Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:15,947
[Instrumental Christmas Music]
♪
2
00:00:16,072 --> 00:00:21,452
[Instrumental Christmas Music]
♪
3
00:00:21,535 --> 00:00:23,329
Deep in the valleys
of Vermont,
4
00:00:23,412 --> 00:00:25,372
there's a town called
"Evergreen,"
5
00:00:25,456 --> 00:00:26,707
where...
6
00:00:26,749 --> 00:00:28,626
Now, storybook,
let's not rush things.
7
00:00:28,709 --> 00:00:31,336
I was just getting to that.
8
00:00:31,419 --> 00:00:34,964
Our story starts in a city
that's not so far away.
9
00:00:35,049 --> 00:00:38,843
A place bustling with the busy
rush of Christmas shoppers.
10
00:00:38,927 --> 00:00:48,894
[Jazzy rendition of
"12 Days of Christmas"]
♪♪
11
00:00:48,977 --> 00:00:57,860
[Jazzy rendition of
"12 Days of Christmas"]
♪♪
12
00:00:57,944 --> 00:00:59,362
Does this line up?
13
00:00:59,445 --> 00:01:00,863
Yeah, perfectly.
14
00:01:00,947 --> 00:01:01,906
[sighs]
15
00:01:01,989 --> 00:01:04,158
Ugh, I've got to start over.
16
00:01:04,241 --> 00:01:05,325
Good. I thought we were actually
going to be done in time
17
00:01:05,408 --> 00:01:07,577
to get dinner.
18
00:01:07,619 --> 00:01:08,870
You know, symmetry is just -
19
00:01:08,954 --> 00:01:11,122
Lazy design?
Yes, I know.
20
00:01:11,206 --> 00:01:12,207
Yup.
21
00:01:13,917 --> 00:01:15,459
Note to self: When we open
our own store,
22
00:01:15,542 --> 00:01:18,171
everything's gonna have to be
just slightly off-kilter.
23
00:01:18,254 --> 00:01:20,215
Yet, impeccably designed.
24
00:01:20,297 --> 00:01:21,382
...and locally sourced.
25
00:01:21,465 --> 00:01:22,424
Mm-hmm.
26
00:01:22,508 --> 00:01:23,217
[chuckles]
27
00:01:23,300 --> 00:01:25,426
Tree really does look great.
28
00:01:25,468 --> 00:01:26,261
[sighs]
29
00:01:26,344 --> 00:01:29,555
Yeah. Yeah, it does.
30
00:01:29,639 --> 00:01:32,059
Wait, do you think we need
a second tree back there?
31
00:01:32,142 --> 00:01:32,892
You know what?
32
00:01:32,976 --> 00:01:34,310
I was just thinking that.
33
00:01:34,394 --> 00:01:36,395
I mean, it would pull the eye
of the customer back that way.
34
00:01:36,479 --> 00:01:38,815
Yeah, and that's where the most
expensive items are.
35
00:01:38,898 --> 00:01:39,690
We need a second tree.
36
00:01:39,774 --> 00:01:41,109
-Second tree.
-Yeah.
37
00:01:41,150 --> 00:01:42,567
[knocking at door]
38
00:01:42,651 --> 00:01:44,111
Oh! There's Polly.
39
00:01:48,949 --> 00:01:49,448
Hi!
40
00:01:49,532 --> 00:01:50,242
Hello!
41
00:01:50,324 --> 00:01:51,659
Come on in.
42
00:01:51,742 --> 00:01:55,496
[gasps]
It looks amazing in here!
43
00:01:55,579 --> 00:01:56,789
Oh my gosh!
44
00:01:56,872 --> 00:01:59,374
Yeah, we, uh, pulled the counter
to the side of the store.
45
00:01:59,457 --> 00:02:02,795
Which opens up the flow
from the door to the rest
of the store.
46
00:02:02,837 --> 00:02:06,215
And you redesigned
the entire shelving unit.
47
00:02:06,298 --> 00:02:08,800
It looks great over there.
48
00:02:08,883 --> 00:02:10,010
Oh my.
49
00:02:10,093 --> 00:02:13,512
And to top it all off,
you decorated for Christmas.
50
00:02:13,595 --> 00:02:14,638
Is that a partridge?
51
00:02:14,722 --> 00:02:16,807
In a pear tree.
Yes, it is.
52
00:02:16,890 --> 00:02:20,936
And, we have, two turtle doves,
three French hens,
53
00:02:21,020 --> 00:02:23,272
four calling birds, and...
54
00:02:23,354 --> 00:02:24,605
five golden rings.
55
00:02:24,689 --> 00:02:25,816
Oh!
[giggles]
56
00:02:25,899 --> 00:02:27,525
It's just a little service
that we throw in for jobs
57
00:02:27,608 --> 00:02:28,818
this time of year.
58
00:02:28,860 --> 00:02:31,654
You two are the best at
redesigning stores like this.
59
00:02:31,696 --> 00:02:34,073
Have you ever thought of opening
your own store?
60
00:02:34,157 --> 00:02:36,325
-Well, in fact, yes.
-Eventually.
61
00:02:36,366 --> 00:02:37,201
Yes.
62
00:02:37,285 --> 00:02:37,994
Eventually.
63
00:02:38,036 --> 00:02:38,995
[laughs]
Yes.
64
00:02:39,078 --> 00:02:41,164
Well, you know I'm expanding,
right?
65
00:02:41,247 --> 00:02:43,957
I plan to open three new stores
in the new year.
66
00:02:44,041 --> 00:02:45,374
Wow, that's... that's great.
67
00:02:45,458 --> 00:02:46,334
Where you thinkin'?
68
00:02:46,375 --> 00:02:47,753
I'm still searching
for locations,
69
00:02:47,836 --> 00:02:51,881
but I would love to have your
expertise in designing them.
70
00:02:51,964 --> 00:02:53,924
if you're free for more work.
71
00:02:54,008 --> 00:02:54,967
Oh. Ah...Yes!
72
00:02:55,051 --> 00:02:56,594
-Yeah!
-Yeah.
73
00:02:56,677 --> 00:02:59,554
Of course, we would love to help
in any way we can.
74
00:02:59,637 --> 00:03:00,680
Oh, wonderful!
75
00:03:00,764 --> 00:03:02,515
Oh, my goodness look at this.
76
00:03:03,516 --> 00:03:05,268
[both laugh]
77
00:03:07,062 --> 00:03:07,854
Bye Polly.
78
00:03:07,937 --> 00:03:08,980
See ya.
79
00:03:09,898 --> 00:03:11,024
[sighs]
80
00:03:11,107 --> 00:03:13,234
You know, if we keep
getting work at this rate,
81
00:03:13,318 --> 00:03:14,735
we'll be able to open up
our own store
82
00:03:14,818 --> 00:03:15,944
in less than two years.
83
00:03:16,028 --> 00:03:19,073
Yeah, the very best in home
decoration and design.
84
00:03:19,156 --> 00:03:22,242
Custom kitchen wear, fixtures,
design accessories.
85
00:03:22,326 --> 00:03:26,454
Everything you need to turn
your house into a home.
86
00:03:26,537 --> 00:03:27,663
What?
87
00:03:27,747 --> 00:03:29,207
Nothing, it's just...
88
00:03:29,248 --> 00:03:30,708
I love what we do.
89
00:03:30,792 --> 00:03:33,794
We get to travel around,
and redesign spaces, and...
90
00:03:33,878 --> 00:03:35,213
I know. I know.
91
00:03:35,254 --> 00:03:36,463
But I mean, hey.
92
00:03:36,546 --> 00:03:38,048
We've been together through
every business decision,
93
00:03:38,131 --> 00:03:39,800
every terrible date.
94
00:03:39,883 --> 00:03:42,677
Look, all I'm saying is that
I'm just not sure
95
00:03:42,761 --> 00:03:45,596
I'm ready to put down roots
and stay in one place.
96
00:03:45,679 --> 00:03:47,473
Speaking of which,
someone has their final
97
00:03:47,556 --> 00:03:49,809
New Years' resolution from last
year to take care of,
98
00:03:49,892 --> 00:03:50,684
and time is ticking!
99
00:03:50,768 --> 00:03:51,811
[groans]
100
00:03:51,894 --> 00:03:53,104
Hey, every year we make these
resolution lists,
101
00:03:53,187 --> 00:03:54,772
and every year you have
the same goal.
102
00:03:54,855 --> 00:03:56,773
I know, visit my hometown
for Christmas.
103
00:03:56,857 --> 00:03:58,025
I know, I know.
104
00:03:58,109 --> 00:04:00,026
But what if it's not the same
as I remember as a kid?
105
00:04:00,110 --> 00:04:02,112
Well then, either way,
you'll cross it off your list!
106
00:04:02,195 --> 00:04:03,988
But I was just thinking
that maybe I should wait
107
00:04:04,072 --> 00:04:05,572
for my parents to go...
108
00:04:05,615 --> 00:04:08,243
But your parents are
in Europe...
109
00:04:08,326 --> 00:04:09,410
and working.
110
00:04:09,493 --> 00:04:11,745
Now you can go back
to your hometown.
111
00:04:14,540 --> 00:04:16,499
Let me show you.
112
00:04:16,583 --> 00:04:18,543
Look.
113
00:04:18,626 --> 00:04:19,502
That's what it is.
114
00:04:19,585 --> 00:04:20,545
Yeah, it's gorgeous.
115
00:04:20,628 --> 00:04:21,587
Isn't it cute?
116
00:04:21,629 --> 00:04:22,172
Yeah.
117
00:04:22,256 --> 00:04:23,340
Okay, come on.
118
00:04:23,423 --> 00:04:26,259
Drive off to this almost
real-life Santa's Village,
119
00:04:26,342 --> 00:04:27,760
take a quick look, and then
come back to Boston
120
00:04:27,802 --> 00:04:29,929
in time for Christmas Eve
dinner.
121
00:04:30,012 --> 00:04:31,097
And by the looks of that town,
122
00:04:31,139 --> 00:04:32,390
you'll be dressed up
as one of Santa's elves,
123
00:04:32,472 --> 00:04:33,598
and handing out candy canes.
124
00:04:33,640 --> 00:04:34,516
[laughs]
125
00:04:34,599 --> 00:04:36,017
You know, I think
you underestimate
126
00:04:36,101 --> 00:04:38,979
how good I would be as one of
Santa's helpers.
127
00:04:39,062 --> 00:04:41,314
I don't think I am.
128
00:04:41,398 --> 00:04:42,232
Now, get on the road.
129
00:04:42,315 --> 00:04:43,275
Have fun, enjoy.
Hey...
130
00:04:43,316 --> 00:04:45,110
What's the name of the town,
again?
131
00:04:45,193 --> 00:04:47,362
Evergreen.
132
00:04:48,487 --> 00:04:51,073
♪ Tis the season
to be jolly ♪
133
00:04:51,157 --> 00:04:53,993
♪ fa la la la la la
la la la la. ♪
134
00:04:54,076 --> 00:04:56,995
♪ Don we now
our gay apparel, ♪
135
00:04:57,078 --> 00:05:00,081
♪ fa la la la la la
la la la la. ♪
136
00:05:00,165 --> 00:05:03,042
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
137
00:05:03,126 --> 00:05:08,214
♪ fa la la la la la la
la la la. ♪
138
00:05:14,635 --> 00:05:17,264
You having trouble
with your truck?
139
00:05:17,347 --> 00:05:19,141
Uh, it's not my truck.
140
00:05:19,183 --> 00:05:20,392
Was it stolen?
141
00:05:20,475 --> 00:05:22,310
No, it's on loan
from a friend.
142
00:05:22,351 --> 00:05:24,604
Ooh, you broke your
friend's truck?
143
00:05:24,687 --> 00:05:25,813
I didn't break it,
it was already-
144
00:05:25,897 --> 00:05:27,731
Hey, it looks to me like it's...
145
00:05:27,814 --> 00:05:28,607
Ah, ha, ha.
146
00:05:28,690 --> 00:05:30,318
You're just messing with me.
147
00:05:30,401 --> 00:05:32,611
I am, I am.
148
00:05:32,694 --> 00:05:33,820
No, seriously.
149
00:05:33,862 --> 00:05:35,363
Can I do something to help?
150
00:05:35,447 --> 00:05:37,991
Uh... how are you
with old engines?
151
00:05:38,074 --> 00:05:39,284
Astonishingly good.
152
00:05:39,367 --> 00:05:40,118
Really?
153
00:05:40,202 --> 00:05:40,826
Yeah.
154
00:05:40,910 --> 00:05:41,744
Okay.
155
00:05:41,827 --> 00:05:42,870
Thank you.
156
00:05:44,538 --> 00:05:46,332
Okay, all right.
157
00:05:46,415 --> 00:05:48,334
What have we got here?
158
00:05:48,417 --> 00:05:49,168
Have you tried this?
