38:23,000
I think, my competitorshave planned this conspiracy.
502
00:38:23,133 --> 00:38:26,133
-Sir, all of them envy my success.
-I spoke to him, Krish.
503
00:38:26,233 --> 00:38:28,700
The CM said he would handle all of it.
Don't worry.
504
00:38:28,766 --> 00:38:30,300
I have sent Commissioner Daya over
505
00:38:30,366 --> 00:38:31,466
-to handle the situation.
-Sir.
506
00:38:31,533 --> 00:38:33,200
-Sir!
-Sir!
507
00:38:33,266 --> 00:38:34,266
-Commissioner sir!
-Just one question.
508
00:38:34,666 --> 00:38:35,566
-Sir!
-Sir, please!
509
00:38:35,666 --> 00:38:36,633
-Please, sir!
-Please, sir.
510
00:38:36,700 --> 00:38:38,300
-Sir, one question.
-Sir, you must answer!
511
00:38:38,400 --> 00:38:39,533
-Let us go!
-Who is this thief anyway?
512
00:38:39,600 --> 00:38:43,033
Sir, my husband is inside.
He is in danger.
513
00:38:43,100 --> 00:38:45,100
-Sir, answer the question!
-Sir, do something.
514
00:38:45,233 --> 00:38:48,200
Sir, my son is in there. Please save him!
515
00:38:56,700 --> 00:38:59,533
The cops will bring everyone out safely.
516
00:39:00,066 --> 00:39:01,000
All of you can go home.
517
00:39:01,066 --> 00:39:02,733
The Commissioner has assured
everyone and said
518
00:39:03,000 --> 00:39:04,100
that everything will be okay.
519
00:39:04,200 --> 00:39:05,666
-So Antony?
-Yes, boss?
520
00:39:05,733 --> 00:39:09,200
-What does your man say?
-He's not my man, boss!
521
00:39:09,433 --> 00:39:10,600
It's getting hot.
522
00:39:11,200 --> 00:39:13,333
But your man seems to be playing it cool.
523
00:39:13,466 --> 00:39:16,200
-Is the AC inside working fine?
-I swear by my buffalo,
524
00:39:16,266 --> 00:39:17,266
I don't know anything.
525
00:39:17,433 --> 00:39:19,733
Your man shot commandos
in broad daylight.
526
00:39:20,000 --> 00:39:22,366
He is holding innocent men hostage
in the bank.
527
00:39:22,566 --> 00:39:24,066
What is his getaway plan?
528
00:39:24,633 --> 00:39:26,300
-Send for a blueprint of the bank.
-Yes, sir.
529
00:39:26,366 --> 00:39:28,333
-Find out if a helicopter is hired today.
-Yes, sir.
530
00:39:28,400 --> 00:39:30,133
-Check for movement on the coast.
-Yes, boss.
531
00:39:30,200 --> 00:39:31,500
-Put the department on high alert.
-Yes.
532
00:39:31,566 --> 00:39:33,600
Let me speak to the commandos
who are wounded.
533
00:39:33,666 --> 00:39:34,600
Sir.
534
00:39:37,700 --> 00:39:39,733
Sir, let me go.
535
00:39:40,000 --> 00:39:41,333
I have two little kids.
536
00:39:41,400 --> 00:39:43,066
Did you ask me before having them?
537
00:39:46,700 --> 00:39:49,333
Oh my! What a stash of cash!
538
00:39:54,766 --> 00:39:56,500
Tell everyone to count the money.
539
00:39:56,633 --> 00:39:58,266
-Shoot a video of them counting.
-Okay.
540
00:40:00,400 --> 00:40:02,566
Kabira, I want constant updates
on anything that happens.
541
00:40:02,733 --> 00:40:04,133
Keep an eye on everyone.
542
00:40:25,666 --> 00:40:28,466
I've told sir. You can also speak to him.
543
00:40:28,533 --> 00:40:33,400
Sir, I'm Sam Jacob.
Your Bank Tamil Nadu State Head.
544
00:40:33,666 --> 00:40:38,133
We had excess deposits and
500 crores over the limit.
545
00:40:38,200 --> 00:40:41,633
If they rob the excess 500 crores,
the bank will be in trouble.
546
00:40:41,700 --> 00:40:44,533
Sir, their bank is insured
by our company.
547
00:40:44,633 --> 00:40:47,533
If the money is stolen the company
will suffer a huge loss.
548
00:40:48,166 --> 00:40:51,700
Sir, if you like I can organize
tea and snacks for your team.
549
00:40:51,766 --> 00:40:53,000
-Let's go.
-Sir!
550
00:40:53,100 --> 00:40:56,000
-Let me talk to him, sir.
-Nothing goes out of the bank.
551
00:40:56,366 --> 00:40:58,300
Don't worry. Go to the safe zone.
552
00:41:09,633 --> 00:41:10,533
Ram.
553
00:41:11,333 --> 00:41:12,233
-Sir!
-Sir!
554
00:41:12,466 --> 00:41:14,400
We checked two cameras, and five to go.
555
00:41:14,533 --> 00:41:16,000
-Give me an hour, sir.
-Be quick.
556
00:41:16,300 --> 00:41:19,266
Boss, can I speak out of turn?
557
00:41:19,433 --> 00:41:21,700
What if we agree to all his demands?
558
00:41:22,333 --> 00:41:24,266
Call him. We'll give him what he wants.
559
00:41:28,566 --> 00:41:29,533
Record.
560
00:41:41,266 --> 00:41:44,766
Brother, the boss is in a good mood.
Tell him what you want.
561
00:41:45,433 --> 00:41:49,033
The same as any other thief.
The getaway route.
562
00:41:50,100 --> 00:41:52,200
Brother, tell me. Do you want a car?
563
00:41:52,766 --> 00:41:54,633
Should I hire a helicopter?
564
00:41:57,333 --> 00:41:59,133
What do you want then?
565
00:41:59,366 --> 00:42:00,466
Should I tell you what I want?
566
00:42:02,633 --> 00:42:03,600
Hold your breath.
567
00:42:05,233 --> 00:42:06,733
I want a submarine.
568
00:42:07,633 --> 00:42:10,666
-Do you want a submarine?
-He wants a submarine!
569
00:42:11,066 --> 00:42:13,633
You heard me right. Get me a full tank.
570
00:42:13,700 --> 00:42:17,233
Thieves fly off into the air. Will you
sail the submarine through the drains?
571
00:42:17,300 --> 00:42:21,000
Anto, we've got a fat load of cash.
If I pack it into a vehicle
572
00:42:21,066 --> 00:42:22,433
it will slow the car down
to the speed of a bullock cart.
573
00:42:22,500 --> 00:42:24,433
Let me send you a bullock cart
instead, brother!
574
00:42:25,200 --> 00:42:28,466
I have another advantage with
the submarine. You guys can't chase me.
575
00:42:28,666 --> 00:42:30,333
I can also watch the fishes swim.
576
00:42:30,400 --> 00:42:33,100
But the Indian Navy is the only one
that has a submarine.
577
00:42:33,166 --> 00:42:35,133
Hire it for a day, my dear boy.
578
00:42:38,666 --> 00:42:39,566
-Hey, Antony.
-What?
579
00:42:40,766 --> 00:42:43,466
Is that vault stuffed with so much
cash he'll need a submarine?
580
00:42:43,533 --> 00:42:44,500
Boss!
581
00:42:45,066 --> 00:42:47,566
-Why? Didn't your partner tell you?
-Boss!
582
00:42:51,200 --> 00:42:53,566
-Sir, please give us some information!
-Sir!
583
00:42:53,666 --> 00:42:55,200
-You must tell us, sir.
-Hey!
584
00:42:55,266 --> 00:42:59,166
There is no one, except a special someone
585
00:42:59,300 --> 00:43:01,000
-Did you get it?
-Yes, I did.
586
00:43:01,533 --> 00:43:02,533
Here.
587
00:43:04,366 --> 00:43:05,366
What do you want?
588
00:43:06,066 --> 00:43:07,633
You've brought up old memories.
589
00:43:08,500 --> 00:43:10,300
Get me the contact details
of that college girl.
590
00:43:11,000 --> 00:43:14,733
I will do that. But she told me
she wants to meet the ACP.
591
00:43:15,033 --> 00:43:16,233
She's reaching higher.
592
00:43:16,566 --> 00:43:18,000
So you can tell her,
593
00:43:18,300 --> 00:43:21,333
I will be posted to the Hira Market
station next week.
594
00:43:21,400 --> 00:43:23,466
I can make five lakh rupees on the side
every month.
595
00:43:23,533 --> 00:43:25,300
You can buy her pricey gifts then.
596
00:43:25,366 --> 00:43:28,100
-Will you forget about me?
-Why bother to remember you?
597
00:43:28,500 --> 00:43:29,533
-Wait.
-What?
598
00:43:30,200 --> 00:43:31,666
I remember her face.
599
00:43:32,033 --> 00:43:34,133
Really? Do you actually
remember her face?
600
00:43:35,366 --> 00:43:37,700
I'll see about nabbing her
after I nab this thief.
601
00:43:38,000 --> 00:43:40,033
Watch out for ambient cameras.
602
00:43:40,100 --> 00:43:42,366
-If there are?
-Then we'll stay in touch.
603
00:43:42,466 --> 00:43:44,733
We are made for each other
604
00:43:45,366 --> 00:43:48,700
The Commissioner mockedover the phone by Michael Jackson.
605
00:43:49,033 --> 00:43:51,466
Since then many memes aboutthe Commissioner have gone viral.
606
00:43:51,600 --> 00:43:54,100
The thieves have been in the bankfor many hours now.
607
00:43:54,166 --> 00:43:56,066
But we don't have any updates as yet.
608
00:43:56,133 --> 00:43:57,733
We should shoot them
right here on the street!
609
00:43:58,200 --> 00:44:00,666
-He knows all of us by name!
-He is omniscient.
610
00:44:00,733 --> 00:44:03,433
He knows everything that's going on.
611
00:44:04,300 --> 00:44:06,766
When we try to nab a criminal,
612
00:44:07,266 --> 00:44:08,766
the media makes a hero out of him.
613
00:44:09,500 --> 00:44:14,600
When we thrash him to get him
to spill the beans…
614
00:44:15,600 --> 00:44:17,600
he looks like a regular clown.
615
00:44:18,533 --> 00:44:22,066
I will make a clown out of this one.
No doubt.
616
00:44:25,600 --> 00:44:27,600
Memes about the Commissionerare going viral.
617
00:44:27,666 --> 00:44:31,133
This is why the Commissionerhas issued a statement to the public.
618
00:44:31,300 --> 00:44:34,066
Hello. I've watched all your memes online.
619
00:44:34,566 --> 00:44:37,400
The bank has crores of rupees depositedin it, which is your hard-earned money.
620
00:44:37,500 --> 00:44:40,366
The bank gives those funds outto people, as loans.
621
00:44:40,766 --> 00:44:42,633
Those loans are used to educate children.
622
00:44:43,000 --> 00:44:45,433
New businesses are set upwhich leads to employment.
623
00:44:46,200 --> 00:44:48,400
The bank doesn't do thismerely to make money.
624
00:44:48,766 --> 00:44:50,200
This is a form of social service.
625
00:44:50,533 --> 00:44:52,700
If banks get robbed in this manner
626
00:44:52,766 --> 00:44:54,666
then that will affectthe country's economy.
627
00:44:55,566 --> 00:44:58,266
You should be concerned bythe fact that the bank is being robbed.
628
00:44:58,700 --> 00:45:01,133
Did anyone consider thatwhile laughing about the memes?
629
00:45:02,266 --> 00:45:05,200
Some outsiders are helping the thieveshiding in the bank.
630
00:45:05,700 --> 00:45:07,200
You can stop them if you wish.
631
00:45:07,266 --> 00:45:11,033
Inform us if you noticeany suspicious activity around you.
632
00:45:11,200 --> 00:45:15,333
Always remember the police caneven die for your security.
633
00:45:15,733 --> 00:45:16,666
Hail India.
634
00:45:19,466 --> 00:45:21,133
How does he know
what is going on outside?
635
00:45:21,766 --> 00:45:24,100
Get rid of all the CCTV cameras
in the vicinity.
636
00:45:27,000 --> 00:45:31,200
The police Commissioner has suggested
reporting any suspicious activity.
637
00:45:31,366 --> 00:45:33,366
Get rid of that press and
media posse at once.
638
00:45:36,666 --> 00:45:37,733
Get lost!
639
00:45:38,133 --> 00:45:39,733
Get back! Back up!
640
00:45:41,433 --> 00:45:44,266
There are six suspects
in the Your Bank heist.
641
00:45:44,366 --> 00:45:46,133
The cops are interrogating them.
642
00:45:46,200 --> 00:45:47,300
All cameras are down.
643
00:45:47,433 --> 00:45:49,133
-Have you thought of the plan ahead?
-No.
644
00:45:49,666 --> 00:45:52,400
I need some more time.
I will handle this. Stay alert.
645
00:46:01,700 --> 00:46:03,700
Okay. The commando chief
is on the line, sir.
646
00:46:04,233 --> 00:46:06,700
Can you identify any of the criminals
in the bank?
647
00:46:07,000 --> 00:46:09,500
All of them were wearing masks.
One guy was wearing a white shirt.
648
00:46:09,666 --> 00:46:11,100
Two were in black T-shirts.
649
00:46:13,233 --> 00:46:15,733
One was wearing a green T-shirt.
Another was wearing a blue T-shirt.
650
00:46:16,033 --> 00:46:19,666
The man in the white shirt
was daring and shooting nonstop.
651
00:46:23,366 --> 00:46:25,300
-How many in all?
-Nine people, sir.
652
00:46:25,366 --> 00:46:26,766
-Three people were already in the bank.
-Yes, sir.
653
00:46:27,066 --> 00:46:28,666
-Access the main server of the bank.
-Okay, sir.
654
00:46:29,066 --> 00:46:31,300
Check the footage to see
when they entered the bank.
655
00:46:35,200 --> 00:46:36,200
Check over there.
656
00:46:52,233 --> 00:46:53,300
I didn't find anything.
657
00:46:53,500 --> 00:46:55,366
Why so many fire extinguishers?
658
00:46:55,433 --> 00:46:58,733
Sir. The coastal area is clear.
No helicopters were hired.
659
00:46:59,133 --> 00:47:00,466
We have the blueprints of the bank too.
660
00:47:20,233 --> 00:47:21,600
This bomb seems to be pretty complex.
661
00:47:23,133 --> 00:47:25,300
If this goes off, the bank will be
left in shambles.
662
00:47:25,633 --> 00:47:27,566
Sir, this is the only man in
a white shirt.
663
00:47:27,633 --> 00:47:29,100
But he's wearing a face mask.
664
00:47:43,300 --> 00:47:46,066
Check on the database for criminals
and see if he is in there.
665
00:47:48,600 --> 00:47:51,100
How did they scam security and get it in?
666
00:47:51,766 --> 00:47:53,233
Why bring it?
667
00:47:55,533 --> 00:47:57,600
Which means
there is a third party involved.
668
00:48:06,666 --> 00:48:08,566
Everyone is watching the bank heist.
669
00:48:08,700 --> 00:48:10,600
But the Commissioner is a smart cookie.
What do we do?
670
00:48:10,666 --> 00:48:13,066
That's what we wanted.
This should be fun.
671
00:48:13,366 --> 00:48:16,000
Sir, we have checked the area around
the bank. There are no escape routes.
