All language subtitles for Frankie Meets Jack 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,667 [ethereal music] 2 00:00:03,733 --> 00:00:06,200 [logo chimes] 3 00:00:08,533 --> 00:00:11,667 [uplifting music] 4 00:00:18,333 --> 00:00:21,667 [suspenseful music] 5 00:00:24,633 --> 00:00:27,833 [Earth rumbling] 6 00:00:27,900 --> 00:00:31,900 [suspenseful music] 7 00:00:33,367 --> 00:00:34,833 [Harry] You want me to tell that story? 8 00:00:34,900 --> 00:00:36,667 They're gonna make a record of it on video. 9 00:00:36,733 --> 00:00:37,633 [Edna] No, it's fine, it's fine. 10 00:00:37,700 --> 00:00:39,900 Everybody wants to know how old couples met 11 00:00:40,000 --> 00:00:41,400 and stayed together, go ahead. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,733 Okay. 13 00:00:43,500 --> 00:00:44,300 She peed on me. 14 00:00:44,367 --> 00:00:47,167 Oh, do you have to start the story like that? 15 00:00:47,233 --> 00:00:49,700 I thought she peed on me. 16 00:00:49,767 --> 00:00:53,000 When he says she, he means Maggie, 17 00:00:53,067 --> 00:00:54,400 Maggie, the dog. 18 00:00:56,667 --> 00:00:58,500 Yeah, and it bothered you so much, 19 00:00:58,567 --> 00:01:01,867 you, you asked me to go dancing immediately. 20 00:01:02,500 --> 00:01:03,833 Talk about romance. 21 00:01:03,900 --> 00:01:06,367 Uh, woman, we didn't have any time for romance. 22 00:01:06,433 --> 00:01:07,900 My leg was soaking wet. 23 00:01:08,833 --> 00:01:10,733 -Captain romantic. -Yeah. 24 00:01:11,700 --> 00:01:13,033 Well, it worked, didn't it? 25 00:01:14,867 --> 00:01:17,367 Yes, it did. [chuckles] 26 00:01:19,133 --> 00:01:21,333 And as they say, the rest is history. 27 00:01:21,400 --> 00:01:24,200 [cheerful music] 28 00:01:42,733 --> 00:01:45,467 [cheerful music] 29 00:01:59,633 --> 00:02:02,367 [cheerful music] 30 00:02:12,167 --> 00:02:15,067 [blender whirring] 31 00:02:19,300 --> 00:02:20,533 Oh. 32 00:02:25,000 --> 00:02:26,667 [Melody] Good morning! 33 00:02:27,400 --> 00:02:29,300 Melody, my alarm is set for seven. 34 00:02:29,467 --> 00:02:30,933 I still have three minutes. 35 00:02:31,000 --> 00:02:32,133 I know, I'm sorry. 36 00:02:32,200 --> 00:02:33,300 It's just I'm really excited. 37 00:02:33,367 --> 00:02:34,400 Are you excited? 38 00:02:34,833 --> 00:02:37,233 Yes, I'm, I, I'm very excited. 39 00:02:37,300 --> 00:02:38,400 Oh, thank you. 40 00:02:38,467 --> 00:02:40,167 [Melody] Today is a big day. 41 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 You two are meant to be together 42 00:02:41,567 --> 00:02:42,833 and you're gonna finally meet in person. 43 00:02:43,500 --> 00:02:44,300 What are you gonna wear? 44 00:02:44,367 --> 00:02:47,733 Uh, sweats, Chucks, you know the drill. 45 00:02:48,533 --> 00:02:49,567 Sweats? 46 00:02:50,033 --> 00:02:51,867 First impressions are everything. 47 00:02:52,167 --> 00:02:53,233 Okay, but if this guy's gonna spend 48 00:02:53,333 --> 00:02:54,633 the rest of his life with me, 49 00:02:54,700 --> 00:02:56,333 shouldn't he know who I am from the get-go? 50 00:02:56,700 --> 00:02:59,033 Okay, friend to friend, are you sure you wanna wear sweats 51 00:02:59,133 --> 00:03:00,700 to meet the love of your life? 52 00:03:00,833 --> 00:03:01,867 Yes, I am. 53 00:03:02,400 --> 00:03:03,467 No more guys like my ex, 54 00:03:04,467 --> 00:03:06,500 or my ex before him. 55 00:03:06,800 --> 00:03:07,633 -Hmm. -Ugh. 56 00:03:09,000 --> 00:03:10,700 I'm getting back out there, but in my own way. 57 00:03:11,867 --> 00:03:12,733 Fair enough. 58 00:03:13,300 --> 00:03:14,167 Hmm. 59 00:03:14,467 --> 00:03:16,000 I know you've really been looking forward to this. 60 00:03:16,833 --> 00:03:17,733 It's gonna be perfect. 61 00:03:18,467 --> 00:03:19,300 Thanks, Mel. 62 00:03:22,667 --> 00:03:25,033 Oh, by the way, I used your new loofah, 63 00:03:25,133 --> 00:03:26,633 but it was kind of moldy, so I threw it out. 64 00:03:27,033 --> 00:03:28,400 Mel, that is a sea sponge. 65 00:03:28,533 --> 00:03:29,500 That's what they look like. 66 00:03:32,467 --> 00:03:33,300 Cool. 67 00:03:33,733 --> 00:03:34,833 [cheerful music] 68 00:03:34,900 --> 00:03:37,533 [Jack grunting] 69 00:03:41,733 --> 00:03:44,567 [cheerful music] 70 00:03:45,400 --> 00:03:46,533 Never gets any easier, does it? 71 00:03:47,400 --> 00:03:49,333 You're lucky it's your off day today. [chuckles] 72 00:03:50,000 --> 00:03:50,867 You just rest up, bud. 73 00:03:50,967 --> 00:03:52,300 How bet if I make you some breakfast, all right? 74 00:03:52,700 --> 00:03:54,633 -That sound good? -Yeah? Attaboy. 75 00:03:55,900 --> 00:03:58,633 [cheerful music] 76 00:04:00,033 --> 00:04:03,300 [car engines whirring] 77 00:04:05,700 --> 00:04:08,533 [cheerful music] 78 00:04:11,567 --> 00:04:12,800 Oh, good morning, Dr. Shaw. 79 00:04:12,867 --> 00:04:13,633 Good morning. 80 00:04:13,700 --> 00:04:14,900 You've got gastroenteritis in room A, 81 00:04:15,000 --> 00:04:16,800 skin lumps in B, and kennel cough in C. 82 00:04:17,200 --> 00:04:18,300 -Thank you, Tara. -Of course. 83 00:04:18,667 --> 00:04:20,067 By the way, you need to leave early today. 84 00:04:20,467 --> 00:04:22,300 You've got a meeting with your wedding planner, 4 pm. 85 00:04:23,167 --> 00:04:24,400 -Great. -Here’s what we’re gonna do, 86 00:04:24,733 --> 00:04:27,067 one more round of diagnostic testing, little blood work, 87 00:04:27,167 --> 00:04:29,133 and an abdominal ultrasound, and we will get to the bottom 88 00:04:29,333 --> 00:04:30,667 of what's going on with Tiffany here. 89 00:04:31,133 --> 00:04:32,633 [Tiffany whimpers] 90 00:04:34,567 --> 00:04:36,367 Okay, Frankie, deep breaths. 91 00:04:36,467 --> 00:04:39,367 He's going to love you, probably. 92 00:04:40,467 --> 00:04:41,300 Eventually. 93 00:04:42,667 --> 00:04:45,400 [cheerful music] 94 00:04:48,367 --> 00:04:49,233 [car door thumps] 95 00:04:52,133 --> 00:04:54,800 Frankie, you look just like your picture. 96 00:04:55,667 --> 00:04:56,633 Thank you. 97 00:04:57,033 --> 00:05:00,333 So how do you motivate yourself and others 98 00:05:00,400 --> 00:05:01,700 to accomplish tasks? 99 00:05:02,533 --> 00:05:04,867 I'm sorry, what does this have to do with the process? 100 00:05:07,000 --> 00:05:08,167 A lot, actually. 101 00:05:10,000 --> 00:05:12,800 What's your daily schedule, activities, hobbies? 102 00:05:13,533 --> 00:05:14,700 These questions are more intense 103 00:05:14,800 --> 00:05:16,800 than my gynecologist's office. [laughs] 104 00:05:20,033 --> 00:05:20,867 [clears throat] 105 00:05:21,500 --> 00:05:23,733 Uh, I'm an editor at the Boston Chronicle. 106 00:05:23,833 --> 00:05:25,800 I write all the local wedding announcements. 107 00:05:26,167 --> 00:05:29,300 I also make anniversary videos for couples. 108 00:05:30,033 --> 00:05:30,833 As far as hobbies go, 109 00:05:30,900 --> 00:05:33,333 I like anything outdoors with my feet in the grass. 110 00:05:34,467 --> 00:05:36,133 And you think you're ready to start a family? 111 00:05:36,500 --> 00:05:38,233 Well, my ex had a really large family. 112 00:05:38,333 --> 00:05:42,467 He had brothers and sisters and dogs, cats, a parakeet. 113 00:05:42,533 --> 00:05:44,900 It was really beautiful, I miss that. 114 00:05:46,300 --> 00:05:49,033 [tranquil music] 115 00:05:51,000 --> 00:05:53,833 So you wanna come sit on the sofa? 116 00:05:55,133 --> 00:05:55,967 Hm? 117 00:05:56,533 --> 00:06:00,133 [Tucker growling] 118 00:06:01,167 --> 00:06:02,000 Come on! 119 00:06:02,700 --> 00:06:04,467 [Tucker growling] 120 00:06:04,833 --> 00:06:06,200 Okay, I will come to you. 121 00:06:06,500 --> 00:06:07,333 That's cool. 122 00:06:08,200 --> 00:06:09,467 [tranquil music] 123 00:06:10,000 --> 00:06:12,200 -[Tucker barks] -Okay, alone time it is. 124 00:06:14,633 --> 00:06:15,500 [Tucker barks] 125 00:06:19,533 --> 00:06:21,800 [Hazel] He didn't even like dogs, 126 00:06:21,867 --> 00:06:24,367 not even my sweet Georgie. 127 00:06:24,667 --> 00:06:25,500 That's not true. 128 00:06:26,200 --> 00:06:27,533 I've always loved dogs. 129 00:06:28,467 --> 00:06:29,800 You have not. 130 00:06:30,233 --> 00:06:32,867 You just wanted to take me out for a milkshake. 131 00:06:34,133 --> 00:06:35,100 Well, that may be true. 132 00:06:35,167 --> 00:06:36,900 I did want to take her out for a milkshake. 133 00:06:38,467 --> 00:06:39,400 She's gorgeous. 134 00:06:40,700 --> 00:06:41,733 You trying to butter me up? 135 00:06:42,133 --> 00:06:43,800 The most beautiful girl in the world. 136 00:06:44,833 --> 00:06:46,900 [Hazel] You're laying it all pretty thick, Mister. 137 00:06:47,000 --> 00:06:49,200 [Tike] [chuckles] Is it working? 138 00:06:49,300 --> 00:06:50,133 [Hazel] Maybe. 139 00:06:51,200 --> 00:06:53,833 [playful music] 140 00:06:56,833 --> 00:06:59,067 [Melody] Hi, Tara, if I can just have you sign here. 141 00:07:00,733 --> 00:07:01,567 Oh, ooh. 142 00:07:02,700 --> 00:07:05,000 [Melody laughing] 143 00:07:05,067 --> 00:07:06,367 -Sorry. -Signature? 144 00:07:07,533 --> 00:07:08,500 Uh, here you go. 145 00:07:08,833 --> 00:07:09,833 -[Melody] Thank you. -[Tara] Thanks. 146 00:07:11,033 --> 00:07:13,700 Um, I also wanted to ask, um, 147 00:07:14,833 --> 00:07:19,333 my roommate got a dog recently and needs a vet. 148 00:07:19,800 --> 00:07:21,367 Oh, yeah, she should definitely come in 149 00:07:21,467 --> 00:07:22,833 for an initial intake checkup. 150 00:07:23,400 --> 00:07:26,667 Uh, are you the point of contact or should I get her number? 151 00:07:27,633 --> 00:07:30,300 Yeah, you can put me down as the point of contact, yeah. 152 00:07:30,500 --> 00:07:33,200 Um, yeah, I'm a lot more obsessive about my calendar. 153 00:07:33,300 --> 00:07:34,400 She's a lot more go with the flow. 154 00:07:34,500 --> 00:07:35,700 I am the same way with plans. 155 00:07:36,367 --> 00:07:38,067 I love a good down-to-the minute plan. 156 00:07:38,667 --> 00:07:40,533 A double confirmed plan, the best. 157 00:07:40,900 --> 00:07:41,733 [Melody] Same. 158 00:07:42,800 --> 00:07:45,467 [playful music] 159 00:07:46,967 --> 00:07:49,867 This, all-flower wall. 160 00:07:51,000 --> 00:07:53,367 It is going to be so posh. 161 00:07:53,700 --> 00:07:56,467 500 meters of pink peonies. 162 00:07:57,700 --> 00:07:59,533 This, this whole wall is gonna be flowers? 163 00:08:00,367 --> 00:08:01,733 It sounds like it's gonna cost an arm and a- 164 00:08:01,833 --> 00:08:02,800 No one likes a buzz kill, Jack. 165 00:08:03,833 --> 00:08:04,667 Right. 166 00:08:06,133 --> 00:08:07,200 You guys are the experts. 167 00:08:07,300 --> 00:08:08,233 I'm sure it's gonna be- 168 00:08:08,333 --> 00:08:10,500 [Stacy and Nathaniel] So posh. 169 00:08:11,200 --> 00:08:13,800 Now tell me, are we still locked on in no bridesmaids, 170 00:08:13,867 --> 00:08:15,000 no groomsmen thingy? 171 00:08:15,067 --> 00:08:16,500 Locked, I do not need 172 00:08:16,567 --> 00:08:18,200 a Pippa Middleton show stealer moment. 173 00:08:18,300 --> 00:08:19,567 Oui, oui, oui. 174 00:08:19,667 --> 00:08:21,333 What about Boner? 175 00:08:21,400 --> 00:08:23,533 Uh, honey, I, I think it's enough 176 00:08:23,633 --> 00:08:25,333 that Bonner's invited, don't you? 177 00:08:26,033 --> 00:08:29,000 No, Stacy, he's been my best friend for over 20 years. 178 00:08:29,067 --> 00:08:32,133 I know, but we can't ask the calligraphy artist 179 00:08:32,200 --> 00:08:34,233 to write Boner in the program. 180 00:08:34,500 --> 00:08:37,900 Boner's just not posh. 181 00:08:41,867 --> 00:08:44,200 Okay, well, his actual name is Travis Bernard. 182 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 Can we put Travis on there? 183 00:08:46,967 --> 00:08:49,567 [playful music] 184 00:08:52,000 --> 00:08:52,867 Whatever you wanna do, babe. 185 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 Now, let us talk about the table settings. 186 00:08:56,867 --> 00:08:58,667 The waterfall napkins will be, 187 00:08:58,867 --> 00:09:00,733 [Stacy and Nathaniel] So posh. 188 00:09:01,067 --> 00:09:01,967 [Nathaniel speaking French] 189 00:09:03,667 --> 00:09:04,500 [chair thumps] 190 00:09:05,733 --> 00:09:07,133 [Frankie] Does it seem like he likes me? 191 00:09:07,200 --> 00:09:09,167 I mean, I don't think he really knows what he likes. 192 00:09:09,367 --> 00:09:10,800 He's really only been out of the shelter 193 00:09:10,867 --> 00:09:11,733 for like four hours. 194 00:09:12,367 --> 00:09:13,967 At least you got some sort of response from him. 195 00:09:14,033 --> 00:09:15,133 He barked when you got home. 196 00:09:15,833 --> 00:09:17,133 All dogs bark at me. 197 00:09:17,200 --> 00:09:17,967 I'm a delivery driver. 198 00:09:18,033 --> 00:09:19,233 It's basically in their DNA. 199 00:09:19,500 --> 00:09:20,333 Okay, listen to this. 200 00:09:20,400 --> 00:09:23,667 Tucker's dislikes: walks, tennis balls, and chicken. 201 00:09:24,233 --> 00:09:25,633 Like, is he even a real dog? 202 00:09:26,000 --> 00:09:27,167 These things take time. 203 00:09:27,233 --> 00:09:29,167 Like think about how long it took you to open up to me. 204 00:09:29,500 --> 00:09:30,200 That's true. 205 00:09:30,300 --> 00:09:32,033 I mean, you say that I communicate too much, 206 00:09:32,333 --> 00:09:34,500 but my family group chat is always blowing up. 207 00:09:34,900 --> 00:09:35,833 Definitely not my family. 208 00:09:36,133 --> 00:09:37,667 I'm lucky if my sister remembers my birthday. 209 00:09:38,200 --> 00:09:39,300 Well, you always got me. 210 00:09:39,700 --> 00:09:40,533 You're stuck with me. 211 00:09:42,167 --> 00:09:43,533 But I do think that maybe you should get back 212 00:09:43,633 --> 00:09:44,900 into the dating world a little bit. 213 00:09:45,500 --> 00:09:46,567 Maybe Tucker could use a dad. 214 00:09:46,900 --> 00:09:47,733 Oh, a dad? 215 00:09:48,000 --> 00:09:48,867 Tucker would like a dad. 216 00:09:48,967 --> 00:09:51,667 Okay, can we just, you know, take it one day at a time, 217 00:09:52,467 --> 00:09:53,300 like, bring it down? 218 00:09:56,133 --> 00:09:56,967 Fine. 219 00:10:03,133 --> 00:10:05,233 Hey, Stace, I'm sort of, 220 00:10:06,133 --> 00:10:08,567 I'm sort of, uh, bummed out about the wedding. 221 00:10:10,467 --> 00:10:13,300 I know, it royally sucks throughout of lemon curd. 222 00:10:16,067 --> 00:10:18,333 No, no, no, it's not, it's not that. 223 00:10:18,400 --> 00:10:20,833 It's actually, um, the, the whole wedding 224 00:10:21,300 --> 00:10:22,133 because it's just, 225 00:10:22,867 --> 00:10:26,400 it's just becoming so big, you know? 226 00:10:26,500 --> 00:10:28,367 And so excessive. 227 00:10:29,200 --> 00:10:31,067 What's your idea of a dream wedding, babe? 228 00:10:31,400 --> 00:10:32,700 Roll around in the hay with your dog 229 00:10:32,800 --> 00:10:34,033 and spit seeds into a barrel? 230 00:10:35,400 --> 00:10:36,233 Come on. 231 00:10:37,367 --> 00:10:38,200 No. 232 00:10:40,900 --> 00:10:43,367 [Stacy] My father is paying for this whole wedding, babe. 233 00:10:44,033 --> 00:10:44,967 It's his gift to us, 234 00:10:45,867 --> 00:10:48,867 just like that very expensive sports car he gave you. 235 00:10:50,367 --> 00:10:51,800 I never asked for that car. 236 00:10:52,500 --> 00:10:53,900 [Stacy] But you look hot in that car, 237 00:10:54,667 --> 00:10:56,533 and I like being seen in that car with you. 238 00:10:58,000 --> 00:10:59,167 I don't wanna sound ungrateful here-- 239 00:10:59,233 --> 00:11:01,333 [Stacy] Okay, well, you are sounding ungrateful. 240 00:11:03,867 --> 00:11:05,700 Okay, let's do it. 241 00:11:06,300 --> 00:11:08,000 Big wedding it is. [chuckles] 242 00:11:10,133 --> 00:11:13,167 Oh, this has been our plan all along, babe. 243 00:11:13,900 --> 00:11:15,900 We've checked so many boxes, right? 244 00:11:16,533 --> 00:11:19,900 Junior and senior prom king and queen, check. 245 00:11:21,167 --> 00:11:23,467 Engaged on a yacht, check. 246 00:11:25,167 --> 00:11:27,667 Now let's check off dream wedding, okay? 247 00:11:28,967 --> 00:11:29,800 Okay. 248 00:11:32,400 --> 00:11:33,200 Maybe after the wedding, 249 00:11:33,300 --> 00:11:35,133 we can start letting, uh, Dakota sleep in here with us. 250 00:11:36,967 --> 00:11:39,733 Yeah, your dog is perfectly happy in my mud room. 251 00:11:40,567 --> 00:11:42,400 Dogs love mud. 252 00:11:45,833 --> 00:11:49,167 Well, it's not, it's not about the mud, honey. 