159
00:05:49,210 --> 00:05:49,919
Yep.
160
00:05:50,002 --> 00:05:50,793
Okay. What about this?
161
00:05:50,877 --> 00:05:52,670
Twice.
162
00:05:52,754 --> 00:05:53,922
Uh, bet you have not tried...
163
00:05:54,005 --> 00:05:55,924
Yeah, I tried that.
Didn't seem to work.
164
00:05:56,007 --> 00:05:59,886
Okay. All right.
165
00:05:59,969 --> 00:06:01,762
Let me just...
166
00:06:05,015 --> 00:06:06,225
Do you mind if I try
to start it?
167
00:06:06,309 --> 00:06:08,101
No, go for it.
168
00:06:09,102 --> 00:06:10,103
It's a beautiful old truck.
169
00:06:10,187 --> 00:06:11,271
Yeah, isn't it?
170
00:06:11,355 --> 00:06:13,065
Yeah.
171
00:06:19,987 --> 00:06:21,030
All right.
172
00:06:22,281 --> 00:06:23,866
[engine struggles to start]
173
00:06:23,908 --> 00:06:25,034
Woah, hold on a second.
174
00:06:25,076 --> 00:06:26,660
Yeah.
175
00:06:28,078 --> 00:06:30,789
Okay, try it again?
176
00:06:30,872 --> 00:06:32,874
[engine starts]
177
00:06:32,916 --> 00:06:33,959
Hey!
178
00:06:34,042 --> 00:06:35,043
Teamwork, huh?
179
00:06:35,126 --> 00:06:36,127
Yeah!
180
00:06:36,211 --> 00:06:37,504
Although, I contend I did most
of the work,
181
00:06:37,586 --> 00:06:38,921
and most of that
before you got here.
182
00:06:39,004 --> 00:06:40,465
That is fair, that is fair.
183
00:06:40,548 --> 00:06:42,841
However, had I not come along,
184
00:06:42,925 --> 00:06:44,176
you'd still be standing here
185
00:06:44,260 --> 00:06:45,552
with your little feet
in the snow.
186
00:06:45,635 --> 00:06:46,678
Also fair.
187
00:06:46,761 --> 00:06:47,720
[laughs]
188
00:06:47,804 --> 00:06:50,391
You, uh, heading into Evergreen?
189
00:06:50,432 --> 00:06:51,891
Am I that obvious?
190
00:06:51,933 --> 00:06:54,769
Christmas tourist,
snow globe.
191
00:06:54,852 --> 00:06:55,770
Lucky guess.
192
00:06:55,853 --> 00:06:57,397
It's the only road in
and out of town.
193
00:06:57,438 --> 00:06:58,647
-Oh.
-Yeah.
194
00:06:58,730 --> 00:07:00,275
Oh. Oh yeah, there's that, huh?
195
00:07:00,358 --> 00:07:01,066
There is that.
196
00:07:01,109 --> 00:07:03,068
Oh.
197
00:07:03,110 --> 00:07:05,070
Uh, well, um...
198
00:07:05,153 --> 00:07:06,029
Thanks.
199
00:07:06,113 --> 00:07:07,197
You're welcome!
200
00:07:07,281 --> 00:07:08,573
Merry Christmas.
201
00:07:08,656 --> 00:07:10,242
Merry Christmas and all that.
202
00:07:10,284 --> 00:07:11,326
[laughs]
203
00:07:12,327 --> 00:07:13,995
Welcome to Evergreen!
204
00:07:14,078 --> 00:07:15,497
Thanks.
205
00:07:21,544 --> 00:07:22,545
[honks]
206
00:07:23,587 --> 00:07:29,667
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
207
00:08:10,755 --> 00:08:12,466
Dear Santa.
208
00:08:12,549 --> 00:08:16,802
This year for Christmas,
I would like...
209
00:08:16,844 --> 00:08:20,222
(Daisy) I seem to give
away more candy-canes
away every year.
210
00:08:20,306 --> 00:08:23,767
I remember when your parents
would come in for them.
211
00:08:23,850 --> 00:08:25,143
Here you go.
212
00:08:25,185 --> 00:08:27,062
Did you write your Christmas
letter to Santa?
213
00:08:27,145 --> 00:08:28,687
Yes.
214
00:08:28,771 --> 00:08:29,938
Oh, thanks for coming, Henry.
215
00:08:30,023 --> 00:08:32,275
The storeroom shelf needs
a little patch.
216
00:08:32,359 --> 00:08:34,068
Sure thing, Daisy.
217
00:08:39,198 --> 00:08:43,452
Did you put your truest
Christmas wish in your letter?
218
00:08:43,535 --> 00:08:45,203
Maybe.
219
00:08:45,286 --> 00:08:47,205
Are you sure I can read it?
220
00:08:49,499 --> 00:08:50,666
"Dear Santa.
221
00:08:50,749 --> 00:08:52,001
"This year for Christmas,
222
00:08:52,043 --> 00:08:55,588
"I want to have Christmas
in Evergreen every year."
223
00:08:55,671 --> 00:08:57,172
Is that your truest wish?
224
00:08:57,255 --> 00:09:00,592
Well, we're moving away,
and I'm excited, but...
225
00:09:00,676 --> 00:09:03,678
I love Evergreen, so...
226
00:09:03,761 --> 00:09:05,514
Lisa, what about this?
227
00:09:05,555 --> 00:09:08,766
What if instead of saying
you'd like to have Christmas
228
00:09:08,849 --> 00:09:10,560
in Evergreen every year,
229
00:09:10,644 --> 00:09:13,646
you'd like to have Christmas
like it is in Evergreen.
230
00:09:13,728 --> 00:09:15,648
That way, wherever you go,
231
00:09:15,730 --> 00:09:18,024
you can always feel
the warmth of home.
232
00:09:18,108 --> 00:09:19,568
Every year.
233
00:09:46,175 --> 00:09:47,218
Excuse me.
234
00:09:47,260 --> 00:09:48,344
Huh?
235
00:09:48,428 --> 00:09:49,970
Can you tell me what happened
to Daisy's store?
236
00:09:50,054 --> 00:09:51,805
Oh, they closed.
237
00:09:51,888 --> 00:09:53,223
A little over a year ago.
238
00:09:53,306 --> 00:09:54,266
Aww. It's a shame.
239
00:09:54,349 --> 00:09:56,768
I... I loved that place.
240
00:09:56,852 --> 00:09:59,229
Truly, it was the anchor
of town.
241
00:09:59,312 --> 00:10:01,565
Made of joy, that place.
242
00:10:01,606 --> 00:10:02,982
Yeah...
243
00:10:03,065 --> 00:10:04,526
And Daisy?
244
00:10:05,985 --> 00:10:07,903
Daisy... passed away
this year.
245
00:10:07,987 --> 00:10:09,363
Oh...
246
00:10:09,447 --> 00:10:11,365
Oh, I'm sorry.
247
00:10:11,449 --> 00:10:13,075
What, did you know her?
248
00:10:13,159 --> 00:10:15,744
Uh, well, uh, only sort of.
249
00:10:15,785 --> 00:10:17,162
I mean, I was actually
born here,
250
00:10:17,245 --> 00:10:19,873
but then we moved away
when I was about seven.
251
00:10:19,956 --> 00:10:21,082
You probably went
to Kindergarten
252
00:10:21,166 --> 00:10:22,417
with my daughter, Allie.
253
00:10:22,459 --> 00:10:25,753
Always wore pigtails,
always chasing animals?
254
00:10:25,836 --> 00:10:29,006
Oddly enough, I do have
a memory of that, yes!
255
00:10:29,089 --> 00:10:30,090
Lisa Palmer.
256
00:10:30,132 --> 00:10:34,344
Ah... Palmer. Were your
parents scientists?
257
00:10:34,428 --> 00:10:35,721
No, military? Right?
258
00:10:35,803 --> 00:10:37,096
Uh, right on both accounts.
259
00:10:37,138 --> 00:10:38,848
Wow, you have a great memory.
260
00:10:38,931 --> 00:10:42,059
I'm Carol, and this is
my husband Joe.
261
00:10:42,143 --> 00:10:42,769
We own the Kringle Kitchen.
262
00:10:42,810 --> 00:10:43,561
Hi.
263
00:10:43,644 --> 00:10:44,562
Nice to meet you.
264
00:10:44,645 --> 00:10:46,481
Oh, you guys own
the Kringle Kitchen.
265
00:10:46,564 --> 00:10:48,064
Love this place.
266
00:10:48,148 --> 00:10:49,567
And the snow globe's
still here!
267
00:10:49,650 --> 00:10:51,694
Oh, it sure is, granting wishes
by the dozen.
268
00:10:51,777 --> 00:10:53,696
We get a lot of people
from all over
269
00:10:53,779 --> 00:10:56,364
coming to our
Christmas Eve festival.
270
00:10:57,699 --> 00:10:59,867
Ah, Kevin.
271
00:10:59,950 --> 00:11:00,826
Hey!
272
00:11:00,910 --> 00:11:01,661
My vegetables.
273
00:11:01,745 --> 00:11:02,579
Yes.
274
00:11:03,580 --> 00:11:05,039
Hey, sorry I'm late, Joe.
275
00:11:05,122 --> 00:11:07,666
Had to deliver a few more trees.
276
00:11:08,209 --> 00:11:09,126
I'll take these in.
277
00:11:09,168 --> 00:11:09,959
Oh, sure.
278
00:11:10,043 --> 00:11:11,587
Lisa, this is Kevin.
279
00:11:11,670 --> 00:11:12,796
Oh, we met on the road.
280
00:11:12,879 --> 00:11:15,381
She is an astonishingly
good mechanic.
281
00:11:15,465 --> 00:11:17,467
[laughs]
282
00:11:17,509 --> 00:11:20,053
I gave him a little help
with the truck.
283
00:11:20,136 --> 00:11:21,053
It was my Dad's.
284
00:11:21,137 --> 00:11:22,597
Now it belongs to my daughter.
285
00:11:22,680 --> 00:11:25,140
She's in Florida visiting
her boyfriend's family.
286
00:11:25,224 --> 00:11:25,933
Come back for dinner!
287
00:11:26,016 --> 00:11:26,726
Yeah, I will.
288
00:11:26,809 --> 00:11:27,518
'Kay?
289
00:11:27,601 --> 00:11:28,435
See ya, Joe.
290
00:11:28,519 --> 00:11:29,770
-See ya later, Carol.
-Hey, Kev.
291
00:11:29,853 --> 00:11:32,105
We've got to stop running
into each other like this.
292
00:11:32,189 --> 00:11:33,022
Yeah.
293
00:11:33,940 --> 00:11:35,651
Townspeople are gonna start
to talk.
294
00:11:35,734 --> 00:11:36,984
Ah, it's what they do best.
295
00:11:37,026 --> 00:11:38,110
Well, that, and uh, harmonize
296
00:11:38,194 --> 00:11:40,655
the last three bars of
any Christmas carol.
297
00:11:40,738 --> 00:11:42,156
[laughs]
298
00:11:42,240 --> 00:11:42,906
See ya.
299
00:11:42,989 --> 00:11:43,824
Bye.
300
00:11:45,116 --> 00:11:55,085
[Jazzy version of
"Deck the Halls"]
♪♪
301
00:11:55,168 --> 00:12:05,135
[Jazzy version of
"Deck the Halls"]
♪♪
302
00:12:06,720 --> 00:12:10,306
Wow! Those are beautiful.
303
00:12:10,390 --> 00:12:13,351
Oh, I meant to get those up,
but...
304
00:12:13,393 --> 00:12:15,019
No, no, no.
No, no worries.
305
00:12:15,103 --> 00:12:16,062
They're gorgeous.
306
00:12:16,145 --> 00:12:17,105
Are they hand-blown?
307
00:12:17,188 --> 00:12:17,772
Yeah!
308
00:12:17,855 --> 00:12:19,482
Did you... make them?
309
00:12:19,566 --> 00:12:21,609
I did! Thank you.
310
00:12:21,693 --> 00:12:23,026
I'm Megan.
311
00:12:23,068 --> 00:12:23,861
Nice to meet you.
312
00:12:23,902 --> 00:12:25,946
I actually have a reservation.
313
00:12:26,029 --> 00:12:27,072
- Lisa Palmer.
-Yeah.
314
00:12:27,155 --> 00:12:27,947
You'll be in Room 8.
315
00:12:28,031 --> 00:12:29,074
I'm Hannah, by the way.
316
00:12:29,157 --> 00:12:31,075
Hi, Hannah.
Nice to meet you.
317
00:12:31,158 --> 00:12:31,909
Nice to meet you too.
318
00:12:31,993 --> 00:12:33,411
Michelle. Welcome to Evergreen.
319
00:12:33,495 --> 00:12:34,621
Hi Michelle, nice to meet you.
