All language subtitles for JUY-50.fr.LLW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:16,420 Traduit par "Le Père Vers" 2 00:00:16,680 --> 00:00:20,880 Bonjour, je m'appelle Mochizuki. Je suis l'avocat représentant la société Hatano. 3 00:00:20,880 --> 00:00:24,000 Je suis Morishita. 4 00:00:27,060 --> 00:00:33,360 - C'est une vieille maison. - Tout à fait. 5 00:00:34,410 --> 00:00:38,440 Il a été admis à l'hôpital juste après avoir acheté ces usines. 6 00:00:38,680 --> 00:00:42,880 Vous vous êtes occupé de lui tout en essayant de gérer l'entreprise, 7 00:00:43,720 --> 00:00:51,400 Son effectif total est de 28 persones. 8 00:00:51,980 --> 00:00:56,920 - Est-ce que Mme Yui est la gérante ? - Vous étes au courant ? 9 00:00:58,100 --> 00:01:06,480 - Quelque chose ne va pas ? - Ah, pas du tout. 10 00:01:08,160 --> 00:01:14,020 - Qu'en est-il des actions de la société ? - La plupart d'entre elles sont partis avec le mari. 11 00:01:15,240 --> 00:01:18,480 Je vois. Allons-y. 12 00:01:32,240 --> 00:01:33,260 Mme Yui ? 13 00:01:44,010 --> 00:01:46,660 Le PDG est là. 14 00:01:57,880 --> 00:01:59,200 Monsieur Morishita ? 15 00:02:01,480 --> 00:02:02,480 Mme Yui. 16 00:02:20,250 --> 00:02:25,100 Je vois, je ne savais pas que vous le saviez, Mme Yui. 17 00:02:27,360 --> 00:02:31,380 Je suis désolée de causer tous ces problèmes. 18 00:02:34,500 --> 00:02:37,780 Mes condoléances. 19 00:02:40,020 --> 00:02:44,800 Je suis allé à l'université avec Hatano et Mme Yui avait un an de moins. 20 00:02:45,910 --> 00:02:49,320 Nous jouions beaucoup quand nous étions enfants. 21 00:02:51,260 --> 00:02:59,160 Après avoir obtenu son diplôme, il a commencé à travailler pour l'entreprise de son père. 22 00:03:01,020 --> 00:03:04,500 C'était il y a environ 10 ans... 23 00:03:05,960 --> 00:03:10,000 Nous nous sommes croisés. 24 00:03:11,800 --> 00:03:15,860 C'est alors que j'ai appris qu'ils étaient mariés. 25 00:03:18,720 --> 00:03:22,320 J'avais l'impression d'être à la traine. 26 00:03:24,760 --> 00:03:28,160 C'est alors que nous avons parlé d'un prêt. 27 00:03:29,770 --> 00:03:32,740 Je voulais que quelqu'un m'aide. 28 00:03:33,680 --> 00:03:36,640 Hatano voulait une entreprise sur laquelle on pouvait compter. 29 00:03:38,140 --> 00:03:41,180 C'était un accord parfait. 30 00:03:43,920 --> 00:03:48,780 Mais, vous ne savez jamais vraiment ce qui se passe au coin de la rue. 31 00:03:49,980 --> 00:03:53,040 Je n'avais aucune idée que quelque chose comme ça allait arriver. 32 00:03:55,270 --> 00:04:00,760 Alors Mme Yui... Je comprends que c'est une période difficile... 33 00:04:02,340 --> 00:04:04,400 mais nous devons avancer. 34 00:04:06,400 --> 00:04:12,040 - Oui. - Nous vendrons l'usine mais l'argent restant... 