672
00:48:16,133 --> 00:48:18,300
Commandos are posted
all around the building.
673
00:48:18,400 --> 00:48:21,033
If there were no hostages
we would have entered and killed them.
674
00:48:23,366 --> 00:48:25,533
How did he blow up the car
despite the jammers?
675
00:48:26,400 --> 00:48:27,300
Check the manholes.
676
00:48:40,100 --> 00:48:41,100
Sir!
677
00:48:54,700 --> 00:48:55,600
West!
678
00:49:11,466 --> 00:49:12,733
What is going on?
679
00:49:13,333 --> 00:49:14,733
Hey! Was there a car waiting out here?
680
00:49:15,033 --> 00:49:16,700
There was a car.
It just went that way.
681
00:49:19,400 --> 00:49:21,700
Control Room, Control Room.
Your Bank operation.
682
00:49:21,766 --> 00:49:24,266
Listen, we know who isthe traitor. Come at once.
683
00:49:24,366 --> 00:49:25,566
Dilip! Get the bike!
684
00:49:32,566 --> 00:49:36,133
How did the bomb get into
the bank? Who brought it in?
685
00:49:36,633 --> 00:49:38,400
Speak quickly or I will pulverize you!
686
00:49:38,466 --> 00:49:40,066
I swear to you I know nothing.
687
00:49:41,366 --> 00:49:42,366
It's the truth.
688
00:49:42,433 --> 00:49:44,600
You've been torturing us for four hours.
689
00:49:44,733 --> 00:49:46,200
-Where is your humanity?
-Hey!
690
00:49:46,366 --> 00:49:48,633
Take him away and search
everyone right now.
691
00:50:19,400 --> 00:50:21,400
Come on, move it.
Don't push your way in.
692
00:50:23,266 --> 00:50:24,166
Come on.
693
00:50:24,300 --> 00:50:26,000
Sir, he saw it all! Tell him.
694
00:50:26,066 --> 00:50:28,066
A girl got out of a van
and went in a black car.
695
00:50:28,166 --> 00:50:29,466
The car number is 7372.
696
00:50:31,133 --> 00:50:32,033
Let's go!
697
00:50:43,533 --> 00:50:45,733
The rats are starting to abandon the ship.
698
00:50:46,033 --> 00:50:48,133
Send a message to all police
stations to arrest the girl.
699
00:50:48,200 --> 00:50:49,133
Okay, sir.
700
00:50:51,500 --> 00:50:53,200
Stop the car, you! Stop driving!
701
00:50:53,400 --> 00:50:54,366
Drive faster.
702
00:51:08,633 --> 00:51:10,700
Hey, girl! Come out.
703
00:51:11,166 --> 00:51:13,533
You can't cheat us
and run away with the money.
704
00:51:32,366 --> 00:51:33,266
What is it?
705
00:51:33,533 --> 00:51:37,566
I didn't believe him earlier.
But she is really rocking.
706
00:51:37,733 --> 00:51:40,000
I will enjoy destroying her.
707
00:51:42,100 --> 00:51:44,033
Come to me! Oh!
708
00:52:06,300 --> 00:52:07,500
Let me go, ma'am!
709
00:52:08,133 --> 00:52:10,133
Let me go, ma'am! Spare me!
710
00:52:11,000 --> 00:52:13,300
No, ma'am! Forgive me!
711
00:52:21,766 --> 00:52:22,766
No!
712
00:52:24,633 --> 00:52:26,700
Mahesh, take us to Your Bank.
713
00:52:30,000 --> 00:52:32,566
The job is done. The evidence about
Radhe has been planted there.
714
00:52:32,633 --> 00:52:34,133
We'll prepare for the next stage.
715
00:52:39,633 --> 00:52:41,466
Go to the parking lot of Citi Center.
716
00:52:42,166 --> 00:52:43,466
You'll find five corpses there,
717
00:52:44,166 --> 00:52:46,466
as well as information about
the mastermind of the bank heist.
718
00:52:59,400 --> 00:53:01,200
I am the Assistant Commissionerof that area.
719
00:53:01,300 --> 00:53:05,066
As soon as I get there you will callthe building opposite and threaten them.
720
00:53:05,366 --> 00:53:08,100
If the cops try to enter
721
00:53:08,233 --> 00:53:10,166
then you will kill all the hostages.
722
00:53:13,133 --> 00:53:14,233
Sir, this is…
723
00:53:21,333 --> 00:53:22,366
Sir!
724
00:53:22,433 --> 00:53:25,066
You tried to get him killed
to save yourself.
725
00:53:26,400 --> 00:53:27,400
I want the truth!
726
00:53:28,000 --> 00:53:29,700
I admit I planned the heist.
727
00:53:29,766 --> 00:53:32,100
But the chief on the inside
isn't one of my men.
728
00:53:32,300 --> 00:53:35,533
Sam, the Tamil Nadu head of Your Bank
planned all this.
729
00:53:35,666 --> 00:53:36,633
Cheers.
730
00:53:37,600 --> 00:53:39,633
Sam and I are childhood friends.
731
00:53:40,600 --> 00:53:42,266
It doesn't matter who pulls
off the heist.
732
00:53:42,500 --> 00:53:45,600
I just want 20 percent, 100 crores.
733
00:53:45,733 --> 00:53:49,333
When the plan to rob 500 crores fromthe Chennai main branch was finalized,
734
00:53:49,433 --> 00:53:52,133
I began to search for professionalsto get the job done.
735
00:53:52,200 --> 00:53:53,466
That's when I met an agent.
736
00:53:53,600 --> 00:53:55,366
There is only one person.
737
00:53:58,433 --> 00:54:02,300
Many agencies and countries have
Dark Devil on their most wanted list.
738
00:54:07,033 --> 00:54:09,500
Twenty missions over ten years.
Each one was a success!
739
00:54:16,500 --> 00:54:21,400
Who the, who the gangsta?!
740
00:54:21,566 --> 00:54:24,333
He's got every vice
741
00:54:24,500 --> 00:54:27,300
He's beaten fate
742
00:54:27,600 --> 00:54:29,700
Nobody can beat him
743
00:54:29,766 --> 00:54:33,100
He's like a gangsta. He's a gangsta
744
00:54:33,533 --> 00:54:36,333
All those who confront him
745
00:54:36,533 --> 00:54:39,266
Never get back on their feet
746
00:54:39,500 --> 00:54:45,166
-Nobody can beat him-He's like a gangsta. He's a gangsta
747
00:54:45,366 --> 00:54:47,566
A new project is just in from Bangkok.
748
00:54:48,366 --> 00:54:50,633
Five hundred kilos of gold
to be delivered in Kerala
749
00:54:50,700 --> 00:54:53,566
has been robbed by a gold smugglerfrom Bangkok deceptively.
750
00:54:54,033 --> 00:54:55,133
We have received news that
751
00:54:55,300 --> 00:54:59,200
Dark Devil and his team are coming
to Bangkok to steal that gold.
752
00:54:59,466 --> 00:55:01,566
We are already on the run because
of the Bangkok police.
753
00:55:01,733 --> 00:55:04,066
If we go there we won't come back alive.
754
00:55:04,533 --> 00:55:07,333
Nobody has captured him so far
but we will do so.
755
00:55:07,400 --> 00:55:09,233
Chief, it's high risk.
756
00:55:10,166 --> 00:55:12,000
Who the, who the gangsta?!
757
00:55:16,233 --> 00:55:18,333
I said, who the gangsta?
758
00:55:20,666 --> 00:55:24,366
Come on, come onTell me, who the gangsta?
759
00:55:28,233 --> 00:55:30,433
Tell me, who the gangsta?
760
00:55:34,733 --> 00:55:38,266
-Gangsta!-He can change the path with a glance
761
00:55:38,333 --> 00:55:39,700
It's him! It's him!
762
00:55:40,100 --> 00:55:41,300
Gangsta!
763
00:55:41,466 --> 00:55:44,433
He will crush the bonesOf the one who breaks his heart
764
00:55:44,500 --> 00:55:46,100
It's him! It's him!
765
00:55:46,166 --> 00:55:47,533
I said, who the gangsta?
766
00:55:47,600 --> 00:55:50,266
The paths he took taught himTo live his way
767
00:55:50,333 --> 00:55:52,000
It's him! It's him!
768
00:55:52,233 --> 00:55:53,500
Tell me, who the gangsta?
769
00:55:53,566 --> 00:55:58,233
He lived and yet only learned to killThat's why he is a gangsta
770
00:55:59,066 --> 00:56:00,533
Gangsta!
771
00:56:05,166 --> 00:56:06,466
Gangsta!
772
00:56:23,033 --> 00:56:26,000
Fight it out, guy
773
00:56:29,066 --> 00:56:32,100
Do it, guy
774
00:56:35,300 --> 00:56:38,300
Go on, fight, do itDon't fear the fear, guy
775
00:56:38,366 --> 00:56:41,266
Get on your feet, get over the traps
776
00:56:41,366 --> 00:56:43,433
Don't lose your wayFind your chance and make it
777
00:56:43,533 --> 00:56:46,700
Race against the stormAnd brace yourself on the land
778
00:56:47,033 --> 00:56:48,500
Gangsta!
779
00:56:51,700 --> 00:56:55,100
You're surrounded. Surrender or die.
780
00:56:55,600 --> 00:56:57,166
All those who want me dead will die.
781
00:56:57,233 --> 00:56:59,366
Tell me, who the gangsta?
782
00:56:59,533 --> 00:57:02,266
AK. Gangsta!
783
00:57:02,333 --> 00:57:06,133
AK. Tell me who the gangsta!Gangsta. AK!
784
00:57:06,366 --> 00:57:09,100
AK! Gangsta!
785
00:57:09,366 --> 00:57:12,233
AK. Gangsta!
786
00:57:17,066 --> 00:57:19,600
Surrender or die.
787
00:57:21,100 --> 00:57:22,033
I surrender.
788
00:57:22,233 --> 00:57:23,700
-Gold.
-It's there.
789
00:57:28,133 --> 00:57:30,400
Great. That's the man I want.
Call him at once.
790
00:57:30,733 --> 00:57:34,033
He doesn't have a phone.
We have to go to him.
791
00:57:38,233 --> 00:57:41,433
There's a currency vault in the main
branch of Your Bank in Chennai.
792
00:57:41,700 --> 00:57:45,566
They have a stash of 500 crores
over the RBI limit.
793
00:57:45,700 --> 00:57:47,233
You will steal that.
794
00:57:49,566 --> 00:57:51,566
You can take any cut you want--
795
00:57:57,633 --> 00:57:59,600
Dark Devil turned down the job.
796
00:57:59,666 --> 00:58:02,100
That's why I planned the heistwith Radhe's team.
797
00:58:03,733 --> 00:58:07,400
They all look so happy!
Sadly they will die after the heist.
798
00:58:08,533 --> 00:58:12,400
Cheat! People distrust the entire
department because of you!
799
00:58:12,466 --> 00:58:13,466
Damn you!
800
00:58:14,366 --> 00:58:15,466
-Bring Sam.
-Yes, sir.
801
00:58:17,200 --> 00:58:19,100
Come on! Drive faster!
802
00:58:22,033 --> 00:58:23,766
Take a rickshaw to the airport.
803
00:58:24,700 --> 00:58:27,333
Hey, stop! Stop. Rickshaw!
804
00:58:29,233 --> 00:58:30,133
Wait! Stop!
805
00:58:36,733 --> 00:58:38,466
-It's you?
-Yes, it's me.
806
00:58:42,466 --> 00:58:45,066
He planted the bomb in the drainage, sir.
807
00:58:45,266 --> 00:58:47,333
He can be seen on the CCTV
at the coffee shop too.
808
00:58:50,033 --> 00:58:52,600
Search! Quickly!
Come on, fast.
809
00:59:16,266 --> 00:59:18,666
Fabulous! Superb!
810
00:59:19,100 --> 00:59:21,433
-The Commissioner is smart, Anto!
-I'm smart.
811
00:59:21,766 --> 00:59:25,466
-I use my mind.
-May God grant you the power to beat me.
812
00:59:25,600 --> 00:59:28,433
Sir, the Commissioner said
we must locate this man at once.
813
00:59:28,533 --> 00:59:29,533
His name is Vikram.
814
00:59:32,233 --> 00:59:33,466
Hey, the cops are here!
815
00:59:33,733 --> 00:59:36,100
-Go on! Go to mother at once. Go on!
-Hey!
816
00:59:55,433 --> 00:59:56,666
We've got Vikram's man.
817
00:59:56,733 --> 00:59:58,333
We will have him within an hour too, sir.
818
00:59:59,366 --> 01:00:02,366
Where is Vikram?
Who gave him the gunpowder?
819
01:00:02,633 --> 01:00:05,466
The deal was done via sea.
I don't know with who.
820
01:00:16,000 --> 01:00:18,500
Shadow area activity nil
and operation stand by.
821
01:00:19,133 --> 01:00:20,600
Nil activity found in the area.
822
01:00:24,366 --> 01:00:27,733
Reporting to Operations.Surveillance clear. Eyes on the sky.
823
01:00:30,166 --> 01:00:34,700
If he is such a cunning criminal
why did he come after rejecting the offer?
824
01:00:34,766 --> 01:00:37,233
Why is he playing games
instead of wrapping up the heist?
825
01:01:02,700 --> 01:01:04,200
Stop!
826
01:01:09,066 --> 01:01:10,200
-Turn around.
-Turn.
827
01:01:10,566 --> 01:01:11,466
Turn around.
828
01:01:12,466 --> 01:01:15,133
Hands up. Straighten them.
Got anything in your pockets?
829
01:01:15,200 --> 01:01:18,200
Sir, Ramachandra's Dark Devil team
830
01:01:18,300 --> 01:01:19,633
was killed long back.
831
01:01:43,600 --> 01:01:46,400
If Dark Devil is dead, who is in the bank?
832
01:01:54,733 --> 01:01:57,166
Is this his brother?
833
01:01:57,666 --> 01:01:58,633
Or an imposter?
834
01:02:02,066 --> 01:02:04,366
Tell me the truth
or I will rip it out of your gut.
835
01:02:04,433 --> 01:02:06,166
Believe me, sir!
He's the man in there.
836
01:02:09,300 --> 01:02:11,000
-I am absolutely sure!
-You won't listen to me!
837
01:02:11,066 --> 01:02:12,433
-Sir!
-Lock this one up!
838
01:02:12,500 --> 01:02:13,500
Sir! Please!
839
01:02:14,333 --> 01:02:17,000
Sir, my men planted a dummy bomb
on the bank entrance.
840
01:02:17,066 --> 01:02:19,533
We can get in and finish him!
Listen to me, sir.
841
01:02:24,666 --> 01:02:25,566
Move!
842
01:02:26,766 --> 01:02:28,300
-Hey!
-Hey!
843
01:02:32,500 --> 01:02:33,600
Run!
844
01:02:43,266 --> 01:02:44,600
I told you, sir! It's a dummy!
845
01:02:45,633 --> 01:02:46,533
Let's go in.
846
01:02:47,300 --> 01:02:48,200
Let's go!
847
01:02:48,266 --> 01:02:49,200
Boom!
848
01:03:27,066 --> 01:03:28,066
Anto!
849
01:03:29,166 --> 01:03:31,533
Your Commissioner
is taking me way too lightly.
850
01:03:32,666 --> 01:03:35,166
If you make another mistake like this one
851
01:03:35,266 --> 01:03:37,533
I will trigger epic-level
mass destruction!
852
01:03:37,666 --> 01:03:39,100
-Mind it!