253 00:11:49,233 --> 00:11:51,800 It's, you know, about being with, 254 00:11:52,200 --> 00:11:53,033 are you... 255 00:11:54,800 --> 00:11:57,467 [Stacy snoring] 256 00:12:01,233 --> 00:12:02,533 [playful music] 257 00:12:02,633 --> 00:12:05,333 [Tucker panting] 258 00:12:07,533 --> 00:12:10,500 Hi, bud, you're out of the crate. 259 00:12:11,633 --> 00:12:12,867 All right, this is good. 260 00:12:13,333 --> 00:12:14,800 You wanna come sit on the sofa with me? 261 00:12:15,733 --> 00:12:18,467 [Tucker panting] 262 00:12:19,667 --> 00:12:21,300 Good boy. 263 00:12:21,900 --> 00:12:24,567 [playful music] 264 00:12:27,667 --> 00:12:28,733 Good boy. 265 00:12:28,833 --> 00:12:31,567 [tranquil music] 266 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 Look, I know you don't love walks, 267 00:12:38,000 --> 00:12:39,167 think of all the vitamin D, 268 00:12:39,533 --> 00:12:41,167 all the butts you can sniff, okay? 269 00:12:41,533 --> 00:12:43,500 It's gonna be great, ready? 270 00:12:44,567 --> 00:12:45,400 Okay. C’mon. 271 00:12:47,133 --> 00:12:48,833 Easy, bud, stop pulling. 272 00:12:49,800 --> 00:12:52,633 [gravel crunching] 273 00:12:54,633 --> 00:12:57,633 [suspenseful music] 274 00:13:00,300 --> 00:13:01,333 Tucker! 275 00:13:01,400 --> 00:13:02,567 [Tucker panting] 276 00:13:02,667 --> 00:13:03,467 Tucker! 277 00:13:04,667 --> 00:13:07,400 [dramatic music] 278 00:13:08,133 --> 00:13:08,967 [Tucker barking] 279 00:13:11,900 --> 00:13:16,967 ♪ The very thought of you ♪ 280 00:13:18,867 --> 00:13:22,033 ♪ And I forget to do ♪ 281 00:13:25,133 --> 00:13:26,400 [Jack] Here we go, there, buddy. 282 00:13:26,733 --> 00:13:28,033 There you go, bud, there you go. 283 00:13:28,133 --> 00:13:29,200 Hold on, come on. 284 00:13:29,300 --> 00:13:30,133 There we go. 285 00:13:31,733 --> 00:13:32,567 He got away from you, huh? 286 00:13:33,800 --> 00:13:34,633 Uh, yeah. 287 00:13:34,833 --> 00:13:37,200 I, I, I just got him and he slipped out of his collar. 288 00:13:37,300 --> 00:13:38,800 That's because that car's too big for him. 289 00:13:39,533 --> 00:13:41,133 Honestly, until he gets used to walking with you, 290 00:13:41,200 --> 00:13:42,500 what you should have him in is a harness 291 00:13:42,567 --> 00:13:43,533 because it's better for their necks 292 00:13:43,633 --> 00:13:44,533 and it's a heck of a lot safer. 293 00:13:44,633 --> 00:13:47,500 Okay, yeah, we will get the harness for sure. 294 00:13:48,300 --> 00:13:49,833 Thank you so much for grabbing him. 295 00:13:50,667 --> 00:13:52,833 From now on, it Is parks only for this guy. 296 00:13:53,367 --> 00:13:55,333 Well, there's a lot more to it than just that. 297 00:13:56,133 --> 00:13:57,700 Owning a dog is a pretty big responsibility. 298 00:13:58,467 --> 00:13:59,633 Yep, I, I know that. 299 00:13:59,967 --> 00:14:01,733 Yeah, I'm actually a dog owner myself 300 00:14:02,067 --> 00:14:05,467 and I work with animals, so it's not all fun and games. 301 00:14:07,000 --> 00:14:08,867 Copy that, got it. 302 00:14:08,967 --> 00:14:10,000 Thank you, sir. 303 00:14:10,533 --> 00:14:11,400 Sure, all right. 304 00:14:11,500 --> 00:14:14,400 Well, best of luck with him and I'll see you around. 305 00:14:14,900 --> 00:14:16,467 Yeah, come, bud. 306 00:14:18,467 --> 00:14:20,800 [Melody] Is it irrational if I start planning my wedding? 307 00:14:21,633 --> 00:14:22,833 To the vet receptionist? 308 00:14:23,533 --> 00:14:24,333 Yeah. 309 00:14:24,400 --> 00:14:26,367 Uh-oh, I guess I'm the irrational one. 310 00:14:28,133 --> 00:14:30,167 Are you cool with me still coming 311 00:14:30,233 --> 00:14:31,533 to the vet appointment today? 312 00:14:32,200 --> 00:14:33,333 Yes, of course. 313 00:14:33,833 --> 00:14:36,367 So I was thinking maybe I could bring her like snacks 314 00:14:36,667 --> 00:14:38,000 or flowers or something. 315 00:14:38,067 --> 00:14:39,567 Mel, slow down. 316 00:14:40,367 --> 00:14:42,333 You haven't even been on a proper date with her. 317 00:14:42,400 --> 00:14:46,033 Why don't you just start by asking her out? 318 00:14:47,067 --> 00:14:49,000 I mean, I met a hot guy in a crosswalk today 319 00:14:49,067 --> 00:14:49,900 who saved Tucker's life, 320 00:14:50,000 --> 00:14:51,333 but you don't see me asking him out. 321 00:14:51,667 --> 00:14:55,167 Whoa, rewind, you met someone? 322 00:14:55,233 --> 00:14:56,467 No, no, no, not like that. 323 00:14:56,700 --> 00:14:58,200 He saved Tucker and- 324 00:14:58,300 --> 00:14:59,200 And he's hot. 325 00:15:00,367 --> 00:15:01,200 Yeah, he was hot. 326 00:15:01,733 --> 00:15:02,867 So a hot hero. 327 00:15:03,400 --> 00:15:05,000 More like a hot weirdo. 328 00:15:06,200 --> 00:15:08,867 He started lecturing me on dog safety and etiquette. 329 00:15:09,733 --> 00:15:10,733 Real snooze fest. 330 00:15:11,133 --> 00:15:12,200 Ugh, gross. 331 00:15:13,133 --> 00:15:13,967 Okay, back to me. 332 00:15:14,500 --> 00:15:16,833 So I'm thinking no flowers or snacks. 333 00:15:17,500 --> 00:15:18,533 I'm just gonna ask her out. 334 00:15:20,500 --> 00:15:21,333 Great idea, Mel. 335 00:15:22,000 --> 00:15:22,833 Thanks. 336 00:15:25,200 --> 00:15:26,033 Woo! 337 00:15:26,867 --> 00:15:28,167 [playful music] 338 00:15:28,233 --> 00:15:29,067 [Boner] Bottoms up. 339 00:15:29,567 --> 00:15:30,400 -[Jack] Cheers. -[Boner] Cheers. 340 00:15:31,400 --> 00:15:32,333 [Jack] Cheers. 341 00:15:32,400 --> 00:15:33,233 To your best man. 342 00:15:33,700 --> 00:15:35,733 [chuckles] Absolutely. 343 00:15:36,067 --> 00:15:38,300 And Jack, thank you so much for helping Boner prep 344 00:15:38,400 --> 00:15:39,500 for his 5K this month. 345 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 The first thing he taught me was that the K in a 5K 346 00:15:43,233 --> 00:15:44,400 does not stand for K. 347 00:15:45,033 --> 00:15:46,367 I was a little bummed out about that one. 348 00:15:47,733 --> 00:15:50,033 You are going to be fine, hun. 349 00:15:50,133 --> 00:15:50,967 Thank you. 350 00:15:51,900 --> 00:15:52,867 Hm, Stacy running late? 351 00:15:53,900 --> 00:15:56,367 Uh, yeah, yeah, she said she had to get some highlights, 352 00:15:56,467 --> 00:15:57,500 so she might be a minute. 353 00:15:57,867 --> 00:16:00,000 Oh, yes, she'll be a while. 354 00:16:01,733 --> 00:16:02,900 Um, I'm gonna run to the ladies' room. 355 00:16:03,000 --> 00:16:03,900 -I'll be right back. -Alright. 356 00:16:04,800 --> 00:16:05,633 Ooh, sorry, sweetie. 357 00:16:07,300 --> 00:16:08,833 [playful music] 358 00:16:08,900 --> 00:16:11,367 All right, man to man, what are you gonna do? 359 00:16:12,300 --> 00:16:13,500 Um... 360 00:16:13,567 --> 00:16:14,833 Are you gonna go through with this wedding? 361 00:16:15,167 --> 00:16:16,667 I sort of, I sort of have to. 362 00:16:16,833 --> 00:16:18,000 I don't really have a choice. 363 00:16:18,333 --> 00:16:19,533 What are you talking about? 364 00:16:20,300 --> 00:16:22,233 Man, she is taking away your free will. 365 00:16:23,067 --> 00:16:24,633 You know you don't have to marry her, right? 366 00:16:25,167 --> 00:16:28,367 No, but I kind of do because we've been together forever 367 00:16:28,467 --> 00:16:31,233 and it's the right thing to do. 368 00:16:31,500 --> 00:16:32,467 The right thing to do? 369 00:16:32,867 --> 00:16:34,400 Man, she doesn't like anything you like. 370 00:16:35,000 --> 00:16:37,367 She doesn't like animals, she doesn't like outside. 371 00:16:37,833 --> 00:16:39,200 And can I be totally honest with you? 372 00:16:39,300 --> 00:16:40,133 Weren't you just doing that? 373 00:16:40,533 --> 00:16:42,300 I don't even think she likes you. 374 00:16:43,233 --> 00:16:45,400 She's, she's marrying me. 375 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 Yeah, she's marrying you, but she doesn't like you, 376 00:16:48,567 --> 00:16:50,300 and you can love someone without liking them, 377 00:16:50,733 --> 00:16:51,800 it's just not the type of love 378 00:16:51,867 --> 00:16:53,133 you wanna build a life with, bud. 379 00:16:54,167 --> 00:16:55,733 Stacy never puts you first, 380 00:16:56,400 --> 00:16:58,300 and I know you think you owe her or whatever- 381 00:16:58,700 --> 00:17:02,167 Well, look, her and her family have been there for me 382 00:17:02,233 --> 00:17:03,067 for a long time. 383 00:17:03,167 --> 00:17:04,000 They've helped me out a lot. 384 00:17:04,400 --> 00:17:05,500 Okay, so they helped you. 385 00:17:06,400 --> 00:17:08,200 Everybody needs help every once in a while. 386 00:17:09,067 --> 00:17:11,667 It just seems like it's a lot of guilt and obligation 387 00:17:11,733 --> 00:17:12,567 in your house. 388 00:17:13,000 --> 00:17:15,633 You and Stacy don't seem to want the same things. 389 00:17:16,067 --> 00:17:17,833 So you and Angela have always seen eye to eye? 390 00:17:17,900 --> 00:17:19,467 You never had any doubts? 391 00:17:19,700 --> 00:17:21,067 Never, not a one. 392 00:17:24,567 --> 00:17:27,633 Oh, sorry, the, uh, line for the ladies room 393 00:17:27,700 --> 00:17:28,533 was very long. 394 00:17:31,633 --> 00:17:32,467 Okay, what did I miss? 395 00:17:33,900 --> 00:17:34,733 Nothing. 396 00:17:35,633 --> 00:17:38,533 [phone chiming] 397 00:17:38,667 --> 00:17:42,800 [phone chiming] 398 00:17:43,800 --> 00:17:47,500 My assistant, she never, never puts it in one text, never. 399 00:17:47,900 --> 00:17:49,300 [Boner and Angela chuckling] 400 00:17:50,033 --> 00:17:52,500 Uh, I got a surgery, guys. 401 00:17:53,533 --> 00:17:54,733 -I love you. -Love you back, buddy. 402 00:17:55,033 --> 00:17:56,167 All right, see you. 403 00:17:57,200 --> 00:17:58,033 Come on, buddy. 404 00:17:59,500 --> 00:18:00,633 Now I got two drinks. 405 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 Guess I'm driving home. 406 00:18:02,967 --> 00:18:03,967 Oh, yeah. 407 00:18:05,400 --> 00:18:06,333 [Jack] There you go, buddy. 408 00:18:07,567 --> 00:18:08,400 Boy, come on. 409 00:18:10,700 --> 00:18:11,633 [door thuds] 410 00:18:14,367 --> 00:18:16,633 [feet thumping] 411 00:18:16,700 --> 00:18:19,400 [tranquil music] 412 00:18:22,867 --> 00:18:26,467 ♪ The very thought of you ♪ 413 00:18:27,533 --> 00:18:28,467 It's you. 414 00:18:29,500 --> 00:18:30,333 It's you. 415 00:18:30,967 --> 00:18:31,967 Are you following me? 416 00:18:32,233 --> 00:18:34,400 Following you? This is, this is my clinic. 417 00:18:35,033 --> 00:18:35,867 You guys know each other? 418 00:18:36,367 --> 00:18:38,133 This is the guy I was just telling you about, 419 00:18:38,200 --> 00:18:39,667 who saved Tucker today. 420 00:18:39,733 --> 00:18:40,567 The weirdo! 421 00:18:41,867 --> 00:18:45,700 -No, I said hero. -Ah. 422 00:18:46,833 --> 00:18:49,533 Well, the, the hero weirdo is your vet. 423 00:18:50,400 --> 00:18:53,167 [tranquil music] 424 00:18:55,800 --> 00:18:56,633 What a coincidence? 425 00:19:03,367 --> 00:19:05,967 [bouncy music] 426 00:19:16,567 --> 00:19:17,400 Hi. 427 00:19:17,833 --> 00:19:18,667 Hi. 428 00:19:20,200 --> 00:19:23,900 I, um, wanted to ask you something. 429 00:19:24,000 --> 00:19:24,833 Anything. 430 00:19:25,733 --> 00:19:28,733 -[Melody] Maybe-- -Hey, uh, where's the gauze at? 431 00:19:29,733 --> 00:19:32,367 I showed you, in the cabinet, 432 00:19:33,833 --> 00:19:36,400 in the drawer labeled gauze. 433 00:19:36,800 --> 00:19:38,467 [chuckles] Thanks. 434 00:19:40,000 --> 00:19:42,200 Sorry, what were you saying? 435 00:19:43,700 --> 00:19:46,067 -Uh, yeah, so I was gonna-- -Where are the gloves at? 436 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 And can you just show me how to use the printer real quick? 437 00:19:52,967 --> 00:19:54,167 Yes, Dylan. 438 00:19:56,133 --> 00:19:58,800 Um, excuse me. 439 00:19:58,867 --> 00:20:00,533 He’s new. 440 00:20:02,033 --> 00:20:05,300 I'll be right back as soon as I finish with him, sorry. 441 00:20:06,700 --> 00:20:09,133 [bouncy music] 442 00:20:09,200 --> 00:20:10,067 [Dylan] This is the printer. 443 00:20:10,167 --> 00:20:12,133 Yeah, obviously, okay. 444 00:20:13,900 --> 00:20:16,500 [bouncy music] 445 00:20:22,733 --> 00:20:25,333 [pages rustle] 446 00:20:26,367 --> 00:20:27,533 [door creaking] 447 00:20:27,633 --> 00:20:28,567 Thank you for your patience. 448 00:20:28,667 --> 00:20:29,533 Yeah, of course. 449 00:20:29,633 --> 00:20:31,700 Uh, so how's Tuck? 450 00:20:31,800 --> 00:20:32,967 Is he normal? 451 00:20:33,533 --> 00:20:34,900 He's perfectly normal, yes. 452 00:20:35,967 --> 00:20:37,067 And I see that you got him that harness. 453 00:20:37,167 --> 00:20:38,333 Yes, I, I did. 454 00:20:38,633 --> 00:20:39,500 [Jack] Oh, yeah. 455 00:20:39,833 --> 00:20:41,800 Uh, do you know how old he is, by chance? 456 00:20:42,200 --> 00:20:43,467 I would say he's about two. 457 00:20:43,833 --> 00:20:46,000 So is that 14 in human years? 458 00:20:46,067 --> 00:20:46,900 [Jack] Mm-hm. 459 00:20:47,000 --> 00:20:49,367 Aw, my little teenage son is becoming a man. 460 00:20:49,833 --> 00:20:50,667 Yeah. 461 00:20:52,067 --> 00:20:54,333 Well, since everything is all clear with him, 462 00:20:54,400 --> 00:20:57,633 I think that we'll just see you back here in six months 463 00:20:57,700 --> 00:20:58,533 for a checkup. 464 00:20:58,633 --> 00:21:00,167 All right, thank you, doctor. 465 00:21:00,700 --> 00:21:01,533 You can call me Jack. 466 00:21:02,067 --> 00:21:02,900 Jack. 467 00:21:04,167 --> 00:21:06,233 Yeah, and, and you are Frankie, 468 00:21:06,667 --> 00:21:09,400 so it's nice to properly meet you, Frankie. 469 00:21:09,833 --> 00:21:10,700 It's nice to meet you. 470 00:21:11,567 --> 00:21:12,400 Okay. [chuckles] 471 00:21:12,833 --> 00:21:14,733 Oh, by the way, um, 472 00:21:14,967 --> 00:21:16,967 you know that my dog would not leave Tucker's side 473 00:21:17,033 --> 00:21:18,633 the entire time he was getting his blood work done. 474 00:21:18,700 --> 00:21:20,033 -Really? -Yeah, and I've never seen him 475 00:21:20,133 --> 00:21:21,033 do anything like that before. 476 00:21:21,133 --> 00:21:22,200 Okay, they told me at the rescue 477 00:21:22,267 --> 00:21:24,000 that Tucker doesn't play well with others, 478 00:21:24,067 --> 00:21:26,233 so that, that is surprising. 479 00:21:26,333 --> 00:21:27,233 What is your dog's name? 480 00:21:27,867 --> 00:21:28,833 Dakota. 481 00:21:28,900 --> 00:21:29,733 -Hm. -Yeah. 482 00:21:30,333 --> 00:21:31,800 You know, maybe since they get along so well, 483 00:21:31,867 --> 00:21:35,067 we should get them together and do a little play date 484 00:21:35,167 --> 00:21:36,000 in the park or something. 485 00:21:36,333 --> 00:21:38,033 Yeah, I, I could totally meet you at the park 486 00:21:38,567 --> 00:21:40,467 -For the dogs. -For the dogs, of course, yeah. 487 00:21:41,367 --> 00:21:42,300 -Okay. -Okay. 488 00:21:42,367 --> 00:21:44,033 All right, well, I'm gonna get going now. 489 00:21:44,467 --> 00:21:46,833 Uh, I actually neutered a pup this morning 490 00:21:46,900 --> 00:21:50,167 and he's about to wake up and realize what just happened. 491 00:21:50,233 --> 00:21:51,333 Oh, that's ruff. 492 00:21:51,400 --> 00:21:55,000 That's, I see what you did there, that's good. 493 00:21:55,067 --> 00:21:56,000 Tucker'll be in in a moment. 494 00:21:56,067 --> 00:21:57,033 Sounds paw-fect. 495 00:21:57,300 --> 00:21:59,800 -Paw-fect? -Oh, okay, two too many? 496 00:22:00,567 --> 00:22:01,400 Maybe. 497 00:22:02,867 --> 00:22:04,333 Why? Why? 498 00:22:06,633 --> 00:22:09,133 You really downplayed how hot Dr. Jack is. 499 00:22:09,200 --> 00:22:11,467 I told you he was hot, but you know, 500 00:22:11,533 --> 00:22:13,700 I actually think he's like maybe too attractive. 501 00:22:14,367 --> 00:22:16,467 -I'm sorry, how is that a thing? -[doorbell rings] 502 00:22:16,533 --> 00:22:17,900 Ding dong, ding dong! 503 00:22:18,000 --> 00:22:19,300 Oh, where are my two favorite ladies? 