35 00:04:14,620 --> 00:04:17,620 Et si on gardait ça pour plus tard. 36 00:04:18,720 --> 00:04:25,160 Ce n'est pas le bon moment pour en discuter. 37 00:04:27,260 --> 00:04:35,360 - Mais... - Ça pourrait jouer en notre faveur. 38 00:04:36,920 --> 00:04:38,280 Je suis terriblement désolé. 39 00:04:41,280 --> 00:04:44,660 Fixons une autre date. 40 00:04:45,600 --> 00:04:48,500 Je vous parlerai plus tard. 41 00:04:51,620 --> 00:04:53,200 Je suis désolée. 42 00:04:55,120 --> 00:04:59,040 Je n'en avais aucune idée... 43 00:05:14,620 --> 00:05:21,580 S'il vous plaît, ce n'est pas du tout votre faute. 44 00:05:24,940 --> 00:05:30,120 J'espère que vous vous sentirais mieux avec le temps 45 00:05:33,120 --> 00:05:37,240 Ensuite, nous reparlerons. 46 00:05:59,750 --> 00:06:02,700 Essaie de rester positive. 47 00:06:08,600 --> 00:06:12,980 - Ne t'inquiète pas, je suis là pour toi. - Je t'en prie, non. 48 00:06:15,790 --> 00:06:20,980 S'il te plait... ne sois pas comme ça. 49 00:06:23,080 --> 00:06:26,000 Ok à plus tard. 50 00:06:52,320 --> 00:06:59,640 Bureau du PDG. 51 00:07:01,040 --> 00:07:03,160 Oui, entrez. 52 00:07:05,660 --> 00:07:07,520 Oh, quel est le problème ? 53 00:07:08,420 --> 00:07:13,880 Euh... Mme Yui voulait vous voir. 54 00:07:15,440 --> 00:07:16,620 Mme Yui. 55 00:07:23,400 --> 00:07:28,220 Je suis désolée. Vous pouvez quitter la salle? 56 00:07:31,700 --> 00:07:34,980 J'aimerais parler avec lui seul. 57 00:07:51,010 --> 00:07:55,580 Je suis désolée pour l'autre jour. 58 00:07:57,420 --> 00:08:02,360 - Après tout, nous vous avons emprunté une grosse somme d'argent. - C'est bon. 59 00:08:07,320 --> 00:08:12,760 S'il vous plaît, allez-vous repenser à la vente de l'usine ? 60 00:08:13,680 --> 00:08:18,480 S'il vous plaît, ne faites pas ça. 61 00:08:19,000 --> 00:08:22,740 C'est ce que mon mari souhaitait. 62 00:08:23,120 --> 00:08:28,340 - Je ne peux pas tourner le dos à mon personnel. - S'il vous plaît, calmez vous. 63 00:08:29,800 --> 00:08:36,440 M. Morishita... Je ferai n'importe quoi. 64 00:08:38,280 --> 00:08:44,180 S'il vous plaît, ne faites rien d'imprudent. 65 00:08:52,600 --> 00:08:54,000 Je comprends. 66 00:08:57,160 --> 00:09:02,300 À partir de maintenant... ça sera notre petit secret. 67 00:09:03,150 --> 00:09:05,460 Je vais acheter l'usine. 68 00:09:06,860 --> 00:09:08,980 Vraiment ? 69 00:09:10,040 --> 00:09:14,100 Oui, j'investirai personnellement dans votre entreprise. 70 00:09:19,400 --> 00:09:23,940 Cependant, cela signifie que je la posséderai. 71 00:09:27,240 --> 00:09:31,940 Bien sûr... c'est votre décision qui compte. 72 00:09:34,140 --> 00:09:35,800 Que voulez vous dire ? 73 00:09:38,100 --> 00:09:42,580 Pensez-y. 74 00:09:43,380 --> 00:09:47,460 Cependant, il y a un délai. 