-Get lost!
853
01:03:58,000 --> 01:03:59,333
Salute me as well!
854
01:04:00,066 --> 01:04:01,733
The Commissioner has called a detective.
855
01:04:02,166 --> 01:04:04,166
We should stop cutting deals now.
856
01:04:04,233 --> 01:04:07,266
-Get to the point.
-There's a problem.
857
01:04:07,400 --> 01:04:09,600
I know it! This government is for sale.
858
01:04:09,666 --> 01:04:11,300
What kind of government is this?
859
01:04:11,600 --> 01:04:14,600
If you can't govern, leave!We will govern.
860
01:04:14,766 --> 01:04:16,700
I tell you, everyone is involved.They are all thieves.
861
01:04:16,766 --> 01:04:18,466
-He talks too much!
-They keep filling their pockets!
862
01:04:19,266 --> 01:04:20,233
Get him to shut up!
863
01:04:21,466 --> 01:04:26,466
DGP, I am ashamed that this
is happening during my tenure!
864
01:04:26,666 --> 01:04:30,600
What is that Commissioner you
sent over doing there anyway?
865
01:04:31,000 --> 01:04:33,200
He boasts a lot though!
Get him out of there.
866
01:04:33,266 --> 01:04:36,066
Get him to clean up.
That's what he should actually do.
867
01:04:36,333 --> 01:04:37,233
Sir.
868
01:04:37,566 --> 01:04:39,266
Sir. The DGP.
869
01:04:41,566 --> 01:04:44,433
-Sir.
-The CM wants an end to the spectacle.
870
01:04:44,533 --> 01:04:47,166
Do whatever it takes
to get him out of there.
871
01:04:47,233 --> 01:04:48,700
You have all the authority.
872
01:04:53,533 --> 01:04:56,533
-Talk to me, Anto.
-Brother, what do you want?
873
01:04:56,600 --> 01:04:59,333
The innocent folks are really suffering!
874
01:04:59,400 --> 01:05:02,566
I have shut the doors
and I'm quietly chilling in here.
875
01:05:02,666 --> 01:05:05,500
The police department
is driving the people antsy.
876
01:05:05,566 --> 01:05:08,166
Listen, you're boring me now.
Let me just speak to your boss.
877
01:05:08,233 --> 01:05:10,366
-What? Boss, as in?
-The Chairman.
878
01:05:11,000 --> 01:05:12,266
As in the boss of the bank!
879
01:05:14,466 --> 01:05:16,766
Kill him! Finish him!
880
01:05:17,033 --> 01:05:19,200
My share value is plummeting
because of him!
881
01:05:19,266 --> 01:05:21,666
I would have already killed him
if he hadn't taken hostages.
882
01:05:22,000 --> 01:05:23,100
You must cooperate a bit.
883
01:05:24,400 --> 01:05:26,700
Okay, I will speak to him.
Connect me to him.
884
01:05:28,500 --> 01:05:29,400
Talk to him, sir.
885
01:05:29,666 --> 01:05:30,566
Speak.
886
01:05:30,633 --> 01:05:33,400
For information in Hindi,
kindly press one.
887
01:05:33,566 --> 01:05:36,700
For information in English,
please press two.
888
01:05:37,133 --> 01:05:40,566
To know more about our plans,
please press three.
889
01:05:41,233 --> 01:05:44,700
Listen, don't bug me!
Who are you? What do you want?
890
01:05:44,766 --> 01:05:49,166
-If you are dying to know come and see me.
-I can't come there right now.
891
01:05:49,233 --> 01:05:51,666
You've come to this branch
18 times this year.
892
01:05:51,733 --> 01:05:54,200
Can't you visit for the 19th time,
just for me?
893
01:05:54,500 --> 01:05:58,033
You will definitely come here.
894
01:05:59,466 --> 01:06:02,733
Because I have located the bomb!
895
01:06:09,200 --> 01:06:11,466
Mr. Chairman! I am waiting.
896
01:06:15,366 --> 01:06:17,100
Please, let me go! Please.
897
01:06:20,700 --> 01:06:23,500
Who is he? How did he find the bomb?
898
01:06:26,266 --> 01:06:29,433
-I don't know.
-Fool! You've ruined everything!
899
01:06:29,533 --> 01:06:33,200
It's not 500 crores!
It's 25,000 crores!
900
01:06:34,633 --> 01:06:35,533
Shit!
901
01:06:38,333 --> 01:06:40,533
Partner, you were right.
902
01:06:41,200 --> 01:06:43,566
The bank has 25,000 crores stashed in it.
903
01:07:11,666 --> 01:07:13,033
I planned it all.
904
01:07:24,566 --> 01:07:27,233
You visited the branch 18 times this year.
905
01:07:27,400 --> 01:07:29,466
-Won't you visit again for me?
-Should I pull up the footage
906
01:07:29,533 --> 01:07:31,000
of the Chairman's visits?
907
01:07:31,500 --> 01:07:32,400
Start playing.
908
01:07:45,366 --> 01:07:47,766
They found the bomb.
We're in the vault.
909
01:07:48,133 --> 01:07:49,133
I am coming to Chennai.
910
01:07:49,333 --> 01:07:51,633
Contain the situation
by the time I arrive.
911
01:07:51,733 --> 01:07:53,333
Sir, number three has called.
912
01:07:54,766 --> 01:07:57,400
You're risking your life, Krish.
Don't go in there.
913
01:07:57,466 --> 01:08:00,666
He doesn't know who he's messed with.
I will show him what I'm made of.
914
01:08:05,433 --> 01:08:07,400
The Chairman is coming to the bank
since he said so.
915
01:08:07,466 --> 01:08:09,666
Tell him that the Chairman must not
be harmed under any circumstances.
916
01:08:09,733 --> 01:08:12,100
-Brother, did you hear that?
-The Chairman will enter the bank
917
01:08:12,166 --> 01:08:13,433
at his own risk.
918
01:08:13,500 --> 01:08:15,066
The subject is at his own risk.
919
01:09:14,166 --> 01:09:16,066
Everyone, get into the currency vault.
920
01:09:25,500 --> 01:09:26,600
It is all fake, sir.
921
01:09:27,200 --> 01:09:30,000
-Are you a hero or a villain?
-No!
922
01:09:38,399 --> 01:09:40,133
-Hello.
-Everything is under control, sir.
923
01:09:40,300 --> 01:09:41,200
Speak to him.
924
01:09:47,000 --> 01:09:48,166
Come on, say sorry now.
925
01:09:49,700 --> 01:09:51,266
Sorry, sir.
926
01:09:54,700 --> 01:09:58,000
For information in Hindi, press one.
927
01:09:58,100 --> 01:10:01,100
For info in English, please press two.
928
01:10:01,166 --> 01:10:04,700
To know more about our plans,
please press three.
929
01:10:04,766 --> 01:10:08,066
You wanted to meet me, right?
I'm on the way.
930
01:10:30,400 --> 01:10:33,533
-That's a lot of destruction.
-Sir, you've been called to end this.
931
01:10:34,666 --> 01:10:37,433
Accept all his demands
and bring him out of the bank.
932
01:10:38,466 --> 01:10:40,333
I heard that he has located a bomb.
933
01:10:40,700 --> 01:10:43,266
-Would it be safe to go in?
-Don't worry, sir.
934
01:10:43,333 --> 01:10:45,300
The Central Minister told us
to take care of you.
935
01:10:45,366 --> 01:10:48,233
If there is any problem,
just call out to us. We'll come in.
936
01:10:48,300 --> 01:10:49,300
Don't be scared at all.
937
01:11:26,666 --> 01:11:28,066
We have lost the mic signal, sir.
938
01:11:33,500 --> 01:11:36,100
It was going so well
but you had to step in.
939
01:11:36,166 --> 01:11:37,533
Get to work, all of you.
940
01:11:44,033 --> 01:11:46,533
-What's going on?
-When can we get out?
941
01:11:48,000 --> 01:11:50,233
I only planned to blow up the vault.
942
01:11:50,666 --> 01:11:53,466
Now thanks to you many innocent
lives will be lost.
943
01:11:58,266 --> 01:12:01,233
The blast will kill witnesses.
Then I will kill you.
944
01:12:01,300 --> 01:12:03,666
I will inflict minor wounds
on myself and go out.
945
01:12:03,733 --> 01:12:05,566
I will place all the blame on you!
946
01:12:08,500 --> 01:12:11,433
You asked for a submarine, right?
You blew up cars.
947
01:12:12,133 --> 01:12:14,433
The blast killed cops as well.
948
01:12:14,700 --> 01:12:18,000
So the cops must listen
to what I have to say.
949
01:12:18,133 --> 01:12:19,400
Within ten seconds,
950
01:12:19,466 --> 01:12:23,100
if he doesn't reveal his identity
and motives shoot him.
951
01:12:28,300 --> 01:12:31,066
Brother, too much strain on the brain!
952
01:12:31,333 --> 01:12:33,066
Get rid of the loaded guns.
953
01:12:33,133 --> 01:12:35,433
So I can go into a flashback
and tell you my back story.
954
01:12:42,200 --> 01:12:47,066
My team was my family
and meant everything to me.
955
01:12:47,400 --> 01:12:49,300
I loved them more than my life.
956
01:13:01,366 --> 01:13:03,066
Look who's here?
957
01:13:04,300 --> 01:13:06,033
Who's making their mark?
958
01:13:07,266 --> 01:13:09,066
Look who's here?
959
01:13:10,266 --> 01:13:12,066
Who's making their mark?
960
01:13:12,766 --> 01:13:16,200
Look who's here?Who's making their mark?
961
01:13:16,266 --> 01:13:19,133
Look who's here?Who's making their mark?
962
01:13:19,200 --> 01:13:22,100
Look who's here?Who's making their mark?
963
01:13:22,166 --> 01:13:25,000
Look who's here?Who's making their mark?
964
01:13:25,066 --> 01:13:28,066
You live only once so don't think twice
965
01:13:28,133 --> 01:13:31,033
Forget the past and love the present
966
01:13:31,100 --> 01:13:34,000
Listen to the call of the heart
967
01:13:34,066 --> 01:13:37,000
Do what you want, do as you please
968
01:13:37,066 --> 01:13:39,633
The almighty is with you holding your hand
969
01:13:39,700 --> 01:13:42,733
Believe me, belief is all it takes
970
01:13:43,000 --> 01:13:45,533
Look around and happinessIs what you find
971
01:13:45,633 --> 01:13:48,533
See all the faces which areWreathed in smiles
972
01:13:48,600 --> 01:13:51,633
Don't lose sleep don't lose your dreams
973
01:13:51,700 --> 01:13:54,666
Give it a while since this is our time
974
01:13:54,733 --> 01:13:57,533
Drive the fear out with a smile
975
01:13:57,600 --> 01:14:00,533
Hug yourself and give off a vibe of love
976
01:14:00,600 --> 01:14:03,566
Chill-a Chill-a Chill-a!Be chill at all times
977
01:14:03,633 --> 01:14:06,500
We have got what was meant for us
978
01:14:06,566 --> 01:14:09,466
Chill-a Chill-a Chill-a!Be chill at all times
979
01:14:09,533 --> 01:14:12,266
We have got what was meant for us
980
01:14:12,466 --> 01:14:15,400
You live only once so don't think twice
981
01:14:15,466 --> 01:14:18,300
Forget the past and love the present
982
01:14:18,433 --> 01:14:21,366
Listen to the call of the heart
983
01:14:21,433 --> 01:14:24,566
Do what you want, do as you please
984
01:14:36,066 --> 01:14:39,000
Why tell anyone what you plan?
985
01:14:39,066 --> 01:14:42,133
Create an old dream within an instant
986
01:14:42,200 --> 01:14:45,033
Don't lose timeDon't cry in the face of a crisis
987
01:14:45,100 --> 01:14:48,200
Our will fashionThe house of our destiny
988
01:14:48,266 --> 01:14:51,066
No point in repeatingWhat's already been done
989
01:14:51,133 --> 01:14:54,100
The heart's voice cuts through the noise
990
01:14:54,166 --> 01:14:57,166
Leave it, listen to your heartDream big, choose joy
991
01:15:00,000 --> 01:15:02,666
Chill-a Chill-a Chill-a!Be chill at all times
992
01:15:02,733 --> 01:15:05,700
We have got what was meant for us
993
01:15:05,766 --> 01:15:08,666
You live only once so don't think twice
994
01:15:08,766 --> 01:15:11,666
Forget the past and love the present
995
01:15:11,733 --> 01:15:14,600
Listen to the call of the heart
996
01:15:14,666 --> 01:15:17,600
Do what you want, do as you please
997
01:15:17,666 --> 01:15:20,533
The almighty is with you holding your hand
998
01:15:20,600 --> 01:15:23,566
Believe me, belief is all it takes
999
01:15:23,633 --> 01:15:26,466
Chill-a Chill-a Chill-a!Be chill at all times
1000
01:15:26,533 --> 01:15:29,466
We have got what was meant for us
1001
01:15:29,533 --> 01:15:32,466
Chill-a Chill-a Chill-a!Be chill at all times
1002
01:15:32,533 --> 01:15:35,566
We have got what was meant for us
1003
01:15:42,633 --> 01:15:46,633
Jijo and Acharya came backto us after the Bangkok mission.
1004
01:15:48,066 --> 01:15:51,300
What's up, kiddo?
I hear you played to win!
1005
01:15:59,466 --> 01:16:02,233
Jijo and Acharya met inthe Araku Valley for the first time.
1006
01:16:02,500 --> 01:16:04,166
That's why they wantedto get married there.
1007
01:16:04,600 --> 01:16:06,666
That's why we came back to India.
1008
01:16:10,700 --> 01:16:12,300
We're getting married tomorrow.
1009
01:16:14,333 --> 01:16:16,200
It's been a long wait.
1010
01:16:32,533 --> 01:16:35,100
Kamini!
1011
01:17:02,100 --> 01:17:03,033
Come out!
1012
01:17:31,666 --> 01:17:35,100
We don't use guns, courage is our weapon.
1013
01:17:35,433 --> 01:17:36,333
Let's go.
1014
01:17:54,166 --> 01:17:55,133
Get down!
1015
01:18:14,000 --> 01:18:15,033
Back! Get back.
1016
01:18:25,566 --> 01:18:28,000
This is how you shoot, fool.
1017
01:18:30,033 --> 01:18:34,066
Hey, shorty! Are you cold?
Here are some embers for you.
1018
01:18:42,233 --> 01:18:43,566
Safe! Flare.
1019
01:18:53,100 --> 01:18:54,000
Flare!
1020
01:19:10,100 --> 01:19:11,000
Kamini!
1021
01:19:16,133 --> 01:19:18,500
-What happened?
-I got shot again.
1022
01:19:20,333 --> 01:19:22,566
-In the stomach.
-What?
1023
01:19:24,300 --> 01:19:26,700
-Can I tell you my last wish?
-No!
1024
01:19:31,633 --> 01:19:33,566
Kamini!
1025
01:19:35,433 --> 01:19:36,333
Kamini?
1026
01:19:39,133 --> 01:19:40,400
Goodbye, partner.
1027
01:19:43,266 --> 01:19:44,233
Kamini!
1028
01:19:46,500 --> 01:19:47,466
Kamini, wake up!
1029
01:20:06,300 --> 01:20:07,233
Start the car!
1030
01:20:07,766 --> 01:20:10,700
Das, I've sent you a location.
Get there with a doctor at once.
1031
01:20:34,333 --> 01:20:37,166
Brother! There is no corpse in the car!