504 00:22:19,900 --> 00:22:20,667 There you are. 505 00:22:20,733 --> 00:22:21,700 A little birdy called me and told me 506 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 that somebody met the one. 507 00:22:22,867 --> 00:22:24,667 I'm sure you just had takeout, so I brought dinner 508 00:22:24,733 --> 00:22:26,000 and I wanna hear all about it. 509 00:22:26,533 --> 00:22:28,033 You called your mother and told her I met the one? 510 00:22:28,200 --> 00:22:29,367 I didn't call her. 511 00:22:30,400 --> 00:22:31,233 I texted her. 512 00:22:32,333 --> 00:22:33,067 [Frankie laughs] 513 00:22:33,167 --> 00:22:34,867 I feel, I feel there's something different about you, 514 00:22:34,967 --> 00:22:37,233 it's like a seismic energy shift, it really is. 515 00:22:37,333 --> 00:22:38,067 What is it? 516 00:22:38,167 --> 00:22:39,900 Is it, is it, is it some spice in your sex life? 517 00:22:40,000 --> 00:22:40,967 Mom, please stop. 518 00:22:41,567 --> 00:22:43,000 You be quiet, you came outta my vagina. 519 00:22:43,067 --> 00:22:43,867 You're not allowed a say. 520 00:22:43,967 --> 00:22:44,667 Oh my God. 521 00:22:44,733 --> 00:22:45,833 [Katrina] Listen, there's something happening. 522 00:22:45,900 --> 00:22:46,633 I'm sorry. 523 00:22:46,700 --> 00:22:49,167 [Katrina] It's something, it's, it's spicy. 524 00:22:49,233 --> 00:22:50,700 It's spicy sex with this guy? 525 00:22:50,800 --> 00:22:51,733 -No spice. -No spice. 526 00:22:51,833 --> 00:22:54,167 No, I met this guy for like a half a second. 527 00:22:54,233 --> 00:22:55,900 -Yeah? -It was perfection. 528 00:22:56,000 --> 00:22:57,333 -Yes? -And then it wasn't. 529 00:22:57,400 --> 00:22:59,400 Classic, Frankie's running the other direction 530 00:22:59,500 --> 00:23:01,033 as soon as she starts to have feelings. 531 00:23:01,333 --> 00:23:02,467 Okay, classic Melody. 532 00:23:02,533 --> 00:23:03,567 I'm too scared to pull the trigger, 533 00:23:03,667 --> 00:23:04,867 so I'm never gonna ask a cute girl 534 00:23:04,967 --> 00:23:06,633 from the vet's office out on a real date. 535 00:23:06,700 --> 00:23:09,067 Oh, uh-oh, that is not my girl. 536 00:23:09,167 --> 00:23:10,067 I raised you better than that. 537 00:23:10,167 --> 00:23:11,000 You go after your love. 538 00:23:11,200 --> 00:23:13,833 Fine, I will ask her if you ask him, deal? 539 00:23:13,967 --> 00:23:16,900 Or how about I have my love life under control? 540 00:23:18,133 --> 00:23:20,067 And you know what you can help me with, actually? 541 00:23:20,333 --> 00:23:22,867 I'm going to throw a little birthday party for Tucker. 542 00:23:23,167 --> 00:23:25,133 Apparently he's turning 14 in human years, 543 00:23:25,200 --> 00:23:26,300 which is super cute, 544 00:23:26,367 --> 00:23:28,533 so maybe we could throw something intimate. 545 00:23:28,900 --> 00:23:30,300 Intimate, I like the sounds of that. 546 00:23:30,400 --> 00:23:31,233 Mom, you should come. 547 00:23:31,633 --> 00:23:33,667 Oh no, I'm teaching sex ed to the geriatrics 548 00:23:33,733 --> 00:23:35,667 at the old folks home, my favorite class. 549 00:23:36,067 --> 00:23:37,833 Anyway, I will say this once 550 00:23:37,900 --> 00:23:39,200 and I will say it again and again, 551 00:23:39,300 --> 00:23:40,833 the only thing standing between you 552 00:23:41,300 --> 00:23:43,467 and your happily ever after is, ladies? 553 00:23:44,333 --> 00:23:45,167 [Melody and Frankie] You! 554 00:23:46,300 --> 00:23:47,400 [Katrina and Melody laughing] 555 00:23:47,500 --> 00:23:48,667 Wait, this class- 556 00:23:48,733 --> 00:23:49,567 You're too young. 557 00:23:49,800 --> 00:23:52,133 [Frankie laughing] 558 00:23:53,500 --> 00:23:56,200 [tranquil music] 559 00:24:00,300 --> 00:24:01,800 [feet thudding] 560 00:24:01,867 --> 00:24:03,700 Wait, water break. 561 00:24:03,967 --> 00:24:04,800 -[Jack] What? -Stat. 562 00:24:05,467 --> 00:24:08,567 Oh man, it's so hot, ooh. 563 00:24:08,733 --> 00:24:10,133 Yeah, well, the full body sweatsuit 564 00:24:10,200 --> 00:24:11,167 probably isn't helping. 565 00:24:11,233 --> 00:24:12,067 How far did I go? 566 00:24:12,967 --> 00:24:13,800 Three quarters of a mile. 567 00:24:15,133 --> 00:24:16,367 How close is that to a 5K? 568 00:24:16,967 --> 00:24:18,733 -5K is only three miles. -Only? 569 00:24:19,533 --> 00:24:23,233 Hey man, I still need to trim a few lbs for your big day 570 00:24:23,800 --> 00:24:25,833 'cause you know it's gonna be all eyes on the big Boner 571 00:24:25,900 --> 00:24:27,700 when I go strutting down that aisle, boy. 572 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 Yeah, I actually gotta talk to you about that, um- 573 00:24:32,300 --> 00:24:33,133 [Boner] What? 574 00:24:33,900 --> 00:24:35,633 Well, Stacy doesn't think I should have a best man. 575 00:24:36,700 --> 00:24:37,533 What do you mean? 576 00:24:38,000 --> 00:24:38,733 I don't know. 577 00:24:38,833 --> 00:24:40,000 It's got something to do with the calligraphy artist, 578 00:24:40,067 --> 00:24:41,567 there's something, and them writing things, 579 00:24:41,667 --> 00:24:43,367 and too many people standing up there with us. 580 00:24:44,000 --> 00:24:44,833 Stacy thinks that- 581 00:24:44,900 --> 00:24:45,800 What do you think, Jack? 582 00:24:47,700 --> 00:24:48,533 I don't know, Boner. 583 00:24:49,300 --> 00:24:50,400 It's time you figured it out. 584 00:24:51,467 --> 00:24:54,033 Man, you lucky I'm a chill dude, man. 585 00:24:54,133 --> 00:24:56,000 I could go Boner berserk on you right now, 586 00:24:56,367 --> 00:24:59,833 like full on best manzilla, but I won't. 587 00:25:01,667 --> 00:25:03,067 You can go Boner berserk on me if you want to. 588 00:25:03,167 --> 00:25:06,333 Oh man, a true best man stays true to this guy 589 00:25:06,400 --> 00:25:08,533 even after losing the title, everybody knows that, 590 00:25:10,000 --> 00:25:11,667 but you do gotta let me beat you in that 5K. 591 00:25:13,900 --> 00:25:14,833 -Deal. -All right. 592 00:25:15,667 --> 00:25:16,900 You okay to run this last leg on your own? 593 00:25:17,000 --> 00:25:17,800 I gotta go clear my head. 594 00:25:17,867 --> 00:25:19,133 Yeah, go ahead man, I got this. 595 00:25:19,300 --> 00:25:20,033 All right, love you, man. 596 00:25:20,133 --> 00:25:20,967 [Boner] Love you back, buddy. 597 00:25:21,167 --> 00:25:22,000 [hands clap together] 598 00:25:24,133 --> 00:25:26,200 [Jack] Keep running, no sitting! 599 00:25:26,300 --> 00:25:27,133 No sitting, I'm not sitting! 600 00:25:29,800 --> 00:25:33,233 [Tucker and Dakota barking] 601 00:25:33,467 --> 00:25:35,467 [Frankie] I have to say, I am surprised he texted me. 602 00:25:35,967 --> 00:25:36,800 Really? 603 00:25:36,900 --> 00:25:38,800 I said, we gotta get these dogs together for play date. 604 00:25:39,800 --> 00:25:41,000 Look at them, they love each other. 605 00:25:41,233 --> 00:25:43,967 Yeah, I'm glad him and Dakota are such good friends. 606 00:25:44,667 --> 00:25:45,967 They are certainly fast friends. 607 00:25:46,667 --> 00:25:48,067 I was actually thinking about getting a second dog, 608 00:25:48,167 --> 00:25:50,300 but like I told you before, I mean, 609 00:25:50,667 --> 00:25:52,967 Dakota's very picky about the company that he keeps. 610 00:25:53,333 --> 00:25:54,167 How long have you had him? 611 00:25:54,567 --> 00:25:56,333 Um, since he was about this big. 612 00:25:57,133 --> 00:25:59,067 Yeah, I actually found him in a gas station. 613 00:25:59,233 --> 00:26:01,167 I was, I was driving up to Maine 614 00:26:01,300 --> 00:26:03,367 to go to my best friend Bonner's wedding, 615 00:26:03,467 --> 00:26:05,833 and pulling into this gas station, and there he was, 616 00:26:05,900 --> 00:26:06,667 this little thing. 617 00:26:06,733 --> 00:26:09,567 He had his head buried in this big bag of barbecue chips. 618 00:26:09,700 --> 00:26:10,700 [both laughing] 619 00:26:10,800 --> 00:26:11,733 -That's cute. -Yeah. 620 00:26:12,667 --> 00:26:16,233 Okay, your friend Boner, is that like a legal name? 621 00:26:16,333 --> 00:26:18,867 No, it's his preferred nickname. 622 00:26:19,500 --> 00:26:20,833 -That's incredible. -It is. 623 00:26:21,800 --> 00:26:22,633 He's actually a great guy, 624 00:26:23,133 --> 00:26:26,367 but yeah, Dakota's been with me ever since that trip. 625 00:26:26,867 --> 00:26:28,400 Hm, he's lucky to have you. 626 00:26:30,467 --> 00:26:32,300 Us humans don't always do right by our animal friends. 627 00:26:32,367 --> 00:26:33,300 Yeah, I agree. 628 00:26:34,633 --> 00:26:36,800 I feel like adopting Tucker was my way 629 00:26:36,867 --> 00:26:38,467 of doing my one small part. 630 00:26:39,333 --> 00:26:40,500 I don't know if it's a small part. 631 00:26:41,200 --> 00:26:42,533 I think it's a pretty big deal to Tucker. 632 00:26:44,467 --> 00:26:45,367 I'm hopeful, though. 633 00:26:45,467 --> 00:26:48,733 I had the best connection with my ex' dog, I loved him. 634 00:26:49,800 --> 00:26:50,733 My ex, not so much. 635 00:26:53,667 --> 00:26:56,733 I've never been flat on my face in love before. 636 00:26:59,567 --> 00:27:01,567 Flat on your face in love. 637 00:27:02,233 --> 00:27:03,700 That sounds so painful. 638 00:27:04,667 --> 00:27:06,300 I don't know, I just, 639 00:27:06,367 --> 00:27:08,867 I guess I've never really let someone in. 640 00:27:09,833 --> 00:27:12,067 That way it doesn't hurt so much when it doesn't work out. 641 00:27:13,833 --> 00:27:15,467 That was weird and personal. 642 00:27:15,533 --> 00:27:16,367 No, it wasn't weird. 643 00:27:17,333 --> 00:27:18,467 That makes perfect sense to me. 644 00:27:22,067 --> 00:27:24,733 [phone chiming] 645 00:27:26,300 --> 00:27:29,467 My assistant just can never put it in one text. 646 00:27:29,533 --> 00:27:30,367 It's okay. 647 00:27:30,567 --> 00:27:31,400 Hold on. 648 00:27:32,233 --> 00:27:33,300 [phone chimes] 649 00:27:33,367 --> 00:27:34,200 Frankie, I gotta go. 650 00:27:35,233 --> 00:27:36,300 I gotta get back to the clinic. 651 00:27:36,367 --> 00:27:37,200 [Frankie] Okay. 652 00:27:37,300 --> 00:27:38,833 Can we finish this conversation on our next play date? 653 00:27:39,300 --> 00:27:40,300 At the next play date. 654 00:27:40,800 --> 00:27:42,500 I'll, uh, sext you to set it up. 655 00:27:42,567 --> 00:27:43,400 What? 656 00:27:43,467 --> 00:27:46,367 Text you, I will text you to set it up. 657 00:27:46,967 --> 00:27:47,733 Sounds good. 658 00:27:49,000 --> 00:27:49,833 God. 659 00:27:50,233 --> 00:27:51,967 Dakota! [whistles] 660 00:27:54,033 --> 00:27:56,333 [bouncy music] 661 00:28:03,633 --> 00:28:06,467 [door squeaks] 662 00:28:08,133 --> 00:28:08,967 Can I help you? 663 00:28:09,867 --> 00:28:10,700 Is Tara here? 664 00:28:10,800 --> 00:28:12,200 I, I have a delivery for her. 665 00:28:15,500 --> 00:28:16,700 You just missed her. 666 00:28:16,800 --> 00:28:18,633 She left 15 minutes ago, 667 00:28:19,300 --> 00:28:21,333 but I, I could, I could sign that for you if you want. 668 00:28:22,033 --> 00:28:23,167 Did her schedule change? 669 00:28:23,700 --> 00:28:25,833 Ugh, there aren't any paper towels in there. 670 00:28:26,867 --> 00:28:28,467 You can use the hand dryer. 671 00:28:29,333 --> 00:28:33,233 I won't be sticking these into a tornado of hot germs. 672 00:28:34,667 --> 00:28:35,833 -[Jack] Hey! -Hey, Jackie, babe! 673 00:28:36,033 --> 00:28:36,800 What's going on? 674 00:28:36,867 --> 00:28:38,033 I told you I wasn't working at the clinic today. 675 00:28:38,200 --> 00:28:39,300 Oh, I totally spaced. 676 00:28:39,367 --> 00:28:40,400 You have a last minute tux fitting. 677 00:28:40,567 --> 00:28:42,067 What? That fitting is today? 678 00:28:42,500 --> 00:28:43,400 Yes, ASAP. 679 00:28:43,733 --> 00:28:46,533 The tailor needs as much time to snip and sew 680 00:28:46,633 --> 00:28:48,300 and make it fit this body just right. 681 00:28:48,367 --> 00:28:49,067 Let’s go. [lips smack] 682 00:28:49,233 --> 00:28:50,067 Okay, okay. 683 00:29:00,533 --> 00:29:03,300 [cheerful music] 684 00:29:07,500 --> 00:29:09,467 Done, who's next? 685 00:29:13,000 --> 00:29:15,500 [tense music] 686 00:29:18,867 --> 00:29:21,967 [Tucker barking] 687 00:29:24,067 --> 00:29:24,867 What the? 688 00:29:24,967 --> 00:29:25,900 Tuck, it's me! 689 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 Ugh, oh, good, you're already sitting. 690 00:29:29,567 --> 00:29:31,400 So listen up, the hot doc- 691 00:29:31,967 --> 00:29:33,000 [Melody and Frankie] He's engaged. 692 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 Wait, how did you know that? 693 00:29:36,033 --> 00:29:37,500 They are my next assignment. 694 00:29:37,900 --> 00:29:39,867 Did they send one of those like inspirational videos 695 00:29:39,967 --> 00:29:41,033 or something to tell you more about them? 696 00:29:41,467 --> 00:29:43,033 No, hang on, let me see. 697 00:29:46,700 --> 00:29:47,833 Hi, I'm Stacy Rue, 698 00:29:47,900 --> 00:29:52,133 and this is my handsome hunky hubs to be, Dr. Jack Shaw. 699 00:29:53,033 --> 00:29:53,900 Hey, there. 700 00:29:53,967 --> 00:29:55,300 We met when we were in fifth grade. 701 00:29:55,400 --> 00:29:56,667 He gave me a Fruit Roll-Up. 702 00:29:56,733 --> 00:29:57,800 What flavor was it honey? 703 00:29:57,900 --> 00:30:00,500 It was green apple and it was so good, 704 00:30:00,567 --> 00:30:01,400 and we just loved- 705 00:30:01,567 --> 00:30:03,133 Okay, you know what? 706 00:30:03,200 --> 00:30:04,033 I will finish this later. 707 00:30:04,867 --> 00:30:05,700 It's fine. 708 00:30:05,800 --> 00:30:07,567 Ugh, I'm devastated for you. 709 00:30:08,533 --> 00:30:09,833 You think somebody else at the Chronicle 710 00:30:09,900 --> 00:30:11,133 should maybe write this instead? 711 00:30:11,467 --> 00:30:13,200 I don’t know. I, I don't know. 712 00:30:13,800 --> 00:30:15,833 why I am feeling any sort of emotion right now. 713 00:30:16,500 --> 00:30:17,333 I'm not dating him. 714 00:30:17,900 --> 00:30:19,167 My dog is friends with his dog. 715 00:30:19,467 --> 00:30:20,200 He is my vet. 716 00:30:20,567 --> 00:30:21,700 Doesn't get more platonic than that. 717 00:30:22,367 --> 00:30:24,667 We bagged poop together, the end. 718 00:30:25,067 --> 00:30:26,400 Yeah, but there were sparks. 719 00:30:26,500 --> 00:30:28,000 Well, the sparks were clearly in my head. 720 00:30:28,400 --> 00:30:30,033 Your head actually, you are the one 721 00:30:30,133 --> 00:30:30,967 who came up with the sparks. 722 00:30:31,033 --> 00:30:32,900 I'm good, I have nothing, 723 00:30:33,000 --> 00:30:34,333 nothing, no emotion. 724 00:30:34,400 --> 00:30:36,633 Completely dead inside, so I'm, I'm cool. 725 00:30:36,867 --> 00:30:37,733 I can write this piece 726 00:30:38,233 --> 00:30:41,633 professionally, objectively, ugh. 727 00:30:42,567 --> 00:30:45,167 Yeah, doesn't really get much worse than this. 728 00:30:46,900 --> 00:30:49,700 Except it, it kind of does because I'm scheduled 729 00:30:49,800 --> 00:30:52,300 to do an in-person interview with him tomorrow. 730 00:30:53,333 --> 00:30:54,200 Yeah, what am I gonna do? 731 00:30:57,233 --> 00:30:58,800 What, what, what is that face? 732 00:31:03,800 --> 00:31:05,567 Francesca, nice to meet you. 733 00:31:09,400 --> 00:31:10,367 Should we put you in a trench coat? 734 00:31:11,367 --> 00:31:12,567 No, it's way to Inspector Gadget. 735 00:31:13,467 --> 00:31:14,700 Should I really be doing this? 736 00:31:14,867 --> 00:31:17,633 Yes, Dr. Jack Shaw or Dr. Jerk Shaw, or whatever, 737 00:31:17,833 --> 00:31:18,567 should have been up front with you 738 00:31:18,667 --> 00:31:20,333 and told you he was off the market, okay? 739 00:31:20,400 --> 00:31:21,400 Be careful who you mess with 740 00:31:21,500 --> 00:31:23,200 because I will deliver your packages across the street. 741 00:31:23,867 --> 00:31:25,200 Melody, no, that is too far. 742 00:31:25,700 --> 00:31:27,033 Fine, the orthodontist's next door. 743 00:31:28,533 --> 00:31:29,367 [Frankie] Woo! 744 00:31:31,300 --> 00:31:32,533 Ha-ha! 745 00:31:34,400 --> 00:31:35,233 Thoughts? 746 00:31:35,467 --> 00:31:36,300 Okay. 747 00:31:37,833 --> 00:31:39,367 Thank you so much for meeting with us. 748 00:31:40,367 --> 00:31:41,200 Yeah, thank you so much. 749 00:31:41,967 --> 00:31:43,800 And I love your scarf, so chic. 750 00:31:43,967 --> 00:31:44,800 Thank you. 751 00:31:44,867 --> 00:31:46,900 Uh, now let us start at the beginning. 752 00:31:47,000 --> 00:31:49,667 Uh, tell me your, your love story. 753 00:31:50,200 --> 00:31:52,500 Ours is actually really adorable. 754 00:31:52,567 --> 00:31:55,333 Jackie here gave me a Fruit Roll-Up in the sixth grade, 755 00:31:55,400 --> 00:31:57,033 and it was love ever since. 756 00:31:57,200 --> 00:31:58,033 Yeah. 757 00:31:59,500 --> 00:32:03,200 Okay, I, I guess I was hoping for more specifics 758 00:32:03,300 --> 00:32:04,900 to give the piece some passion. 