320
00:12:34,705 --> 00:12:36,330
Everybody is just so nice here.
321
00:12:36,414 --> 00:12:38,332
Good, you brought
the tree.
322
00:12:38,416 --> 00:12:39,125
Oh, wow.
323
00:12:39,208 --> 00:12:40,751
[laughs]
324
00:12:40,835 --> 00:12:44,379
Come on! Seriously?
325
00:12:44,422 --> 00:12:46,882
This is getting slightly weird.
326
00:12:46,965 --> 00:12:49,384
Yeah, I don't know
who's following who.
327
00:12:49,467 --> 00:12:50,760
[both laugh]
328
00:12:50,844 --> 00:12:54,054
Oh, I'll, uh, I'll get this tree
set up for you.
329
00:12:54,138 --> 00:12:55,222
(Megan) Thank you!
330
00:12:55,306 --> 00:12:56,307
Ma'am.
331
00:12:56,390 --> 00:12:57,391
Sir.
332
00:12:58,976 --> 00:13:02,104
(Hannah) So, you've met
Kevin already.
333
00:13:02,187 --> 00:13:03,439
Yeah, yeah... um.
334
00:13:03,522 --> 00:13:04,898
Like three times today.
335
00:13:04,981 --> 00:13:06,358
[laughs]
336
00:13:06,442 --> 00:13:07,526
You're all checked in.
337
00:13:07,610 --> 00:13:09,944
You're upstairs second door
on the left.
338
00:13:10,028 --> 00:13:11,070
Let me get this for you.
339
00:13:11,112 --> 00:13:12,530
Thank you.
340
00:13:12,614 --> 00:13:13,906
Thanks ladies.
341
00:13:35,301 --> 00:13:37,345
All packed up?
342
00:13:37,428 --> 00:13:38,721
Why so sad?
343
00:13:38,804 --> 00:13:39,764
You're on your way
to a new home
344
00:13:39,847 --> 00:13:41,431
and that's an awfully
big adventure.
345
00:13:41,515 --> 00:13:42,725
But I don't want
a new home.
346
00:13:42,808 --> 00:13:45,268
How will Santa know
how to find us?
347
00:13:45,310 --> 00:13:46,269
Oh, Lisa.
348
00:13:46,353 --> 00:13:48,438
Santa knows how to find
all boys and girls.
349
00:13:48,480 --> 00:13:52,107
No matter where you go,
Christmas will find you.
350
00:13:52,191 --> 00:13:54,360
You have a good trip,
and mind your parents.
351
00:13:54,443 --> 00:13:56,863
And come back to visit
us soon, okay?
352
00:13:56,946 --> 00:13:58,614
Off you go.
353
00:14:21,968 --> 00:14:23,428
Oh, hey Lisa!
354
00:14:23,512 --> 00:14:25,054
I didn't want you to have
to eat alone.
355
00:14:25,137 --> 00:14:26,973
Oh, you're so sweet.
356
00:14:27,056 --> 00:14:28,642
I hear you went to elementary
school here.
357
00:14:28,725 --> 00:14:29,976
Yeah.
358
00:14:30,017 --> 00:14:31,268
I'm actually the principal
of the elementary school now.
359
00:14:31,352 --> 00:14:31,937
Oh...
360
00:14:32,019 --> 00:14:32,603
I'm Michelle.
361
00:14:32,687 --> 00:14:33,312
Cool.
362
00:14:33,354 --> 00:14:34,271
And this is...
363
00:14:34,355 --> 00:14:36,189
Ezra. I'm the mayor
of Evergreen.
364
00:14:36,272 --> 00:14:37,608
Oh, nice to meet you...
365
00:14:37,692 --> 00:14:38,776
Wow, the mayor!
366
00:14:38,859 --> 00:14:40,861
Well, I have to tell you,
your little town
367
00:14:40,945 --> 00:14:43,321
is the dictionary definition
of charming.
368
00:14:43,363 --> 00:14:44,781
It is really great.
369
00:14:44,864 --> 00:14:47,116
Well, let's hope we can keep
it that way.
370
00:14:47,199 --> 00:14:48,033
Ezra.
371
00:14:48,117 --> 00:14:49,034
Why would you say that?
372
00:14:49,118 --> 00:14:50,620
Sorry, I've been distracted.
373
00:14:50,704 --> 00:14:53,957
Trying to get the general store
sold has been weighing on me.
374
00:14:54,039 --> 00:14:54,958
[clears throat]
375
00:14:55,040 --> 00:14:55,791
Ezra.
376
00:14:55,874 --> 00:14:57,626
No business at
the dinner table.
377
00:14:57,710 --> 00:15:00,211
There is no stress
in the Kringle Kitchen.
378
00:15:00,294 --> 00:15:01,880
Unless we get the general
store sold,
379
00:15:01,964 --> 00:15:06,676
we could end up with a chain
store, or... fast food.
380
00:15:06,759 --> 00:15:09,011
It would put smaller places
like this out of business,
381
00:15:09,094 --> 00:15:10,930
our tourism trade could dry up.
382
00:15:11,013 --> 00:15:14,182
But mainly, Evergreen
wouldn't be so...
383
00:15:14,224 --> 00:15:16,351
Evergreen.
384
00:15:16,393 --> 00:15:18,186
And, who owns
Daisy's store now?
385
00:15:18,270 --> 00:15:20,272
I do. Daisy was my godmother.
386
00:15:20,355 --> 00:15:22,189
Oh, sorry.
387
00:15:22,231 --> 00:15:24,693
Anyway, looking to sell it.
388
00:15:24,776 --> 00:15:27,278
Let me just take a look
at something.
389
00:15:29,030 --> 00:15:32,533
Well, it could use
a good staging.
390
00:15:32,575 --> 00:15:34,284
Staging?
391
00:15:34,367 --> 00:15:35,828
It, uh, staging.
392
00:15:35,911 --> 00:15:38,705
It's like when you're going
to sell a house,
393
00:15:38,747 --> 00:15:41,541
you add furniture and paint
a few walls.
394
00:15:41,583 --> 00:15:44,544
Just to make it more attractive
to the potential buyer.
395
00:15:44,586 --> 00:15:47,337
Could you do that
to a store?
396
00:15:47,421 --> 00:15:48,422
Yeah.
397
00:15:49,924 --> 00:15:54,428
During an early snowstorm,
the roof practically caved in.
398
00:15:54,511 --> 00:15:57,931
We're going to have
to fix that beam.
399
00:15:58,431 --> 00:15:59,223
[sighs]
400
00:15:59,307 --> 00:16:01,517
Need to brighten the place up,
401
00:16:01,601 --> 00:16:02,894
put some Christmas
decorations...
402
00:16:02,978 --> 00:16:04,979
if you want to sell it
that quickly.
403
00:16:05,062 --> 00:16:06,606
Quick is what we're after.
404
00:16:06,689 --> 00:16:08,231
If I can't sell by the end
of the year,
405
00:16:08,315 --> 00:16:09,776
the store's going back
to the bank.
406
00:16:09,859 --> 00:16:13,153
They've already said
that they'd repossess it.
407
00:16:13,236 --> 00:16:14,362
[coughs]
408
00:16:14,446 --> 00:16:17,365
Well, I won't lie, I mean,
it's not going to be easy.
409
00:16:17,449 --> 00:16:20,159
But I have seen places in worse
conditions turned around
410
00:16:20,242 --> 00:16:23,245
on tighter schedules.
411
00:16:23,287 --> 00:16:24,830
[sighs]
412
00:16:24,915 --> 00:16:25,873
All right.
413
00:16:29,543 --> 00:16:30,795
Tell you what I'll do.
414
00:16:30,878 --> 00:16:33,798
Point me in the direction of
your town's best contractor.
415
00:16:33,881 --> 00:16:39,052
I'll get this place fixed up
and ready to sell by Christmas.
416
00:16:39,134 --> 00:16:40,845
Kevin...
417
00:16:40,929 --> 00:16:42,806
is a contractor.
418
00:16:42,889 --> 00:16:43,932
Of course he is.
419
00:16:43,973 --> 00:16:45,224
But he's only in town
for a week,
420
00:16:45,307 --> 00:16:46,893
staying with his dad.
421
00:16:46,976 --> 00:16:48,811
Well, I mean, I don't really
need more than a week,
422
00:16:48,894 --> 00:16:50,354
I don't think.
423
00:16:50,437 --> 00:16:51,814
Well, he's good.
424
00:16:51,897 --> 00:16:53,732
Very precise.
425
00:16:55,943 --> 00:16:56,944
Kevin!
426
00:16:57,693 --> 00:16:58,861
Hi!
427
00:16:58,946 --> 00:17:01,447
Let's just say that I was
getting ready to start a project
428
00:17:01,489 --> 00:17:05,117
and I needed someone...
handy with tools.
429
00:17:05,200 --> 00:17:06,118
[chuckles]
430
00:17:06,201 --> 00:17:07,452
You gonna buy Daisy's store?
431
00:17:07,536 --> 00:17:08,955
Uh, uh...
432
00:17:08,996 --> 00:17:10,205
No, no, no, no, no.
433
00:17:10,288 --> 00:17:11,123
I'm just gonna fix it up
for Christmas
434
00:17:11,206 --> 00:17:12,999
and get it ready for a buyer.
435
00:17:13,083 --> 00:17:14,084
No, no, no, no.
436
00:17:14,166 --> 00:17:15,710
Just throwing up a few
decorations won't help.
437
00:17:15,794 --> 00:17:16,962
That place needs
a lot of work.
438
00:17:17,045 --> 00:17:18,129
I know...
439
00:17:18,212 --> 00:17:19,923
Which is why I need someone
to help me do that.
440
00:17:20,006 --> 00:17:22,716
And you think
I'm your man?
441
00:17:22,800 --> 00:17:24,468
Well, I have no idea
if you're my man,
442
00:17:24,510 --> 00:17:26,595
but I'm willing to bet that
you care about this place
443
00:17:26,679 --> 00:17:29,598
just as much as any of these
other people.
444
00:17:29,682 --> 00:17:31,766
I do. Why do you care?
445
00:17:36,020 --> 00:17:37,146
I don't know,
446
00:17:37,229 --> 00:17:40,900
because I have some pretty
special memories here too.
447
00:17:40,984 --> 00:17:43,111
Look, take a week
and help me do this.
448
00:17:43,193 --> 00:17:44,486
I'm sorry, I...
449
00:17:44,528 --> 00:17:45,946
Look, it... it just...
It's not enough time
450
00:17:46,029 --> 00:17:47,322
to get it done right.
451
00:17:47,406 --> 00:17:48,740
What are you talking about,
of course we have enough time.
452
00:17:48,824 --> 00:17:50,492
I mean, I have tons
of experience,
453
00:17:50,576 --> 00:17:52,577
and I'm sure that you...
454
00:17:52,661 --> 00:17:56,581
have some experience too,
right?
455
00:17:56,664 --> 00:17:58,791
Yeah, I...
456
00:17:58,875 --> 00:18:00,167
Yes.
457
00:18:00,250 --> 00:18:01,168
Look, I... I... I started off
458
00:18:01,251 --> 00:18:02,795
doing freelance construction
gigs,
459
00:18:02,879 --> 00:18:04,337
I uh, over time people realized
I was pretty good
460
00:18:04,421 --> 00:18:05,672
at leading a team,
461
00:18:05,755 --> 00:18:08,341
a good eye for detail,
that kind of thing.
462
00:18:08,425 --> 00:18:10,886
And after a while word got
around, now I get calls
from all over.
463
00:18:10,969 --> 00:18:13,513
People bring me in as a kind
of foreman-for-hire.
464
00:18:13,555 --> 00:18:14,973
Just finished a library
in Denver.
465
00:18:15,056 --> 00:18:17,516
Ah, see, you're perfect
for this!
466
00:18:17,600 --> 00:18:21,146
But look, even if you had a
whole fleet of magical helpers-
467
00:18:21,228 --> 00:18:22,521
Which I don't.
468
00:18:22,605 --> 00:18:24,481
But I'm willing to bet
that you know some people.
469
00:18:24,565 --> 00:18:25,858
Yeah, who I'd have a hard time
getting to work
470
00:18:25,900 --> 00:18:27,026
over the holidays.
471
00:18:27,067 --> 00:18:28,359
Not if you told them
that it's a Christmas gift
472
00:18:28,443 --> 00:18:30,820
for the entire town.
473
00:18:30,904 --> 00:18:32,864
[chuckles]
You are really persistent.
474
00:18:32,906 --> 00:18:35,700
Yes, I am, I am.
475
00:18:35,742 --> 00:18:39,536
Okay, so then what's in it
for you, if you don't
mind me asking.
476
00:18:39,578 --> 00:18:41,705
I don't know. I guess it just
feels like something
477
00:18:41,788 --> 00:18:43,415
I should do.