What do we do now?
1032
01:21:04,133 --> 01:21:06,733
Listen, the patient is out of danger now.
1033
01:21:07,000 --> 01:21:09,266
There are no issues with shifting
to a hospital.
1034
01:21:09,400 --> 01:21:10,733
The cops are searching all over.
1035
01:21:11,633 --> 01:21:14,200
Tell us whatever you need.
You will get it.
1036
01:21:14,500 --> 01:21:15,566
Just save them.
1037
01:21:16,066 --> 01:21:17,366
A deadly gang war.
1038
01:21:17,433 --> 01:21:21,266
The most wanted Dark Devilgang was killed by their enemies today.
1039
01:21:21,333 --> 01:21:26,033
After seeing the Dark Devil's burnt corpsethe cops began their investigations.
1040
01:21:36,066 --> 01:21:36,766
Is that him?
1041
01:21:38,066 --> 01:21:40,066
He fainted!
Call an ambulance at once.
1042
01:21:42,666 --> 01:21:44,533
Who paid for the hit?
1043
01:21:49,066 --> 01:21:52,733
I will tell you! Sam from Your Bank
gave the order to kill everyone.
1044
01:21:53,000 --> 01:21:54,766
Our Chief is still alive.
1045
01:21:55,033 --> 01:21:57,133
But why does the news say
that he is dead?
1046
01:21:57,200 --> 01:22:00,200
When my men checked
there was no one in the car.
1047
01:22:00,266 --> 01:22:02,533
I had to get back my pending
payment of 50 lakh rupees.
1048
01:22:02,600 --> 01:22:05,766
That is why I got two people
off the street and burnt them.
1049
01:22:06,033 --> 01:22:07,333
The cops did the rest of it.
1050
01:22:18,133 --> 01:22:20,433
Krish, all that you've
asked for is ready.
1051
01:22:21,333 --> 01:22:23,566
Not over the phone. Come here.
We will meet and talk.
1052
01:22:27,066 --> 01:22:29,233
The Chairman planned it, not Sam.
1053
01:22:30,533 --> 01:22:32,066
Tell me the entire plan.
1054
01:22:32,400 --> 01:22:34,633
-I need to make arrangements, accordingly.
-This is Radhe.
1055
01:22:35,100 --> 01:22:37,066
His team will execute
a heist on 21st May.
1056
01:22:37,133 --> 01:22:40,333
After the job is done, Ramachandra
will kill them in an encounter.
1057
01:22:40,400 --> 01:22:43,700
Then he will take his share
and hand over the rest to the cops.
1058
01:22:50,566 --> 01:22:52,133
If anything happens to me
1059
01:22:52,700 --> 01:22:55,100
then the Commissioner
will get all your details.
1060
01:22:55,433 --> 01:22:57,066
-Tell me, what do you want?
-Me?
1061
01:23:00,433 --> 01:23:03,100
I can't ask to marry your sister
at my age.
1062
01:23:03,366 --> 01:23:05,033
Okay, fine. You can keep 500 crores.
1063
01:23:05,633 --> 01:23:06,666
That's enough for you.
1064
01:23:07,400 --> 01:23:09,000
Hand over the evidence to me.
1065
01:23:09,066 --> 01:23:12,366
Oh my! Oh, dear! Raju!
1066
01:23:15,533 --> 01:23:18,033
I want 25,000 crore rupees.
1067
01:23:24,000 --> 01:23:27,033
-What 25,000 crores?
-Did you forget, dear boy?
1068
01:23:27,566 --> 01:23:29,533
Do you want me to remind you?
1069
01:23:30,400 --> 01:23:32,633
You are smarter than you need to be.
1070
01:23:33,166 --> 01:23:35,500
You've dug your own grave.
1071
01:23:40,533 --> 01:23:42,333
Sir! We have found Sam.
1072
01:23:42,400 --> 01:23:44,166
We found an abandoned car
a kilometer away.
1073
01:23:44,266 --> 01:23:45,200
When we checked it…
1074
01:23:47,133 --> 01:23:50,666
Sir, please save me.
I will tell you everything.
1075
01:23:51,333 --> 01:23:54,566
One day, Krish told methat he wants to hire a gang
1076
01:23:54,766 --> 01:23:58,533
that can rob 500 crores out of1,500 crore rupees stashed in the bank.
1077
01:23:58,600 --> 01:24:01,700
I contacted my friend, ACP Ramachandra.
1078
01:24:01,766 --> 01:24:05,633
Then he went to the Dark Devil.But Dark Devil rejected the offer.
1079
01:24:05,700 --> 01:24:09,033
He rejected the offerbut he knew about this plan.
1080
01:24:09,100 --> 01:24:11,600
I was scared that he mightdouble-cross us.
1081
01:24:11,666 --> 01:24:15,066
Then I calmed downand began to look for another team.
1082
01:24:15,166 --> 01:24:18,066
I sent one of my mento track down Dark Devil.
1083
01:24:18,133 --> 01:24:21,700
It was as I suspected.He was returning to India after years.
1084
01:24:21,766 --> 01:24:25,533
I didn't want to take any risksso I gave the order to kill them.
1085
01:24:25,600 --> 01:24:27,666
But two of them managed to survive.
1086
01:24:28,366 --> 01:24:31,166
Sir, I've told you everything.
Save me now.
1087
01:24:31,233 --> 01:24:33,333
My God! Defuse the bomb.
1088
01:24:46,466 --> 01:24:47,366
Sir!
1089
01:24:48,700 --> 01:24:49,600
Sir!
1090
01:24:49,666 --> 01:24:51,300
-Sir!
-Run!
1091
01:24:51,366 --> 01:24:53,266
Sir!
1092
01:25:16,000 --> 01:25:16,700
Take the call.
1093
01:25:21,700 --> 01:25:24,333
Chairman, Sam didn't survive.
1094
01:25:24,666 --> 01:25:26,266
I need to interrogate you.
1095
01:25:27,100 --> 01:25:28,400
Save yourself.
1096
01:25:30,533 --> 01:25:32,533
You're up next.
1097
01:25:33,266 --> 01:25:34,166
Shoot him!
1098
01:25:38,400 --> 01:25:41,033
-What is it, kiddo?
-Sir, my gun won't shoot.
1099
01:25:44,166 --> 01:25:46,400
They are filled with empty shells.
1100
01:25:52,100 --> 01:25:53,366
Break his arms and legs!
1101
01:26:30,233 --> 01:26:32,500
Jackals may hunt in packs.
1102
01:26:32,566 --> 01:26:34,433
But they can never hunt down the lion.
1103
01:26:45,166 --> 01:26:47,166
Who the, who the gangsta?!
1104
01:27:20,600 --> 01:27:22,500
Tell me who the gangsta?!
1105
01:27:29,333 --> 01:27:31,500
Tell me who the gangsta?!
1106
01:27:36,200 --> 01:27:37,100
Gangsta!
1107
01:27:37,166 --> 01:27:39,266
He tears up the pathWith his powerful gaze
1108
01:27:39,333 --> 01:27:41,000
It's him! It's him!
1109
01:27:41,633 --> 01:27:42,633
I said, who the gangsta?!
1110
01:27:42,700 --> 01:27:45,466
He crushes the bonesOf the one who breaks his heart
1111
01:27:45,533 --> 01:27:47,166
It's him, it's him!
1112
01:27:47,566 --> 01:27:49,766
I said, who the gangsta?!
1113
01:28:01,233 --> 01:28:02,433
Gangsta
1114
01:28:07,100 --> 01:28:10,100
Go on, fightDo it, don't fear the fear, guy
1115
01:28:10,166 --> 01:28:12,633
Get on your feetAnd get rid of the trouble
1116
01:28:12,700 --> 01:28:15,400
Amidst the world's liesFind your chance and get to it
1117
01:28:15,466 --> 01:28:17,533
Be the storm and blow up the sky
1118
01:28:17,600 --> 01:28:20,166
Stand your ground. Gangsta!
1119
01:28:30,700 --> 01:28:32,300
Gangsta!
1120
01:28:36,566 --> 01:28:38,166
I am the villain.
1121
01:28:41,666 --> 01:28:43,366
Sir, break open a window
and get out of here.
1122
01:29:47,500 --> 01:29:50,666
After you kill me
you can't get out of here alive.
1123
01:29:53,266 --> 01:29:55,066
We run two ads after every five minutes.
1124
01:29:55,133 --> 01:29:57,166
Adjust the live telecast
accordingly, okay?
1125
01:29:57,233 --> 01:29:58,133
Okay, ma'am.
1126
01:29:58,200 --> 01:30:00,400
Don't say no to any number
of ticker tape ads.
1127
01:30:00,466 --> 01:30:02,133
Keep scrolling for anything we get.
1128
01:30:02,366 --> 01:30:05,033
Someone sent an exclusive video
from inside the bank, ma'am.
1129
01:30:05,366 --> 01:30:06,266
On air.
1130
01:30:07,600 --> 01:30:11,600
We will now show you a videosent by the bank robbers to us.
1131
01:30:13,466 --> 01:30:17,166
Hello. The Commissionerspoke to you about the bank.
1132
01:30:17,300 --> 01:30:18,200
I heard it.
1133
01:30:19,100 --> 01:30:20,433
He is absolutely right.
1134
01:30:21,366 --> 01:30:24,333
The bank isn't merely a business.It's also a service.
1135
01:30:24,400 --> 01:30:26,333
Now let me tell you a story.
1136
01:30:26,466 --> 01:30:28,500
Let's find out if the Commissioneris right or not.
1137
01:30:29,000 --> 01:30:30,166
Three years ago.
1138
01:30:40,266 --> 01:30:43,233
Credit cards, insurance, PL,
Mediclaim, mutual funds,
1139
01:30:43,300 --> 01:30:47,033
FDs, and so on helped us to acquire
many customers and fulfill targets.
1140
01:30:47,100 --> 01:30:50,333
So we welcome the best
employees for the year.
1141
01:30:50,400 --> 01:30:52,166
Salman from Porur Branch.
1142
01:30:52,666 --> 01:30:54,366
Rishi from T Nagar Branch.
1143
01:30:54,700 --> 01:30:57,033
-Shahrukh and Vishal from Tambrahm Branch.
-Congratulations!
1144
01:30:57,100 --> 01:31:00,433
All of them win a five-day holiday to Goa.
1145
01:31:00,500 --> 01:31:02,000
Please give them
a huge round of applause.
1146
01:31:03,033 --> 01:31:07,000
We would like all our employees
to achieve their targets in this manner.
1147
01:31:07,333 --> 01:31:10,433
Sir, most people don't wish
to get credit cards.
1148
01:31:10,500 --> 01:31:12,433
It gets very tough to achieve targets.
1149
01:31:14,166 --> 01:31:15,133
Mr. Manager.
1150
01:31:17,033 --> 01:31:20,433
You need to string the customer along!
1151
01:31:20,733 --> 01:31:23,500
The mouse won't walk into the trap.
1152
01:31:23,600 --> 01:31:26,100
-You have to place a bait in it.
-I don't understand.
1153
01:31:26,233 --> 01:31:30,133
Would your sibling offer you money
without interest?
1154
01:31:31,200 --> 01:31:33,200
He won't give it
but the bank will give it!
1155
01:31:33,733 --> 01:31:37,033
Take the credit card, sir.
Use it when you need it.
1156
01:31:37,133 --> 01:31:40,333
Otherwise, let it stay in your wallet.
You'll see, they will buy it.
1157
01:31:40,400 --> 01:31:43,600
If they don't repay within 50 days
that's 36 percent interest.
1158
01:31:43,666 --> 01:31:46,566
The interest will grow.
The amount will be tripled in 3 months.
1159
01:31:46,633 --> 01:31:48,233
Must we not tell them that?
1160
01:31:54,366 --> 01:31:56,033
Do you know why you wear a tie?
1161
01:31:56,700 --> 01:31:58,033
So that it makes a good impression.
1162
01:31:58,233 --> 01:32:02,066
No! So that the honest man
can be strangled.
1163
01:32:03,400 --> 01:32:06,333
-Should I lie, sir?
-When did I ask you to lie?
1164
01:32:06,566 --> 01:32:09,233
-Just don't tell the truth. Get the drift?
-That is wrong.
1165
01:32:09,300 --> 01:32:11,700
If you don't get paid
everything will seem right.
1166
01:32:15,066 --> 01:32:15,766
Listen.
1167
01:32:16,400 --> 01:32:19,100
If anything happens to you
what happens to your family?
1168
01:32:19,166 --> 01:32:21,066
That's why we sell insurance.
1169
01:32:21,666 --> 01:32:25,133
Until people need
a third party to help them
1170
01:32:25,200 --> 01:32:27,133
insurance will keep selling.
1171
01:32:27,266 --> 01:32:30,100
People's needs and desires
will never be fulfilled.
1172
01:32:30,166 --> 01:32:33,733
We will keep fulfilling those
wishes via loans and credit cards.
1173
01:32:34,000 --> 01:32:34,700
All the best.
1174
01:32:38,433 --> 01:32:41,300
Prem. Put that boy
into another process.
1175
01:32:41,633 --> 01:32:44,033
-If he still can't do it, fire him.
-Okay, sir.
1176
01:32:44,100 --> 01:32:47,400
Lure the employees
with incentives and get what you want.
1177
01:32:47,500 --> 01:32:50,066
-That's when we can complete our targets.
-Done, sir.
1178
01:32:50,300 --> 01:32:52,433
The targets are killing me!
1179
01:32:56,133 --> 01:32:57,733
What is it? Why do you look so sad?
1180
01:32:58,100 --> 01:33:01,300
I wasn't doing well in this process.
They transferred me to mutual funds.
1181
01:33:01,366 --> 01:33:03,266
Will you target
the upper middle class now?
1182
01:33:03,333 --> 01:33:06,600
They gave me a list of the current
account holders of our bank.
1183
01:33:06,666 --> 01:33:09,333
What are you waiting for?
Take the list and start calling.
1184
01:33:09,400 --> 01:33:11,566
We will get the best
employer award next year.
1185
01:33:11,633 --> 01:33:13,266
We'll go to Goa together!
1186
01:33:17,100 --> 01:33:20,133
Hello, sir. I'm calling
from Your Bank's mutual fund.
1187
01:33:20,300 --> 01:33:22,466
-Is that so?
-If you invest money in our mutual funds
1188
01:33:22,533 --> 01:33:24,566
your money will double
over the next four years.
1189
01:33:24,633 --> 01:33:27,133
There are 25 percent returns, sir.
It will double, sir.
1190
01:33:27,200 --> 01:33:29,300
I can guarantee that. Trust me, sir.
1191
01:33:33,733 --> 01:33:38,000
The award for the best employee
of the year goes to Mr. Kevin
1192
01:33:38,066 --> 01:33:39,133
from Thoraipakkam branch.
1193
01:33:43,433 --> 01:33:46,666
Three banks have gone bankruptdue to excessive loan approvals.
1194
01:33:47,000 --> 01:33:49,733
Your Bank's Rely mutual fundshave gone bankrupt as well.
1195
01:33:50,200 --> 01:33:54,066
What about the 25,000 croresthat belonged to 500,000 customers?
1196
01:33:54,266 --> 01:33:56,233
The CBI is currently investigating this.
1197
01:33:56,633 --> 01:33:58,300
What do the news channels mean?
1198
01:33:58,666 --> 01:34:00,500
I invested in it since you said so.
1199
01:34:00,566 --> 01:34:04,666
Son, you told me to think of myself
as a son and invest the money.