759 00:32:05,000 --> 00:32:08,567 Uh, uh, when did you first know you, you loved each other? 760 00:32:12,700 --> 00:32:14,633 [Jack] Uh... 761 00:32:14,700 --> 00:32:15,733 Tell her, sweetie. 762 00:32:15,833 --> 00:32:20,400 Okay, uh, where, where are you from exactly? 763 00:32:20,500 --> 00:32:22,700 Because, um, because your accent's a little, um- 764 00:32:23,000 --> 00:32:23,900 I'm up from Sweden. 765 00:32:24,667 --> 00:32:25,500 Sweden? 766 00:32:25,700 --> 00:32:26,533 Go on. 767 00:32:28,400 --> 00:32:31,400 Okay, well, we, we, 768 00:32:31,500 --> 00:32:33,900 well, it was middle school, and we went to, 769 00:32:34,000 --> 00:32:34,733 and we went to the movies. 770 00:32:34,833 --> 00:32:35,833 We were holding hands in there. 771 00:32:35,900 --> 00:32:37,567 Right, that was it, definitely. 772 00:32:37,667 --> 00:32:39,700 Uh, wait, was it college? 773 00:32:40,033 --> 00:32:42,300 No, no, no, no, 'cause college you were long distance 774 00:32:42,367 --> 00:32:43,967 and I was in my sorority social chair. 775 00:32:44,033 --> 00:32:45,367 Big responsibility. 776 00:32:45,533 --> 00:32:46,367 Stacy's a natural leader. 777 00:32:46,467 --> 00:32:48,167 And Jackie, here's a natural follower. 778 00:32:48,233 --> 00:32:49,500 That's why we fit just right. 779 00:32:51,067 --> 00:32:51,900 Yeah, just right. 780 00:32:52,500 --> 00:32:54,733 I basically locked him down as soon as humanly possible. 781 00:32:54,833 --> 00:32:57,667 So just, like, say we're soulmates or something, 782 00:32:57,733 --> 00:32:58,567 blah, blah, blah. 783 00:32:58,900 --> 00:33:02,700 Okie dokie, I'll, I'll fill in some details 784 00:33:02,800 --> 00:33:03,867 to the blah, blah, blah. 785 00:33:03,967 --> 00:33:06,333 Oh, also, more urgently, can you please be sure 786 00:33:06,400 --> 00:33:08,633 to spell the names of the Prescott cousins correctly? 787 00:33:09,067 --> 00:33:11,200 They're politicians and oil people, 788 00:33:11,300 --> 00:33:12,900 so they're weird about media representation. 789 00:33:13,400 --> 00:33:14,633 -Yes. -[phone chimes] 790 00:33:16,133 --> 00:33:19,300 Oh, and as far as great aunt Ethel May goes, she's dead, 791 00:33:19,633 --> 00:33:21,800 but she has it in her will that she must be mentioned 792 00:33:21,867 --> 00:33:24,233 in any published news about the Prescott family. 793 00:33:24,867 --> 00:33:25,967 [Frankie] Oh, shoot. 794 00:33:26,833 --> 00:33:30,000 [suspenseful music] 795 00:33:30,067 --> 00:33:30,867 I do know you. 796 00:33:30,967 --> 00:33:32,367 -No. -Frankie. 797 00:33:32,700 --> 00:33:33,533 Yes. 798 00:33:33,900 --> 00:33:35,033 Wait, you two know each other? 799 00:33:35,667 --> 00:33:36,500 -Yes. -[Frankie] No. 800 00:33:36,567 --> 00:33:38,500 -Well, yes- -No, sort of. 801 00:33:38,567 --> 00:33:39,633 Um, from the clinic. 802 00:33:39,833 --> 00:33:40,667 It's our dogs. 803 00:33:41,300 --> 00:33:42,733 Ugh, say no more. 804 00:33:42,833 --> 00:33:44,567 Dog people, they're own subculture. 805 00:33:45,733 --> 00:33:48,800 Oh my God, apparently the string quartet dropped out. 806 00:33:49,633 --> 00:33:50,467 Stand by. 807 00:33:51,633 --> 00:33:53,500 [bouncy music] 808 00:33:53,667 --> 00:33:54,933 Why didn't you tell me you were writing this piece? 809 00:33:55,000 --> 00:33:55,867 Why didn't you tell me you're engaged? 810 00:33:56,033 --> 00:33:58,067 You didn't even bother to mention you were engaged? 811 00:33:58,400 --> 00:33:59,800 No, I didn't forget to mention it. 812 00:33:59,867 --> 00:34:01,000 It just didn't come up organically. 813 00:34:01,367 --> 00:34:02,633 And, and, and, and why did you show up here, 814 00:34:02,700 --> 00:34:05,533 pretend to be somebody else wearing the world's largest hat 815 00:34:05,667 --> 00:34:07,967 and sounding like the third Mario brother? 816 00:34:08,167 --> 00:34:10,367 Okay, I am the one that works with the newspaper. 817 00:34:10,467 --> 00:34:11,833 I will be asking the questions. 818 00:34:11,900 --> 00:34:12,833 Okay, well, ask away. 819 00:34:12,900 --> 00:34:13,800 I'm an open book. 820 00:34:13,900 --> 00:34:14,900 Ha, an open book? 821 00:34:15,467 --> 00:34:17,000 Okay, maybe you are an open book, 822 00:34:17,067 --> 00:34:19,333 but you have a secret chapter called I'm Engaged. 823 00:34:19,500 --> 00:34:21,400 Fair enough, look, I whiffed on that one, all right? 824 00:34:21,500 --> 00:34:23,233 But as, as, as dog play date acquaintances 825 00:34:23,333 --> 00:34:24,167 who only met up once, 826 00:34:24,500 --> 00:34:26,667 did we really owe each other those kind of specifics? 827 00:34:27,367 --> 00:34:28,467 Nope, I guess not. 828 00:34:28,533 --> 00:34:30,967 Okay, and technically, I barely know you. 829 00:34:31,200 --> 00:34:33,467 I mean, we met up, we spent two hours together. 830 00:34:34,000 --> 00:34:34,833 Two hours, what's that? 831 00:34:34,900 --> 00:34:36,200 In the course of a lifetime, it's nothing. 832 00:34:36,300 --> 00:34:37,133 It's like a blip. 833 00:34:37,300 --> 00:34:38,633 All I know is if I had a fiance, 834 00:34:38,700 --> 00:34:39,867 I definitely would've mentioned that. 835 00:34:40,233 --> 00:34:42,467 Okay, well, you know, good for you and your fake fiance. 836 00:34:42,533 --> 00:34:43,467 Congratulations, by the way. 837 00:34:43,533 --> 00:34:44,300 I'm very happy for you two. 838 00:34:44,367 --> 00:34:46,700 Are you actually taking a shot at me for being single? 839 00:34:46,800 --> 00:34:47,533 No. 840 00:34:47,633 --> 00:34:48,800 I guess I can add smug and condescending 841 00:34:48,867 --> 00:34:50,000 to the list of things I know about you, 842 00:34:50,067 --> 00:34:52,133 which now include being engaged. 843 00:34:52,200 --> 00:34:54,967 I gotta tell you something, Francesca, she's a real snake. 844 00:34:55,033 --> 00:34:57,167 Oh, she is a hard-hitting journalist. 845 00:34:57,533 --> 00:35:00,033 Jackie, code orange, our cellist has a hernia. 846 00:35:00,133 --> 00:35:00,967 We have to go. 847 00:35:01,300 --> 00:35:02,033 Okay, all right. 848 00:35:02,133 --> 00:35:04,700 Well, thank you so much for your time today, Frank-cesca. 849 00:35:05,867 --> 00:35:07,000 Yes, thanks hon, tootles. 850 00:35:07,067 --> 00:35:08,000 We'll be in touch. 851 00:35:08,067 --> 00:35:09,200 I look forward to it. 852 00:35:09,300 --> 00:35:11,967 I can't wait to write about you two love birds. 853 00:35:14,667 --> 00:35:18,167 [tranquil music] 854 00:35:18,233 --> 00:35:20,900 [Dakota panting] 855 00:35:22,300 --> 00:35:25,567 [tranquil music] 856 00:35:25,667 --> 00:35:27,667 All right, buddy, let's take you off the leash. 857 00:35:28,333 --> 00:35:29,167 Go on. 858 00:35:32,067 --> 00:35:32,900 -[Boner] Oh, man. -[Jack] There he is. 859 00:35:34,333 --> 00:35:36,500 I wonder if I'd run fast if I was running towards donuts. 860 00:35:37,233 --> 00:35:39,400 Well, a desirable destination is always a good motivator. 861 00:35:41,367 --> 00:35:43,067 Hey, you're running every day, that’s the most important thing, 862 00:35:43,167 --> 00:35:44,033 It's habit building. 863 00:35:44,133 --> 00:35:45,233 Hey, come on man, give me a wedding update, 864 00:35:45,867 --> 00:35:47,333 and please tell me it's better. 865 00:35:47,400 --> 00:35:48,233 It's better. 866 00:35:52,567 --> 00:35:53,700 I'm really in a pickle here, Boner. 867 00:35:55,000 --> 00:35:55,833 Why do people say that? 868 00:35:56,533 --> 00:35:57,733 I'm in a pickle, I'm really in a pickle. 869 00:35:57,833 --> 00:35:59,000 Are you really in a pickle? 870 00:35:59,400 --> 00:36:00,267 Just something my grandmother used to say. 871 00:36:00,333 --> 00:36:01,167 That's why I say it. 872 00:36:01,233 --> 00:36:02,067 No, I totally get that. 873 00:36:02,167 --> 00:36:04,400 I've heard her say it a bunch too, but think about it. 874 00:36:04,867 --> 00:36:07,967 I mean, a person stuck inside of a pickle. 875 00:36:08,700 --> 00:36:09,967 That's terrifying, bro. 876 00:36:10,667 --> 00:36:12,133 Can you just let me say what I was gonna say? 877 00:36:12,200 --> 00:36:14,200 I'm sorry, that would have to be one huge pickle! 878 00:36:14,300 --> 00:36:15,167 Are you serious? 879 00:36:15,233 --> 00:36:16,200 Yes, I'm serious. 880 00:36:17,033 --> 00:36:18,533 All this pickle talk making me hungry. 881 00:36:20,333 --> 00:36:21,367 I know, but you you was talking. 882 00:36:21,467 --> 00:36:22,800 Finish what you was, go ahead. 883 00:36:23,533 --> 00:36:24,733 I'm having second thoughts. 884 00:36:25,667 --> 00:36:26,567 About pickles? 885 00:36:27,200 --> 00:36:28,867 My wedding to Stacy. 886 00:36:29,033 --> 00:36:31,500 Oh, I wanna know, let it out, bro! 887 00:36:31,700 --> 00:36:34,233 It's, it's not, it's not that, that I wanna call it off. 888 00:36:34,333 --> 00:36:35,200 It's just that I'm, 889 00:36:36,467 --> 00:36:40,000 I'm thinking about that, doing that. 890 00:36:40,067 --> 00:36:43,167 Look, if you not all in on this wedding, bro, tap out now. 891 00:36:43,833 --> 00:36:45,500 Nobody will be upset with you if you did. 892 00:36:45,567 --> 00:36:47,300 Yeah, except everybody like Stacy 893 00:36:47,700 --> 00:36:49,733 and all the Prescotts on the eastern seaboard, 894 00:36:50,533 --> 00:36:51,467 both dead and alive. 895 00:36:51,667 --> 00:36:52,867 [Dakota barking] 896 00:36:55,033 --> 00:36:56,733 Well, your real friends and family ain't like that. 897 00:36:57,633 --> 00:36:59,367 Angela and I got your back no matter what. 898 00:36:59,633 --> 00:37:00,467 You were right, man, 899 00:37:01,533 --> 00:37:02,900 Stacy and I don't have anything in common. 900 00:37:04,833 --> 00:37:06,033 I don't think she's the one for me. 901 00:37:06,300 --> 00:37:07,133 She's not. 902 00:37:07,667 --> 00:37:08,900 I do still care about her though, 903 00:37:09,500 --> 00:37:12,400 but more of in a nostalgic sort of way. 904 00:37:12,733 --> 00:37:13,700 Does that make any sense? 905 00:37:13,800 --> 00:37:15,300 Yeah, I still get warm and fuzzy 906 00:37:15,367 --> 00:37:17,033 around Atari and G.I. Joe, 907 00:37:17,500 --> 00:37:18,567 but I don't wanna marry 'em. 908 00:37:19,333 --> 00:37:20,200 We need toys. 909 00:37:20,867 --> 00:37:22,000 What would we even talk about? 910 00:37:22,633 --> 00:37:23,467 [Dakota barking] 911 00:37:25,967 --> 00:37:29,900 I just think that Stacy and I've grown into people 912 00:37:30,000 --> 00:37:32,533 who just aren't a match for each other anymore. 913 00:37:33,633 --> 00:37:34,900 [Dakota barking] 914 00:37:37,667 --> 00:37:39,400 Hey buddy, what's going on? 915 00:37:39,567 --> 00:37:40,533 -Oh my-- -[Boner] What happened to him? 916 00:37:40,867 --> 00:37:41,700 Totally messed up his paw. 917 00:37:41,800 --> 00:37:42,833 Must have jammed it on something. 918 00:37:43,167 --> 00:37:44,067 Uh, I gotta get into the clinic. 919 00:37:44,167 --> 00:37:45,467 I don't have my keys. I gotta call Tara. 920 00:37:45,967 --> 00:37:47,033 All right, call when you get there, all right? 921 00:37:47,133 --> 00:37:47,967 Let's go, I got him. 922 00:37:49,133 --> 00:37:52,133 [melancholy music] 923 00:37:53,800 --> 00:37:57,133 [keys jingling] 924 00:37:57,200 --> 00:38:00,067 [melancholy music] 925 00:38:08,967 --> 00:38:09,800 [package thuds] 926 00:38:13,133 --> 00:38:14,000 You're here on a weekend. 927 00:38:14,733 --> 00:38:15,567 Hi. 928 00:38:16,700 --> 00:38:19,833 Hi, you look really nice in your skivvies, 929 00:38:20,533 --> 00:38:21,700 in your civies. 930 00:38:23,033 --> 00:38:24,033 I'm, I'm sorry, my what? 931 00:38:24,533 --> 00:38:25,867 You're, you're not wearing scrubs? 932 00:38:26,133 --> 00:38:28,400 I, I've never seen you in regular clothes. 933 00:38:28,500 --> 00:38:31,233 Right, yeah, I had to open the office for Dr. Jack. 934 00:38:31,700 --> 00:38:32,633 He needs to get into the clinic 935 00:38:32,700 --> 00:38:34,300 because his dog got hurt pretty bad. 936 00:38:34,667 --> 00:38:36,700 Oh, I'm really sorry to hear that. 937 00:38:37,300 --> 00:38:38,700 Uh, I can grab that package 938 00:38:38,800 --> 00:38:40,467 and just throw it behind the desk, yeah. 939 00:38:43,033 --> 00:38:45,667 [suspenseful music] 940 00:38:45,733 --> 00:38:47,033 [Tara chuckles] 941 00:38:47,133 --> 00:38:48,000 [Melody] Um... 942 00:38:49,133 --> 00:38:50,333 Did you wanna ask me something? 943 00:38:50,967 --> 00:38:52,233 Yes, I, I do, yeah. 944 00:38:52,467 --> 00:38:57,833 Um, would you like to get drinks sometime, 945 00:38:58,000 --> 00:39:00,167 or coffee, or we, we can do like tacos 946 00:39:00,233 --> 00:39:02,300 or, or, or food if you're hungry. 947 00:39:02,533 --> 00:39:03,567 Do you wanna take my number? 948 00:39:04,800 --> 00:39:06,500 Yes, I would love that. 949 00:39:07,367 --> 00:39:09,133 Great, um, yeah, I'll, I'll put it in. 950 00:39:11,800 --> 00:39:12,833 [Frankie] That's terrible. 951 00:39:13,033 --> 00:39:13,967 Wait, what's terrible? 952 00:39:14,367 --> 00:39:15,633 The part where I have to get a new data plan 953 00:39:15,700 --> 00:39:17,467 to keep up with Tara's adorable texting sprees, 954 00:39:17,700 --> 00:39:20,000 which I'm happy to do, or the part about Jack's dog? 955 00:39:20,333 --> 00:39:22,067 Obviously, the part about Jack's dog. 956 00:39:23,967 --> 00:39:26,200 Are you thinking of making a- 957 00:39:26,400 --> 00:39:27,500 Frankie-feel-better basket? 958 00:39:28,067 --> 00:39:29,300 I think I should, right? 959 00:39:29,900 --> 00:39:30,900 For Dakota, not for Jack. 960 00:39:31,533 --> 00:39:32,367 For Dakota. 961 00:39:33,200 --> 00:39:34,867 I'm thinking maybe like my regular basket, 962 00:39:34,967 --> 00:39:37,500 but doggy style, dog, dog edition. 963 00:39:37,633 --> 00:39:38,800 Like a dog version. 964 00:39:39,133 --> 00:39:40,400 Freudian slip, I'll let that pass. 965 00:39:42,467 --> 00:39:43,867 I know it's on your mind. 966 00:39:44,333 --> 00:39:48,033 [playful music] 967 00:39:48,133 --> 00:39:52,033 [car engines whirring] 968 00:39:52,133 --> 00:39:54,733 [playful music] 969 00:39:58,633 --> 00:39:59,467 Uh, can I help you? 970 00:40:00,400 --> 00:40:03,633 Hi, uh, do you by chance know if Dr. Jack is still here? 971 00:40:03,700 --> 00:40:05,833 I have a little biscuit bouquet for Dakota. 972 00:40:06,400 --> 00:40:07,700 Oh, he's gonna go crazy for that. 973 00:40:08,400 --> 00:40:09,233 Uh, how do you know Jack? 974 00:40:09,633 --> 00:40:10,633 I'm Boner, by the way. 975 00:40:10,900 --> 00:40:12,967 Boner, the legend himself. 976 00:40:13,467 --> 00:40:14,900 Wow, uh, I'm Frankie. 977 00:40:15,200 --> 00:40:17,400 Jack's my vet, and I'm also writing the piece 978 00:40:17,500 --> 00:40:19,167 about Jack and Stacy for the Chronicle. 979 00:40:19,233 --> 00:40:20,067 Oh nice! 980 00:40:20,300 --> 00:40:21,167 Yeah, he should be right out. 981 00:40:21,233 --> 00:40:23,200 He's just finishing up with some vet mumbo jumbo. 982 00:40:23,633 --> 00:40:26,467 Okay, well, I, I don't wanna interrupt, so could you- 983 00:40:26,533 --> 00:40:27,800 Hey buddy, is Angela on a way to get you? 984 00:40:27,967 --> 00:40:28,800 I'm about ready to- 985 00:40:29,800 --> 00:40:30,733 -Hi. -Hi. 986 00:40:31,333 --> 00:40:33,800 Hey, how did, how did you know I was gonna be here? 987 00:40:34,033 --> 00:40:35,700 Oh, my roommate ran into Tara, 988 00:40:36,000 --> 00:40:36,933 so I just wanted to drop off 989 00:40:37,000 --> 00:40:38,867 a little care package for Dakota. 990 00:40:40,700 --> 00:40:42,700 Wow, thank you. 991 00:40:43,367 --> 00:40:46,067 Bar, barbecue chips, he's gonna love this. 992 00:40:46,200 --> 00:40:47,567 -Thank you. -You're welcome. 993 00:40:48,500 --> 00:40:49,533 Give Dakota a squeeze for me. 994 00:40:50,067 --> 00:40:51,233 Let me know if you guys need anything. 995 00:40:51,533 --> 00:40:52,367 -Okay. -Okay. 996 00:40:53,033 --> 00:40:54,500 -It was nice meeting you. -[Boner] Nice meeting you. 997 00:40:55,400 --> 00:40:56,233 Bye. 998 00:40:57,700 --> 00:40:58,533 Bye. 999 00:40:59,033 --> 00:40:59,867 Bye. 1000 00:41:01,300 --> 00:41:02,967 Uh, quick question, uh, 1001 00:41:03,033 --> 00:41:04,700 now, is it just the dogs that like each other, 1002 00:41:05,300 --> 00:41:09,500 or maybe, definitely, the owners like each other too? 1003 00:41:10,900 --> 00:41:11,733 What's matter with you? 1004 00:41:12,233 --> 00:41:13,200 This is a nice gesture. 