75 00:09:49,260 --> 00:09:51,760 Je reviendrai plus tard. 76 00:09:53,180 --> 00:09:55,200 Je veux votre réponse d'ici là. 77 00:10:45,580 --> 00:10:46,820 Cheri... 78 00:11:08,900 --> 00:11:13,500 Je suis désolée pour l'autre jour. 79 00:11:14,930 --> 00:11:20,080 Non, ce n'est pas votre faute. 80 00:11:26,320 --> 00:11:29,740 Allez-vous aider l'entreprise ? 81 00:11:35,060 --> 00:11:38,100 Que dois-je faire ? 82 00:11:57,680 --> 00:11:59,720 Je sais que ça risque d'être difficile... 83 00:12:01,450 --> 00:12:04,920 mais, je vous aime bien. 84 00:12:06,250 --> 00:12:11,260 Non, ne dtes pas ça. 85 00:12:14,880 --> 00:12:19,860 Je dis juste ce que je ressens. 86 00:12:24,620 --> 00:12:29,100 S'il vous plaît, faites-moi savoir ce que vous pensez. 87 00:12:32,680 --> 00:12:35,900 - Je veux vous parler au bureau. - Non. 88 00:12:39,840 --> 00:12:45,420 Je veux une réponse tout de suite. 89 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 Je ne peux pas. 90 00:12:49,620 --> 00:12:53,480 - Très bien alors. - Attendez. 91 00:12:55,060 --> 00:12:56,220 Alors dites-moi. 92 00:13:02,720 --> 00:13:04,720 S'il vous plaît... 93 00:13:24,100 --> 00:13:31,400 Euh... allez-vous sauver l'entreprise ? 94 00:13:31,570 --> 00:13:33,420 Bien sûr. 95 00:13:40,200 --> 00:13:41,680 Arrête ça. 96 00:13:48,170 --> 00:13:49,540 Arrête ça. 97 00:13:54,460 --> 00:13:58,660 Tu m'appartiens désormais. 98 00:14:05,120 --> 00:14:08,160 Non pas ici. 99 00:14:09,040 --> 00:14:14,520 Ce... 100 00:14:25,300 --> 00:14:29,960 - Non, laisse-moi partir. - Je sais que je suis imprudent. 101 00:14:31,340 --> 00:14:37,320 Mais, depuis que je t'ai vu. 102 00:15:00,340 --> 00:15:02,280 Arrête ça. 103 00:15:02,770 --> 00:15:06,940 Tellement jolie. 104 00:15:10,740 --> 00:15:12,320 J'ai... 105 00:15:15,480 --> 00:15:18,120 vous ai toujours désiré. 106 00:15:23,680 --> 00:15:29,700 Je n'aurais jamais pensé qu'on finirait comme ça. 107 00:15:42,680 --> 00:15:44,320 Ne t'inquiète pas. 108 00:15:47,260 --> 00:15:55,800 Si vous faites ce que je dis, tout sera résolu. 109 00:16:31,900 --> 00:16:36,620 Tellement jolie. 110 00:16:40,840 --> 00:16:43,140 Super. 111 00:16:51,640 --> 00:16:54,100 Tu n'as pas changé. 112 00:17:01,920 --> 00:17:03,420 Laisse-moi partir. 113 00:17:53,630 --> 00:17:57,220 Si bon. 114 00:18:28,620 --> 00:18:29,960 Oui. 115 00:18:32,740 --> 00:18:35,420 Si doux. 116 00:18:39,100 --> 00:18:49,500 J'ai toujours voulu faire ça. 117 00:19:09,440 --> 00:19:11,780 Tellement mignonne. 118 00:19:30,280 --> 00:19:39,000 C'est ce que ton mari t'as fait ? 119 00:19:43,980 --> 00:19:48,940 J'étais tellement jaloux. 120 00:19:52,220 --> 00:19:57,020 Il est parti maintenant. 121 00:20:09,440 --> 00:20:10,800 Montre moi. 122 00:21:07,040 --> 00:21:09,260 Bien. 123 00:21:18,000 --> 00:21:22,380 Tiens, montre-lui la tête que tu fais. 124 00:21:35,650 --> 00:21:37,640 Regarde-le. 125 00:21:42,280 --> 00:21:47,980 C'est ça, quel joli visage. 