1200
01:34:06,266 --> 01:34:08,033
Give our money back!
1201
01:34:08,300 --> 01:34:10,400
-You are cheating the poor!
-How can you?
1202
01:34:10,500 --> 01:34:14,000
-Get out of here!
-Give our money back!
1203
01:34:16,300 --> 01:34:18,733
Ignore it. Switch off your phone
and get back to work.
1204
01:34:19,000 --> 01:34:20,433
Sir, this isn't a trivial matter.
1205
01:34:21,033 --> 01:34:24,366
Our bank advises people
to invest in mutual funds.
1206
01:34:24,533 --> 01:34:26,266
If the company running
mutual funds invests in the
1207
01:34:26,333 --> 01:34:28,466
share market and runs up losses,
what can we do?
1208
01:34:28,633 --> 01:34:31,266
Go and do your job. This is beyond
your level of comprehension.
1209
01:34:31,366 --> 01:34:34,100
Explain it to me properly
or I will go to the cops.
1210
01:34:37,033 --> 01:34:39,266
You took their signatures
on all the forms.
1211
01:34:39,400 --> 01:34:42,466
They mention that in case the company
suffers losses, the money can be lost.
1212
01:34:42,733 --> 01:34:44,233
Did you inform the customers about that?
1213
01:34:47,366 --> 01:34:49,433
Then, you'll go to prison first.
1214
01:34:50,466 --> 01:34:53,733
A loss of 25,000 crores.
The money belongs to 500,000 customers.
1215
01:34:54,466 --> 01:34:56,700
If you try to explain that to the public
1216
01:34:57,100 --> 01:34:58,700
you will end up spending
a lifetime doing it.
1217
01:34:59,666 --> 01:35:01,066
Money is nothing, anyway.
1218
01:35:01,466 --> 01:35:03,566
Why is the dollar considered
the world reserve currency?
1219
01:35:03,633 --> 01:35:07,300
Where should we invest?
Where shouldn't one invest?
1220
01:35:07,433 --> 01:35:11,766
What should we take loans for?
What shouldn't we take loans for?
1221
01:35:12,100 --> 01:35:13,766
The customers should
know about all of this.
1222
01:35:14,366 --> 01:35:16,066
If they don't know
what can we do about it?
1223
01:35:16,300 --> 01:35:19,266
Time heals everything.
Don't think too much.
1224
01:35:23,300 --> 01:35:25,133
I invested the moneysince you told me to.
1225
01:35:25,200 --> 01:35:29,333
You told me to think of you as a sonand invest the money.
1226
01:35:30,533 --> 01:35:32,366
I must tell the customers the truth.
1227
01:35:51,000 --> 01:35:52,766
-Welcome, Krish.
-Thank you, Sam.
1228
01:35:54,333 --> 01:35:56,533
-Krish, welcome to Chennai.
-Thank you, thank you, Prem.
1229
01:35:57,166 --> 01:35:59,200
-Hey!
-You robbed our hard-earned money!
1230
01:36:00,433 --> 01:36:02,233
-Hey!
-Beat them all up!
1231
01:36:02,300 --> 01:36:04,366
Get lost! Give us our money!
1232
01:36:04,433 --> 01:36:05,400
Hey!
1233
01:36:05,466 --> 01:36:06,733
You've destroyed us!
1234
01:36:08,200 --> 01:36:09,166
Sir!
1235
01:36:09,233 --> 01:36:10,300
There are too many people.
1236
01:36:10,366 --> 01:36:12,500
They will set the building on fire!
1237
01:36:12,633 --> 01:36:14,133
We won't be able to handle them.
1238
01:36:14,233 --> 01:36:15,300
We must call the cops.
1239
01:36:15,366 --> 01:36:16,300
Give back our money.
1240
01:36:16,366 --> 01:36:17,266
Give our money back!
1241
01:36:17,333 --> 01:36:19,633
-It's our money!
-Give it back.
1242
01:36:19,700 --> 01:36:21,500
-Give our money back!
-It's our money.
1243
01:36:21,566 --> 01:36:23,333
-Return our money!
-Hear me out.
1244
01:36:24,000 --> 01:36:25,666
Burning yourselves
won't get your money back!
1245
01:36:25,733 --> 01:36:28,133
-Go away from here.
-Who said we will burn ourselves?
1246
01:36:28,233 --> 01:36:29,400
We are not insane.
1247
01:36:29,466 --> 01:36:32,066
We got the fuel to burn all of you up!
1248
01:36:32,133 --> 01:36:34,133
If we don't get back
our hard-earned money
1249
01:36:34,200 --> 01:36:36,400
then we will burn down
the building and all of you in it!
1250
01:36:38,000 --> 01:36:38,700
Prem!
1251
01:36:39,566 --> 01:36:41,466
Who told them I was going
to be in Chennai?
1252
01:36:42,700 --> 01:36:43,733
I don't know, Krish.
1253
01:36:44,366 --> 01:36:45,533
I told them.
1254
01:36:57,333 --> 01:37:01,366
If you don't repay them today,
no one will get out of here alive.
1255
01:37:05,466 --> 01:37:07,300
-Guards.
-Let's go.
1256
01:37:07,366 --> 01:37:09,500
Come on, stay inside
until the cops arrive.
1257
01:37:12,166 --> 01:37:13,466
Hurry up.
1258
01:37:17,533 --> 01:37:19,233
-It's our money.
-Give it back!
1259
01:37:19,300 --> 01:37:21,066
-It's our money.
-Give it back.
1260
01:37:21,133 --> 01:37:22,700
-It's our money.
-Give it back.
1261
01:37:22,766 --> 01:37:24,300
-It's our money.
-Give it back.
1262
01:37:24,366 --> 01:37:26,000
-It's our money.
-Get away!
1263
01:37:26,066 --> 01:37:27,000
It's our money.
1264
01:37:27,133 --> 01:37:28,266
The lawsuit is under trial.
1265
01:37:28,500 --> 01:37:31,166
You will get paid
as per the court's verdict.
1266
01:37:31,233 --> 01:37:33,433
Pay us or we will commit suicide.
1267
01:37:33,566 --> 01:37:37,666
Sir, do you know how much abuse
we face for every rupee we earn?
1268
01:37:37,733 --> 01:37:40,566
They have cheated poor people, sir!
1269
01:37:41,133 --> 01:37:44,133
Our hard-earned money
is our crutch in our old age, sir.
1270
01:37:44,633 --> 01:37:48,666
Give it back to us, sir.
Return it to us, sir.
1271
01:37:50,700 --> 01:37:53,466
Kiddo, this is a scam.
1272
01:37:54,300 --> 01:37:56,300
You and your daddy,
1273
01:37:56,500 --> 01:38:02,433
and even the government of this country
can't take a penny from my pocket.
1274
01:38:02,500 --> 01:38:05,000
Sir, you better repay them.
1275
01:38:05,166 --> 01:38:08,233
I have real evidence
to lay bare this scam.
1276
01:38:08,300 --> 01:38:10,466
-Really?
-If I take it to the media
1277
01:38:10,533 --> 01:38:12,300
you won't even be able to leave home.
1278
01:38:12,366 --> 01:38:14,133
The people will strip you!
1279
01:38:14,633 --> 01:38:15,766
Really?
1280
01:38:20,500 --> 01:38:22,200
Do you remember some years ago,
1281
01:38:22,500 --> 01:38:25,633
a cricket team was punished
for conducting a scam?
1282
01:38:26,000 --> 01:38:26,700
Remember?
1283
01:38:26,766 --> 01:38:29,433
-How is that connected to this?
-Be patient, kiddo.
1284
01:38:30,366 --> 01:38:33,266
After some years, the same cricket team
1285
01:38:33,566 --> 01:38:35,166
came back to play a tournament.
1286
01:38:35,500 --> 01:38:38,533
Now you tell me.
What should the public do about them?
1287
01:38:39,633 --> 01:38:43,433
The team cheated everyone
and let the people down.
1288
01:38:44,100 --> 01:38:46,366
They besmirched
the reputation of cricket.
1289
01:38:46,566 --> 01:38:49,300
They should have been flogged, right?
That would be correct.
1290
01:38:49,700 --> 01:38:52,300
But what did the public do?
1291
01:38:53,400 --> 01:38:55,733
They stood in long lines
1292
01:38:56,100 --> 01:39:00,100
and purchased on the black market
and landed up to watch the matches.
1293
01:39:00,366 --> 01:39:03,600
If they had protested,
they would get beaten by the cops.
1294
01:39:04,466 --> 01:39:07,633
Then the very same people would
say we sacrificed for the team.
1295
01:39:09,500 --> 01:39:11,533
Now you tell me.
What do you learn from that?
1296
01:39:14,233 --> 01:39:18,633
The public doesn't care about right
or wrong, good or bad.
1297
01:39:18,700 --> 01:39:21,166
None of that matters to them.
1298
01:39:21,400 --> 01:39:24,233
In the same way,
they will also forget about me.
1299
01:39:24,566 --> 01:39:28,600
I will come back to cheat them again!
The public will rush over to be cheated!
1300
01:39:30,666 --> 01:39:34,700
For the public,
anyone who entertains them is a hero.
1301
01:39:35,500 --> 01:39:38,400
He's the shining star
of their boring lives.
1302
01:39:39,133 --> 01:39:40,633
The sage who preaches a sermon
1303
01:39:41,300 --> 01:39:44,666
is someone they choose to listen
to only at a prayer meeting.
1304
01:39:45,233 --> 01:39:47,066
Sir, why are you doing this to them?
1305
01:39:50,433 --> 01:39:52,433
For the money, kiddo.
1306
01:39:54,000 --> 01:39:57,500
If the people believe a lie,
1307
01:39:57,566 --> 01:40:02,466
we traders will peddle that lie
as the truth!
1308
01:40:02,633 --> 01:40:06,266
Go tell the people the truth!
Be their leader.
1309
01:40:08,766 --> 01:40:10,333
I will help you.
1310
01:40:12,333 --> 01:40:14,200
-It's our money!
-Give it back.
1311
01:40:14,266 --> 01:40:16,033
-It's our money!
-Give it back.
1312
01:40:16,100 --> 01:40:17,700
-It's our money!
-Give it back.
1313
01:40:17,766 --> 01:40:21,266
-It's our money!
-Give it back.
1314
01:40:21,333 --> 01:40:23,200
-It's our money!
-Give it back.
1315
01:40:30,600 --> 01:40:32,366
The people broke into the building!
1316
01:40:32,433 --> 01:40:35,400
They tossed an employee
of Your Bank off the terrace!
1317
01:40:35,566 --> 01:40:37,433
Tell the cops to do their jobs properly.
1318
01:40:38,100 --> 01:40:39,200
Lathi charge!
1319
01:40:39,266 --> 01:40:40,166
Hey!
1320
01:40:40,233 --> 01:40:41,566
-Get out!
-Disperse, everyone!
1321
01:40:41,633 --> 01:40:43,133
-Get out!
-Get out of here.
1322
01:40:43,200 --> 01:40:45,100
-Let's go!
-Run!
1323
01:40:45,166 --> 01:40:47,533
-Let's go!
-Don't do this!
1324
01:40:48,266 --> 01:40:50,633
-You've shown your true nature!
-I'll set fire to everything!
1325
01:40:50,700 --> 01:40:52,400
-Here's the petrol.
-I will burn it all down.
1326
01:40:52,466 --> 01:40:53,700
Come on! Do it.
1327
01:40:54,133 --> 01:40:55,566
Get going! Run away!
1328
01:40:56,000 --> 01:40:57,133
Go away! Run!
1329
01:40:57,366 --> 01:40:59,166
Help!
1330
01:41:00,700 --> 01:41:02,333
No!
1331
01:41:03,133 --> 01:41:06,200
Oh God! Help them!
1332
01:41:06,566 --> 01:41:08,466
Save them!
1333
01:41:32,066 --> 01:41:34,500
Hurry up and get water.
1334
01:42:14,200 --> 01:42:16,666
He is still alive.
Should I strangle him?
1335
01:42:17,300 --> 01:42:19,533
Don't touch him.
It's evidence.
1336
01:42:20,366 --> 01:42:23,133
Keep driving the ambulance until he dies.
1337
01:42:28,133 --> 01:42:30,700
Even after that fall, he still won't die!
1338
01:42:55,233 --> 01:42:58,133
I have been circling for an hour now.
He's still alive.
1339
01:42:58,500 --> 01:43:00,633
I will strangle him.
You can forge the reports.
1340
01:43:18,600 --> 01:43:19,766
Here, speak to them.
1341
01:43:20,300 --> 01:43:23,300
This is the ACP.Your son Kevin has committed suicide.
1342
01:43:41,166 --> 01:43:44,233
The Your Bank's Rely mutual fundssuffered a huge loss.
1343
01:43:44,300 --> 01:43:46,300
That is why the bank has gone bankrupt.
1344
01:43:46,366 --> 01:43:50,566
Due to the lack of evidence of fraud,no charge sheet has been filed yet.
1345
01:43:50,633 --> 01:43:53,066
The cops have filed their reportin court.
1346
01:43:53,200 --> 01:43:57,366
My son was the first boy in the village
to get educated and find a job.
1347
01:43:57,433 --> 01:44:01,466
But they killed him.
We are sitting here, doing nothing!
1348
01:44:01,766 --> 01:44:07,100
What else can we do?
We have no money or power.
1349
01:44:07,500 --> 01:44:11,600
We may be tortured or crushed,
we only have God to turn to.
1350
01:44:12,300 --> 01:44:14,233
But even He won't come forth for us.
1351
01:44:21,133 --> 01:44:23,000
They were asking God for help.
1352
01:44:23,666 --> 01:44:26,766
But God sent the Devil.
1353
01:44:27,633 --> 01:44:31,100
Poor Kevin wanted the peopleto get their money back.
1354
01:44:31,433 --> 01:44:34,300
So now we will
1355
01:44:34,366 --> 01:44:38,533
ask the Chairman about the 25,000 croreswhich belong only to the people.
1356
01:44:39,233 --> 01:44:42,200
Commissioner, send the press insidewith Anto.
1357
01:44:42,466 --> 01:44:44,500
He wants the press to enter the bank.
1358
01:44:44,666 --> 01:44:46,633
-What do you want?
-Two.
1359
01:44:47,100 --> 01:44:49,366
News channels are incurring
losses due to competition.
1360
01:44:49,433 --> 01:44:52,200
The salary is so belated we don't know
which month they've paid for.
1361
01:44:52,366 --> 01:44:54,300
-Take half.
-Okay.
1362
01:44:55,000 --> 01:44:57,633
-But in cash.
-Okay! I'll manage it.
1363
01:44:58,400 --> 01:45:00,733
Sir, he asked for 1,00,000 rupees
and you agreed to it?
1364
01:45:03,400 --> 01:45:04,500
-Hey, Mahipa.
-Here.
1365
01:45:05,266 --> 01:45:07,100
Are you on a picnic out there?
1366
01:45:07,166 --> 01:45:09,500
You keep boasting
about your senior reporter status.
1367
01:45:09,566 --> 01:45:12,500
The new guy is about
to get the best employee award.
1368
01:45:12,566 --> 01:45:14,533
He will get a thousand rupee
increment too.
1369
01:45:14,600 --> 01:45:16,233
Stop hitting on girls.
1370
01:45:17,000 --> 01:45:19,333
I'm speaking directly
to the main man, ma'am.
1371
01:45:19,400 --> 01:45:21,100
I have the golden bird in hand.