1005 00:41:14,133 --> 00:41:16,167 Okay, doc, whatever you say. 1006 00:41:17,067 --> 00:41:17,900 Hold this. 1007 00:41:18,133 --> 00:41:18,967 Okay. 1008 00:41:21,067 --> 00:41:24,067 [tranquil music] 1009 00:41:28,133 --> 00:41:29,833 All right, buddy, here we go. 1010 00:41:30,567 --> 00:41:32,333 Listen to me, I know you hate it in here, all right? 1011 00:41:32,800 --> 00:41:34,533 But just try to rest for tonight, okay? 1012 00:41:35,333 --> 00:41:36,167 Love you, pal. 1013 00:41:36,467 --> 00:41:39,700 [tranquil music] 1014 00:41:45,400 --> 00:41:46,233 [door clicks] 1015 00:41:48,400 --> 00:41:49,233 [Jack sighs] 1016 00:41:53,700 --> 00:41:55,967 Uh-uh-uh, don't touch it until you wash your hands. 1017 00:41:58,233 --> 00:41:59,200 Wow, you look rough. 1018 00:42:03,833 --> 00:42:05,067 What, you're not excited about your tux? 1019 00:42:06,300 --> 00:42:08,133 This is really hurting my feelings, Jack. 1020 00:42:09,367 --> 00:42:11,167 I've told you how important this wedding is to me 1021 00:42:11,233 --> 00:42:12,333 and I've been doing all this work 1022 00:42:12,400 --> 00:42:13,967 to make it a beautiful memory for us. 1023 00:42:16,033 --> 00:42:17,500 Dakota hurt his paw really bad tonight. 1024 00:42:17,567 --> 00:42:18,567 Can I just have a minute, please? 1025 00:42:18,667 --> 00:42:21,967 Ugh, you know what, Jack? 1026 00:42:22,500 --> 00:42:24,200 Sometimes I think you care more about that dog 1027 00:42:24,300 --> 00:42:25,133 than you do me. 1028 00:42:26,033 --> 00:42:27,133 My needs are important too, 1029 00:42:27,700 --> 00:42:29,867 so snap out of it and support me. 1030 00:42:32,667 --> 00:42:34,467 I'm not being followery enough for you? 1031 00:42:35,333 --> 00:42:36,167 What? 1032 00:42:36,533 --> 00:42:37,667 That's what you called me earlier, right? 1033 00:42:37,733 --> 00:42:38,800 Said I was a follower. 1034 00:42:40,333 --> 00:42:41,533 You know, you say you're not a dog person, 1035 00:42:41,633 --> 00:42:44,700 but you actually treat me like I'm your dog 1036 00:42:44,800 --> 00:42:48,067 most of the time, which would make a lot of sense 1037 00:42:48,167 --> 00:42:49,533 'cause that's what, that's what dogs do, right? 1038 00:42:49,633 --> 00:42:51,233 Dogs, dogs like to follow. 1039 00:42:51,900 --> 00:42:53,067 "Propose to me on Christmas Eve, Jack." 1040 00:42:53,167 --> 00:42:53,900 I did that. 1041 00:42:54,000 --> 00:42:54,733 "Make sure it's on a boat, Jack." 1042 00:42:54,833 --> 00:42:55,733 And I did that. 1043 00:42:55,800 --> 00:42:57,500 Do this, Jack, do that, Jack, 1044 00:42:57,867 --> 00:42:59,400 be this, Jack, be that, Jack. 1045 00:42:59,567 --> 00:43:01,467 You know what? I, I can't do it anymore. 1046 00:43:01,667 --> 00:43:02,533 How dare you? 1047 00:43:02,633 --> 00:43:04,233 -Am I wrong? -You are so wrong. 1048 00:43:04,333 --> 00:43:05,233 No, I'm not wrong. 1049 00:43:05,833 --> 00:43:06,633 And you know what? 1050 00:43:06,700 --> 00:43:08,700 I don't, I don't actually need you to be a dog person, 1051 00:43:09,367 --> 00:43:12,000 but it would be nice if you were an empathetic person to me, 1052 00:43:12,367 --> 00:43:13,633 and, and to Dakota. 1053 00:43:14,167 --> 00:43:17,300 And, and, and it would be so great if every once in a while 1054 00:43:17,533 --> 00:43:21,033 you were someone who just did normal things, you know? 1055 00:43:21,133 --> 00:43:24,000 -Like, like eat sandwich bread. -Okay. 1056 00:43:24,333 --> 00:43:28,167 And admit to the fact that you fart like ever. 1057 00:43:28,867 --> 00:43:30,833 Although, although you did fart and I heard it, 1058 00:43:31,000 --> 00:43:32,967 100% heard you fart last March, remember that? 1059 00:43:33,300 --> 00:43:34,133 Yeah, that's right, baby. 1060 00:43:34,200 --> 00:43:35,067 You had what? Food poisoning. 1061 00:43:35,167 --> 00:43:37,667 Remember, you were all like delirious and you let one rip, 1062 00:43:38,067 --> 00:43:40,800 and it was big and it stunk really bad. 1063 00:43:40,867 --> 00:43:41,833 And you know what? It was great, 1064 00:43:42,133 --> 00:43:43,467 because you were a real person that night. 1065 00:43:43,667 --> 00:43:44,400 So what, Jack? 1066 00:43:45,133 --> 00:43:47,200 I don't, I don't pass enough gas 1067 00:43:47,367 --> 00:43:48,833 to be worthy of becoming your wife? 1068 00:43:49,500 --> 00:43:51,233 This discussion is repugnant. 1069 00:43:51,333 --> 00:43:53,500 No, this discussion is real, okay? 1070 00:43:53,700 --> 00:43:55,067 But, but, but we are not real. 1071 00:43:55,333 --> 00:43:56,733 We are, we are, we, we are two people 1072 00:43:57,033 --> 00:43:58,667 that did the safest thing that two people can do, 1073 00:43:58,867 --> 00:43:59,967 we met when we were 12. 1074 00:44:00,033 --> 00:44:02,067 We, we started dating and said, that's it, 1075 00:44:02,167 --> 00:44:03,667 let's just be together for the rest of our lives. 1076 00:44:05,300 --> 00:44:06,567 You know, I, I don't know 1077 00:44:06,667 --> 00:44:08,733 what kind of midlife crisis you're approaching right now, 1078 00:44:08,833 --> 00:44:10,033 but it's a bad look for you. 1079 00:44:10,800 --> 00:44:11,633 You know I'm right. 1080 00:44:12,133 --> 00:44:13,067 You're not being honest with yourself. 1081 00:44:13,367 --> 00:44:16,033 No, no, you're wrong, okay? 1082 00:44:16,133 --> 00:44:19,133 And now, now I'm getting pissed, okay? 1083 00:44:19,200 --> 00:44:20,567 My face is getting hot 1084 00:44:20,667 --> 00:44:22,867 and this cooling snail mucin gel is literally curling. 1085 00:44:26,400 --> 00:44:28,500 I'm just, I'm so blindsided 1086 00:44:28,567 --> 00:44:30,233 by this outburst of immaturity from you. 1087 00:44:30,567 --> 00:44:34,500 It's so false that it just, it must just not be you, 1088 00:44:35,000 --> 00:44:36,167 so I hope you sleep it off, Jack. 1089 00:44:36,233 --> 00:44:37,067 I'm not- 1090 00:44:37,567 --> 00:44:39,133 Sleep? I'm not even done talking. 1091 00:44:40,067 --> 00:44:42,033 You always storm off when I'm not done talking. 1092 00:44:42,133 --> 00:44:43,367 Stacy, I'm not done talking. 1093 00:44:43,467 --> 00:44:44,367 So keep talking then. 1094 00:44:44,467 --> 00:44:45,333 No, I'm not gonna, 1095 00:44:45,400 --> 00:44:46,467 no, no, no, don't get in bed please 'cause you're- 1096 00:44:46,733 --> 00:44:50,333 [Stacy snoring] 1097 00:44:50,500 --> 00:44:52,300 [melancholy music] 1098 00:44:57,467 --> 00:45:00,233 [uplifting music] 1099 00:45:11,333 --> 00:45:12,167 [door thuds] 1100 00:45:15,400 --> 00:45:17,300 [Stacy] Jack, breaks my heart to say 1101 00:45:17,367 --> 00:45:18,967 that you and I will never see eye to eye 1102 00:45:19,033 --> 00:45:20,833 on the things in life that are most important. 1103 00:45:21,667 --> 00:45:23,200 I think it's the end of the road for us. 1104 00:45:23,833 --> 00:45:26,500 I'm gonna stay at my parents for a few days, Stacy. 1105 00:45:28,000 --> 00:45:30,867 [melancholy music] 1106 00:45:34,633 --> 00:45:36,400 Come on, Tuck, you've been in there all night. 1107 00:45:37,367 --> 00:45:38,833 Look, I have all these leashes for you 1108 00:45:38,900 --> 00:45:40,467 to try on for your party, huh? 1109 00:45:41,667 --> 00:45:43,067 [Tucker whimpers] 1110 00:45:43,167 --> 00:45:44,300 No, okay. 1111 00:45:46,900 --> 00:45:48,067 What about food? 1112 00:45:48,333 --> 00:45:51,533 You love food, bud. 1113 00:45:55,967 --> 00:45:58,633 [phone buzzing] 1114 00:45:59,800 --> 00:46:01,133 Hello, this is Frankie. 1115 00:46:01,700 --> 00:46:04,700 Hello, Frankie, this is Nathaniel Wethers, 1116 00:46:05,000 --> 00:46:07,367 the coordinator of the Rue/Shawn nuptials. 1117 00:46:08,400 --> 00:46:09,867 [Frankie] Oh, hi. 1118 00:46:10,400 --> 00:46:11,633 I had a bit of news. 1119 00:46:12,167 --> 00:46:16,133 The wedding is postponed. 1120 00:46:17,633 --> 00:46:18,833 Indefinitely. 1121 00:46:19,467 --> 00:46:20,667 You're out of a story, 1122 00:46:21,367 --> 00:46:23,167 and I'm being forced to let perfectly passed decor 1123 00:46:23,233 --> 00:46:24,067 go to waste. 1124 00:46:24,167 --> 00:46:26,367 Wait, Jack and Stacy aren't getting married? 1125 00:46:26,700 --> 00:46:30,300 A Prescott family PR rep called me and told me to hold off 1126 00:46:30,367 --> 00:46:32,300 and not run anything until further notice. 1127 00:46:32,667 --> 00:46:33,533 I see. 1128 00:46:34,700 --> 00:46:38,333 Uh, do you, uh, by chance know what happened? 1129 00:46:39,200 --> 00:46:42,467 [chuckles] Well, off the record, 1130 00:46:43,133 --> 00:46:44,700 Stacy told me her and Jack were no more. 1131 00:46:47,400 --> 00:46:48,967 I guess I should have said off the record 1132 00:46:49,033 --> 00:46:50,400 at the beginning of the call, no? 1133 00:46:50,500 --> 00:46:51,900 [chuckles] Oops. 1134 00:46:53,200 --> 00:46:54,333 No, no, it, it's fine. 1135 00:46:54,400 --> 00:46:56,467 I just, I hope everything's okay. 1136 00:46:57,633 --> 00:46:59,633 Uh, thank you so much for letting me know. 1137 00:47:00,167 --> 00:47:02,967 I hope you have another pair to write about this week. 1138 00:47:05,167 --> 00:47:06,967 Actually, I do. 1139 00:47:07,700 --> 00:47:09,467 Uh, I have the perfect couple, 1140 00:47:10,833 --> 00:47:12,300 but I could use your help with something. 1141 00:47:12,367 --> 00:47:14,467 What kind of extra decor do you have lying around? 1142 00:47:18,700 --> 00:47:19,533 [hand knocking] 1143 00:47:21,967 --> 00:47:24,733 [uplifting music] 1144 00:47:28,367 --> 00:47:29,200 Hey. 1145 00:47:30,333 --> 00:47:31,367 -Come here, bro. -What's up, man? 1146 00:47:31,467 --> 00:47:32,300 Come here, man. 1147 00:47:34,467 --> 00:47:35,500 Hey, I'm sorry, man. 1148 00:47:36,333 --> 00:47:37,633 It's okay, I really appreciate you 1149 00:47:37,700 --> 00:47:38,733 letting us stay here with you and Ang. 1150 00:47:39,167 --> 00:47:40,533 Anytime, man, anytime. 1151 00:47:41,400 --> 00:47:43,500 Look at you, you single for the first time in forever. 1152 00:47:43,800 --> 00:47:46,067 Yeah, I don't, I don't really know what I am right now. 1153 00:47:47,200 --> 00:47:48,200 Come on, let's go in there, man. 1154 00:47:48,300 --> 00:47:49,700 Let's get this party started. 1155 00:47:50,900 --> 00:47:53,700 [uplifting music] 1156 00:47:55,533 --> 00:47:57,167 Get in this pool, man. 1157 00:47:57,233 --> 00:47:58,367 What are you doing out here? 1158 00:47:58,467 --> 00:47:59,367 Cheers. 1159 00:47:59,567 --> 00:48:01,133 Cheers, I appreciate you, buddy. 1160 00:48:01,200 --> 00:48:02,033 [Boner] Mm. 1161 00:48:02,700 --> 00:48:03,533 Anytime. 1162 00:48:06,233 --> 00:48:07,067 I got a question for you. 1163 00:48:07,833 --> 00:48:08,667 All right, fire away. 1164 00:48:09,533 --> 00:48:10,733 You think I'd be a good dog dad? 1165 00:48:11,200 --> 00:48:12,467 I think you'd be the best dog dad. 1166 00:48:12,833 --> 00:48:14,067 Are you and Angela thinking about getting a dog? 1167 00:48:14,667 --> 00:48:17,067 Yeah, yeah, we, we getting pretty close 1168 00:48:17,167 --> 00:48:18,000 to something like that. 1169 00:48:18,567 --> 00:48:19,400 That's awesome. 1170 00:48:20,900 --> 00:48:22,567 Yeah, I guess I just hope I do a good job 1171 00:48:22,667 --> 00:48:24,800 of taking care of it, like you do with Dakota. 1172 00:48:28,367 --> 00:48:30,067 You're gonna do great, no doubt about it. 1173 00:48:31,333 --> 00:48:33,033 -You're right, I can do it. -You can. 1174 00:48:33,333 --> 00:48:34,967 -It's gonna be a big job though. -Yeah, it is. 1175 00:48:35,033 --> 00:48:36,667 But you dropped trou and get in his pool. 1176 00:48:36,733 --> 00:48:38,333 I'm not getting, I'm not swimming. 1177 00:48:38,400 --> 00:48:40,033 You swim now, we're gonna be running later. 1178 00:48:40,567 --> 00:48:41,833 No running, nope, nope! 1179 00:48:42,333 --> 00:48:43,100 [Katrina] God, why don't you put 1180 00:48:43,167 --> 00:48:44,467 that down and be in the moment? 1181 00:48:44,967 --> 00:48:45,767 Last text, I promise. 1182 00:48:45,833 --> 00:48:46,967 You are so lovesick. 1183 00:48:47,033 --> 00:48:47,900 She really is. 1184 00:48:48,033 --> 00:48:49,400 I don't think I've ever seen her like this. 1185 00:48:49,733 --> 00:48:50,567 I really am. 1186 00:48:50,667 --> 00:48:51,900 It's just we've both been so busy 1187 00:48:52,000 --> 00:48:54,233 that our entire relationship's just been on here. 1188 00:48:54,500 --> 00:48:55,800 But she's coming to Tucker's. 1189 00:48:56,167 --> 00:48:58,467 Speaking of, you did invite Dr. Jack, right? 1190 00:48:58,733 --> 00:48:59,567 [Katrina] Who? 1191 00:48:59,733 --> 00:49:01,700 He's like the perfect human man, okay? 1192 00:49:01,800 --> 00:49:03,900 He's like a sexy animal-loving doctor. 1193 00:49:04,000 --> 00:49:04,967 Sexy animal-loving doctor? 1194 00:49:05,167 --> 00:49:06,200 I like the sounds of it a lot. 1195 00:49:06,300 --> 00:49:07,533 -And he's single. -And he's single. 1196 00:49:07,633 --> 00:49:08,533 Well, what more could you want? 1197 00:49:08,800 --> 00:49:09,800 But there are things I need to know 1198 00:49:09,867 --> 00:49:10,900 like what if he likes water beds? 1199 00:49:11,333 --> 00:49:12,333 Oh, right. 1200 00:49:12,500 --> 00:49:15,000 -Or listens to AM radio. -Deep question. 1201 00:49:15,167 --> 00:49:16,333 Or puts ketchup on steak. 1202 00:49:16,533 --> 00:49:17,700 -[Katrina] No, who does that? -Ew! 1203 00:49:17,800 --> 00:49:20,133 Come on, how long are you gonna keep this up for? 1204 00:49:20,233 --> 00:49:21,800 Exactly, don't you feel that little tug? 1205 00:49:22,333 --> 00:49:23,733 There's a little tug going on in your heart. 1206 00:49:23,833 --> 00:49:25,233 It's saying it's the future. 1207 00:49:25,333 --> 00:49:26,533 "Come to me, come to me. 1208 00:49:26,633 --> 00:49:29,133 The past is the past and the present is now." 1209 00:49:29,300 --> 00:49:30,133 And you know what? 1210 00:49:30,200 --> 00:49:31,400 The future is right around the corner, 1211 00:49:31,500 --> 00:49:32,333 faster than you think. 1212 00:49:32,633 --> 00:49:34,500 -Yeah, date him, come on. -Come on. 1213 00:49:34,700 --> 00:49:35,533 [Melody] Date this guy. 1214 00:49:35,700 --> 00:49:37,733 He was engaged. It's very, it's very messy. 1215 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Messy? 1216 00:49:38,900 --> 00:49:40,000 Life is messy, honey. 1217 00:49:41,900 --> 00:49:44,367 There's something knocking at your door 1218 00:49:44,467 --> 00:49:46,633 and it is a perhaps soulmate. 1219 00:49:46,700 --> 00:49:47,467 I can't believe 1220 00:49:47,533 --> 00:49:49,133 that you're not the least bit interested in that, come on. 1221 00:49:49,833 --> 00:49:51,333 Tucker's the only man I really need in my life. 1222 00:49:52,000 --> 00:49:54,033 You know you can have Tucker and a human man too, right? 1223 00:49:54,133 --> 00:49:55,800 That's very true, that's very true. 1224 00:49:55,900 --> 00:49:56,900 How are you gonna be open to love 1225 00:49:57,000 --> 00:49:59,700 if you don't find yourself opening yourself open to love? 1226 00:50:00,200 --> 00:50:01,033 Does that make any sense? 1227 00:50:01,367 --> 00:50:02,300 -I think so. -Okay, thanks. 1228 00:50:02,533 --> 00:50:03,400 What about fate? 1229 00:50:03,500 --> 00:50:05,700 What if I leave it up to the stars? 1230 00:50:05,967 --> 00:50:08,633 You're gonna leave it up to luminous clusters of gas? 1231 00:50:09,200 --> 00:50:09,967 No, I like fate. 1232 00:50:10,033 --> 00:50:11,733 Fate, fate has its hand and everything, you know? 1233 00:50:11,833 --> 00:50:13,700 If you let it guide you, you'll end up where you need to go. 1234 00:50:13,900 --> 00:50:15,567 See, your mom is very wise. 1235 00:50:15,667 --> 00:50:16,500 [Katrina] That's right. 1236 00:50:16,567 --> 00:50:17,967 -Wise and a little bit-- -Don’t. 1237 00:50:18,800 --> 00:50:20,700 Beautiful, so beautiful. 1238 00:50:20,800 --> 00:50:21,967 -Yeah, that's right. -So beautiful. 1239 00:50:22,033 --> 00:50:22,833 That's the right one. 1240 00:50:24,400 --> 00:50:25,833 You know, procrastination is really cute 1241 00:50:25,900 --> 00:50:28,067 when you're young, but it's not so cute 1242 00:50:28,167 --> 00:50:28,833 when you're hitting 40. 1243 00:50:30,700 --> 00:50:32,567 I am 40 in like 10 years. 1244 00:50:33,067 --> 00:50:34,400 Well, it comes faster than you think. 