126 00:21:53,180 --> 00:21:55,700 Assures toi qu'il regarde. 127 00:22:16,540 --> 00:22:18,280 Tu pensses a ton entreprise ? 128 00:22:26,520 --> 00:22:27,940 on as un accord ? 129 00:22:33,000 --> 00:22:34,840 Allez. 130 00:23:47,080 --> 00:23:53,260 Quel joli corps. 131 00:23:56,800 --> 00:23:59,060 Montre moi. 132 00:24:04,840 --> 00:24:09,080 Bouge ta main. 133 00:24:34,480 --> 00:24:39,680 On fait quoi de ton personnel ? 134 00:24:47,960 --> 00:24:49,600 Je sais que... 135 00:25:41,520 --> 00:25:45,440 Tu mouilles. 136 00:25:49,040 --> 00:25:52,900 Tu es en chaleur ? 137 00:26:21,160 --> 00:26:23,280 Tu mouilles. 138 00:27:11,930 --> 00:27:20,920 Tu sens ma bite devenir dure ? 139 00:27:23,060 --> 00:27:29,000 Je suis tellement excité. 140 00:27:31,500 --> 00:27:33,540 Tu comprend ? 141 00:27:36,300 --> 00:27:41,660 C'est ce que je voulais depuis longtemps. 142 00:28:21,780 --> 00:28:23,420 Regarde ça. 143 00:28:29,570 --> 00:28:32,540 Ici. 144 00:28:33,490 --> 00:28:35,740 Non. 145 00:28:43,180 --> 00:28:44,620 Touche la. 146 00:28:54,940 --> 00:28:57,320 Tu sens mon amour ? 147 00:29:27,740 --> 00:29:29,440 Elle est de plus en plus dure. 148 00:29:39,380 --> 00:29:41,260 Regarde ça. 149 00:29:57,740 --> 00:29:59,760 Que dis-tu de ça? 150 00:30:03,160 --> 00:30:05,300 Regarde ça. 151 00:31:14,000 --> 00:31:15,900 Magnifique. 152 00:31:25,980 --> 00:31:27,920 Regarde de plus près. 153 00:31:31,290 --> 00:31:32,640 Non. 154 00:31:58,800 --> 00:32:00,320 Ne mords pas. 155 00:32:35,240 --> 00:32:36,800 Continue. 156 00:32:47,820 --> 00:32:49,620 Allez. 157 00:33:12,420 --> 00:33:17,820 Montre moi ton cul. 158 00:33:20,820 --> 00:33:23,080 Fais ce que je dis. 159 00:33:29,360 --> 00:33:31,600 Secoue moi ce cul. 160 00:33:44,010 --> 00:33:46,120 Allez. 161 00:33:52,680 --> 00:33:56,780 Allez, on y va. 162 00:34:17,320 --> 00:34:19,440 Tu veux ma queue ? 163 00:35:00,540 --> 00:35:03,000 Si doux. 164 00:35:07,560 --> 00:35:13,640 Oh, c'est si bon. 165 00:35:26,260 --> 00:35:31,320 Tu sens ça ? 166 00:35:50,720 --> 00:35:53,500 Je veux voir ta chatte. 167 00:36:29,660 --> 00:36:31,220 Tellement jolie. 168 00:36:40,120 --> 00:36:42,680 C'est tellement mignon. 169 00:36:51,400 --> 00:36:53,200 C'est tout rose. 170 00:37:22,460 --> 00:37:27,460 Oh wow. 171 00:38:06,920 --> 00:38:13,360 Ta chatte est tellement humide. 172 00:38:52,720 --> 00:38:54,680 On dirait que tu es prête. 173 00:39:16,900 --> 00:39:19,120 Si etroite. 174 00:39:51,810 --> 00:39:57,280 Oui... c'est ce que je voulais. 175 00:40:25,030 --> 00:40:28,940 Tu préfère ma bite a celle de ton mari ? 176 00:40:47,770 --> 00:40:49,720 Tu aimes ça ? 