478
00:18:44,416 --> 00:18:47,002
And, plus, I was told that
you are the best contractor
479
00:18:47,085 --> 00:18:47,961
in this town.
480
00:18:48,045 --> 00:18:49,629
I am the only contractor
in this town.
481
00:18:49,713 --> 00:18:52,590
Yeah, there is that.
482
00:18:52,673 --> 00:18:54,800
Look, I can promise you
we will be fast.
483
00:18:54,884 --> 00:18:55,885
No, no, no.
484
00:18:55,968 --> 00:18:56,969
If we're going to do this,
485
00:18:57,053 --> 00:18:58,345
it can't be rushed
or thrown together.
486
00:18:58,428 --> 00:18:59,555
Oh, no, no, no.
487
00:18:59,639 --> 00:19:04,226
Not rushed or thrown together.
We work fast, but smart.
488
00:19:04,267 --> 00:19:05,310
Deal?
489
00:19:11,775 --> 00:19:12,984
Deal.
490
00:19:14,194 --> 00:19:23,827
[Jazzy version
of "Jingle Bells"]
♪♪
491
00:19:23,911 --> 00:19:24,787
What can I get for you?
492
00:19:24,870 --> 00:19:25,913
Good morning.
493
00:19:25,955 --> 00:19:28,998
I would love a peppermint
hot cocoa please.
494
00:19:29,082 --> 00:19:31,250
Right in on the Christmas
spirit, good for you.
495
00:19:31,333 --> 00:19:32,752
And what can I get for you,
Kevin?
496
00:19:32,835 --> 00:19:34,712
Oh, coffee, just black.
497
00:19:36,923 --> 00:19:38,715
Please.
498
00:19:38,799 --> 00:19:39,925
What?
499
00:19:40,008 --> 00:19:41,134
T'is the season, Kevin.
500
00:19:41,219 --> 00:19:42,511
Yeah. Live a little.
501
00:19:42,594 --> 00:19:44,179
Oh, okay, fine.
502
00:19:44,262 --> 00:19:46,389
Um... Coffee with whipped cream,
then.
503
00:19:46,472 --> 00:19:47,265
Caramel?
504
00:19:47,348 --> 00:19:50,768
No. Wait, uh... Yes?
505
00:19:50,851 --> 00:19:52,770
Yes. Yes. Please.
506
00:19:52,812 --> 00:19:54,563
[laughs]
507
00:19:54,647 --> 00:19:56,273
Okay, so I want to get
some decorations,
508
00:19:56,314 --> 00:19:58,483
and I would love to stop by
a Christmas tree lot.
509
00:19:58,566 --> 00:19:59,818
Do you guys have one of those?
510
00:19:59,902 --> 00:20:01,486
Uh, we have five.
511
00:20:01,569 --> 00:20:02,445
You have five?
512
00:20:02,487 --> 00:20:03,613
Yeah, it's gonna be
a tough choice,
513
00:20:03,697 --> 00:20:06,116
but I'll probably push
for the one my dad runs.
514
00:20:06,157 --> 00:20:07,742
Yeah, I think that's pretty much
a safe bet.
515
00:20:07,826 --> 00:20:08,785
Yeah, he'll appreciate that.
516
00:20:08,868 --> 00:20:10,120
[laughs]
517
00:20:10,203 --> 00:20:11,955
Um... and you know what, I was
thinking we could use a tree
518
00:20:11,997 --> 00:20:14,498
on the outside and
then a smaller one
on the inside.
519
00:20:14,581 --> 00:20:16,250
Don't you think two trees
is a bit much?
520
00:20:16,333 --> 00:20:19,294
Ambition is the key
to success.
521
00:20:19,335 --> 00:20:20,879
And here you go.
522
00:20:20,963 --> 00:20:21,754
Merry Christmas.
523
00:20:21,839 --> 00:20:22,880
Oh, Merry Christmas to you.
524
00:20:22,965 --> 00:20:23,798
Thanks Joe.
525
00:20:23,840 --> 00:20:24,799
Thank you.
526
00:20:24,841 --> 00:20:26,092
All right, and first thing's
first,
527
00:20:26,175 --> 00:20:29,012
we need a good window display
and supplies.
528
00:20:29,095 --> 00:20:29,887
I got a guy.
529
00:20:29,971 --> 00:20:31,264
Mm-hmm.
530
00:20:31,346 --> 00:20:34,058
Okay, so I'd like to get
some pine garland.
531
00:20:34,142 --> 00:20:35,143
Lots of white paint.
532
00:20:35,184 --> 00:20:35,851
Sure.
533
00:20:35,934 --> 00:20:38,312
And some wainscotting.
534
00:20:42,356 --> 00:20:43,482
[both chuckle]
535
00:20:43,566 --> 00:20:46,444
Don't you just love how hardware
stores have these boxes
536
00:20:46,527 --> 00:20:49,655
full of stuff they just don't
know what to do with?
537
00:20:49,697 --> 00:20:50,948
Oh yeah, I try to raid these
wherever I go.
538
00:20:51,032 --> 00:20:51,907
You do, too?
539
00:20:51,991 --> 00:20:53,034
Yeah.
540
00:20:53,117 --> 00:20:54,035
I love it! You never know what
you're gonna find.
541
00:20:54,118 --> 00:20:55,202
What are all these keys?
542
00:20:55,286 --> 00:20:56,828
Well, we don't know
what they actually go to,
543
00:20:56,870 --> 00:20:58,663
but you know every time
you throw out a key,
544
00:20:58,747 --> 00:21:01,333
you find a lock
that it might fit.
545
00:21:04,543 --> 00:21:05,837
What about this one?
546
00:21:05,879 --> 00:21:08,380
Hmm. Been here long before
my day.
547
00:21:08,464 --> 00:21:12,968
Look, uh, anything you...
you find here in these boxes
548
00:21:13,052 --> 00:21:14,553
for a nickel a piece.
549
00:21:14,636 --> 00:21:16,180
Are you sure?
550
00:21:16,221 --> 00:21:18,932
Christmas discount.
551
00:21:19,016 --> 00:21:20,850
Deal!
552
00:21:20,892 --> 00:21:26,606
♪
553
00:21:26,689 --> 00:21:27,690
(Carol) They're sweet together.
554
00:21:27,732 --> 00:21:29,025
(Michelle) Yeah.
555
00:21:29,067 --> 00:21:30,943
Don't go stirring the pot,
Carol.
556
00:21:31,027 --> 00:21:33,695
I do not stir the pot,
Joe.
557
00:21:33,737 --> 00:21:35,614
Carol Shaw, you tried
to set me up
558
00:21:35,697 --> 00:21:38,617
with no less than three people,
last year alone.
559
00:21:38,700 --> 00:21:40,409
Yes.
560
00:21:40,493 --> 00:21:42,370
But I stopped.
561
00:21:42,411 --> 00:21:44,247
As soon as you told me
you weren't interested.
562
00:21:44,331 --> 00:21:45,790
Yeah, right.
563
00:21:45,873 --> 00:21:46,874
Hey guys!
564
00:21:46,957 --> 00:21:48,250
Hey, welcome back.
565
00:21:48,334 --> 00:21:50,669
Yeah, you remember my brother
Thomas and my nephew David.
566
00:21:50,753 --> 00:21:52,587
Oh, yes of course, Thomas.
567
00:21:52,670 --> 00:21:53,671
Good to have you back.
568
00:21:53,755 --> 00:21:54,631
It's good to be back.
569
00:21:54,714 --> 00:21:55,715
We missed the Kringle Kitchen
570
00:21:55,799 --> 00:21:57,550
and your incredible
apple dumplings.
571
00:21:57,592 --> 00:21:59,052
Why thank you.
572
00:22:01,512 --> 00:22:04,307
Um, Thomas...
573
00:22:04,390 --> 00:22:06,850
Have you met Michelle?
574
00:22:07,768 --> 00:22:09,561
Oh. The famous Michelle.
575
00:22:09,645 --> 00:22:11,021
Anna talks about you
all the time,
576
00:22:11,105 --> 00:22:13,523
and somehow we haven't met.
577
00:22:13,606 --> 00:22:14,817
Yeah.
578
00:22:14,900 --> 00:22:18,237
Always miss each other when
you're in town, I guess, yeah.
579
00:22:18,320 --> 00:22:19,612
Oh, nice to meet you!
580
00:22:19,695 --> 00:22:20,364
Nice to meet you.
581
00:22:20,446 --> 00:22:21,239
[laughs]
582
00:22:21,322 --> 00:22:22,365
Well come on and take
your coat off,
583
00:22:22,448 --> 00:22:24,784
and have a seat right next
to Michelle.
584
00:22:24,867 --> 00:22:28,162
And let's bring this table over
here and get you all cozy, too.
585
00:22:28,246 --> 00:22:30,164
It's good, it's just not
perfect here.
586
00:22:30,248 --> 00:22:33,083
Put this up.
It's better right?
587
00:22:33,125 --> 00:22:34,126
Now, it's even.
588
00:22:34,209 --> 00:22:36,294
No, no, just hang it...
589
00:22:39,089 --> 00:22:43,592
One hot cocoa with just a little
bit of whipped cream.
590
00:22:45,970 --> 00:22:48,513
I see you're eyeing
our snow globe.
591
00:22:48,596 --> 00:22:49,974
Well, that's all
he's talked about,
592
00:22:50,057 --> 00:22:51,267
make a wish on that
snow globe
593
00:22:51,350 --> 00:22:53,435
and doing puzzles
with his auntie.
594
00:22:53,476 --> 00:22:55,270
Well, then, shall we get
the wishing started.
595
00:22:55,354 --> 00:22:57,772
Hmm-hmm, my favourite part.
596
00:22:58,356 --> 00:23:00,275
So, Thomas.
597
00:23:00,316 --> 00:23:04,653
Correct me if I'm wrong, but you
and David spend Christmas here
598
00:23:04,736 --> 00:23:06,155
every other year, right?
599
00:23:06,238 --> 00:23:08,949
Yes, my ex-wife and I,
we trade off Christmases, yeah.
600
00:23:09,032 --> 00:23:10,075
I see.
601
00:23:11,617 --> 00:23:14,037
[laughs]
602
00:23:24,255 --> 00:23:25,630
So what did you wish for?
603
00:23:25,672 --> 00:23:29,259
Dad, you know if I tell you,
it wouldn't come true.
604
00:23:30,677 --> 00:23:31,803
Oh!
605
00:23:31,887 --> 00:23:32,721
Hey, Lisa!
606
00:23:32,804 --> 00:23:33,471
Hey.
607
00:23:33,512 --> 00:23:35,140
Why don't you come
join us?
608
00:23:35,223 --> 00:23:37,808
This is my brother Thomas,
and my nephew David.
609
00:23:37,892 --> 00:23:39,436
Hi, it's nice to meet you.
610
00:23:39,518 --> 00:23:40,311
Hi.
611
00:23:40,395 --> 00:23:42,146
So, how's the store
update coming?
612
00:23:42,188 --> 00:23:44,231
Oh, well, uh...
613
00:23:44,315 --> 00:23:46,649
Well, it's a work
in progress.
614
00:23:46,691 --> 00:23:47,650
We're getting there.
615
00:23:47,734 --> 00:23:48,526
[chuckles]
616
00:23:48,610 --> 00:23:49,819
What's that?
617
00:23:49,903 --> 00:23:51,154
This?
618
00:23:51,237 --> 00:23:54,365
This is a key that Kevin and I
found at the hardware store.
619
00:23:54,449 --> 00:23:56,993
Still haven't found a place
to put it, though.
620
00:23:57,076 --> 00:23:58,660
Where does it go to?
621
00:23:58,744 --> 00:24:01,414
Well, now that is a very, very
good question.
622
00:24:01,497 --> 00:24:02,498
I don't know.
623
00:24:02,581 --> 00:24:04,041
It could go to anything
in this town, really.
624
00:24:04,124 --> 00:24:06,710
It's kind of like
a little puzzle.
625
00:24:06,793 --> 00:24:09,879
Well... how are you going
to figure it out?
626
00:24:09,963 --> 00:24:12,341
Sounds like you'd have to try
every keyhole in town.
627
00:24:12,424 --> 00:24:13,425
[sighs]
628
00:24:13,508 --> 00:24:14,675
Right?
629
00:24:14,717 --> 00:24:16,844
I mean, sounds like a lot
of work, huh?
630
00:24:16,928 --> 00:24:21,224
I mean, I just imagine all the
locks that this key could open.
631
00:24:21,307 --> 00:24:22,807
I just wish I had somebody...
632
00:24:22,891 --> 00:24:25,436
that would maybe be...
633
00:24:25,519 --> 00:24:28,438
Wait a minute, would...
would... would you want to try?
634
00:24:28,521 --> 00:24:28,855
Yes!