1245 00:50:34,500 --> 00:50:35,733 You know, you're older right now than you were before. 1246 00:50:36,333 --> 00:50:38,900 You're older now, and right now, now, 1247 00:50:39,300 --> 00:50:40,867 -now you’re older-- -[Melody] Mom, you're insane! 1248 00:50:40,967 --> 00:50:42,000 Now you're older, now you're older. 1249 00:50:42,067 --> 00:50:43,533 Well, that's what happens when you get to be my age, 1250 00:50:43,633 --> 00:50:44,467 you get to be insane. 1251 00:50:44,533 --> 00:50:45,667 You're right about that. 1252 00:50:45,733 --> 00:50:48,567 Hey, listen, I love you both, but I'm good. 1253 00:50:49,033 --> 00:50:50,867 I am, I'm doing me. 1254 00:50:51,900 --> 00:50:53,967 Okay, let's see if fate sets us free. 1255 00:50:54,567 --> 00:50:56,133 Huh, cheers to that. 1256 00:50:56,300 --> 00:50:57,133 Cheers to that. 1257 00:50:59,867 --> 00:51:01,167 [Boner and Angela laughing] 1258 00:51:01,333 --> 00:51:02,667 Wait, are you gonna put syrup on this thing? 1259 00:51:02,733 --> 00:51:03,733 Okay, you catch it. 1260 00:51:03,833 --> 00:51:05,700 [Boner and Angela laughing] 1261 00:51:09,633 --> 00:51:11,233 [Jack] Morning, you two! 1262 00:51:11,300 --> 00:51:12,367 [Angela] Hi! 1263 00:51:12,467 --> 00:51:14,567 Wow, hey, we're gonna be outta your hair soon, I promise. 1264 00:51:14,800 --> 00:51:16,067 Oh no, it's fine. 1265 00:51:16,400 --> 00:51:17,900 We love having you and Dakota here. 1266 00:51:18,200 --> 00:51:19,800 Yeah, man, stay as long as you need. 1267 00:51:20,233 --> 00:51:21,967 Dakota can heal and have a yard. 1268 00:51:22,367 --> 00:51:23,567 We really don't mind, you're family. 1269 00:51:24,000 --> 00:51:26,067 Thanks, guys, I'm already looking for a place though, 1270 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 and eventually, you will need your guest room back. 1271 00:51:29,533 --> 00:51:31,533 Oop, about that oop, 1272 00:51:32,467 --> 00:51:33,733 something we should probably tell you. 1273 00:51:35,200 --> 00:51:37,400 -On three, right? -One, two, three. 1274 00:51:37,833 --> 00:51:38,867 [Boner and Angela] We're pregnant. 1275 00:51:39,067 --> 00:51:39,900 What? 1276 00:51:40,000 --> 00:51:41,467 Well, I'm not pregnant, she's pregnant, 1277 00:51:41,833 --> 00:51:42,667 but I did help out. 1278 00:51:43,133 --> 00:51:43,967 Are you- 1279 00:51:44,133 --> 00:51:44,900 No way! 1280 00:51:45,133 --> 00:51:45,900 Give me a hug. 1281 00:51:46,000 --> 00:51:47,667 Come here, bring it in, oh my goodness. 1282 00:51:48,800 --> 00:51:50,000 I knew it, I knew it! 1283 00:51:50,133 --> 00:51:51,900 Yesterday, all that talk about you being a dog dad, 1284 00:51:52,000 --> 00:51:53,300 that was all just a front man. 1285 00:51:53,633 --> 00:51:54,900 -We're having a baby. -A baby. 1286 00:51:55,300 --> 00:51:56,133 Wow. 1287 00:51:56,967 --> 00:51:58,833 I hope that you are ready to be Uncle Jack. 1288 00:51:58,900 --> 00:52:01,067 I am ready to be the best Uncle Jack ever. 1289 00:52:01,167 --> 00:52:02,167 When are you guys due? 1290 00:52:02,233 --> 00:52:03,333 Um, six months, 1291 00:52:03,467 --> 00:52:05,667 so we don't need the guest room back until then. 1292 00:52:05,800 --> 00:52:06,633 Is it a boy or girl? 1293 00:52:07,067 --> 00:52:08,667 Oh, we want a full surprise on that. 1294 00:52:09,400 --> 00:52:10,233 That is so awesome. 1295 00:52:10,333 --> 00:52:11,500 I'm so happy for you two! 1296 00:52:12,567 --> 00:52:13,400 We love you, Jack. 1297 00:52:13,833 --> 00:52:14,667 Love you guys too. 1298 00:52:16,000 --> 00:52:19,133 Um, aren't you guys supposed to be training for the 5K? 1299 00:52:19,200 --> 00:52:20,200 Yeah, what, what do you mean supposed to be? 1300 00:52:20,300 --> 00:52:21,133 We're training, right, 1301 00:52:21,367 --> 00:52:22,200 what are you wearing? 1302 00:52:22,400 --> 00:52:23,367 Why would you bring that up? 1303 00:52:24,133 --> 00:52:26,067 Two miles right now, let's go, get dressed. 1304 00:52:26,167 --> 00:52:26,933 Come on, we were having a good time, 1305 00:52:27,000 --> 00:52:27,733 we're talking about the baby, 1306 00:52:27,833 --> 00:52:28,833 and how can you bring up- 1307 00:52:28,900 --> 00:52:29,733 We're training! 1308 00:52:29,833 --> 00:52:31,367 We was talking about the baby and everything, 1309 00:52:31,467 --> 00:52:32,467 everybody was happy. 1310 00:52:32,800 --> 00:52:33,633 Thank you. 1311 00:52:35,233 --> 00:52:36,067 All right, don't tell him. 1312 00:52:36,167 --> 00:52:36,967 I won't. 1313 00:52:39,367 --> 00:52:40,300 What do you guys think? 1314 00:52:40,833 --> 00:52:41,667 That one. 1315 00:52:41,800 --> 00:52:44,733 Now, that one is exactly perfect, 1316 00:52:45,033 --> 00:52:46,800 just like all the other 20 that you showed us. 1317 00:52:46,867 --> 00:52:47,700 I don't know. 1318 00:52:47,800 --> 00:52:49,633 I just, I want something that's effortlessly cool. 1319 00:52:49,700 --> 00:52:51,200 I want her to fall in love with me. 1320 00:52:51,300 --> 00:52:53,700 She is gonna love you with or without clothes. 1321 00:52:53,967 --> 00:52:54,800 Mom. 1322 00:52:54,867 --> 00:52:56,867 I mean, get your mind out of the gutter. 1323 00:52:58,467 --> 00:52:59,900 The clothes do not make the woman. 1324 00:53:00,567 --> 00:53:01,400 You're beautiful. 1325 00:53:01,833 --> 00:53:02,667 Thank you. 1326 00:53:02,867 --> 00:53:03,700 -[phone ringing] -Ooh. 1327 00:53:04,500 --> 00:53:05,333 Oh no. 1328 00:53:06,333 --> 00:53:07,167 It's her. 1329 00:53:08,967 --> 00:53:09,800 Hello? 1330 00:53:09,867 --> 00:53:11,133 How long do we think she's gonna be gone? 1331 00:53:11,200 --> 00:53:12,333 Well, how long is forever? 1332 00:53:13,333 --> 00:53:14,167 I agree. 1333 00:53:15,467 --> 00:53:16,300 [Player] Go! 1334 00:53:19,500 --> 00:53:22,700 Can I ask you some, some fatherly advice 1335 00:53:22,800 --> 00:53:23,867 since you're gonna be a dad now? 1336 00:53:24,300 --> 00:53:26,033 Yeah, sure, I can practice. 1337 00:53:26,867 --> 00:53:27,700 What do you need, son? 1338 00:53:29,967 --> 00:53:32,000 Well, I've been thinking a lot about this girl. 1339 00:53:32,667 --> 00:53:33,867 Who you thinking about buddy? 1340 00:53:34,367 --> 00:53:35,200 Is it a hot celeb? 1341 00:53:35,500 --> 00:53:36,533 Oh, I bet she hot. 1342 00:53:36,867 --> 00:53:37,800 Is it Jennifer Lopez? 1343 00:53:38,000 --> 00:53:38,900 No, Judy Dench. 1344 00:53:39,300 --> 00:53:40,567 No, Judd Nelson. 1345 00:53:40,800 --> 00:53:41,800 Will you just let me finish? 1346 00:53:42,200 --> 00:53:43,133 Well, give me a hint. 1347 00:53:43,200 --> 00:53:44,567 Does the name start with the letter J? 1348 00:53:44,700 --> 00:53:45,667 It's Frankie. 1349 00:53:45,733 --> 00:53:48,000 Frankie, Frankie, barbecue, chips and biscuits girl? 1350 00:53:48,067 --> 00:53:48,900 Yes. 1351 00:53:49,000 --> 00:53:50,333 I knew I saw something between y'all. 1352 00:53:50,567 --> 00:53:51,333 She is awesome. 1353 00:53:51,400 --> 00:53:52,733 Now, she should be your new girlfriend. 1354 00:53:53,133 --> 00:53:54,367 Well, look, I don't, 1355 00:53:55,067 --> 00:53:57,300 I don't know if she's interested in me like that. 1356 00:53:57,700 --> 00:53:58,800 You want me to gas you up, huh? 1357 00:53:59,500 --> 00:54:02,000 See, it's rude to make a man that looks like me 1358 00:54:02,300 --> 00:54:04,867 reassure a guy that looks like you that he's still got game. 1359 00:54:05,467 --> 00:54:06,367 That's borderline bullying. 1360 00:54:08,067 --> 00:54:09,900 I, I, I just never, 1361 00:54:11,067 --> 00:54:12,667 I've never dated anyone who's an adult, Boner. 1362 00:54:13,733 --> 00:54:15,033 Okay, just shoot her a text message. 1363 00:54:15,133 --> 00:54:15,967 Say, "What's up?" 1364 00:54:16,033 --> 00:54:17,200 Shoot her a text and say, "What's up?" 1365 00:54:17,567 --> 00:54:18,867 I can't do that, I'm a grown man. 1366 00:54:19,167 --> 00:54:20,000 Okay, I don't know. 1367 00:54:20,400 --> 00:54:21,233 Put your spin on it. 1368 00:54:21,733 --> 00:54:22,900 Yeah, see, but that's, that's the thing. 1369 00:54:23,000 --> 00:54:24,367 We're in this kind of weird space right now 1370 00:54:24,467 --> 00:54:25,633 where we're, we're friends, you know? 1371 00:54:25,700 --> 00:54:27,967 But I don't, I don't know if she likes me like that. 1372 00:54:28,033 --> 00:54:29,233 I mean, I, I think she likes me 1373 00:54:29,333 --> 00:54:31,000 and I, I think I'm interested in her, 1374 00:54:31,067 --> 00:54:31,900 but I don't know, like, 1375 00:54:32,000 --> 00:54:33,167 maybe I like her more than she likes me 1376 00:54:33,233 --> 00:54:34,000 and that would be awkward, 1377 00:54:34,067 --> 00:54:35,000 or maybe she doesn't like me at all, 1378 00:54:35,067 --> 00:54:36,167 and then that would be disappointing. 1379 00:54:36,233 --> 00:54:37,633 You know, it's, it's a very delicate dance. 1380 00:54:37,800 --> 00:54:38,833 Yeah, nobody's ever done it before. 1381 00:54:38,900 --> 00:54:39,733 Let me see your phone. 1382 00:54:39,833 --> 00:54:41,300 -What are you gonna do? -Just let me see your phone. 1383 00:54:41,367 --> 00:54:42,500 Are you gonna do a little draft for me? 1384 00:54:42,567 --> 00:54:43,533 Hey, apple pie. 1385 00:54:43,867 --> 00:54:44,700 Wait, apple pie? 1386 00:54:44,800 --> 00:54:45,867 Why you putting apple pie in there? 1387 00:54:46,233 --> 00:54:47,167 What are you, what are you doing? 1388 00:54:47,233 --> 00:54:48,067 All right, hey, can I have it back? 1389 00:54:48,367 --> 00:54:49,700 -Just be cool, I'm still, just- -Can I have it back? 1390 00:54:49,800 --> 00:54:50,633 Can I just have it? Give it! 1391 00:54:50,867 --> 00:54:52,333 Hey man, don't do that! You pressed send? 1392 00:54:52,633 --> 00:54:53,500 You just pressed send? 1393 00:54:53,633 --> 00:54:55,033 -Yes. -Why did you send that? 1394 00:54:55,167 --> 00:54:56,000 [Boner] What? 1395 00:54:56,200 --> 00:54:57,033 Apple pie? 1396 00:54:57,567 --> 00:54:58,833 This is a terrible text. 1397 00:55:00,567 --> 00:55:01,400 [phone chimes] 1398 00:55:03,200 --> 00:55:05,867 [playful music] 1399 00:55:09,300 --> 00:55:10,800 [Jack] You put a bunch of random letters in there too. 1400 00:55:10,867 --> 00:55:11,667 Look at this. 1401 00:55:11,733 --> 00:55:13,233 That's from you trying to snatch the phone back from me. 1402 00:55:13,333 --> 00:55:14,233 Why would you do that? 1403 00:55:14,533 --> 00:55:15,367 I just... 1404 00:55:15,900 --> 00:55:16,733 Apple. 1405 00:55:18,367 --> 00:55:19,200 Is that her? 1406 00:55:19,300 --> 00:55:20,133 -Wait a minute. -What'd she say? 1407 00:55:20,200 --> 00:55:24,033 Hold on, she said "Hi, lol, home slice. 1408 00:55:24,300 --> 00:55:25,867 I'd love to meet you later." 1409 00:55:26,467 --> 00:55:27,300 Still got it! 1410 00:55:27,733 --> 00:55:28,633 I still got it. 1411 00:55:29,300 --> 00:55:30,800 Oh man, I still got it. 1412 00:55:30,967 --> 00:55:32,033 All right, all right, finish warming up. 1413 00:55:32,233 --> 00:55:33,067 Okay. 1414 00:55:33,900 --> 00:55:36,667 [tranquil music] 1415 00:55:40,067 --> 00:55:41,167 -[Jack] Boner! -Okay. 1416 00:55:44,167 --> 00:55:47,533 [tranquil music] 1417 00:55:48,000 --> 00:55:50,533 So what's gonna happen to the custom Italian tuxedo? 1418 00:55:51,067 --> 00:55:54,167 Um, I think that'll probably stay with Stacy. 1419 00:55:55,167 --> 00:55:56,067 I know it sounds crazy, 1420 00:55:56,167 --> 00:55:59,400 but she, she loves that tux. 1421 00:56:00,033 --> 00:56:00,867 Okay. 1422 00:56:01,867 --> 00:56:04,500 You know, I'm getting a sense it's not in total shock 1423 00:56:04,567 --> 00:56:06,233 that things didn't work out between you two. 1424 00:56:07,233 --> 00:56:09,000 Well, she's gonna make a good wife 1425 00:56:09,067 --> 00:56:12,500 for somebody that just isn't me. 1426 00:56:13,800 --> 00:56:16,167 And everything that Stacy and I had was in the past, 1427 00:56:16,233 --> 00:56:18,467 and whenever we did talk about the future, 1428 00:56:18,533 --> 00:56:20,700 it just, we never really aligned. 1429 00:56:22,067 --> 00:56:22,900 In what way? 1430 00:56:23,333 --> 00:56:26,967 Well, I always knew I wanted a family, you know? 1431 00:56:27,367 --> 00:56:28,200 I don't think deep down 1432 00:56:28,633 --> 00:56:30,833 Stacy really thought about that much. 1433 00:56:31,967 --> 00:56:35,033 And I always wanted to have three kids, 1434 00:56:36,400 --> 00:56:38,167 and, you know, Stacy wanted to have 1435 00:56:38,700 --> 00:56:41,733 three international vacations a year. 1436 00:56:43,400 --> 00:56:44,233 Oh boy. 1437 00:56:44,333 --> 00:56:46,200 Yeah, for me, vacations were just going back and forth 1438 00:56:46,300 --> 00:56:47,667 to the lake and swimming all day 1439 00:56:47,733 --> 00:56:50,400 and eating cheese out of a can. 1440 00:56:50,500 --> 00:56:52,067 Which by the way, if you haven't tried, 1441 00:56:52,700 --> 00:56:54,067 canned cheese, highly underrated. 1442 00:56:54,167 --> 00:56:54,900 Are you kidding? 1443 00:56:55,000 --> 00:56:55,833 I love canned cheese. 1444 00:56:55,900 --> 00:56:56,733 -Really? -Yes. 1445 00:56:56,833 --> 00:56:59,000 My whole family would have canned cheese and crackers 1446 00:56:59,067 --> 00:57:00,367 on all of our camping trips. 1447 00:57:01,533 --> 00:57:02,367 Mm? 1448 00:57:02,467 --> 00:57:03,300 [Jack] Yeah. 1449 00:57:04,233 --> 00:57:06,233 You know, my parents actually met 1450 00:57:06,333 --> 00:57:07,867 hiking the Appalachian Trail, 1451 00:57:09,067 --> 00:57:11,700 so all of our trips growing up were all outdoors, 1452 00:57:11,800 --> 00:57:14,133 just rope swings and the water. 1453 00:57:14,667 --> 00:57:15,900 Just a simple life, you know? 1454 00:57:16,333 --> 00:57:17,167 It was the best. 1455 00:57:18,000 --> 00:57:18,833 That sounds perfect. 1456 00:57:19,900 --> 00:57:20,833 How often do you see your family? 1457 00:57:22,167 --> 00:57:24,200 Uh, not ever. 1458 00:57:25,067 --> 00:57:29,300 Actually, my parents passed away right before I turned 14. 1459 00:57:29,700 --> 00:57:33,167 And my sister and I, we don't really have a relationship. 1460 00:57:34,500 --> 00:57:36,633 I wish we did, but she's not interested. 1461 00:57:38,533 --> 00:57:41,633 I think maybe I remind her of sad days, 1462 00:57:43,633 --> 00:57:44,567 so it's just Tuck and me. 1463 00:57:45,867 --> 00:57:48,467 So I hope his 14th birthday goes a little bit better 1464 00:57:48,533 --> 00:57:49,367 than mine did. 1465 00:57:51,700 --> 00:57:53,033 You're a really strong person, Frankie. 1466 00:57:54,067 --> 00:57:55,067 I appreciate you saying that. 1467 00:57:56,333 --> 00:57:57,400 I'm not really that strong. 1468 00:57:57,500 --> 00:57:59,300 I just keep everything locked up, you know? 1469 00:57:59,367 --> 00:58:01,300 Airtight and sealed shut. 1470 00:58:02,833 --> 00:58:03,667 I see. 1471 00:58:04,000 --> 00:58:05,333 I don't let a lot of people in here. 1472 00:58:06,000 --> 00:58:09,633 Well, I feel honored to be standing at the doorway then, 1473 00:58:10,633 --> 00:58:14,367 you know, with the hopes of maybe being invited in one day. 1474 00:58:19,833 --> 00:58:20,900 What are you doing tomorrow night? 1475 00:58:23,367 --> 00:58:24,333 I have no plans tomorrow. 1476 00:58:24,567 --> 00:58:25,400 No plans? 1477 00:58:27,167 --> 00:58:29,533 Well, it is Tucker's official birthday party. 1478 00:58:29,833 --> 00:58:30,667 Mm. 1479 00:58:32,867 --> 00:58:33,900 And he is the guest of honor, 1480 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 but you're a close second considering you saved his life, 1481 00:58:38,833 --> 00:58:40,733 so if you and Dakota would like to come by. 1482 00:58:41,500 --> 00:58:42,833 Well, Dakota just get out of his cone, 1483 00:58:43,700 --> 00:58:45,333 and I know if he sees Tucker, he's gonna go nuts, 1484 00:58:45,400 --> 00:58:46,833 so I'll probably keep him home, 1485 00:58:46,900 --> 00:58:50,167 but how about if I just came solo? 1486 00:58:51,733 --> 00:58:52,567 I would like that. 1487 00:58:53,233 --> 00:58:54,067 -Yeah? -Yeah. 1488 00:58:55,367 --> 00:58:56,733 There is no pressure to come though. 1489 00:58:56,833 --> 00:58:58,233 You, you don't have to. 1490 00:58:59,700 --> 00:59:00,533 I wanna be there. 1491 00:59:01,200 --> 00:59:02,633 I wouldn't miss it for anything in the world. 1492 00:59:03,867 --> 00:59:04,700 You got a little [speaks faintly]. 