177 00:41:57,550 --> 00:41:59,980 Est-ce que ça fait du bien ? 178 00:45:00,980 --> 00:45:03,560 Oh wow. 179 00:48:19,380 --> 00:48:24,740 Aspires les dernieres gouttes. 180 00:49:07,090 --> 00:49:11,180 Je suis allé trop loin. 181 00:49:12,920 --> 00:49:19,140 Mais, mes sentiments à ton sujet ne changeront pas. 182 00:49:25,320 --> 00:49:28,520 Aujourd'hui... 183 00:49:31,000 --> 00:49:35,060 Je reviendrai. 184 00:51:43,190 --> 00:51:45,810 Deuil. 185 00:51:58,840 --> 00:52:00,980 Non. 186 00:52:01,810 --> 00:52:07,100 Ça ne t'excites pas ? 187 00:52:27,760 --> 00:52:29,600 Tu es mouillée. 188 00:53:45,040 --> 00:53:49,680 Va leur servir du thé. 189 00:54:46,860 --> 00:54:52,420 Je suis terriblement désolée pour votre perte. 190 00:54:52,870 --> 00:54:54,140 Ça doit être dur. 191 00:54:55,360 --> 00:54:57,980 Mais que va-t-il arriver à l'entreprise ? 192 00:55:00,470 --> 00:55:05,760 Eh bien, nous allons fusionner avec ***. 193 00:55:06,350 --> 00:55:07,780 Vraiment ? 194 00:55:08,730 --> 00:55:13,060 Je l'annoncerai formellement plus tard. 195 00:55:14,850 --> 00:55:21,420 Mais le nom de l'entreprise ne changera pas et vous pourrez continuer à travailler comme d'habitude. 196 00:55:21,910 --> 00:55:27,140 - Le directeur général est au courant ? - Oui. 197 00:55:29,300 --> 00:55:31,400 Vous allez bien ? 198 00:55:33,240 --> 00:55:35,700 J'entends quelque chose. 199 00:55:37,090 --> 00:55:40,400 Ça doit être mon téléphone. 200 00:55:53,130 --> 00:55:56,560 - Tu es excitée ? - Non. 201 00:57:10,860 --> 00:57:13,040 Ton corps est si chaud. 202 00:57:23,820 --> 00:57:28,560 Tu aimes ça ? 203 00:57:32,060 --> 00:57:33,580 Non. 204 00:57:38,700 --> 00:57:40,620 S'il te plaît arrête. 205 00:57:41,240 --> 00:57:46,400 Ils vont t'entendre. 206 00:58:33,120 --> 00:58:38,260 Quel est le problème ? 207 00:58:56,040 --> 00:58:58,100 Tu le portes toujours ? 208 00:59:43,520 --> 00:59:47,700 - Non. - Tu es excitée ? 209 00:59:56,240 --> 01:00:02,040 Regarde, tes tétons sont si durs. 210 01:01:16,380 --> 01:01:21,160 Regarde ça. 211 01:02:09,370 --> 01:02:13,220 - Que se passerait-il s'ils le découvraient ? - S'il te plaît arrête. 212 01:02:17,960 --> 01:02:19,600 Si humide. 213 01:02:23,340 --> 01:02:25,380 Regarde comme tu es mouillée. 214 01:02:31,190 --> 01:02:35,240 Ça sent comme ta chatte obscene. 215 01:02:41,460 --> 01:02:44,040 Tu es en chaleur ? 216 01:02:46,360 --> 01:02:52,280 - Non. - Alors, qu'est-ce que c'est ? 217 01:03:02,160 --> 01:03:04,320 Pourquoi es-tu si humide ? 218 01:05:51,680 --> 01:05:56,180 Je m'appelle Morishita. 219 01:05:56,690 --> 01:06:03,740 Vous avez peut-être entendu parler du directeur général, mais s'il vous plaît, continuez à travailler. 