635
00:24:28,939 --> 00:24:29,522
Yeah!
636
00:24:29,563 --> 00:24:30,148
Yeah?
637
00:24:30,232 --> 00:24:30,857
Okay.
638
00:24:30,899 --> 00:24:32,359
I mean, can I?
639
00:24:32,442 --> 00:24:34,277
Yeah, yeah. Go for it.
640
00:24:34,361 --> 00:24:35,487
[laughs]
641
00:24:35,569 --> 00:24:36,404
There you go.
642
00:24:36,488 --> 00:24:37,821
Good luck.
643
00:24:37,905 --> 00:24:39,448
Woah...
644
00:24:39,531 --> 00:24:40,824
Thank you!
645
00:24:40,908 --> 00:24:41,867
You're welcome.
646
00:24:41,909 --> 00:24:43,118
Where should we start,
Aunt Hannah?
647
00:24:43,202 --> 00:24:47,205
Me? Um, uh, maybe we start
in town hall?
648
00:24:47,248 --> 00:24:48,998
Hot apple dumplings!
No calories.
649
00:24:49,082 --> 00:24:50,375
Yes, yes, yes.
650
00:24:50,458 --> 00:24:51,334
Oh, Carol.
651
00:24:51,417 --> 00:24:53,044
I need to ask you somethin'.
652
00:24:53,086 --> 00:24:55,671
So, Kevin and I thought
it might be a good idea
653
00:24:55,754 --> 00:24:57,298
to keep this safe.
654
00:24:57,382 --> 00:24:58,632
Oh...
655
00:24:58,715 --> 00:25:00,717
So we were hoping that maybe you
would let us keep it over here.
656
00:25:00,759 --> 00:25:02,803
We'll find room,
of course.
657
00:25:05,555 --> 00:25:06,348
Oh!
658
00:25:06,431 --> 00:25:07,266
What's this?
659
00:25:07,349 --> 00:25:10,310
Looks like a...
It's a... it's a...
660
00:25:10,394 --> 00:25:12,562
Looks like it's a letter
to Santa.
661
00:25:12,603 --> 00:25:14,230
Maybe it got stuck under there.
662
00:25:14,272 --> 00:25:15,773
It's... it's old, though.
663
00:25:15,856 --> 00:25:17,316
You gonna read it?
664
00:25:17,400 --> 00:25:19,110
Well...
665
00:25:19,193 --> 00:25:21,570
I mean, that's someone's
Christmas wish.
666
00:25:21,611 --> 00:25:22,571
Yeah?
667
00:25:22,612 --> 00:25:24,406
I would definitely open it.
668
00:25:24,447 --> 00:25:25,573
Looks like it's already open.
669
00:25:25,614 --> 00:25:27,158
Well, well, yeah, it's open,
670
00:25:27,242 --> 00:25:30,453
but it's a matter or not whether
we read it or we don't.
671
00:25:30,537 --> 00:25:33,080
All in favour?
672
00:25:33,122 --> 00:25:34,416
Come on.
673
00:25:34,457 --> 00:25:36,292
Okay, alright...
674
00:25:37,501 --> 00:25:42,256
Let's see... It's typed,
and it's dated.
675
00:25:42,298 --> 00:25:46,301
That's... that's 25
years old!
676
00:25:46,384 --> 00:25:48,011
That's been in that store
that long.
677
00:25:48,094 --> 00:25:49,262
Wow.
678
00:25:49,345 --> 00:25:53,599
Okay. It says "Dear Santa,
tis year I ust want a Chr..."
679
00:25:53,682 --> 00:25:55,726
Oh, wait a minute, wait
a minute, it looks like
some of the letters
680
00:25:55,809 --> 00:25:57,562
didn't work very well
on the typewriter.
681
00:25:57,644 --> 00:25:58,604
The... the H and the J.
682
00:25:58,687 --> 00:25:59,563
Right.
683
00:25:59,646 --> 00:26:01,064
Uh, okay, so let me
try this again.
684
00:26:01,148 --> 00:26:02,232
Okay.
685
00:26:02,316 --> 00:26:04,734
"Dear Santa, this year I just
want Christmas like
686
00:26:04,817 --> 00:26:06,236
"it used to be.
687
00:26:06,320 --> 00:26:09,822
"I'm sure you know it's been
a tough year.
688
00:26:09,905 --> 00:26:12,950
"It would be nice to have
Christmas like it used to be,
689
00:26:12,992 --> 00:26:16,495
"with the candles and the carols
and the bells.
690
00:26:16,579 --> 00:26:18,747
"This Christmas,
just this once,
691
00:26:18,830 --> 00:26:21,124
"I want it to go back
to the way it was.
692
00:26:21,207 --> 00:26:25,128
"Best wishes, K.M."
693
00:26:25,211 --> 00:26:26,712
Who's K.M?
694
00:26:26,795 --> 00:26:28,381
Kevin Miller.
695
00:26:31,258 --> 00:26:33,427
Shop's looking good they say.
696
00:26:33,510 --> 00:26:34,303
So is that.
697
00:26:34,386 --> 00:26:35,720
Why thank you Kevin.
698
00:26:35,803 --> 00:26:39,098
And, um, the ca-- uh, candles
and the carols and the bells.
699
00:26:39,183 --> 00:26:40,808
What is that talking about?
700
00:26:40,892 --> 00:26:43,186
That's all the stuff we used
to do in the town,
701
00:26:43,269 --> 00:26:46,772
and before Daisy was the main
Christmas event planner,
702
00:26:46,856 --> 00:26:48,232
Ruth Miller was.
703
00:26:48,316 --> 00:26:50,234
And Ruth Miller is...
704
00:26:50,318 --> 00:26:51,652
...was.
705
00:26:51,735 --> 00:26:54,196
Kevin's mom.
706
00:26:54,279 --> 00:26:56,031
And his letter never made
it to Santa.
707
00:26:56,114 --> 00:26:57,783
No, it didn't.
708
00:27:07,333 --> 00:27:08,292
I'm usually out managing
a job
709
00:27:08,376 --> 00:27:09,877
until just before Christmas,
so...
710
00:27:09,960 --> 00:27:10,877
Oh, hey guys!
711
00:27:10,961 --> 00:27:11,504
Oh, hey.
712
00:27:11,545 --> 00:27:12,630
Hey.
713
00:27:12,712 --> 00:27:13,672
What is all this stuff?
714
00:27:13,755 --> 00:27:15,006
Every year at the Christmas
festival,
715
00:27:15,090 --> 00:27:17,008
we have a local arts
and crafts fair.
716
00:27:17,092 --> 00:27:19,052
Yeah, and we bring all of
our stuff down here
717
00:27:19,135 --> 00:27:20,428
before we set up the booths.
718
00:27:20,512 --> 00:27:21,554
Like these...
719
00:27:23,806 --> 00:27:24,432
are my hats!
720
00:27:24,516 --> 00:27:25,392
[laughs]
721
00:27:25,475 --> 00:27:26,809
Cute.
722
00:27:26,892 --> 00:27:28,018
That's nice.
723
00:27:28,060 --> 00:27:29,353
There's a lot of good stuff
in here.
724
00:27:29,436 --> 00:27:30,562
(Hannah) Hmm-Mm.
725
00:27:30,646 --> 00:27:32,523
This is one of the oldest
buildings in Evergreen.
726
00:27:32,606 --> 00:27:34,857
I've tried the key
on all the locks.
727
00:27:34,899 --> 00:27:36,025
So far, nothing.
728
00:27:36,067 --> 00:27:36,943
Hmm.
729
00:27:38,277 --> 00:27:40,071
Wow.
730
00:27:40,154 --> 00:27:41,489
Oh. Beautiful.
731
00:27:41,572 --> 00:27:42,698
Yeah.
732
00:27:42,740 --> 00:27:46,244
Daisy always wanted to get
these bells working again.
733
00:27:46,327 --> 00:27:48,036
Uh, my dad tried for a while.
734
00:27:48,120 --> 00:27:50,997
Nobody knows exactly what's
wrong with the mechanism.
735
00:27:52,290 --> 00:27:53,417
C'mon Aunt Hannah.
736
00:27:53,500 --> 00:27:55,043
Let's go see if the people
at the bank know.
737
00:27:55,085 --> 00:27:55,961
See you guys later.
738
00:27:56,044 --> 00:27:56,877
See you guys.
739
00:27:56,919 --> 00:27:58,505
Bye.
740
00:27:58,588 --> 00:28:00,507
You know, you said
you were born here.
741
00:28:00,590 --> 00:28:01,757
Do you remember
the bells ringing?
742
00:28:01,841 --> 00:28:03,593
-Oh, it was so long ago.
-Yeah.
743
00:28:03,677 --> 00:28:04,969
It's all hazy.
744
00:28:05,052 --> 00:28:06,429
We moved around
to so many towns,
745
00:28:06,512 --> 00:28:08,972
I mean, they kind of
all blend together.
746
00:28:09,056 --> 00:28:12,267
However, I do remember Evergreen
the most.
747
00:28:12,351 --> 00:28:17,397
Yeah, I remember the snow globe,
and the mailbox.
748
00:28:17,439 --> 00:28:18,565
I remember Daisy.
749
00:28:18,606 --> 00:28:20,150
Ah yeah, Daisy, she's the one
who took over
750
00:28:20,233 --> 00:28:23,277
all the Christmas planning and
the festival after my mom...
751
00:28:23,361 --> 00:28:24,404
Mmm.
752
00:28:24,446 --> 00:28:26,363
Let's, uh, let's get these
wreathes hung, huh?
753
00:28:26,447 --> 00:28:28,240
Sooner we get back to the store,
get it done,
754
00:28:28,282 --> 00:28:29,658
the sooner we can get on
with our lives.
755
00:28:29,741 --> 00:28:30,534
Sure.
756
00:28:30,617 --> 00:28:33,911
I just need to make
one more stop.
757
00:28:33,995 --> 00:28:35,037
Okay.
758
00:28:38,040 --> 00:28:39,959
Thank you, ladies.
759
00:28:42,545 --> 00:28:43,421
[chattering]
760
00:28:43,463 --> 00:28:45,423
Oh! What's going on in here?
761
00:28:45,506 --> 00:28:46,840
Oh, wow!
762
00:28:46,923 --> 00:28:48,593
Oh, it smells so good in here.
763
00:28:48,634 --> 00:28:50,260
Woah, that's a lot of cookies!
764
00:28:50,302 --> 00:28:50,927
Yeah!
765
00:28:50,969 --> 00:28:52,095
[laughs]
766
00:28:52,137 --> 00:28:53,221
Wanna help us?
767
00:28:53,305 --> 00:28:54,598
I don't think we have time.
768
00:28:54,639 --> 00:28:56,932
Oh, well, actually, I have
to ask you a question, Megan.
769
00:28:57,016 --> 00:28:59,393
Um, but Kevin here I'm sure
would like to help.
770
00:28:59,477 --> 00:29:01,061
[laughs]
Sure.
771
00:29:01,145 --> 00:29:02,646
I like your... crown?
772
00:29:02,730 --> 00:29:05,316
Actually, no, no, um, it's a...
773
00:29:05,399 --> 00:29:07,443
It is a reindeer.
774
00:29:07,526 --> 00:29:11,196
Oh. A reindeer. Okay.
775
00:29:11,279 --> 00:29:15,408
Yeah, I am, uh, genuinely
terrible at decorating cookies.
776
00:29:15,492 --> 00:29:16,493
Yeah.
777
00:29:18,161 --> 00:29:19,995
It would only be for a few days,
I just want the store
778
00:29:20,078 --> 00:29:21,706
to have some Christmas
decorations, you know.
779
00:29:21,789 --> 00:29:23,373
So what I would do
is I'd put these
780
00:29:23,457 --> 00:29:24,833
and the garlands
around the door.
781
00:29:24,917 --> 00:29:27,461
I mean, I have a lot of them,
so you're welcome to take some.
782
00:29:27,503 --> 00:29:28,420
Thank you.
783
00:29:28,504 --> 00:29:29,546
You're welcome!
784
00:29:31,005 --> 00:29:32,674
[laughter]
785
00:29:32,758 --> 00:29:35,092
They're having a lot of fun
in here without us.
786
00:29:35,176 --> 00:29:36,052
Okay, ready to go?
787
00:29:36,135 --> 00:29:37,136
Okay, should we head back?
788
00:29:37,178 --> 00:29:37,970
Yeah.
789
00:29:38,054 --> 00:29:39,305
Why would you do that?
790
00:29:39,388 --> 00:29:41,224
Ah, we still have a lot of
painting and decorating to do.
791
00:29:41,307 --> 00:29:44,893
Isn't frosting cookies painting
and decorating rolled into one?
792
00:29:44,976 --> 00:29:46,645
[all laugh]
793
00:29:46,687 --> 00:29:47,854
Okay, yeah, sure!