1493 00:59:04,833 --> 00:59:07,500 [Frankie and Jack chuckling] 1494 00:59:08,733 --> 00:59:11,633 [tranquil music] 1495 00:59:11,700 --> 00:59:13,567 What do we think about these, Tuck, huh? 1496 00:59:15,000 --> 00:59:16,900 Okay, one day you'll be very impressed with me. 1497 00:59:18,167 --> 00:59:19,033 Just not today. 1498 00:59:19,567 --> 00:59:21,300 [Melody] It's happening. 1499 00:59:21,533 --> 00:59:22,800 -What? -I have the day off 1500 00:59:22,867 --> 00:59:25,033 so I can finally go on that date with Tara. 1501 00:59:25,167 --> 00:59:27,000 It's like your gas clusters are hard at work. 1502 00:59:27,300 --> 00:59:29,367 She's planned a whole day full of my favorite things. 1503 00:59:29,467 --> 00:59:30,633 Like, who knows where this could lead? 1504 00:59:30,900 --> 00:59:32,667 Don't you think this is moving a little fast? 1505 00:59:33,800 --> 00:59:36,133 I know I could get my heart pancaked by this girl, 1506 00:59:37,500 --> 00:59:38,367 but I'm gonna go for it. 1507 00:59:39,233 --> 00:59:40,067 Okay. 1508 00:59:40,633 --> 00:59:41,700 You take that leap. 1509 00:59:42,367 --> 00:59:43,833 All right, well, I will see you later tonight, 1510 00:59:43,900 --> 00:59:46,200 and hopefully with Tara. 1511 00:59:48,800 --> 00:59:51,133 Uh, by the way, I did invite Dr. Jack 1512 00:59:51,200 --> 00:59:52,333 and he is stopping by. 1513 00:59:53,400 --> 00:59:55,633 Frankie, yes, this is a leap! 1514 00:59:55,867 --> 00:59:57,667 Well, it's like a little mini leap, so. 1515 00:59:58,033 --> 00:59:58,867 That's amazing. 1516 01:00:01,333 --> 01:00:03,700 [Boner] 350 Degrees oven, 40 minutes. 1517 01:00:06,167 --> 01:00:07,367 [dish clanks] 1518 01:00:07,633 --> 01:00:08,467 [Jack] What are you making, buddy? 1519 01:00:09,233 --> 01:00:10,667 -Breakfast for dinner. -Ooh. 1520 01:00:10,733 --> 01:00:13,533 Angela's at a girl's night, so Boner's cooking for one. 1521 01:00:14,133 --> 01:00:15,167 Well, two, if you count Dakota. 1522 01:00:15,533 --> 01:00:16,367 Are you with me? 1523 01:00:17,033 --> 01:00:18,400 Look at you, you looking good. 1524 01:00:18,667 --> 01:00:20,500 -Thanks man. -Flowers are a good touch, nice. 1525 01:00:20,867 --> 01:00:21,733 Yeah, I think I'm ready. 1526 01:00:22,000 --> 01:00:23,533 -Oh, you ready. -All right, I'm off then. 1527 01:00:23,633 --> 01:00:25,233 All right, I'm not gonna even wish you good luck 1528 01:00:25,333 --> 01:00:26,167 'cause you don't need it. 1529 01:00:26,300 --> 01:00:27,133 Have fun, champ. 1530 01:00:27,300 --> 01:00:28,533 Thanks, man. Love you, bro. 1531 01:00:28,667 --> 01:00:29,733 -Love you back, man. -All right. 1532 01:00:32,133 --> 01:00:34,900 [cheerful music] 1533 01:00:35,000 --> 01:00:36,167 [Dakota whimpers] 1534 01:00:38,967 --> 01:00:39,800 Get that, Dakota. 1535 01:00:41,967 --> 01:00:44,667 [cheerful music] 1536 01:00:45,900 --> 01:00:49,067 [car engine whirring] 1537 01:00:51,867 --> 01:00:54,633 [cheerful music] 1538 01:01:07,867 --> 01:01:10,667 [cheerful music] 1539 01:01:12,900 --> 01:01:16,067 [car engine whirring] 1540 01:01:26,200 --> 01:01:27,233 [cheerful music] 1541 01:01:27,333 --> 01:01:28,533 Not today, it ain't. 1542 01:01:31,900 --> 01:01:33,000 [Boner laughing] 1543 01:01:38,033 --> 01:01:38,867 What the? 1544 01:01:39,733 --> 01:01:40,833 Whoa, oh! 1545 01:01:41,200 --> 01:01:42,867 [Boner coughing] 1546 01:01:43,367 --> 01:01:44,667 [smoke alarm beeping] 1547 01:01:44,733 --> 01:01:45,567 Oh, man. 1548 01:01:48,067 --> 01:01:49,233 Oh, man! 1549 01:01:49,367 --> 01:01:50,400 [Boner coughing] 1550 01:01:50,500 --> 01:01:51,800 Dakota, call 911! 1551 01:01:52,500 --> 01:01:55,133 [alarm beeping] 1552 01:01:59,300 --> 01:02:02,067 Dakota, I messed up the casserole so I'm ordering pizza. 1553 01:02:04,533 --> 01:02:05,367 Dakota? 1554 01:02:06,967 --> 01:02:07,800 Dakota! 1555 01:02:09,000 --> 01:02:11,133 [suspenseful music] 1556 01:02:11,200 --> 01:02:12,033 Oh, no! 1557 01:02:15,467 --> 01:02:16,300 Dakota! 1558 01:02:19,633 --> 01:02:22,167 [tense music] 1559 01:02:22,233 --> 01:02:24,067 [feet stomping] 1560 01:02:25,733 --> 01:02:27,167 [dramatic music] 1561 01:02:27,233 --> 01:02:28,067 Dakota! 1562 01:02:29,733 --> 01:02:32,400 [Boner panting] 1563 01:02:34,200 --> 01:02:37,200 [phone ringing] 1564 01:02:37,700 --> 01:02:38,533 What's up, buddy? 1565 01:02:39,000 --> 01:02:41,133 Dakota got out and I don't know where he is. 1566 01:02:42,233 --> 01:02:43,967 I'm sorry, I'm sorry. 1567 01:02:44,367 --> 01:02:45,200 I'm gonna find him. 1568 01:02:45,300 --> 01:02:46,133 Did you see which way you went? 1569 01:02:46,500 --> 01:02:49,167 [Boner] No, no, I'm gonna get that dog. 1570 01:02:49,567 --> 01:02:50,400 I'm gonna go get that dog. 1571 01:02:50,500 --> 01:02:51,333 I'm on it. 1572 01:02:52,167 --> 01:02:54,633 [tense music] 1573 01:02:58,733 --> 01:03:00,167 [Boner] Dakota! 1574 01:03:01,533 --> 01:03:04,400 [melancholy music] 1575 01:03:12,033 --> 01:03:13,800 This is why I don't take the leap. 1576 01:03:15,567 --> 01:03:19,067 [melancholy music] 1577 01:03:19,167 --> 01:03:20,467 [noise maker tooting] 1578 01:03:20,667 --> 01:03:23,533 [melancholy music] 1579 01:03:32,400 --> 01:03:33,233 Dakota! 1580 01:03:35,567 --> 01:03:36,400 Dakota! 1581 01:03:38,067 --> 01:03:41,000 [melancholy music] 1582 01:03:41,300 --> 01:03:44,867 [tires screeching] 1583 01:03:44,967 --> 01:03:47,867 [melancholy music] 1584 01:04:02,900 --> 01:04:06,667 [melancholy music continues] 1585 01:04:09,567 --> 01:04:10,400 Dakota! 1586 01:04:13,067 --> 01:04:13,900 Dakota! 1587 01:04:17,033 --> 01:04:18,233 [phone ringing] 1588 01:04:19,033 --> 01:04:20,233 Stacy, I can't talk to you right now. 1589 01:04:20,800 --> 01:04:23,733 If you're looking for someone, I think I know where he is. 1590 01:04:25,167 --> 01:04:28,067 [melancholy music] 1591 01:04:34,233 --> 01:04:36,900 [feet stomping] 1592 01:04:39,867 --> 01:04:40,700 [car door thumps] 1593 01:04:41,667 --> 01:04:42,500 Hey. 1594 01:04:43,033 --> 01:04:43,867 Hey. 1595 01:04:44,533 --> 01:04:47,367 Came by to grab a few things and he was at my back doorstep. 1596 01:04:47,467 --> 01:04:49,200 [Dakota panting] 1597 01:04:50,833 --> 01:04:52,467 Hey buddy, you know better than that. 1598 01:04:52,533 --> 01:04:53,367 Get off the couch. 1599 01:04:53,467 --> 01:04:54,300 That's fine. 1600 01:04:57,367 --> 01:04:58,200 It's fine? 1601 01:04:59,133 --> 01:04:59,967 Since when? 1602 01:05:00,133 --> 01:05:00,967 Since now. 1603 01:05:01,733 --> 01:05:02,567 Who cares? 1604 01:05:06,033 --> 01:05:07,233 I've got a soul in here. 1605 01:05:07,533 --> 01:05:10,700 Okay, well thanks for calling me. 1606 01:05:12,067 --> 01:05:12,900 We gotta get going. 1607 01:05:13,000 --> 01:05:14,133 I actually have to be somewhere. 1608 01:05:14,233 --> 01:05:15,133 Uh, Jack. 1609 01:05:19,000 --> 01:05:19,833 These last few days, 1610 01:05:20,033 --> 01:05:21,733 I've thought a lot about things. 1611 01:05:22,900 --> 01:05:23,733 What about you? 1612 01:05:24,567 --> 01:05:26,467 Yeah, yeah, I've thought a lot about things too. 1613 01:05:28,067 --> 01:05:31,300 And you were right, at times I have been a follower, 1614 01:05:33,333 --> 01:05:34,967 but I also started a successful business 1615 01:05:35,733 --> 01:05:36,633 and I've been a leader there, 1616 01:05:37,367 --> 01:05:40,167 and I've taken care of a lot of animals and a lot of dogs, 1617 01:05:40,233 --> 01:05:43,200 and, and regular old people mean a lot to me. 1618 01:05:43,967 --> 01:05:47,200 [melancholy music] 1619 01:05:47,300 --> 01:05:48,867 You never wanted to be Mrs. Shaw. 1620 01:05:51,133 --> 01:05:51,900 That's how I know 1621 01:05:52,000 --> 01:05:53,967 that this is definitely the end of the road for us. 1622 01:05:56,467 --> 01:05:57,300 This is really it. 1623 01:05:58,500 --> 01:06:01,367 [melancholy music] 1624 01:06:03,067 --> 01:06:05,033 Copy, plan B it is. 1625 01:06:05,400 --> 01:06:06,500 Dylan, you can come out now. 1626 01:06:12,300 --> 01:06:14,300 Hey, Dr. Shaw. 1627 01:06:15,233 --> 01:06:16,067 Dylan? 1628 01:06:16,167 --> 01:06:18,967 Yes, after you and I called off the wedding, 1629 01:06:19,033 --> 01:06:20,467 Dylan and I accidentally had sex 1630 01:06:20,533 --> 01:06:23,700 in the medical supply closet at your office three times. 1631 01:06:23,800 --> 01:06:24,633 Five times. 1632 01:06:28,967 --> 01:06:31,233 You're not gonna fire me for this, are you, doc? 1633 01:06:33,900 --> 01:06:35,567 [Jack laughs] 1634 01:06:36,733 --> 01:06:39,467 [cheerful music] 1635 01:06:40,400 --> 01:06:42,567 [phone ringing] 1636 01:06:42,867 --> 01:06:45,300 -Yeah. -Hey, I got him, he's fine. 1637 01:06:45,667 --> 01:06:48,700 Holy cannoli, I'm sorry I left the door open. 1638 01:06:49,033 --> 01:06:50,067 It was an accident. 1639 01:06:50,167 --> 01:06:50,900 It's all good. 1640 01:06:51,000 --> 01:06:52,633 I mean it, don't beat yourself up over it, okay? 1641 01:06:53,000 --> 01:06:54,233 Have you been running this whole time? 1642 01:06:54,833 --> 01:06:56,633 I don't know, have I? 1643 01:06:56,800 --> 01:06:59,367 Check your steps on your phone, the app for the 5K. 1644 01:06:59,667 --> 01:07:00,500 Okay, hold on. 1645 01:07:04,367 --> 01:07:06,533 It says 5.3 miles. 1646 01:07:06,967 --> 01:07:08,000 How many Ks is that? 1647 01:07:08,467 --> 01:07:10,567 Boner, you just ran 8.5 kilometers, buddy. 1648 01:07:10,800 --> 01:07:12,400 What? That's crazy. 1649 01:07:12,833 --> 01:07:14,633 [Jack] Good job, man, good job. 1650 01:07:15,200 --> 01:07:16,633 I definitely tore up these hammies. 1651 01:07:17,067 --> 01:07:19,400 Oh, oh good, that you found him. 1652 01:07:19,900 --> 01:07:21,133 Okay, good. 1653 01:07:21,867 --> 01:07:24,467 [Boner groaning] 1654 01:07:24,900 --> 01:07:27,700 [cheerful music] 1655 01:07:30,333 --> 01:07:33,500 [car engine whirring] 1656 01:07:35,867 --> 01:07:36,700 [Frankie sighs] 1657 01:07:41,733 --> 01:07:43,867 [phone buzzing] 1658 01:07:49,033 --> 01:07:49,867 [phone chimes] 1659 01:07:51,133 --> 01:07:52,867 [Frankie sighs] 1660 01:07:52,967 --> 01:07:54,167 [Melody] Hey, lady, date's still going. 1661 01:07:54,233 --> 01:07:55,567 We completely lost track of time. 1662 01:07:55,733 --> 01:07:56,700 Heading to Tara's now. 1663 01:07:56,800 --> 01:07:58,800 Ugh, I'm gonna miss the party and I'm really sorry. 1664 01:07:59,133 --> 01:08:00,333 Hope you're having fun with Jack though 1665 01:08:00,400 --> 01:08:01,333 and I'll see you in the morning. 1666 01:08:01,967 --> 01:08:04,833 [melancholy music] 1667 01:08:08,167 --> 01:08:11,567 [sheets rustling] 1668 01:08:11,667 --> 01:08:14,533 [melancholy music] 1669 01:08:16,233 --> 01:08:18,867 [phone buzzing] 1670 01:08:21,800 --> 01:08:22,633 Hi. 1671 01:08:22,700 --> 01:08:25,500 Listen, I, I am obviously running horribly late 1672 01:08:25,567 --> 01:08:27,633 to Tucker's birthday party, but I am on my way. 1673 01:08:27,700 --> 01:08:30,667 Uh, the craziest thing happened, Dakota got out. 1674 01:08:31,167 --> 01:08:32,033 Anyway, he ran to Stacy's. 1675 01:08:32,200 --> 01:08:33,033 I had to get him from there. 1676 01:08:33,133 --> 01:08:34,400 Jack, it's fine. 1677 01:08:34,567 --> 01:08:35,500 You don't have to come by. 1678 01:08:35,667 --> 01:08:37,467 No, no, no, I, I actually wanna come. 1679 01:08:37,533 --> 01:08:39,333 I'm, I'm, I'm, I'm on my way. 1680 01:08:39,400 --> 01:08:41,567 I am very familiar with people not showing up. 1681 01:08:41,967 --> 01:08:43,500 This, this, this is not like that. 1682 01:08:43,667 --> 01:08:45,867 Two weeks from today you were set to marry someone else. 1683 01:08:46,000 --> 01:08:48,567 This is too much way too soon. 1684 01:08:48,900 --> 01:08:49,967 How do I fix it? 1685 01:08:50,233 --> 01:08:51,200 There's nothing to fix. 1686 01:08:51,800 --> 01:08:53,733 Honestly, it's not even about you, it's about me. 1687 01:08:53,833 --> 01:08:56,833 I am, I'm done letting people disappoint me. 1688 01:08:56,900 --> 01:08:58,533 [Jack] Sounds like you're pulling a Tucker here, Frankie. 1689 01:08:58,633 --> 01:09:00,967 Oh Tucker, the dog who wants nothing to do with me? 1690 01:09:01,033 --> 01:09:01,867 How so, Jack? 1691 01:09:02,367 --> 01:09:04,167 You're retreating into your crate. 1692 01:09:04,533 --> 01:09:06,467 Well, maybe I feel safe in my crate. 1693 01:09:06,533 --> 01:09:09,033 Maybe my crate is only big enough for me. 1694 01:09:12,133 --> 01:09:13,133 [Jack] So that's it, you're just- 1695 01:09:13,200 --> 01:09:14,033 Yeah. 1696 01:09:14,500 --> 01:09:15,567 [Jack] You're gonna just spend the rest of your life 1697 01:09:15,667 --> 01:09:16,800 by yourself in your crate? 1698 01:09:17,567 --> 01:09:19,500 And yes, you should answer that. 1699 01:09:21,633 --> 01:09:22,667 [Frankie sighs] 1700 01:09:24,533 --> 01:09:25,733 [hand knocking] 1701 01:09:29,667 --> 01:09:30,500 Hi. 1702 01:09:30,567 --> 01:09:32,700 Hi, I told you you don't need to come by. 1703 01:09:32,833 --> 01:09:34,133 No, but I did need to come by 1704 01:09:34,200 --> 01:09:35,033 'cause if we could just stay here 1705 01:09:35,133 --> 01:09:36,400 with the whole crate metaphor for a minute, 1706 01:09:37,033 --> 01:09:38,633 um, I don't wanna sound crazy, 1707 01:09:39,067 --> 01:09:40,833 but what about if we try a co-create situation? 1708 01:09:41,067 --> 01:09:41,900 [Frankie] What? 1709 01:09:42,000 --> 01:09:43,500 No, co-crate situation. 1710 01:09:43,567 --> 01:09:45,467 Jack, I'm sure there are plenty of adorable dogs 1711 01:09:45,533 --> 01:09:47,533 who would love to share a crate with you. 1712 01:09:47,667 --> 01:09:49,067 You will have no problem with that. 1713 01:09:49,167 --> 01:09:51,900 I just happen to be the first one you ran into 1714 01:09:52,000 --> 01:09:52,867 in the middle of the street. 1715 01:09:52,967 --> 01:09:55,133 No, no, no, no, no, no, it's, it's, it's not like that. 1716 01:09:55,200 --> 01:09:57,700 It's, it's, it's actually way, way more than that, um, 1717 01:09:58,400 --> 01:10:02,200 because the truth is, Frankie, I, I- 1718 01:10:02,500 --> 01:10:04,467 Jack, it's late. 1719 01:10:05,467 --> 01:10:06,567 We're all good here. 1720 01:10:09,000 --> 01:10:11,300 Okay, all right. 1721 01:10:11,900 --> 01:10:13,167 Take care of yourself, okay? 1722 01:10:15,367 --> 01:10:16,567 Good night. 1723 01:10:16,867 --> 01:10:19,333 [melancholy music] 1724 01:10:19,400 --> 01:10:20,233 [door thuds] 1725 01:10:22,167 --> 01:10:25,000 [melancholy music] 1726 01:10:26,000 --> 01:10:26,833 Good night, Frankie. 1727 01:10:28,467 --> 01:10:30,567 [melancholy music] 1728 01:10:30,667 --> 01:10:33,300 [feet stomping] 1729 01:10:37,733 --> 01:10:40,967 [bouquet thudding] 1730 01:10:41,033 --> 01:10:43,900 [melancholy music] 1731 01:10:50,700 --> 01:10:51,533 [car door thuds] 1732 01:10:56,400 --> 01:10:58,800 [suitcase thumping] 1733 01:10:58,867 --> 01:11:00,867 [laughing] 1734 01:11:01,867 --> 01:11:03,300 Hello, ladies. 1735 01:11:03,533 --> 01:11:04,867 Where are you, uh, going? 1736 01:11:05,233 --> 01:11:07,033 I'm taking fate into my own hands. 1737 01:11:07,467 --> 01:11:09,367 I'm moving out, hiking the Appalachian Trail. 1738 01:11:10,467 --> 01:11:11,333 You're what? 1739 01:11:11,833 --> 01:11:14,867 Uh, I'm going to go use the bathroom. 1740 01:11:17,633 --> 01:11:18,667 I, I don't understand. 1741 01:11:19,567 --> 01:11:20,567 Is this because of Jack? 1742 01:11:20,700 --> 01:11:22,467 No, no, no, no, I'm gonna take a little time 1743 01:11:22,900 --> 01:11:23,800 and figure out my stuff. 1744 01:11:24,333 --> 01:11:26,333 And honestly, I, I'm so sick of listening to people 1745 01:11:26,400 --> 01:11:28,033 talk about their happily ever after, so. 1746 01:11:28,567 --> 01:11:29,533 You're quitting your job? 1747 01:11:30,067 --> 01:11:31,333 Yeah, I am. 1748 01:11:32,367 --> 01:11:33,200 But first I'm gonna go 1749 01:11:33,300 --> 01:11:35,200 to this sweet old couple's vow renewal at the beach 1750 01:11:35,300 --> 01:11:37,400 'cause they're so adorable and I have a surprise for them, 1751 01:11:37,867 --> 01:11:38,700 and then I'm out. 1752 01:11:41,367 --> 01:11:42,200 Come on, Tuck. 1753 01:11:42,533 --> 01:11:43,367 We gotta go, buddy. 