1372
01:45:21,166 --> 01:45:24,233
But it will cost 10,00,000 rupees
and it's got to be in cash.
1373
01:45:24,300 --> 01:45:27,600
I begged and pleaded with him,
but he won't settle for less.
1374
01:45:28,333 --> 01:45:31,166
-It's a deal. I'll send the cash.
-As you wish!
1375
01:45:33,166 --> 01:45:36,133
After going to all that trouble,
she offers me a 1,000 rupee candy!
1376
01:45:36,200 --> 01:45:37,200
Fool!
1377
01:45:37,400 --> 01:45:41,600
The management finds cartoons to run
the company. They are absolutely useless!
1378
01:45:42,000 --> 01:45:44,233
To hell with the company
and everyone else!
1379
01:45:44,433 --> 01:45:47,766
That's why I decided never to accept
a higher position at work.
1380
01:45:48,033 --> 01:45:49,366
Why are you speechless?
1381
01:45:49,433 --> 01:45:52,133
The money is on its way.
Arrange for a suitcase at once.
1382
01:45:53,600 --> 01:45:57,166
-Why are people so vile?
-Let me explain, Mr. Best Employee.
1383
01:45:57,233 --> 01:46:00,166
We are vile, so we are human.
Or else, we would be God.
1384
01:46:01,600 --> 01:46:03,500
Wear my photo
around your neck instead of the ID.
1385
01:46:03,566 --> 01:46:04,666
It will be good for you.
1386
01:46:07,466 --> 01:46:09,700
Mahipa, pass on any tips you get.
1387
01:46:10,033 --> 01:46:14,133
Shoot a selfie with the bank.
Put it on the bank's social media account.
1388
01:46:14,233 --> 01:46:16,633
It will go viral.
Start raking in the cash.
1389
01:46:18,733 --> 01:46:22,233
-I am watching it all. Tell me.
-Sir, please save Krish.
1390
01:46:22,500 --> 01:46:23,600
Stop the live telecast.
1391
01:46:23,700 --> 01:46:27,600
I can't begin to tell you how much
I have to work for a 15 percent cut.
1392
01:46:27,666 --> 01:46:31,000
You've pulled off a scam worth
25,000 crore rupees so easily!
1393
01:46:31,466 --> 01:46:34,466
Dad was right.
I should've completed my education.
1394
01:46:35,000 --> 01:46:36,100
Sorry, Dad!
1395
01:46:36,733 --> 01:46:41,000
PA, I want 50 percent.
Or you can handle this.
1396
01:46:41,066 --> 01:46:44,366
I'll give you all the money you want.
Just save him.
1397
01:46:46,033 --> 01:46:48,566
Did dad prefer education to power?
1398
01:46:52,500 --> 01:46:54,200
Hey, Commissioner, what are you doing?
1399
01:46:54,433 --> 01:46:57,066
Why don't you take calls
from the DGP or Central Minister?
1400
01:46:57,133 --> 01:47:00,400
The news must not leak out.
Send the cops in and get them out.
1401
01:47:00,466 --> 01:47:02,233
Sorry, sir. That may be
dangerous for the public.
1402
01:47:02,300 --> 01:47:04,233
I will handle that.
Send in the cops.
1403
01:47:04,500 --> 01:47:07,100
Put that in writing and sign on it.
1404
01:47:07,400 --> 01:47:08,533
I will order the cops.
1405
01:47:09,733 --> 01:47:12,600
Sir, you heard that, right?
Tell me what to do.
1406
01:47:12,666 --> 01:47:15,500
-What we always do.
-I get you!
1407
01:47:16,433 --> 01:47:18,133
Tell Mahipa to conduct the interview.
1408
01:47:18,233 --> 01:47:19,333
I will pay two crore rupees.
1409
01:47:20,533 --> 01:47:22,700
-How much did he say, sir?
-Two crores.
1410
01:47:23,533 --> 01:47:25,666
-Two crores?
-Yes.
1411
01:47:26,433 --> 01:47:28,633
-You will get the money.
-Done.
1412
01:47:29,300 --> 01:47:32,333
Hey, Mahipa! Go into the bank
with a camera within ten minutes.
1413
01:47:32,433 --> 01:47:35,566
-What are you saying? I won't go in!
-You must go! Come on!
1414
01:47:35,633 --> 01:47:37,766
-Sir, you've chosen the perfect man!
-Yes.
1415
01:47:38,033 --> 01:47:41,000
-Take him in at once.
-Have you lost it, fool?
1416
01:47:41,066 --> 01:47:42,566
If I go in, who will provide
the breaking news?
1417
01:47:42,633 --> 01:47:45,033
Don't worry about it.
I will create the breaking news.
1418
01:47:46,033 --> 01:47:46,733
What is it?
1419
01:47:49,600 --> 01:47:50,666
This is risky!
1420
01:47:50,733 --> 01:47:52,433
Antony will go in with you.
1421
01:47:52,500 --> 01:47:54,766
That lunatic hasn't killed anyone yet.
1422
01:47:55,233 --> 01:47:58,366
They offered one crore.
We'll split it in half.
1423
01:47:58,600 --> 01:48:02,433
Fifty lakh rupees? Okay, I'm going in.
1424
01:48:28,400 --> 01:48:29,700
Why is everyone sitting in line?
1425
01:48:30,633 --> 01:48:35,400
Before I proceed
let's sign this agreement.
1426
01:48:36,433 --> 01:48:38,300
Please read the document carefully.
1427
01:48:43,600 --> 01:48:45,300
Why is there so much fine print?
1428
01:48:45,366 --> 01:48:48,233
The forms at your bank
have a ton of fine print.
1429
01:48:48,300 --> 01:48:49,700
This is the same size font.
1430
01:49:06,200 --> 01:49:08,066
Come here, my lucky charm.
1431
01:49:08,333 --> 01:49:11,033
You're the one who made
sure the plan didn't get jinxed.
1432
01:49:29,166 --> 01:49:31,666
-Why is the press here?
-We are going live.
1433
01:49:32,033 --> 01:49:34,466
-You'll be stripped bare naked in public.
-I won't go live.
1434
01:49:34,633 --> 01:49:36,433
Why did you sign the agreement, Raju?
1435
01:49:36,533 --> 01:49:40,033
The fine print says you will answer
all my questions no matter what.
1436
01:49:40,700 --> 01:49:42,266
You guys came up with this idea!
1437
01:49:42,366 --> 01:49:45,000
You say conditions apply
and decimate lives, right?
1438
01:49:45,066 --> 01:49:47,266
-Ready to go live, sir.
-Hey! Shut up!
1439
01:49:47,400 --> 01:49:48,433
Why is he angry with me?
1440
01:49:49,000 --> 01:49:52,100
Please, we won't go live.
I apologize to you.
1441
01:49:52,200 --> 01:49:53,733
I would certainly forgive you.
1442
01:49:54,000 --> 01:49:56,066
But your CIBIL score is way too low.
1443
01:49:57,366 --> 01:49:58,633
Start camera!
1444
01:49:59,300 --> 01:50:00,200
Rolling, sir.
1445
01:50:01,166 --> 01:50:03,300
Yes! Yes! Go live.
1446
01:50:04,300 --> 01:50:05,266
Action.
1447
01:50:10,433 --> 01:50:14,000
What did you do with the 25,000 crore
rupees mutual fund paid by the public?
1448
01:50:14,066 --> 01:50:16,500
-Our bank has no connection to that.
-Hey, Raju!
1449
01:50:16,600 --> 01:50:19,766
Don't try to hustle me.
All the bonds belong to your bank.
1450
01:50:20,033 --> 01:50:21,633
We only get a 40 percent share.
1451
01:50:22,000 --> 01:50:25,100
-They get 60 percent.
-Sir, allow me to explain.
1452
01:50:25,200 --> 01:50:26,100
Tell him.
1453
01:50:27,233 --> 01:50:31,466
Sir, our company and the mutual fund
company are under the same flagship.
1454
01:50:31,533 --> 01:50:33,233
-Oh!
-If one branch messes up
1455
01:50:33,300 --> 01:50:34,400
the other branch can't help it…
1456
01:50:36,133 --> 01:50:38,433
Pull up the other branch
and get it to clean up its act.
1457
01:50:39,466 --> 01:50:41,066
I gave the wrong example.
1458
01:50:41,233 --> 01:50:43,533
Let me explain again
with the right example this time.
1459
01:50:43,600 --> 01:50:45,700
After an adopted child
is brought up right
1460
01:50:46,133 --> 01:50:47,700
if he becomes a gangster how can we…
1461
01:50:48,300 --> 01:50:51,000
Why adopt a child
when you can't be a good dad?
1462
01:50:51,333 --> 01:50:54,300
I won't give any more examples.
Let me get straight to the point.
1463
01:50:54,533 --> 01:50:56,166
We also lost 40 percent!
1464
01:50:57,266 --> 01:50:59,033
That's what you should have started with.
1465
01:51:00,300 --> 01:51:01,466
You better speak to him.
1466
01:51:02,233 --> 01:51:05,200
Listen, don't get violent.
That's just wrong.
1467
01:51:05,266 --> 01:51:06,766
The conditions also include it!
1468
01:51:07,033 --> 01:51:09,633
When we don't like an answer
we have the right to slap you.
1469
01:51:12,300 --> 01:51:14,433
So tell me. Where's the money?
1470
01:51:14,500 --> 01:51:15,466
You just don't get it!
1471
01:51:16,200 --> 01:51:18,066
I suffered a loss, just like all of you.
1472
01:51:18,533 --> 01:51:21,100
-And you are asking me about it?
-So who should we ask?
1473
01:51:21,200 --> 01:51:23,666
Ask the chairman
of the mutual fund, Mr. Harsh.
1474
01:51:23,733 --> 01:51:24,633
Oh!
1475
01:51:25,066 --> 01:51:26,766
-Is he the only one who can answer this?
-Yes.
1476
01:51:27,033 --> 01:51:30,333
I see. Mr. Harsh, chairman
of the mutual fund company.
1477
01:51:30,500 --> 01:51:32,133
Wherever you are, get onto this show.
1478
01:51:33,066 --> 01:51:34,066
Shall we go then?
1479
01:51:34,366 --> 01:51:36,766
You've captured me already.
You don't need permission. Let's go!
1480
01:51:42,700 --> 01:51:46,433
Until the other Chairman arrives
we will be taking a short break.
1481
01:51:51,400 --> 01:51:53,166
Shankar, where's Vikram?
1482
01:51:53,233 --> 01:51:55,600
I can't pay my EMI for this month.
1483
01:51:56,166 --> 01:51:58,166
Why are you here to ask me
silly questions?
1484
01:51:58,300 --> 01:52:00,433
-Get lost.
-Listen to me, Shankar.
1485
01:52:00,500 --> 01:52:01,633
I'll pay the EMI.
1486
01:52:02,766 --> 01:52:05,233
He left this morning on Arun's boat
at 4:00 a.m.
1487
01:52:09,433 --> 01:52:10,333
Start it.
1488
01:52:24,500 --> 01:52:28,200
Sir, whenever the chairman came
to the bank the footage was deleted.
1489
01:52:28,700 --> 01:52:31,433
Pull up the footage for those dates
from cameras on the road.
1490
01:52:31,500 --> 01:52:33,066
-Check that footage.
-Okay, sir.
1491
01:52:35,333 --> 01:52:37,466
The other groom is a bit late.
1492
01:52:37,666 --> 01:52:40,566
Meanwhile, the wedding party
can ask their questions.
1493
01:52:40,633 --> 01:52:42,200
Let's go. Put your hands up
if you have any questions.
1494
01:52:42,600 --> 01:52:46,133
-Sir! I want to ask something!
-Sir, me.
1495
01:52:46,200 --> 01:52:48,533
They asked me to pay 5,000 rupees
to open an account.
1496
01:52:48,700 --> 01:52:51,200
They said I have no money in my account
when I came to withdraw money
1497
01:52:51,266 --> 01:52:52,233
ten months later.
1498
01:52:52,300 --> 01:52:54,566
They stole my money! Curse you!
1499
01:52:54,700 --> 01:52:57,033
Zero balance accounts get closed.
1500
01:52:57,133 --> 01:53:00,166
-The minimum balance is 5,000 rupees.
-But the account had 5,000 rupees in it.
1501
01:53:00,233 --> 01:53:02,433
Sir, every month 40 rupees
1502
01:53:02,500 --> 01:53:04,166
-is deducted as SMS charges.
-Right.
1503
01:53:04,500 --> 01:53:08,500
When we deducted sms charges
in the first month,
1504
01:53:08,633 --> 01:53:11,066
the balance in the account
was 4,960 rupees.
1505
01:53:11,300 --> 01:53:12,666
So that's less than
the minimum balance, right?
1506
01:53:13,466 --> 01:53:16,466
That's why there is a monthly penalty of
500 rupees.
1507
01:53:17,000 --> 01:53:19,633
So that's 5,000 rupees being deducted
for 10 months.
1508
01:53:20,500 --> 01:53:21,566
She must pay us!
1509
01:53:21,633 --> 01:53:23,733
-No way I'll pay.
-Hey, banker.
1510
01:53:24,033 --> 01:53:26,033
A piggy bank is safer for the money!
1511
01:53:26,100 --> 01:53:28,766
Sir, they torture us over the phone
and sell us credit cards.
1512
01:53:29,300 --> 01:53:31,333
I used to borrow from friends
during emergencies, earlier.
1513
01:53:31,433 --> 01:53:33,666
Since I had a credit card,
I used 50,000 rupees.
1514
01:53:34,066 --> 01:53:37,033
Now the interest on the money
has made the amount 3,00,000 rupees.
1515
01:53:37,100 --> 01:53:39,300
They send the card over
even when we don't want it.
1516
01:53:39,366 --> 01:53:43,233
They scam people into taking it
with all sorts of so-called freebies.
1517
01:53:44,100 --> 01:53:45,666
I paid off my entire loan, sir.
1518
01:53:45,766 --> 01:53:47,700
But now they tell me I must pay more.
1519
01:53:47,766 --> 01:53:49,566
-Because the interest rates increased.
-Shut up, old man!
1520
01:53:51,466 --> 01:53:53,133
Sir, here's my other cheek.
1521
01:53:53,433 --> 01:53:55,433
And what do you want
them to do to your cheek?
1522
01:53:55,766 --> 01:53:58,133
Give them their money,
if you're in a generous mood.
1523
01:53:59,066 --> 01:54:01,233
Heck! Why are you looking at me like that?
1524
01:54:01,300 --> 01:54:04,100
The form has it all written down!
You folks should read it!
1525
01:54:04,166 --> 01:54:07,633
Sir, they gave me a form
and told me to sign it, which I did.
1526
01:54:07,700 --> 01:54:09,700
They didn't even give me
a chance to read the form.
1527
01:54:10,066 --> 01:54:12,533
If you don't read it, why blame the bank?
1528
01:54:15,133 --> 01:54:16,033
Why did you hit me?
1529
01:54:16,100 --> 01:54:17,766
Why hasn't the other Chairman arrived yet?
1530
01:54:18,033 --> 01:54:19,200
Why hit me because of that?
1531
01:54:19,266 --> 01:54:22,133
The agreement says
if Harsh is 15 minutes late
1532
01:54:22,200 --> 01:54:23,733
I can even gut you.
1533
01:54:24,000 --> 01:54:26,566
-Hey, read that out to him.
-Does it say that?
1534
01:54:26,766 --> 01:54:28,766
Since you didn't read it,
don't hold it against me!