220 01:06:04,220 --> 01:06:06,620 Um, qui sera le PDG? 221 01:06:07,360 --> 01:06:13,660 - Je vais prendre cette fonction. - Et le directeur général ? 222 01:06:14,500 --> 01:06:19,720 Tout va bien. Elle s'occupera du département des finances. 223 01:06:20,260 --> 01:06:23,340 Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. 224 01:06:23,820 --> 01:06:28,260 - Et notre salaire ? - Aucun problème. 225 01:06:30,310 --> 01:06:31,460 Oh c'est bien. 226 01:06:52,020 --> 01:06:55,880 C'est un cauchemar. 227 01:06:57,480 --> 01:07:03,480 M. Morishita a continué à me violer. Je souhaite que ce cauchemar prenne fin. 228 01:07:04,040 --> 01:07:08,100 Oh comme je souhaitais que ça se termine. 229 01:07:09,870 --> 01:07:13,960 Secoues bien ce cul. 230 01:07:14,360 --> 01:07:23,600 Mais, la seule personne qui pouvait me sauver, mon mari, n'etais plus là. 231 01:12:34,600 --> 01:12:39,740 Montre-lui ta chatte. 232 01:13:10,720 --> 01:13:13,400 Oui c'est ça. 233 01:15:10,770 --> 01:15:20,380 79 jours se sont écoulés... Maintenant tu es ma femme. 234 01:15:27,470 --> 01:15:35,980 Une fois vos remboursements terminés, commençons ensemble une nouvelle vie. 235 01:15:43,280 --> 01:15:50,060 C'est le dernier adieu. 236 01:17:52,050 --> 01:17:54,460 Si bon. 237 01:18:11,390 --> 01:18:13,280 Oh oui. 238 01:20:08,800 --> 01:20:10,400 C'est ça. 239 01:21:40,230 --> 01:21:42,180 Oui. 240 01:22:27,740 --> 01:22:31,140 Encore... tu sens ça ? 241 01:23:14,020 --> 01:23:23,200 Oui... c'est ça... lèche-moi. 242 01:25:40,620 --> 01:25:43,620 C'est ça. 243 01:26:47,280 --> 01:26:49,700 Montre-moi ce cul. 244 01:29:27,050 --> 01:29:29,680 Oh oui. 245 01:34:59,510 --> 01:35:05,820 Oui c'est ça. Montre lui. 246 01:36:26,360 --> 01:36:30,140 Oui, plus profond. 247 01:37:21,740 --> 01:37:26,340 Oui. 248 01:37:30,300 --> 01:37:31,460 Debout. 249 01:37:37,500 --> 01:37:42,760 Très bien, montrez-moi cette chatte. 250 01:38:35,780 --> 01:38:38,040 C'est ça. 251 01:38:47,800 --> 01:38:49,700 Elle est tellement humide. 252 01:38:52,290 --> 01:38:54,280 Tu veux ma queue ? 253 01:45:56,380 --> 01:45:59,800 - Est-ce que ça fait du bien ? - Oui. 254 01:46:04,040 --> 01:46:08,860 - Merde. - Oh oui. 255 01:49:08,400 --> 01:49:11,000 Oui c'est ça. 256 01:50:10,460 --> 01:50:15,120 Wow... tu es tellement trempée. 257 01:50:39,640 --> 01:50:47,640 Nous y voilà. 258 01:52:43,480 --> 01:52:46,920 Oui, jouis. 259 01:54:44,350 --> 01:54:47,580 Voila, avale tout. 260 01:56:08,770 --> 01:56:12,740 Une heure plus tard. La maison de M. Morishita. 261 01:56:29,040 --> 01:56:30,260 Le bureau ? 262 01:56:38,360 --> 01:56:41,720 Salut. Quel est le problème ? 263 01:58:12,100 --> 01:58:13,380 S'il vous plaît, arrêtez. 264 01:58:59,580 --> 02:01:08,420 Traduit par "Le Père Vers" 18009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.