1754 01:11:44,067 --> 01:11:44,867 [Tucker panting] 1755 01:11:45,200 --> 01:11:46,400 Tucker, we have to go. 1756 01:11:47,400 --> 01:11:49,967 [gentle music] 1757 01:11:53,167 --> 01:11:54,633 Mel, can you please watch Tucker? 1758 01:11:55,033 --> 01:11:56,133 Yeah, of course. 1759 01:11:56,700 --> 01:11:58,833 Clearly, he doesn't wanna come with me right now, so. 1760 01:12:00,867 --> 01:12:03,467 [Melody sighs] 1761 01:12:05,300 --> 01:12:07,200 [door creaking] 1762 01:12:11,333 --> 01:12:12,567 [Tucker barking] 1763 01:12:12,733 --> 01:12:14,000 Now you do this? 1764 01:12:14,967 --> 01:12:17,500 [gentle music] 1765 01:12:21,867 --> 01:12:23,967 Hey, how's it going in here? 1766 01:12:24,967 --> 01:12:27,567 [sighs] Apparently you have to wash the onesies 1767 01:12:27,700 --> 01:12:28,867 before the baby shows up. 1768 01:12:30,167 --> 01:12:31,400 The to-do list grows. 1769 01:12:32,400 --> 01:12:33,967 Well, Boner will have plenty of time to help you 1770 01:12:34,033 --> 01:12:36,667 after the race today, and I'm always a phone call away, too. 1771 01:12:41,367 --> 01:12:42,700 Pretty wild week for you, huh? 1772 01:12:43,533 --> 01:12:45,567 Yeah, it's been, it's been a week, 1773 01:12:46,900 --> 01:12:48,300 but everybody's happy now, so. 1774 01:12:49,867 --> 01:12:53,900 Hm, I wouldn't say everybody. 1775 01:12:56,633 --> 01:12:57,800 You aim to please, Jack, 1776 01:12:58,700 --> 01:13:01,833 and that is what makes you a good doctor and a good person. 1777 01:13:03,867 --> 01:13:05,400 I just wonder, 1778 01:13:06,200 --> 01:13:09,967 maybe it doesn't have to be done-done with Frankie. 1779 01:13:10,367 --> 01:13:11,400 She gave me the boot, Ang. 1780 01:13:11,833 --> 01:13:14,067 I don't, I don't think she's too interested. 1781 01:13:15,800 --> 01:13:18,133 But you deserve happiness too, 1782 01:13:19,867 --> 01:13:22,733 and I know that I'm an overly emotional pregnant lady, 1783 01:13:24,033 --> 01:13:27,533 I have seen you fight to help so many over the years, 1784 01:13:28,667 --> 01:13:32,000 Boner, me, thousands of animals. 1785 01:13:33,667 --> 01:13:36,067 Go fight for the girl that you want. 1786 01:13:37,033 --> 01:13:39,567 [gentle music] 1787 01:13:41,700 --> 01:13:42,533 You know I'm right. 1788 01:13:42,633 --> 01:13:43,500 Now go eat something. 1789 01:13:44,500 --> 01:13:46,633 [gentle music] 1790 01:13:46,700 --> 01:13:47,533 Love you, Ang. 1791 01:13:48,867 --> 01:13:51,400 [gentle music] 1792 01:13:54,300 --> 01:13:55,867 [Nathaniel] Here we go! 1793 01:13:55,967 --> 01:13:58,967 And the steps, decorative wall flying in. 1794 01:13:59,733 --> 01:14:00,567 Okay. 1795 01:14:02,700 --> 01:14:03,533 Here we go. 1796 01:14:04,167 --> 01:14:05,000 Hi. 1797 01:14:05,067 --> 01:14:05,900 [Nathaniel] To, to, to, to, to, to. 1798 01:14:06,400 --> 01:14:07,300 [bouncy music] 1799 01:14:07,367 --> 01:14:08,233 What is all of this? 1800 01:14:08,367 --> 01:14:09,200 My goodness. 1801 01:14:09,633 --> 01:14:12,700 I am so sorry for interrupting, but I was so inspired 1802 01:14:12,800 --> 01:14:13,867 by your and Edna's story, 1803 01:14:14,033 --> 01:14:16,333 and, and two special people deserve something. 1804 01:14:17,067 --> 01:14:18,733 -Posh. -Yeah. 1805 01:14:18,900 --> 01:14:22,400 Oh wow, I am sure Edna's going to be thrilled 1806 01:14:22,500 --> 01:14:23,700 when she sees it. 1807 01:14:24,733 --> 01:14:26,567 You're all staying for the ceremony, right? 1808 01:14:27,333 --> 01:14:28,167 Oh, that is so- 1809 01:14:28,300 --> 01:14:29,133 Count us in! 1810 01:14:31,300 --> 01:14:32,733 Who does not love love? 1811 01:14:33,300 --> 01:14:34,867 Merci! Woo! 1812 01:14:35,867 --> 01:14:38,333 [bouncy music] 1813 01:14:38,400 --> 01:14:39,233 [Frankie squeals] 1814 01:14:39,467 --> 01:14:40,500 [Harry laughs] 1815 01:14:40,867 --> 01:14:41,700 [Jack] You doing all right? 1816 01:14:42,467 --> 01:14:44,067 [Boner] Man, even my knees are sweating. 1817 01:14:46,133 --> 01:14:46,967 [Jack] It's okay, man. 1818 01:14:47,167 --> 01:14:48,633 Look, we're keeping up a good pace. 1819 01:14:49,033 --> 01:14:50,033 That's the most important thing. 1820 01:14:50,867 --> 01:14:51,700 Gotta keep on trucking. 1821 01:14:53,000 --> 01:14:54,733 Man, I just noticed, 1822 01:14:56,233 --> 01:14:57,367 we separated from the pack. 1823 01:14:58,700 --> 01:14:59,700 There's nobody around us, man. 1824 01:14:59,800 --> 01:15:00,667 We're in first place. 1825 01:15:00,733 --> 01:15:01,567 [Jack laughs] 1826 01:15:03,067 --> 01:15:06,033 Actually, we're running dead last. 1827 01:15:06,733 --> 01:15:08,067 -What? -[Jack] Yeah. 1828 01:15:08,667 --> 01:15:09,500 [Boner] Man. 1829 01:15:10,567 --> 01:15:12,967 Here it is, finish line, buddy, let's do this. 1830 01:15:13,033 --> 01:15:13,867 Yeah? 1831 01:15:13,967 --> 01:15:14,800 Oh, that's awesome. 1832 01:15:15,567 --> 01:15:16,400 Oh. 1833 01:15:16,667 --> 01:15:17,500 [Jack] Huh? 1834 01:15:21,033 --> 01:15:22,333 Not really supposed to be stopping here, bud. 1835 01:15:23,067 --> 01:15:23,900 I couldn't cross the line 1836 01:15:24,000 --> 01:15:25,067 without letting you know something first. 1837 01:15:25,833 --> 01:15:26,900 What is it bro? 1838 01:15:27,367 --> 01:15:28,467 I slept with Stacy, too. 1839 01:15:30,033 --> 01:15:30,867 What? 1840 01:15:31,400 --> 01:15:34,467 [Boner laughing] 1841 01:15:34,533 --> 01:15:35,633 I'm just messing with you, man. 1842 01:15:36,233 --> 01:15:37,067 What are you- 1843 01:15:37,167 --> 01:15:38,133 Oh, that's gross, I've never. 1844 01:15:38,667 --> 01:15:40,367 Oh, but this is real though, 1845 01:15:42,200 --> 01:15:44,733 I've always admired you for being healthy and athletic, 1846 01:15:45,700 --> 01:15:48,300 and I never thought I could be like that 1847 01:15:49,067 --> 01:15:51,167 'cause I've always just been the big bone, you know? 1848 01:15:52,667 --> 01:15:54,033 I thought that's what I'd always be, 1849 01:15:55,133 --> 01:15:58,167 but now that I got Angela and the new baby on the way, 1850 01:15:59,333 --> 01:16:01,300 I found something that makes me wanna be a better man, 1851 01:16:03,000 --> 01:16:05,533 and you taught me that I can make that change a reality. 1852 01:16:07,300 --> 01:16:10,533 Now, you tell me, what do you have in your life 1853 01:16:11,067 --> 01:16:12,467 that makes you want to be a better man? 1854 01:16:13,667 --> 01:16:14,833 And you put it in your mind 1855 01:16:15,900 --> 01:16:17,467 and we can cross this finish line together. 1856 01:16:18,800 --> 01:16:23,800 ♪ The very thought of you ♪ 1857 01:16:25,733 --> 01:16:30,167 ♪ And I forget to do ♪ 1858 01:16:33,200 --> 01:16:34,033 I got it. 1859 01:16:34,133 --> 01:16:34,967 [Boner] You got it? 1860 01:16:35,033 --> 01:16:36,067 -Let's do this. -Let's do it. 1861 01:16:36,667 --> 01:16:38,000 Oh, ho, ho, ho, ho! 1862 01:16:38,200 --> 01:16:39,400 Get it, man, get it. 1863 01:16:39,500 --> 01:16:40,500 Get it, man. 1864 01:16:40,833 --> 01:16:44,500 ♪ Ought to do ♪ 1865 01:16:46,467 --> 01:16:52,333 ♪ I'm livin' in a kinda daydream ♪ 1866 01:16:53,733 --> 01:16:54,567 No, we gotta celebrate! 1867 01:16:54,800 --> 01:16:55,633 We will! 1868 01:16:55,700 --> 01:16:56,733 I gotta go see about a girl. 1869 01:16:57,033 --> 01:16:58,567 -Who? Fergie? -Close enough! 1870 01:16:58,867 --> 01:17:00,000 You go get your girl! 1871 01:17:01,167 --> 01:17:02,467 I'll celebrate by myself. 1872 01:17:02,733 --> 01:17:05,033 Oh man, my, my hamstrings hurt. 1873 01:17:05,533 --> 01:17:07,167 Oh, I'll celebrate. 1874 01:17:07,233 --> 01:17:12,633 ♪ To me that's everything ♪ 1875 01:17:14,467 --> 01:17:17,133 [feet stomping] 1876 01:17:20,467 --> 01:17:23,800 ♪ The longing here for you ♪ 1877 01:17:23,867 --> 01:17:24,700 Ugh! 1878 01:17:27,300 --> 01:17:32,900 ♪ You never know how slow the moments go ♪ 1879 01:17:33,567 --> 01:17:34,400 [hand knocking] 1880 01:17:34,500 --> 01:17:37,867 ♪ Til I am near to you ♪ 1881 01:17:38,167 --> 01:17:40,200 [Jack panting] 1882 01:17:40,300 --> 01:17:42,067 [door creaking] 1883 01:17:42,400 --> 01:17:43,233 Tara? 1884 01:17:43,833 --> 01:17:46,167 Dr. Shaw, what are you doing here? 1885 01:17:46,333 --> 01:17:47,633 What, what are you doing here? 1886 01:17:48,033 --> 01:17:49,800 I'm actually looking for Frankie. 1887 01:17:49,967 --> 01:17:51,500 Well, she's gone, you missed her. 1888 01:17:52,467 --> 01:17:54,867 Oh, okay, well, that's not, that's not good. 1889 01:17:54,967 --> 01:17:55,800 You know when she's gonna be back? 1890 01:17:56,033 --> 01:17:57,800 She's not coming back, she's moving. 1891 01:17:58,033 --> 01:17:58,867 Moving? 1892 01:17:59,400 --> 01:18:01,567 Oh, wait a minute, wait a minute, you're, 1893 01:18:01,667 --> 01:18:05,200 you're Frankie's roommate, but you're also Tara's- 1894 01:18:06,167 --> 01:18:07,067 Girlfriend. 1895 01:18:07,533 --> 01:18:09,533 Oh, oh, that's good. 1896 01:18:10,400 --> 01:18:11,800 Wow, I guess everybody's really finding love 1897 01:18:11,867 --> 01:18:12,700 down at my pet clinic, huh? 1898 01:18:12,800 --> 01:18:14,733 Except for me, of course, because like you said, 1899 01:18:15,167 --> 01:18:17,033 you know, Frankie's moving, so my dreams are dashed. 1900 01:18:17,133 --> 01:18:18,733 That's how the cookie's gonna be crumbling for me, 1901 01:18:19,400 --> 01:18:20,667 but I'm really happy for you two. 1902 01:18:21,400 --> 01:18:22,233 That's great. 1903 01:18:22,400 --> 01:18:25,167 Fine, she said she had one last wedding 1904 01:18:25,233 --> 01:18:27,033 about three miles down the beach that way. 1905 01:18:27,700 --> 01:18:30,500 Three miles down the beach back from where I just came. 1906 01:18:32,333 --> 01:18:34,167 Okay, thank you ladies. 1907 01:18:34,500 --> 01:18:35,333 I'll see you around. 1908 01:18:35,733 --> 01:18:36,533 [Melody] You want a ride? 1909 01:18:36,633 --> 01:18:37,533 No, I'm good, thank you! 1910 01:18:38,033 --> 01:18:39,567 Wait, I think you should take somebody with you! 1911 01:18:41,800 --> 01:18:44,533 [cheerful music] 1912 01:18:50,333 --> 01:18:53,000 [feet stomping] 1913 01:18:55,400 --> 01:18:58,133 [cheerful music] 1914 01:19:00,733 --> 01:19:01,900 [Jack] Come on, this way. 1915 01:19:02,500 --> 01:19:03,333 Oh, there they are. 1916 01:19:04,367 --> 01:19:05,200 Come on. 1917 01:19:07,000 --> 01:19:07,833 This way, come on. 1918 01:19:09,133 --> 01:19:10,333 The ceremony can begin. 1919 01:19:11,333 --> 01:19:12,367 Dearly beloved. 1920 01:19:12,467 --> 01:19:13,533 Hey, there. 1921 01:19:13,633 --> 01:19:14,467 What are you doing? 1922 01:19:14,533 --> 01:19:15,567 What is he doing here? 1923 01:19:15,833 --> 01:19:18,067 Okay, well, first of all, hi, how are you? 1924 01:19:18,700 --> 01:19:20,867 Secondly, Tucker went nuts when you walked out the door, 1925 01:19:20,967 --> 01:19:22,500 so clearly, he loves his dog mom. 1926 01:19:22,567 --> 01:19:24,400 Oh, okay, can, should we do this later? 1927 01:19:24,500 --> 01:19:26,133 Well, no, I kind of really need to do this now 1928 01:19:26,200 --> 01:19:28,000 because I just had to see you right now. 1929 01:19:28,067 --> 01:19:30,033 Actually, I wanna see you every day. 1930 01:19:30,833 --> 01:19:32,400 I'm, I'm crazy about you. 1931 01:19:33,233 --> 01:19:34,000 Jack. 1932 01:19:34,067 --> 01:19:35,867 Listen, I wanna hike the Appalachian Trails with you, 1933 01:19:35,967 --> 01:19:37,033 with our dogs, okay? 1934 01:19:37,133 --> 01:19:38,333 I wanna jump into a river with you, 1935 01:19:38,533 --> 01:19:39,700 off a rope swing, and one day, 1936 01:19:39,800 --> 01:19:40,633 I wanna take our kids back 1937 01:19:40,700 --> 01:19:42,300 to do the same thing with us, okay? 1938 01:19:42,367 --> 01:19:43,867 But, but, but before we do any of that, 1939 01:19:44,967 --> 01:19:47,033 I would love to take you out in a proper first date. 1940 01:19:48,967 --> 01:19:50,400 Do you? 1941 01:19:50,500 --> 01:19:51,400 Yes, I do. 1942 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 You make kiss the bride. 1943 01:19:54,300 --> 01:19:56,800 [cheerful music] 1944 01:19:56,867 --> 01:19:59,700 [guests clapping] 1945 01:20:03,300 --> 01:20:04,467 [Tucker squeals] 1946 01:20:06,833 --> 01:20:09,633 [guests clapping] 1947 01:20:12,400 --> 01:20:15,233 [uplifting music] 1948 01:20:21,800 --> 01:20:23,167 [Nathaniel sniffles] 1949 01:20:23,967 --> 01:20:24,800 So beautiful. 1950 01:20:25,567 --> 01:20:26,400 Keep it together. 1951 01:20:26,967 --> 01:20:27,900 Keep it together. 1952 01:20:29,167 --> 01:20:31,733 [gentle music] 1953 01:20:32,533 --> 01:20:34,133 Woo, y'all bring it in. 1954 01:20:34,200 --> 01:20:35,567 Bonner got a speech, let's go. 1955 01:20:36,333 --> 01:20:40,067 Um, as a proud and now experienced member 1956 01:20:40,167 --> 01:20:41,733 of the distance running community, 1957 01:20:41,833 --> 01:20:43,500 I, I've learned a few things. 1958 01:20:44,367 --> 01:20:46,567 When you can no longer run with your legs, 1959 01:20:48,300 --> 01:20:49,333 you gotta run with your heart. 1960 01:20:52,633 --> 01:20:54,233 And when life hand you lemons, 1961 01:20:54,833 --> 01:20:56,367 y'all better make that lemonade 1962 01:20:57,800 --> 01:20:59,633 'cause knowledge is power. 1963 01:21:01,733 --> 01:21:03,333 And don't let the fear of striking out 1964 01:21:03,633 --> 01:21:05,833 keep you from playing the game. 1965 01:21:06,633 --> 01:21:09,067 Now, you never heard anybody famous say any of these quotes. 1966 01:21:09,367 --> 01:21:10,867 These are all Boner originals. 1967 01:21:11,300 --> 01:21:12,700 Cheers to us, everybody, cheers! 1968 01:21:12,800 --> 01:21:15,033 -Cheers, cheers, cheers! -[Runner] Woo, yeah, buddy! 1969 01:21:15,133 --> 01:21:16,167 [Boner] Cheers to you, little guy. 1970 01:21:16,900 --> 01:21:18,233 Or little man, little man? 1971 01:21:18,700 --> 01:21:19,533 There you go. 1972 01:21:22,000 --> 01:21:23,367 [dogs squeal] 1973 01:21:24,533 --> 01:21:26,567 [gentle music] 1974 01:21:26,667 --> 01:21:28,000 -[Jack] You good, babe? -[Frankie] Yep. 1975 01:21:28,067 --> 01:21:28,900 All right, let's do it. 1976 01:21:29,000 --> 01:21:29,733 Let's do it, come here. 1977 01:21:30,333 --> 01:21:31,067 Give me your hand. 1978 01:21:31,167 --> 01:21:34,467 All right, there we go, okay. 1979 01:21:38,000 --> 01:21:38,833 You know, I never thought 1980 01:21:38,900 --> 01:21:41,967 I'd be making my own happy couple video, but here we are. 1981 01:21:42,033 --> 01:21:43,167 -Yeah. -Happy couple. 1982 01:21:43,567 --> 01:21:44,333 That's right. 1983 01:21:44,400 --> 01:21:45,500 Should I start or do you wanna start? 1984 01:21:45,800 --> 01:21:46,633 Oh, you go ahead. 1985 01:21:46,700 --> 01:21:48,333 I love hearing you talk about how much you love me. 1986 01:21:48,700 --> 01:21:51,667 Okay, well, I, I do love you, but here we go, okay. 1987 01:21:52,967 --> 01:21:55,367 So it all started at a crosswalk. 1988 01:21:57,733 --> 01:21:59,067 Come on, hold my hand. 1989 01:21:59,400 --> 01:22:01,000 [Frankie laughs] 1990 01:22:01,067 --> 01:22:02,233 -You got him? -[Frankie] Yeah. 1991 01:22:02,867 --> 01:22:03,700 [Jack] Come on. 1992 01:22:05,633 --> 01:22:06,467 [Frankie] Good boy. 1993 01:22:07,467 --> 01:22:08,667 Good boy, come on! 1994 01:22:09,500 --> 01:22:10,533 -Come on. -[Jack] Good boy. 1995 01:22:10,633 --> 01:22:11,700 You're a good boy. 1996 01:22:12,300 --> 01:22:13,133 [Frankie] Good boy. 1997 01:22:13,200 --> 01:22:14,033 [Jack] Good boy, yeah. 1998 01:22:14,567 --> 01:22:16,333 Good boy, there you are, come on. 1999 01:22:17,167 --> 01:22:18,000 Come on! 2000 01:22:18,067 --> 01:22:23,033 ♪ To me that's everything ♪ 2001 01:22:25,133 --> 01:22:30,133 ♪ The mere idea of you ♪ 2002 01:22:30,967 --> 01:22:35,967 ♪ The longing here for you ♪ 2003 01:22:37,700 --> 01:22:40,833 ♪ You'll never know ♪ 2004 01:22:40,900 --> 01:22:44,467 ♪ How slow the moments go ♪ 2005 01:22:44,533 --> 01:22:49,500 ♪ Til I am near to you ♪ 2006 01:22:51,667 --> 01:22:57,400 ♪ I see a face in every flower ♪ 2007 01:22:58,700 --> 01:23:03,700 ♪ Your eyes in the stars up above ♪ 2008 01:23:05,333 --> 01:23:08,900 ♪ It's just the thought of you ♪ 2009 01:23:09,533 --> 01:23:12,400 ♪ The very thought of you ♪ 2010 01:23:12,700 --> 01:23:19,400 ♪ My love, yeah ♪ 2011 01:23:23,033 --> 01:23:24,800 ♪ Mm ♪ 2012 01:23:29,367 --> 01:23:31,967 [gentle music] 140993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.