1535
01:54:29,033 --> 01:54:30,200
It's just 70 pages!
1536
01:54:30,266 --> 01:54:32,433
-You should have read it.
-It's in here, sir.
1537
01:54:55,466 --> 01:54:56,366
Put away your hands.
1538
01:55:00,433 --> 01:55:01,333
Hey!
1539
01:55:04,600 --> 01:55:05,633
Fool!
1540
01:55:06,300 --> 01:55:08,233
The camera.
They are watching.
1541
01:55:08,366 --> 01:55:10,600
Where are the people's 25,000 crore
rupees?
1542
01:55:10,766 --> 01:55:13,066
He claims there was a 40 percent loss.
1543
01:55:15,566 --> 01:55:16,633
Anto, my dear boy.
1544
01:55:16,700 --> 01:55:19,000
How do you make thieves
talk in the lock-up?
1545
01:55:19,066 --> 01:55:20,633
We make them eat chilies.
1546
01:55:20,700 --> 01:55:22,100
What are you waiting for?
1547
01:55:23,133 --> 01:55:24,700
How can I do that to such elite folks…
1548
01:55:24,766 --> 01:55:27,100
You treat small-time thieves
to red chili.
1549
01:55:27,300 --> 01:55:30,433
Are you going to make a thief
who stole millions happy?
1550
01:55:30,700 --> 01:55:33,233
-Make him regret it, dear boy.
-Okay, brother!
1551
01:55:40,000 --> 01:55:41,733
-These are the processing fees.
-Stop!
1552
01:55:42,000 --> 01:55:43,233
-Stop!
-What?
1553
01:55:43,300 --> 01:55:45,266
-Sir, tell him to stop.
-Not yet.
1554
01:55:45,333 --> 01:55:46,233
I will tell you, sir!
1555
01:55:51,266 --> 01:55:54,233
We will be safe once
we cross international borders.
1556
01:55:54,300 --> 01:55:55,233
Yes, brother.
1557
01:55:59,466 --> 01:56:02,533
Vikram! Stop the ship and surrender!
1558
01:56:03,200 --> 01:56:04,700
If you don't stop, I will shoot.
1559
01:56:05,566 --> 01:56:06,733
Stop the ship at once.
1560
01:56:11,000 --> 01:56:12,566
Speak up! Why are you getting
thrashed for nothing?
1561
01:56:14,133 --> 01:56:16,000
-I will tell you, sir!
-Go on!
1562
01:56:16,066 --> 01:56:17,266
-Tell him to stop, sir!
-You…
1563
01:56:18,000 --> 01:56:20,133
Where are the 25,000 crores
that belong to the people?
1564
01:56:20,566 --> 01:56:22,300
-We incurred a loss, sir.
-Explain that clearly.
1565
01:56:22,366 --> 01:56:25,233
Sir, the agents mention that mutual funds
are subject to market risks.
1566
01:56:25,300 --> 01:56:27,400
-And still, people invest.
-Do they?
1567
01:56:27,733 --> 01:56:29,700
-Call the bank's broker.
-Right away.
1568
01:56:30,700 --> 01:56:32,766
Hello! Shravan speaking
from Your Bank.
1569
01:56:33,033 --> 01:56:36,333
Hello, bank's loyal banker.
A friend shared your number.
1570
01:56:36,400 --> 01:56:39,066
Actually, I wish to invest some money.
1571
01:56:39,133 --> 01:56:42,166
-I have about 2,00,000 rupees.
-You've come to the right man, sir.
1572
01:56:42,233 --> 01:56:45,266
We have a new mutual funds scheme
that will double your money.
1573
01:56:46,533 --> 01:56:48,000
That may be risky, right?
1574
01:56:48,066 --> 01:56:50,566
Risk is where the moolah is, sir.
That's how you make the money.
1575
01:56:51,166 --> 01:56:53,533
Don't speak to too many people, sir.
You will get confused.
1576
01:56:53,600 --> 01:56:55,633
I will come home and explain the scheme.
Give me your address.
1577
01:56:55,700 --> 01:56:57,733
Can you reduce the volume on your TV?
1578
01:56:58,600 --> 01:57:00,633
The TV volume, why?
1579
01:57:00,700 --> 01:57:02,400
I'm getting an echo here.
1580
01:57:04,333 --> 01:57:06,666
You're running your house on stolen money.
1581
01:57:06,733 --> 01:57:07,633
You know it, right?
1582
01:57:07,700 --> 01:57:09,766
You are nothing more
than a small-time thief.
1583
01:57:10,033 --> 01:57:13,300
Sir! We have targets to hit
and mouths to feed!
1584
01:57:13,366 --> 01:57:15,200
Are you going to scam
people with lies to get to your target?
1585
01:57:15,266 --> 01:57:18,333
I never lied, sir.
I merely hid the truth.
1586
01:57:18,400 --> 01:57:19,566
The manager taught me that.
1587
01:57:21,733 --> 01:57:24,633
You useless loser!
1588
01:57:26,700 --> 01:57:31,300
You set targets for the employees, right?
Then you force them to cheat people.
1589
01:57:31,366 --> 01:57:34,266
-See? We didn't cheat the customers.
-Oh!
1590
01:57:34,333 --> 01:57:35,466
They invested the money of their
1591
01:57:35,533 --> 01:57:36,700
-own accord, right?
-Yes, sir.
1592
01:57:37,066 --> 01:57:40,133
They invested in the share market
via Sunil's brokerage company.
1593
01:57:40,300 --> 01:57:42,200
There was a loss.
That's all it is, sir.
1594
01:57:42,266 --> 01:57:45,566
I see! So why choose a losing
proposition to invest in?
1595
01:57:48,000 --> 01:57:51,566
It's not as if the share market
is running out of genuine companies.
1596
01:57:52,166 --> 01:57:53,733
You can ask Sunil about that, sir.
1597
01:57:54,033 --> 01:57:56,133
Oh! Now I need to ask him, is it?
1598
01:58:00,566 --> 01:58:03,200
Mr. Sunil, can you please
come to our show?
1599
01:58:03,333 --> 01:58:07,133
Listen, he's not here.
He's in Mauritius.
1600
01:58:07,200 --> 01:58:11,566
No way! I saw him in a car boot
at the corner petrol pump.
1601
01:58:13,533 --> 01:58:14,600
Okay, sir.
1602
01:58:29,233 --> 01:58:30,366
I will ask you one last time.
1603
01:58:30,433 --> 01:58:32,700
If you don't speak
I will kill you and toss you into the sea.
1604
01:58:34,433 --> 01:58:38,400
First, the ACP sent for gunpowder.
1605
01:58:38,466 --> 01:58:42,133
Later, some other folks came
and gave me three crore rupees.
1606
01:58:42,200 --> 01:58:44,066
-Three crores?
-Yes, sir.
1607
01:58:44,666 --> 01:58:46,333
For two tons of RDX.
1608
01:58:51,200 --> 01:58:54,100
If that blast occurs,
the entire city will get blown up.
1609
01:58:55,000 --> 01:58:58,266
Thiru, make sure this information doesn't
leak out. It will cause havoc in the city.
1610
01:58:58,400 --> 01:59:00,366
We have already checked
the vicinity of the bank properly.
1611
01:59:00,433 --> 01:59:02,433
Check every car on the way to the bank.
1612
01:59:02,500 --> 01:59:03,666
-Don't miss out on any cars.
-Yes, sir.
1613
01:59:06,066 --> 01:59:07,066
Wait! Stop the car!
1614
01:59:07,133 --> 01:59:08,200
-Check every car.
-Let this one go.
1615
01:59:08,266 --> 01:59:09,300
-Heck every car.
-Please wait.
1616
01:59:09,366 --> 01:59:11,300
-Don't miss any car.
-Let's check them all.
1617
01:59:11,366 --> 01:59:13,033
-Open the car boot!
-Hey, open up.
1618
01:59:13,100 --> 01:59:14,533
-Open the car boot!
-Don't miss a single car!
1619
01:59:14,600 --> 01:59:15,766
-Go there.
-Hurry up.
1620
01:59:23,733 --> 01:59:25,500
Operation Your Bank activated.
1621
01:59:25,600 --> 01:59:27,266
Operation Your Bank activated.
1622
01:59:27,333 --> 01:59:29,133
Get the weapons. Come on, hurry up!
1623
01:59:45,700 --> 01:59:46,600
The weapons are on the way.
1624
01:59:46,666 --> 01:59:49,233
Prepare RIP posts for those who will die.
1625
01:59:49,566 --> 01:59:51,100
Everything will end in one hour.
1626
01:59:51,566 --> 01:59:54,366
No one will survive apart
from the Chairman of the bank.
1627
01:59:59,166 --> 02:00:03,133
The next guest on our show
is Mr. Sunil, who steals money.
1628
02:00:04,100 --> 02:00:06,366
Welcome to our show, Mr. Sunil.
1629
02:00:06,433 --> 02:00:09,766
So, Mr. Harsh, this man
is famed for stock exchange scams
1630
02:00:10,033 --> 02:00:12,300
and millions of rupees hustled.
1631
02:00:12,466 --> 02:00:14,133
Why did you trust him?
1632
02:00:14,200 --> 02:00:15,766
Sir, the scams were recent.
1633
02:00:16,033 --> 02:00:18,266
-When we invested…
-Was he God then?
1634
02:00:20,033 --> 02:00:23,233
Answer the question, Sunil.
Where are the 25,000 crores?
1635
02:00:27,000 --> 02:00:28,166
Are you deaf or what?
1636
02:00:28,433 --> 02:00:30,666
Tell me, where is the people's money
that you invested?
1637
02:00:31,566 --> 02:00:35,533
I invested in ten companies
and lost it all.
1638
02:00:35,600 --> 02:00:37,533
Did all ten companies
go bankrupt all at once?
1639
02:00:38,666 --> 02:00:41,500
That's very common when it comes
to the share market, sir.
1640
02:00:43,100 --> 02:00:44,566
-Anto!
-And we're thrashing again!
1641
02:00:46,200 --> 02:00:49,200
You stole the money! Curse you!
1642
02:00:52,133 --> 02:00:54,100
Why? How did you do this? What?
1643
02:00:54,166 --> 02:00:56,733
-Did you enjoy that?
-Wait, I will speak.
1644
02:00:57,000 --> 02:00:59,300
Those ten unnamed companies
belonged to this man.
1645
02:01:01,733 --> 02:01:04,566
You've shot yourself in the foot!
1646
02:01:04,633 --> 02:01:08,100
Oh! So the ten companies
belonged to this rascal!
1647
02:01:09,633 --> 02:01:11,066
Well…
1648
02:01:11,600 --> 02:01:14,333
I bought loss-making companies cheap.
1649
02:01:14,400 --> 02:01:17,100
I listed them and invested
the money in them, sir.
1650
02:01:17,166 --> 02:01:20,033
In just two years, I showed
the companies were running into loss.
1651
02:01:20,100 --> 02:01:21,466
I took all the money.
1652
02:01:22,366 --> 02:01:24,633
-Where is the money now?
-I gave it to Krish.
1653
02:01:32,366 --> 02:01:33,300
Where is the money?
1654
02:01:35,100 --> 02:01:36,166
Ask him!
1655
02:01:37,300 --> 02:01:39,733
-Tell me, where is the money?
-Ask him, sir.
1656
02:01:40,666 --> 02:01:43,400
-Where is the money, old man?
-I gave it to Krish, sir!
1657
02:01:44,033 --> 02:01:46,166
Raju! Speak up! Where is the money?
1658
02:01:46,233 --> 02:01:47,633
I told you to ask him!
1659
02:01:48,333 --> 02:01:50,566
-Where is the money?
-Ask him.
1660
02:01:51,200 --> 02:01:54,233
-Where is the money?
-I really did give it to Krish!
1661
02:01:54,433 --> 02:01:55,766
-Anto!
-Brother.
1662
02:01:56,033 --> 02:01:59,000
Until they vomit the truth out,
keep going with that stick.
1663
02:01:59,066 --> 02:02:00,133
Brother, you got it!
1664
02:02:00,200 --> 02:02:01,433
No!
1665
02:02:01,500 --> 02:02:03,533
Take that!
1666
02:02:03,600 --> 02:02:05,566
You are the actual thieves!
1667
02:02:05,633 --> 02:02:09,400
I'll tell you what I will do.
I will thrash you!
1668
02:02:09,733 --> 02:02:11,300
-I will break your head!
-I'll tell you right now.
1669
02:02:11,366 --> 02:02:12,500
-I will tell you!
-Shut up!
1670
02:02:12,566 --> 02:02:13,600
Shut up!
1671
02:02:14,066 --> 02:02:16,166
-He's thrashing me like some dog!
-Hey!
1672
02:02:16,700 --> 02:02:17,766
The camera is on you!
1673
02:02:20,100 --> 02:02:22,266
Sir, the money…
1674
02:02:23,700 --> 02:02:26,066
is hidden in this bank.
1675
02:02:27,700 --> 02:02:30,700
Sir, it's in the currency vault…
1676
02:02:31,666 --> 02:02:33,633
There is a secret locker in it.
1677
02:02:34,233 --> 02:02:37,100
That's where 25,000 crores…
1678
02:02:37,766 --> 02:02:38,766
have been stashed.
1679
02:02:42,500 --> 02:02:44,700
Commissioner, now you tell me.
1680
02:02:45,100 --> 02:02:47,100
Am I robbing the bank?
1681
02:02:47,466 --> 02:02:50,566
Or have the bankers been
robbing the public for years?
1682
02:03:01,433 --> 02:03:03,700
Sir, we've checked
all the traffic cameras.
1683
02:03:03,766 --> 02:03:06,600
Whenever the Chairman came to Chennai,
a container left with him in the night.
1684
02:03:12,033 --> 02:03:14,166
The Chairman visited the bank
18 times, not just once.
1685
02:03:14,433 --> 02:03:17,200
He brought a container
along every single time.
1686
02:03:17,400 --> 02:03:20,166
The footage was deleted
from the CCTV cameras of the bank.
1687
02:03:21,000 --> 02:03:25,700
That means, the 25,000 crores they think
is in the bank isn't in there.
1688
02:03:27,200 --> 02:03:29,166
The Chairman has already
made off with it.
1689
02:03:31,133 --> 02:03:34,000
Then why did he plan
for the bank robbery?
1690
02:03:34,066 --> 02:03:37,433
Sir, the discussion which occurred
in this room has leaked out.
1691
02:03:37,733 --> 02:03:41,333
But what Sam mentioned
about the Chairman hasn't leaked out.
1692
02:03:41,533 --> 02:03:44,133
Sir, Inspector Rajesh, and the reporter…
1693
02:03:44,200 --> 02:03:47,333
Sir, Inspector Rajesh, and Mahipa
are very good friends.
1694
02:03:47,633 --> 02:03:48,700
Call Rajesh here.
1695
02:03:49,433 --> 02:03:50,333
Sir.
1696
02:03:50,566 --> 02:03:52,166
-Rajesh.
-Yes?
1697
02:03:52,233 --> 02:03:55,200
The news channels found out
about all that was discussed here.
1698
02:03:55,433 --> 02:04:00,400
But why didn't the news that the Chairman
wanted to rob the bank leak out?
1699
02:04:00,466 --> 02:04:01,700
I was just wondering about that, sir.
1700
02:04:03,100 --> 02:04:05,266
Why do I suspect you?
1701
02:04:05,333 --> 02:04:06,266
Why me?
1702
02:04:06,533 --> 02:04:07,533
Sir!