794
00:29:47,938 --> 00:29:49,064
I think he's got you there.
795
00:29:49,147 --> 00:29:50,273
All right, fine.
796
00:29:50,357 --> 00:29:52,066
We'll do three cookies each,
then we get out of here.
797
00:29:52,150 --> 00:29:53,150
All right. Deal.
798
00:29:53,192 --> 00:29:54,944
Awesome!
799
00:29:55,027 --> 00:29:58,572
So, um, how are you enjoying
Evergreen?
800
00:29:58,656 --> 00:29:59,907
Uh, it's uh...
801
00:29:59,990 --> 00:30:02,284
it's very homey.
802
00:30:02,368 --> 00:30:06,329
Well, you know Evergreen has a
way of keeping people in town.
803
00:30:06,413 --> 00:30:07,497
Mostly...
804
00:30:07,540 --> 00:30:09,082
Hey! I go where the work is.
805
00:30:09,165 --> 00:30:10,500
Yeah, well don't I know.
806
00:30:10,542 --> 00:30:12,835
I've been trying to get him for
years to work on my operation
807
00:30:12,876 --> 00:30:15,921
and my logging site
in Maine.
808
00:30:16,004 --> 00:30:16,880
Maine, huh?
809
00:30:16,964 --> 00:30:19,508
Yeah, I'm thinking about it.
810
00:30:19,550 --> 00:30:20,843
Well, I've got some expanding
to do.
811
00:30:20,926 --> 00:30:21,844
Trying to get a travelling man
812
00:30:21,885 --> 00:30:24,012
to settle into our
permanent post,
813
00:30:24,096 --> 00:30:25,180
it's proving tricky.
814
00:30:25,222 --> 00:30:28,015
I promise I'll let you
know soon.
815
00:30:28,057 --> 00:30:29,560
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
816
00:30:29,643 --> 00:30:30,686
[clears throat]
817
00:30:32,270 --> 00:30:33,354
Wow.
818
00:30:33,396 --> 00:30:34,647
A job worth doing.
819
00:30:34,730 --> 00:30:36,315
[Jazzy rendition of
"Jingle Bells"]
♪♪
820
00:30:36,399 --> 00:30:37,483
♪ Oh, Jingle Bells,
821
00:30:37,567 --> 00:30:38,526
♪ Jingle Bells,
822
00:30:38,609 --> 00:30:40,861
♪ jingle all the way.
823
00:30:40,902 --> 00:30:42,697
♪ Well oh what fun
it is to ride ♪
824
00:30:42,780 --> 00:30:45,407
♪ in a one-horse
open sleigh. ♪
825
00:30:45,490 --> 00:30:46,658
♪ Jingle Bells,
826
00:30:46,741 --> 00:30:48,033
♪ Jingle Bells,
827
00:30:48,118 --> 00:30:49,869
♪ jingle all the way.
828
00:30:49,910 --> 00:30:52,037
♪ Well oh what fun it
is to ride ♪
829
00:30:52,121 --> 00:30:57,251
♪ in a one-horse
open sleigh! ♪
830
00:30:57,334 --> 00:30:58,586
♪ We can jingle, baby,
831
00:30:58,669 --> 00:31:00,170
♪ all the way.
832
00:31:00,254 --> 00:31:02,423
How's this?
833
00:31:02,506 --> 00:31:04,090
That is supposed to be
an elf, right?
834
00:31:04,173 --> 00:31:05,216
Yes!
835
00:31:05,300 --> 00:31:06,551
Yes it is!
836
00:31:06,634 --> 00:31:07,886
Thank you very much.
837
00:31:07,927 --> 00:31:10,054
[laughter]
838
00:31:10,096 --> 00:31:13,098
Thank you. Success.
839
00:31:13,181 --> 00:31:14,266
[text message alert]
840
00:31:14,349 --> 00:31:16,393
Oh, hey. The guy's got
the beam up and secured.
841
00:31:16,476 --> 00:31:17,311
Looks like we're all set.
842
00:31:17,394 --> 00:31:18,437
(Lisa) Okay.
843
00:31:23,650 --> 00:31:24,818
Alright.
844
00:31:24,901 --> 00:31:25,736
Aww...
845
00:31:25,777 --> 00:31:26,944
Hey, they did a nice job.
846
00:31:27,028 --> 00:31:28,070
Yeah, they did, it looks great!
847
00:31:28,154 --> 00:31:29,238
Yeah, it's terrific.
848
00:31:29,322 --> 00:31:30,740
I'm...
849
00:31:30,781 --> 00:31:31,991
Oh no!
850
00:31:32,450 --> 00:31:33,492
What?
851
00:31:34,869 --> 00:31:35,411
Oh...
852
00:31:35,453 --> 00:31:36,412
It's not that bad.
853
00:31:36,495 --> 00:31:37,663
You just cover it up
with some plywood,
854
00:31:37,747 --> 00:31:38,706
a couple coats of paint.
855
00:31:38,789 --> 00:31:39,998
Could be damaged
on the inside,
856
00:31:40,081 --> 00:31:41,499
maybe the pipes.
857
00:31:41,583 --> 00:31:42,542
[sighs]
858
00:31:42,626 --> 00:31:44,085
I suppose we want to open up
that wall.
859
00:31:44,169 --> 00:31:45,795
Yeah, wouldn't you?
860
00:31:45,879 --> 00:31:47,839
Well, uh, I mean yeah,
we can't risk
861
00:31:47,922 --> 00:31:49,256
there being water damage,
but...
862
00:31:49,298 --> 00:31:50,257
It's gonna be extra labour.
863
00:31:50,341 --> 00:31:51,258
We might have to bring in
a plumber.
864
00:31:51,342 --> 00:31:53,135
Do we have time for that?
865
00:31:53,218 --> 00:31:54,428
If a pipe bursts,
866
00:31:54,470 --> 00:31:56,597
it's going to take twice as long
and cost twice as much!
867
00:31:56,639 --> 00:31:57,931
I, I know, I'm agreeing
with you,
868
00:31:57,972 --> 00:31:59,475
I'm not saying we cut corners.
869
00:31:59,558 --> 00:32:00,433
Aren't you?
870
00:32:00,475 --> 00:32:01,267
Well... No, I...
871
00:32:01,351 --> 00:32:02,435
It seems like you are.
872
00:32:02,518 --> 00:32:05,438
Wow, this place looks
a lot better.
873
00:32:05,480 --> 00:32:07,774
Ah, well, I mean we're not,
we're not done yet...
874
00:32:07,857 --> 00:32:10,526
See, that's what I wanted
to see you about.
875
00:32:10,610 --> 00:32:13,111
I know you had a few more days
before you were ready,
876
00:32:13,153 --> 00:32:14,404
but the buyer called today
877
00:32:14,488 --> 00:32:16,865
and she said that she can only
look at the place...
878
00:32:16,949 --> 00:32:17,658
tomorrow.
879
00:32:17,741 --> 00:32:18,909
Tomorrow?
880
00:32:18,991 --> 00:32:20,117
No, Ezra, there are repairs
we've gotta take care of
881
00:32:20,159 --> 00:32:21,411
before we can even
think about-
882
00:32:21,495 --> 00:32:23,120
I think we can.
883
00:32:25,081 --> 00:32:27,458
Look, I appreciate
the enthusiasm, I... I do.
884
00:32:27,500 --> 00:32:30,169
I just don't see how we can.
885
00:32:30,252 --> 00:32:32,838
I don't see how we can't try.
886
00:32:34,882 --> 00:32:36,967
All right.
887
00:32:37,008 --> 00:32:39,219
All right, let's see what
we can do.
888
00:32:39,302 --> 00:32:41,096
I appreciate it.
889
00:32:45,182 --> 00:32:46,350
So, if you just wanna...
890
00:32:46,433 --> 00:32:48,102
start on the wall, I'll get
started on the shelves.
891
00:32:48,185 --> 00:32:49,144
[quietly] Yeah, sure.
892
00:32:49,228 --> 00:32:50,270
Yeah.
893
00:33:10,707 --> 00:33:14,584
♪ I'll set the tree by
the mantle ♪
894
00:33:14,668 --> 00:33:18,755
♪ You wrap the presents
my dear ♪
895
00:33:18,839 --> 00:33:20,632
♪ Let's make the dishes
896
00:33:20,716 --> 00:33:22,717
♪ everyone wishes
897
00:33:22,801 --> 00:33:25,344
♪ I love this time of the year
898
00:33:27,972 --> 00:33:33,184
♪
899
00:33:33,268 --> 00:33:36,688
I still say that we need a tree
indoor and out.
900
00:33:36,771 --> 00:33:38,314
I still say that's
too many trees.
901
00:33:38,398 --> 00:33:40,358
Look, we get overly ambitious,
we run out of time?
902
00:33:40,442 --> 00:33:41,818
One of them just ends up
looking sloppy.
903
00:33:41,901 --> 00:33:43,862
Sloppy, hmm.
904
00:33:43,903 --> 00:33:45,822
I see your point.
905
00:34:00,209 --> 00:34:02,044
Hey Dad. This is Lisa.
906
00:34:02,127 --> 00:34:03,128
It's Lisa!
907
00:34:03,211 --> 00:34:04,296
Hey.
908
00:34:04,379 --> 00:34:06,716
A town this small, you
can't keep anything very quiet.
909
00:34:06,758 --> 00:34:07,591
Nice to meet you.
910
00:34:07,674 --> 00:34:09,384
Nice to meet you,
Mr. Miller.
911
00:34:09,468 --> 00:34:10,427
You can call me Henry.
912
00:34:10,510 --> 00:34:11,928
Okay, all right, Henry.
913
00:34:12,012 --> 00:34:14,765
Well, Henry, you have
a gorgeous barn.
914
00:34:14,848 --> 00:34:16,057
Why thank you.
915
00:34:16,098 --> 00:34:17,183
My wife Ruth and I,
916
00:34:17,266 --> 00:34:19,560
we used to run the whole farm,
single-handedly.
917
00:34:19,602 --> 00:34:21,562
Yeah? Wow.
918
00:34:21,604 --> 00:34:24,105
Oh, look at this old typewriter.
919
00:34:24,190 --> 00:34:26,066
Kevin used to pound away
on this thing.
920
00:34:26,107 --> 00:34:28,109
Uh, despite it not working
properly.
921
00:34:28,193 --> 00:34:30,403
[keys clacking]
922
00:34:30,445 --> 00:34:33,239
Typewriters make such
great noises.
923
00:34:33,281 --> 00:34:34,532
Yeah.
924
00:34:34,616 --> 00:34:35,617
Okay, so, Henry?
925
00:34:35,700 --> 00:34:37,660
We need a Fraser Fir.
926
00:34:37,744 --> 00:34:38,745
You're in luck.
927
00:34:38,787 --> 00:34:41,580
Ordered too many of those.
Right this way.
928
00:34:41,663 --> 00:34:46,043
So, uh, you're busy putting
Daisy's shop together?
929
00:34:46,126 --> 00:34:48,045
Well, your son here is doing
all the work.
930
00:34:48,127 --> 00:34:50,213
I just stand around
looking bossy.
931
00:34:50,296 --> 00:34:51,089
[laughs]
932
00:34:51,130 --> 00:34:53,758
You should stop by sometime.
933
00:34:53,842 --> 00:34:55,259
Uh, yeah...
934
00:34:55,343 --> 00:34:58,179
I'm... I'm pretty busy here,
and uh...
935
00:35:01,599 --> 00:35:03,935
The tree's just right
over here.
936
00:35:09,022 --> 00:35:09,731
(Henry) Are you comin'?
937
00:35:09,815 --> 00:35:11,525
(Lisa) Yeah.
938
00:35:13,484 --> 00:35:15,277
Oh, I love it, it's perfect!
939
00:35:15,361 --> 00:35:16,278
I don't know about perfect,
940
00:35:16,320 --> 00:35:17,738
it's got a bare spot
on one side.
941
00:35:17,822 --> 00:35:19,949
Some of them do, that's
just the way trees are.
942
00:35:19,990 --> 00:35:21,659
You just put the bald spot
in the corner.
943
00:35:21,742 --> 00:35:23,326
There is no corner.
We're putting it in front of--
944
00:35:23,410 --> 00:35:24,870
Yeah, but we could just
put it in front of a wall.
945
00:35:24,954 --> 00:35:27,122
Son, you know, you've got
the best eye of anyone I know.
946
00:35:27,205 --> 00:35:28,289
Makes you a great contractor.
947
00:35:28,373 --> 00:35:30,667
But, sometimes you've
just gotta... slow down.
948
00:35:30,750 --> 00:35:31,960
All right, it'll do.
949
00:35:32,043 --> 00:35:33,419
It's fine.
950
00:35:42,261 --> 00:35:43,887
Ah, we are in luck!