1703
02:04:09,533 --> 02:04:10,766
I won't waste a bullet on you.
1704
02:04:11,033 --> 02:04:13,400
But I will get you wasted
by sending you to the bank.
1705
02:04:13,466 --> 02:04:15,166
No, sir! No! Please, sir, please.
1706
02:04:21,300 --> 02:04:22,666
Tell me the truth at once.
1707
02:04:22,766 --> 02:04:24,600
They will kill everyone in the bank.
1708
02:04:26,533 --> 02:04:29,066
Apart from Krish,
everyone else will get killed.
1709
02:04:29,266 --> 02:04:31,666
They will blame the thieves
for the deaths.
1710
02:04:32,066 --> 02:04:32,766
How?
1711
02:04:41,766 --> 02:04:44,566
He is a terrorist!
He threatened us!
1712
02:04:44,633 --> 02:04:48,000
He beat the crap out of us
and told us to lie.
1713
02:04:48,066 --> 02:04:50,300
We said all this only because he said so.
1714
02:04:50,566 --> 02:04:52,700
-The live news feed is cut off.
-Start with our news now.
1715
02:04:53,200 --> 02:04:56,633
Breaking news! The thievesin the bank are actually terrorists.
1716
02:04:56,700 --> 02:05:00,233
For your information, these terroristswith the help of the Dark Devil team
1717
02:05:00,300 --> 02:05:03,166
-have tried to complete this heist.
-They are terrorists?
1718
02:05:03,433 --> 02:05:07,200
Do the terrorists in the bank reallyintend to steal or do something else?
1719
02:05:07,266 --> 02:05:10,000
These news channels are so quick
to label anyone a terrorist!
1720
02:05:10,066 --> 02:05:11,333
These guys will die
in an encounter for sure.
1721
02:05:11,400 --> 02:05:14,033
Do you see this, brother? They are lying.
We won't let this happen.
1722
02:05:14,100 --> 02:05:15,700
-The bank is nearby. Let's go.
-Come on!
1723
02:05:19,366 --> 02:05:21,000
Commandos have reached there.
1724
02:05:21,066 --> 02:05:23,266
Since they can't arrest the terrorists
1725
02:05:23,333 --> 02:05:25,100
the Commissioner has been suspended.
1726
02:05:25,166 --> 02:05:26,766
No one gets in without my orders.
1727
02:05:27,033 --> 02:05:28,466
Take them away and lock them up.
1728
02:05:28,533 --> 02:05:30,666
Everything goes through me, okay?
1729
02:05:30,733 --> 02:05:32,233
What are you doing? Let go.
1730
02:05:32,300 --> 02:05:34,233
The thieves in the bank are terrorists.
1731
02:05:34,300 --> 02:05:35,533
From now on this is a commando operation.
1732
02:05:35,633 --> 02:05:36,733
All the cops will get out.
1733
02:05:37,433 --> 02:05:38,566
We are taking over.
1734
02:05:39,400 --> 02:05:40,366
Orders.
1735
02:05:41,666 --> 02:05:42,666
Ravindra.
1736
02:05:42,733 --> 02:05:44,533
This is my territory.
1737
02:05:44,600 --> 02:05:46,300
Your stunts won't do here.
1738
02:05:46,733 --> 02:05:47,633
Arrest them.
1739
02:05:53,266 --> 02:05:54,166
Don't start a riot!
1740
02:05:54,700 --> 02:05:55,600
Stop!
1741
02:05:56,366 --> 02:05:58,733
Ravindra, this is wrong.
1742
02:05:59,033 --> 02:06:00,300
Orders, sir. Orders.
1743
02:06:02,200 --> 02:06:04,133
Will you open the secret locker
yourself, or…
1744
02:06:04,233 --> 02:06:05,166
Anto!
1745
02:06:43,300 --> 02:06:44,466
These are fake notes.
1746
02:06:46,000 --> 02:06:47,000
What's going on here, dudes?
1747
02:06:47,233 --> 02:06:48,400
These notes are all fake.
1748
02:06:49,133 --> 02:06:50,033
I don't know.
1749
02:06:50,566 --> 02:06:53,033
-Tell me, Chairman.
-How would I know?
1750
02:06:53,100 --> 02:06:54,233
But I know!
1751
02:06:55,700 --> 02:06:59,300
The Chairman visited
this branch 18 times, this year
1752
02:06:59,533 --> 02:07:02,266
to shift 25,000 crores elsewhere.
1753
02:07:02,466 --> 02:07:04,033
Where did he shift the money?
1754
02:07:04,500 --> 02:07:06,233
The Chairman is the only one
who knows that.
1755
02:07:06,400 --> 02:07:08,600
The Chairman planned the heist himself.
1756
02:07:09,166 --> 02:07:11,333
Today, after robbing the last of it,
500 crores
1757
02:07:11,400 --> 02:07:13,633
he was going to blow up
the bank with a bomb.
1758
02:07:14,000 --> 02:07:16,433
Which means he would have
cheated the people
1759
02:07:16,500 --> 02:07:18,133
as well as his partners!
1760
02:07:18,500 --> 02:07:20,033
Am I right, Raju?
1761
02:07:20,200 --> 02:07:22,066
-Cheat!
-You betrayed us!
1762
02:07:22,133 --> 02:07:23,133
What did you do?
1763
02:07:24,100 --> 02:07:25,266
Sir, they cut the live news feed.
1764
02:07:28,166 --> 02:07:29,766
Start gathering up the real notes.
1765
02:07:30,033 --> 02:07:31,333
-Come on, back off.
-Back up.
1766
02:07:31,400 --> 02:07:32,700
-Get back, everyone.
-Back up.
1767
02:07:36,066 --> 02:07:37,033
Hurry up! Quickly.
1768
02:07:40,300 --> 02:07:41,300
Save Krish.
1769
02:07:41,366 --> 02:07:43,266
He has killed Ramachandra and Sam.
1770
02:07:44,333 --> 02:07:46,600
-Start!
-Commandos assemble!
1771
02:07:48,033 --> 02:07:49,033
-Please, sir, let me go!
-Please.
1772
02:07:49,100 --> 02:07:51,533
Tell me, what you want.
I'll give you anything you ask for.
1773
02:07:51,600 --> 02:07:53,200
Where are the real currency notes?
1774
02:07:54,266 --> 02:07:57,066
If you spare my life,
I will tell you where they are.
1775
02:07:57,133 --> 02:08:00,066
Okay, fine. You tell me first.
I will spare your life.
1776
02:08:00,566 --> 02:08:02,733
-Promise me.
-I swear by your profession.
1777
02:08:07,500 --> 02:08:08,700
It's on my ship.
1778
02:08:09,766 --> 02:08:12,100
I hid it in 25 containers.
1779
02:08:12,300 --> 02:08:14,300
It's hidden between
thousands of containers.
1780
02:08:22,566 --> 02:08:25,200
You can take as much as you want
from there, brother.
1781
02:08:26,533 --> 02:08:29,333
-But let me live.
-Close the secret door.
1782
02:08:29,433 --> 02:08:31,266
Hey! You're cheating!
1783
02:08:31,400 --> 02:08:33,200
Raju, you can't be the only one
who cheats!
1784
02:08:33,766 --> 02:08:36,666
-Rascal!
-Please let me go! Save me, sir.
1785
02:08:41,033 --> 02:08:42,200
Take positions!
1786
02:08:52,433 --> 02:08:55,266
People are comparing the robbersto Robin Hood.
1787
02:08:55,433 --> 02:08:59,366
They are moving towards the bankto support him.
1788
02:08:59,533 --> 02:09:00,666
Hold on the ground!
1789
02:09:03,700 --> 02:09:04,700
Fire!
1790
02:09:13,000 --> 02:09:14,266
No! Hey!
1791
02:09:20,000 --> 02:09:20,700
Duck down!
1792
02:09:25,200 --> 02:09:26,133
Take positions!
1793
02:09:29,266 --> 02:09:31,300
Move everyone! Go!
1794
02:09:42,666 --> 02:09:44,433
Launchers take position!
1795
02:09:54,033 --> 02:09:55,133
Fire!
1796
02:10:17,500 --> 02:10:18,500
Oh no.
1797
02:10:20,633 --> 02:10:21,566
Thank you!
1798
02:10:32,166 --> 02:10:33,100
Fire!
1799
02:10:49,700 --> 02:10:51,300
What did you say?
Two tons of RDX?
1800
02:10:52,166 --> 02:10:53,100
Stop!
1801
02:11:10,100 --> 02:11:14,100
No one will move
until we leave this place.
1802
02:11:14,200 --> 02:11:16,300
If anyone tries to get smart…
1803
02:11:22,066 --> 02:11:23,000
You get the drift, right?
1804
02:11:28,000 --> 02:11:28,700
Come on.
1805
02:11:34,400 --> 02:11:36,333
Sir, we can't do anything. He fled.
1806
02:11:37,566 --> 02:11:40,333
He must not get his hands
on 25,000 crores.
1807
02:11:40,400 --> 02:11:41,300
Kill him.
1808
02:11:41,400 --> 02:11:45,300
Try to understand!
There is a bomb in the vehicle. Get back!
1809
02:11:45,766 --> 02:11:49,166
Mr. CM, we will look very inept
if he manages to escape.
1810
02:11:49,266 --> 02:11:51,100
Yes, that would make
you look really inept.
1811
02:11:51,166 --> 02:11:53,100
We can't run the business in this manner.
1812
02:11:54,366 --> 02:11:56,166
Once he gets out of the city.
1813
02:11:56,533 --> 02:12:00,400
Get the public out of that place
and blow him up with the vehicle.
1814
02:12:00,466 --> 02:12:03,133
-Sir, all the people are with him.
-After he is dead
1815
02:12:03,200 --> 02:12:05,066
we can cook up any story we want.
1816
02:12:05,366 --> 02:12:07,700
There can be a case
only if he says something.
1817
02:12:07,766 --> 02:12:10,066
Whatever we say will be
assumed to be true.
1818
02:12:10,300 --> 02:12:12,400
Now, go and do as you are told.
1819
02:12:41,666 --> 02:12:43,633
Up!
1820
02:12:47,466 --> 02:12:48,366
There's the ambulance.
1821
02:12:48,433 --> 02:12:49,766
-Get in. Hurry up.
-Alright.
1822
02:13:08,466 --> 02:13:11,600
-How far is the ship with the money?
-It's 20 nautical miles.
1823
02:13:28,166 --> 02:13:31,066
A speedboat is racinginto the harbor unloading area.
1824
02:13:31,133 --> 02:13:33,600
-It's not responding to us.
-Check that boat.
1825
02:13:37,133 --> 02:13:38,100
-Kamini!
-What?
1826
02:13:40,733 --> 02:13:41,633
Go, go!
1827
02:13:46,633 --> 02:13:47,533
Fire!
1828
02:14:04,166 --> 02:14:05,133
Go!
1829
02:14:14,766 --> 02:14:15,666
Down!
1830
02:14:59,066 --> 02:15:00,500
-Straight!
-Move forward.
1831
02:15:06,000 --> 02:15:06,700
Go!
1832
02:15:10,433 --> 02:15:13,533
-Get ready.
-Kill them before they cross the border.
1833
02:15:39,700 --> 02:15:40,733
Cover there!
1834
02:15:46,466 --> 02:15:47,733
Anand, watch out!
1835
02:15:49,033 --> 02:15:51,200
Anand! Kamini, go! Quickly.
1836
02:16:46,766 --> 02:16:47,666
Partner!
1837
02:17:09,633 --> 02:17:10,700
Surround!
1838
02:17:27,666 --> 02:17:29,733
The bank robbers were shot dead.
1839
02:17:30,033 --> 02:17:33,100
The Coast Guard is doing their bestto retrieve bodies from the ocean.
1840
02:17:33,166 --> 02:17:37,100
We have some genuine evidenceagainst Your Bank.
1841
02:17:38,500 --> 02:17:40,466
If everything had gone as per my plan,
1842
02:17:40,533 --> 02:17:42,566
the 25,000 crore rupees would have been
1843
02:17:42,700 --> 02:17:47,366
transferred into 5,00,000 fake accountsthat I set up.
1844
02:17:47,433 --> 02:17:49,266
Then all the money would berendered legitimate money.
1845
02:17:49,500 --> 02:17:51,733
-Police! Get me out of here!
-Get me out!
1846
02:17:52,000 --> 02:17:53,033
Help! Help!
1847
02:17:59,433 --> 02:18:02,366
UB Krish, we have a search warrantfor you.
1848
02:18:02,433 --> 02:18:04,166
Stop and surrender.
1849
02:18:14,666 --> 02:18:15,766
We didn't find the bodies, sir.
1850
02:18:35,700 --> 02:18:37,033
Hey, open this up.
1851
02:18:43,299 --> 02:18:44,600
Open it up! Hurry!
1852
02:19:03,366 --> 02:19:04,333
Commissioner.
1853
02:19:05,766 --> 02:19:07,333
Won't you thank me today?
1854
02:19:07,566 --> 02:19:08,533
It's not just me.
1855
02:19:08,766 --> 02:19:11,299
All the folks who lost their money
will thank you.
1856
02:19:11,666 --> 02:19:13,666
But this isn't right.
You should surrender.
1857
02:19:15,733 --> 02:19:18,666
You can keep your principles
and values to yourself.
1858
02:19:19,066 --> 02:19:20,433
Times have changed.
1859
02:19:20,700 --> 02:19:25,200
When the rich rob you blind,
you shouldn't lose heart or hope.
1860
02:19:25,566 --> 02:19:28,766
If you want to double
your money, do it with hard work.
1861
02:19:29,233 --> 02:19:30,433
There is no shortcut.
1862
02:19:32,100 --> 02:19:35,333
Fight it out, guy!
1863
02:19:38,166 --> 02:19:41,133
Do it, guy!
1864
02:19:44,400 --> 02:19:47,433
Go on, fight, do it!Don't fear the fear, guy!
1865
02:19:47,500 --> 02:19:50,400
Get up on your feetGet rid of the trouble
1866
02:19:50,466 --> 02:19:52,600
Cut through the deceit of the worldAnd destroy it
1867
02:19:52,666 --> 02:19:55,300
Be the storm that can blow everything up
1868
02:19:55,366 --> 02:19:59,433
-Stand firm, be the gangsta-He's the news, he's the gangsta!
1869
02:19:59,500 --> 02:20:01,366
He doesn't fear anything
1870
02:20:01,433 --> 02:20:02,333
He's a gangsta!
1871
02:20:02,400 --> 02:20:04,266
All those who changed are forgiven
1872
02:20:04,333 --> 02:20:05,400
He's a gangsta!
1873
02:20:05,466 --> 02:20:09,366
Don't mess with himAsk, who the gangsta?
1874
02:20:11,500 --> 02:20:13,066
AK!
1875
02:20:15,100 --> 02:20:17,200
-There's the ambulance. Come on, hurry!
-Yes.
1876
02:20:17,266 --> 02:20:19,400
-It's impossible to get to the ship.
-We can do it.
1877
02:20:21,233 --> 02:20:23,133
I wanted him to be the clown.
1878
02:20:23,666 --> 02:20:25,300
But he is the hero today.
1879
02:20:27,133 --> 02:20:28,100
Dismissed!
1880
02:20:28,166 --> 02:20:31,000
Now tell me, who the gangsta?
1881
02:20:34,633 --> 02:20:37,200
Tell me, who the gangsta?
1882
02:20:41,433 --> 02:20:43,033
Gangsta!
151446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.