951
00:35:43,971 --> 00:35:45,722
Found these in the back
with the ornaments.
952
00:35:45,806 --> 00:35:46,974
Right.
953
00:35:47,015 --> 00:35:48,141
All right.
954
00:35:48,182 --> 00:35:49,267
Here we go...
955
00:35:49,350 --> 00:35:50,226
Thanks.
956
00:35:50,309 --> 00:35:51,269
I've got some more work
to do inside,
957
00:35:51,352 --> 00:35:52,228
unless you need me to...
958
00:35:52,311 --> 00:35:53,354
No, no, no. I got it.
959
00:35:53,437 --> 00:35:54,689
We're going to be pressed
for time as it is.
960
00:35:54,772 --> 00:35:56,148
I just hope these work.
961
00:35:56,231 --> 00:35:57,149
Ahh...
962
00:35:57,232 --> 00:35:58,734
Watch this.
963
00:36:00,569 --> 00:36:02,113
Did you test these?
964
00:36:02,195 --> 00:36:04,115
Ta-daa! Magic!
965
00:36:04,197 --> 00:36:05,615
Nicely done.
966
00:36:05,699 --> 00:36:06,908
[laughs]
967
00:36:06,992 --> 00:36:08,325
Here, let me help you with this.
968
00:36:08,368 --> 00:36:09,035
Cool.
969
00:36:09,119 --> 00:36:10,078
It can get a little tricky.
970
00:36:10,161 --> 00:36:11,620
Here you go.
971
00:36:17,126 --> 00:36:19,169
So...
972
00:36:19,252 --> 00:36:20,504
your dad.
973
00:36:20,546 --> 00:36:22,213
Yeah.
974
00:36:22,297 --> 00:36:24,133
We, uh...
975
00:36:24,215 --> 00:36:26,968
I spend a lot of time not
coming home for Christmas.
976
00:36:27,052 --> 00:36:30,680
You know, it just never was
the same without my mom.
977
00:36:30,763 --> 00:36:32,140
For either one of us.
978
00:36:32,222 --> 00:36:34,641
So, we avoided it
for a long time.
979
00:36:34,726 --> 00:36:36,476
Past couple years
I've been trying to come.
980
00:36:36,560 --> 00:36:37,853
Trying to be here.
981
00:36:37,895 --> 00:36:39,605
My dad's getting older...
982
00:36:39,688 --> 00:36:41,356
How's that been coming along?
983
00:36:41,440 --> 00:36:42,524
[chuckles]
984
00:36:42,608 --> 00:36:43,859
Well...
985
00:36:43,942 --> 00:36:45,694
It can get kinda...
986
00:36:45,736 --> 00:36:47,612
"Father and Son" about things,
you know.
987
00:36:47,695 --> 00:36:48,529
Yeah.
988
00:36:48,613 --> 00:36:50,364
I guess I was just gone
for so long we,
989
00:36:50,448 --> 00:36:53,618
we each had this idea
of who the other one is.
990
00:36:53,701 --> 00:36:55,202
You know?
991
00:36:55,285 --> 00:36:57,537
Yeah. Yeah, I do know.
992
00:36:57,621 --> 00:36:59,165
Everyone's always telling me
they wish
993
00:36:59,247 --> 00:37:01,625
I'd "put down some roots."
994
00:37:01,708 --> 00:37:03,043
It's all I ever hear.
995
00:37:03,126 --> 00:37:05,420
But you know, we moved around
a lot when I was a kid,
996
00:37:05,503 --> 00:37:08,297
I guess that's just really
what I'm used to.
997
00:37:08,380 --> 00:37:10,382
Well yeah, plus, it's great
to travel for work.
998
00:37:10,424 --> 00:37:11,051
-Right?
-Right.
999
00:37:11,134 --> 00:37:12,468
New cities, new people.
1000
00:37:12,551 --> 00:37:15,387
Yeah. You get to try out all the
best burgers in any given town.
1001
00:37:15,429 --> 00:37:16,555
Right? I do that all the time.
1002
00:37:16,597 --> 00:37:17,473
You too?
1003
00:37:17,556 --> 00:37:18,389
Yeah.
1004
00:37:18,473 --> 00:37:19,515
[laughs]
1005
00:37:19,599 --> 00:37:20,475
There you go.
1006
00:37:20,558 --> 00:37:21,684
Hold on, I've got a snag.
1007
00:37:21,768 --> 00:37:22,602
Here.
1008
00:37:22,685 --> 00:37:23,895
If you just wanna...
1009
00:37:23,937 --> 00:37:25,396
Here. Can you grab this?
1010
00:37:25,438 --> 00:37:27,774
Yeah. I got it on this side.
1011
00:37:31,778 --> 00:37:33,196
Thanks.
1012
00:37:36,448 --> 00:37:37,241
Come on...
1013
00:37:37,282 --> 00:37:38,742
I think we need a really
old door.
1014
00:37:38,784 --> 00:37:40,118
Oh! How about Daisy's store?
1015
00:37:40,202 --> 00:37:40,577
That's a great idea.
1016
00:37:40,661 --> 00:37:41,410
Yeah!
1017
00:37:41,452 --> 00:37:42,328
Okay.
1018
00:37:42,411 --> 00:37:45,248
Oh, woah! Oh, woah, woah!
1019
00:37:45,331 --> 00:37:46,999
[laughs]
1020
00:37:47,084 --> 00:37:47,750
Okay.
1021
00:37:47,833 --> 00:37:49,043
Hey, guys!
1022
00:37:49,126 --> 00:37:50,086
Hey!
1023
00:37:50,169 --> 00:37:51,754
We were just trying the key
on Daisy's door,
1024
00:37:51,837 --> 00:37:53,673
and it's not working.
1025
00:37:53,756 --> 00:37:55,757
But, it looks like you could
use some help?
1026
00:37:55,840 --> 00:37:56,968
Uh, yes.
1027
00:37:57,051 --> 00:37:59,010
Yes, you can definitely help
Kevin with this tree.
1028
00:37:59,094 --> 00:38:00,095
Come on.
1029
00:38:00,136 --> 00:38:02,180
I have to go inside to finish up
the decorations.
1030
00:38:02,263 --> 00:38:03,514
[whispers]
Good luck.
1031
00:38:03,598 --> 00:38:05,432
(David) Dad, can you help me?
1032
00:38:05,516 --> 00:38:08,727
Wow, you, uh... you are getting
way too big for this.
1033
00:38:08,811 --> 00:38:09,353
[laughs]
1034
00:38:09,436 --> 00:38:11,438
Here we go, on three.
1035
00:38:11,522 --> 00:38:12,231
[grunts]
Three!
1036
00:38:12,314 --> 00:38:13,107
Oh!
1037
00:38:13,148 --> 00:38:14,984
(David) I'm seriously too big.
1038
00:38:15,067 --> 00:38:16,276
Hey, Kevin, listen.
1039
00:38:16,359 --> 00:38:18,278
I've been, um... thinking
through a few things,
1040
00:38:18,361 --> 00:38:21,781
and I, uh... I want to run
something by you.
1041
00:38:21,823 --> 00:38:22,865
Okay.
1042
00:38:23,658 --> 00:38:24,701
Okay.
1043
00:38:25,994 --> 00:38:28,788
If I would've had time, I would
have staged the whole store.
1044
00:38:28,830 --> 00:38:30,872
You know, put real product
on the shelf,
1045
00:38:30,957 --> 00:38:33,667
made it look like a...
actual, functioning store.
1046
00:38:33,750 --> 00:38:36,878
Oh, do you have that pine spray
stuff that I gave you?
1047
00:38:36,962 --> 00:38:37,963
Yeah!
1048
00:38:39,422 --> 00:38:40,339
[door chimes]
1049
00:38:40,423 --> 00:38:41,507
Hi!
1050
00:38:41,590 --> 00:38:42,341
Hi.
1051
00:38:42,425 --> 00:38:43,592
Don't mind us,
just stopping in.
1052
00:38:43,676 --> 00:38:45,011
Hi everyone, this is...
1053
00:38:45,094 --> 00:38:46,053
Nancy Reddinger.
1054
00:38:46,137 --> 00:38:48,055
It's so good to meet you.
1055
00:38:49,724 --> 00:38:50,975
[surprised]
Oh! Hi!
1056
00:38:51,058 --> 00:38:52,350
Hi. Nice to meet you.
1057
00:38:52,434 --> 00:38:54,436
Um, you're just a bit early.
1058
00:38:54,519 --> 00:38:55,645
[laughs nervously]
1059
00:38:55,729 --> 00:38:57,022
Yes, and I'm sorry about that,
1060
00:38:57,105 --> 00:38:59,149
but I wanted to make this
decision before first quarter.
1061
00:38:59,190 --> 00:39:00,984
I mean, new year, new decision.
1062
00:39:01,026 --> 00:39:02,027
You know how it is.
1063
00:39:02,110 --> 00:39:03,987
[all agree and laugh]
1064
00:39:04,070 --> 00:39:05,612
[laughs]
Know how it is.
1065
00:39:06,488 --> 00:39:08,532
Solid. I like it.
1066
00:39:08,615 --> 00:39:12,493
Sturdy frame,
centre of town location.
1067
00:39:12,535 --> 00:39:13,494
Hmm.
1068
00:39:13,536 --> 00:39:14,579
Fresh pine smell.
1069
00:39:14,662 --> 00:39:17,749
[sniffs]
1070
00:39:17,832 --> 00:39:19,167
Oh, uh, we should...
1071
00:39:19,251 --> 00:39:20,001
Yeah.
1072
00:39:20,084 --> 00:39:20,835
...Should get out of your way.
1073
00:39:20,918 --> 00:39:22,086
I'll just be a few minutes.
1074
00:39:22,170 --> 00:39:24,047
I usually get a sense of these
things right away.
1075
00:39:24,130 --> 00:39:25,173
Okay.
1076
00:39:39,144 --> 00:39:41,437
Looks like she's
still deciding.
1077
00:39:41,520 --> 00:39:43,022
(Lisa) Anyone read lips?
1078
00:39:43,105 --> 00:39:44,273
(Hannah) Mmm-hmm.
1079
00:39:44,356 --> 00:39:46,524
Oh... I mean, she has to see
the potential, right?
1080
00:39:46,566 --> 00:39:48,110
This place is all potential.
1081
00:39:48,194 --> 00:39:48,903
Hey!
1082
00:39:48,986 --> 00:39:49,652
I'm kidding.
1083
00:39:49,736 --> 00:39:50,279
We did great.
1084
00:39:50,362 --> 00:39:51,863
This is so exciting.
1085
00:39:51,905 --> 00:39:54,240
I mean, nobody can replace
Daisy, but...
1086
00:39:54,325 --> 00:39:55,867
Yeah, it sure would be fun
to run into each other
1087
00:39:55,950 --> 00:39:57,035
at the store again.
1088
00:39:57,077 --> 00:39:58,369
Yes.
1089
00:39:58,410 --> 00:40:00,246
Anything would be better than it
being turned into a parking lot,
1090
00:40:00,330 --> 00:40:03,415
or something big and bulky
that changes the town forever.
1091
00:40:03,499 --> 00:40:05,209
I mean, it's like
what the letter said.
1092
00:40:05,293 --> 00:40:06,877
"What Christmas used to be."
1093
00:40:06,919 --> 00:40:07,669
Yeah.
1094
00:40:07,753 --> 00:40:09,755
What ... what letter?
1095
00:40:09,838 --> 00:40:11,756
Uh, well, Lisa found...
1096
00:40:11,839 --> 00:40:13,674
was moving the mailbox,
and she found...
1097
00:40:13,758 --> 00:40:16,803
Yeah, yeah, and I was gonna
mention this to you,
but... uh...
1098
00:40:16,886 --> 00:40:18,971
I found your letter.
1099
00:40:19,806 --> 00:40:21,390
My letter?
1100
00:40:21,431 --> 00:40:25,685
Well, I just assumed that it was
from when you were a kid.
1101
00:40:28,271 --> 00:40:30,607
Oh! Here comes Ezra.
1102
00:40:34,402 --> 00:40:37,905
Unfortunately, she's not going
to put in an offer.
1103
00:40:37,947 --> 00:40:39,657
Did she say why?
1104
00:40:39,740 --> 00:40:41,742
She said she loved the store.
1105
00:40:41,826 --> 00:40:44,203
It just wasn't right for her.
1106
00:40:44,286 --> 00:40:46,579
Well, you have another buyer,
right?
1107
00:40:46,621 --> 00:40:48,623
I'm afraid the other one
dropped out.
1108
00:40:48,706 --> 00:40:50,750
It's just too close
to Christmas.
1109
00:40:50,792 --> 00:40:52,502
(Carol) Oh, Joe.
1110
00:40:58,049 --> 00:41:00,634
I was waiting for the right
time to ask you about-
1111
00:41:00,717 --> 00:41:02,678
No, I understand.
1112
00:41:02,761 --> 00:41:04,847
This...
1113
00:41:04,930 --> 00:41:06,556
thank you for this.
1114
00:41:06,639 --> 00:41:07,682
You're welcome.
1115
00:41:08,641 --> 00:41:10,060
Um.
1116
00:41:10,144 --> 00:41:12,812
I, uh...
1117
00:41:12,895 --> 00:41:14,730
Excuse me.
1118
00:41:36,376 --> 00:41:37,626
You know, maybe it was
too big of a job
1119
00:41:37,710 --> 00:41:40,796
for the time that we had
here, but...
1120
00:41:40,880 --> 00:41:43,840
You know, Kevin and I just
really wanted it to work.
1121
00:41:43,923 --> 00:41:45,301
And now...
1122
00:41:45,342 --> 00:41:47,386
And now you'll think
of something, because
you always do.
1123
00:41:47,469 --> 00:41:49,679
So, cut to the chase
and tell me about this guy
1124
00:41:49,762 --> 00:41:50,972
you clearly have a crush on.
1125
00:41:51,055 --> 00:41:51,931
[laughs]
1126
00:41:52,015 --> 00:41:52,974
Oliver, I don't think I have
a cr--
1127
00:41:53,057 --> 00:41:55,684
I do not have a crush,
okay?
1128
00:41:55,767 --> 00:41:59,271
I mean... Maybe it's...
No, I do. I do.
1129
00:41:59,355 --> 00:42:00,481
And I shouldn't.
1130
00:42:00,564 --> 00:42:02,816
I mean, I don't live here,
and he doesn't live here.
1131
00:42:02,900 --> 00:42:05,360
I don't even know
if he likes me!
1132
00:42:05,444 --> 00:42:07,070
Well, have you asked him
to do something?
1133
00:42:07,154 --> 00:42:10,198
Maybe it's just the season.
I'm all caught up in the...
1134
00:42:10,281 --> 00:42:13,117
The Christmas of everything.
1135
00:42:13,201 --> 00:42:15,744
Lisa, just ask him to do
something with you.
1136
00:42:15,828 --> 00:42:17,330
Something not work related.
1137
00:42:17,371 --> 00:42:19,831
If he says yes,
then he likes you.
1138
00:42:19,873 --> 00:42:21,917
If he says no, he probably
still likes you.
1139
00:42:22,000 --> 00:42:26,629
Thank you for that very
confusing advice, Oliver.
1140
00:42:26,712 --> 00:42:28,048
[sighs]
Ah.
1141
00:42:28,131 --> 00:42:30,467
I just wish I knew what to do
with this store.
1142
00:42:30,549 --> 00:42:31,550
[phone beeps]
1143
00:42:31,634 --> 00:42:33,969
Oh, uh, Lisa, I should get this.
This is Polly.
1144
00:42:34,053 --> 00:42:36,638
Aw, tell her I said hey...
1145
00:42:36,722 --> 00:42:39,016
Wait a minute!
1146
00:42:39,099 --> 00:42:40,434
Oliver!
1147
00:42:40,517 --> 00:42:42,644
Oh! Oliver, you're brilliant!
1148
00:42:44,729 --> 00:42:48,858
I appreciate how hard everyone
tried to help, but it's just...
1149
00:42:48,942 --> 00:42:50,526
it looks like we just don't have
the resources to-
1150
00:42:50,609 --> 00:42:52,611
I think I got us one more chance
at a buyer!
1151
00:42:52,694 --> 00:42:53,820
What? How? Who?
1152
00:42:53,904 --> 00:42:55,697
Yeah, okay, well... well,
first of all, slow down.
1153
00:42:55,781 --> 00:42:59,493
Okay, so, my partner and I
have this client named Polly.
1154
00:42:59,575 --> 00:43:02,496
And Polly is looking to expand,
so we've convinced her
1155
00:43:02,578 --> 00:43:04,956
to come to Evergreen
during the Christmas festival
1156
00:43:05,039 --> 00:43:06,500
to look at the store.
1157
00:43:06,582 --> 00:43:08,376
Oh, that's amazing,
that's great!
1158
00:43:08,460 --> 00:43:09,877
Before we get ahead
of ourselves, I mean...
1159
00:43:09,919 --> 00:43:14,215
there is still a lot of work
to do to impress this woman.
1160
00:43:14,298 --> 00:43:15,216
[sighs]
Oh...
1161
00:43:15,258 --> 00:43:17,801
I just wish we... I just...
1162
00:43:19,761 --> 00:43:21,972
There's the snow globe.
1163
00:43:37,819 --> 00:43:39,779
Please work.
1164
00:43:42,198 --> 00:43:43,491
What did you wish for?
1165
00:43:43,575 --> 00:43:45,451
Hold on, I thought we weren't
supposed to tell our wishes.
1166
00:43:45,535 --> 00:43:46,827
That's what people always say.
1167
00:43:46,911 --> 00:43:49,163
Usually, just before they
tell us what they wished for.
1168
00:43:49,247 --> 00:43:49,997
So!
1169
00:43:50,080 --> 00:43:51,039
Spill it!
1170
00:43:51,123 --> 00:43:52,542
I wished for a new idea.
1171
00:43:52,624 --> 00:43:54,918
And by the way, why don't people
ever tell their wishes?
1172
00:43:55,002 --> 00:43:56,503
I think that's kind of silly.
1173
00:43:56,586 --> 00:43:58,879
If it's an important Christmas
wish to you,
1174
00:43:58,964 --> 00:44:02,049
I think you should
just share it with people.
1175
00:44:02,133 --> 00:44:04,135
That is why we write
to Santa.
1176
00:44:04,218 --> 00:44:07,637
Yeah, it's...
1177
00:44:07,722 --> 00:44:09,681
wait a minute, what?
1178
00:44:09,764 --> 00:44:10,890
Say that again?
1179
00:44:10,975 --> 00:44:12,518
We tell Santa what we want.
1180
00:44:12,601 --> 00:44:14,853
That's why we write him letters.
1181
00:44:14,936 --> 00:44:17,772
That's why we write...
1182
00:44:17,856 --> 00:44:18,773
Letters!
1183
00:44:18,815 --> 00:44:19,774
Kevin's letter!
1184
00:44:19,816 --> 00:44:21,734
[excitedly]
That's it!
1185
00:44:21,817 --> 00:44:24,945
The, the, the letter
is the... is the key!
1186
00:44:24,987 --> 00:44:28,575
We use this letter to sell
the store!
1187
00:44:28,657 --> 00:44:30,617
Wow, that snow globe
works fast.
1188
00:44:30,700 --> 00:44:32,328
So, like the candlelight
processional?
1189
00:44:32,411 --> 00:44:34,954
Yes, yes, yes, all of it, the...
the candlelight processional,
1190
00:44:35,038 --> 00:44:37,081
the carols, the, the bells,
all of it.
1191
00:44:37,165 --> 00:44:39,543
Everything that is in
this letter, we use it.
1192
00:44:39,626 --> 00:44:41,586
Christmas like it used to be.
1193
00:44:41,668 --> 00:44:43,795
That's not going to be very easy
to pull off.
1194
00:44:43,880 --> 00:44:45,797
I mean, Daisy kept some
of the things,
1195
00:44:45,881 --> 00:44:47,883
but nobody did this like Ruth.
1196
00:44:47,966 --> 00:44:49,885
I know... I know that.
1197
00:44:49,968 --> 00:44:51,803
But I still think we have
to try.
1198
00:44:51,887 --> 00:44:55,057
And we can show Polly what
Evergreen is really made of.
1199
00:44:55,140 --> 00:44:56,641
Please tell me you're with me.
1200
00:44:56,724 --> 00:44:59,185
[all cheer]
Yes! Yes!!!
1201
00:45:12,238 --> 00:45:12,906
Hey.
1202
00:45:12,989 --> 00:45:13,823
Hey.
1203
00:45:13,907 --> 00:45:15,325
Peppermint hot cocoa?
1204
00:45:15,408 --> 00:45:17,243
Wow, you remembered!
1205
00:45:18,995 --> 00:45:21,456
Thank you, that's very sweet
of you.
1206
00:45:21,539 --> 00:45:22,582
I'm a very sweet guy.
1207
00:45:22,665 --> 00:45:24,792
[laughs]
1208
00:45:24,875 --> 00:45:27,710
Oh... Okay, listen, I just
want to go ahead and...
1209
00:45:27,795 --> 00:45:28,504
Listen, listen.
1210
00:45:28,545 --> 00:45:30,255
About yesterday, I'm sorry.
1211
00:45:30,339 --> 00:45:31,298
I'm sorry. I left really
abruptly.
1212
00:45:31,382 --> 00:45:32,715
No! It's not your fault...
I-
1213
00:45:32,799 --> 00:45:34,133
I heard about your plan.
1214
00:45:34,217 --> 00:45:36,344
Use the old traditions
to sell the store?
1215
00:45:36,386 --> 00:45:37,345
Yeah?
1216
00:45:37,387 --> 00:45:39,013
I wanna help.
1217
00:45:39,055 --> 00:45:39,597
You do?
1218
00:45:39,680 --> 00:45:40,764
Yeah.
1219
00:45:40,847 --> 00:45:43,559
That's how Christmas is supposed
to be in Evergreen.
1220
00:45:43,643 --> 00:45:45,102
Thank you.
1221
00:45:45,185 --> 00:45:45,852
Cheers.
1222
00:45:45,936 --> 00:45:46,978
Cheers.
1223
00:45:47,062 --> 00:45:48,313
(Carol) There they are!
1224
00:45:48,397 --> 00:45:51,358
Hannah, she's got a great idea
about the letters
1225
00:45:51,400 --> 00:45:52,900
to Santa mailbox.
1226
00:45:52,984 --> 00:45:53,776
Go.
1227
00:45:53,859 --> 00:45:55,237
So, we'll continue
the tradition,
1228
00:45:55,320 --> 00:45:57,656
and we'll set it up right here,
on Main Street.
1229
00:45:57,738 --> 00:45:58,698
That's brilliant!
1230
00:45:58,739 --> 00:46:00,282
And then, once the store's
up and running,
1231
00:46:00,366 --> 00:46:01,992
we'll put it back in the store.
1232
00:46:02,076 --> 00:46:04,245
Love it. I love it,
that's a great idea.
1233
00:46:04,328 --> 00:46:06,414
Oh, and what about the choir
and the carolling?
1234
00:46:06,497 --> 00:46:07,498
Oh, yeah.
1235
00:46:07,581 --> 00:46:09,999
Oh, don't worry about that.
That's my baby.
1236
00:46:10,083 --> 00:46:11,209
We're gonna go set this up.
1237
00:46:11,292 --> 00:46:12,210
Bye girls.
1238
00:46:12,252 --> 00:46:13,211
All right.
1239
00:46:13,294 --> 00:46:15,046
All right, I guess we should
head on inside.
1240
00:46:15,088 --> 00:46:18,675
You know, but first, there's um,
there's one more thing.
1241
00:46:18,757 --> 00:46:19,426
Ooh.
1242
00:46:19,509 --> 00:46:20,259
Come with me.
1243
00:46:20,342 --> 00:46:21,176
Mysterious.
1244
00:46:21,260 --> 00:46:22,886
You're going to like this,
come on.
1245
00:46:27,057 --> 00:46:28,434
Yeah, I'll take a look, Kev.
1246
00:46:28,517 --> 00:46:31,185
I've worked on these bells
for years,
1247
00:46:31,269 --> 00:46:33,104
I don't think we have
all the parts.
1248
00:46:33,187 --> 00:46:34,230
Yeah, but the letter said it...
1249
00:46:34,313 --> 00:46:35,398
Shhh...
1250
00:46:35,440 --> 00:46:36,983
What was that?
1251
00:46:37,066 --> 00:46:38,693
Oh, um, uh, nothing.
1252
00:46:38,775 --> 00:46:41,778
Um, just do the best you can,
Henry.
1253
00:46:41,862 --> 00:46:44,448
And if it doesn't work,
it doesn't work.
1254
00:46:47,909 --> 00:46:49,661
Thank you so much for helping
out with this.
1255
00:46:49,744 --> 00:46:51,663
Well, there's nowhere else
we'd rather be.
1256
00:46:51,746 --> 00:46:54,123
Would you look at this!
1257
00:46:54,206 --> 00:46:56,626
Daisy's old mailbox!
1258
00:46:56,710 --> 00:46:57,418
Hey, Nick.
1259
00:46:57,501 --> 00:46:59,086
You know Thomas, and...
1260
00:46:59,170 --> 00:47:00,837
Of course I know David!
1261
00:47:00,920 --> 00:47:04,090
He and Hannah came by the
hardware store the other day.
1262
00:47:04,132 --> 00:47:06,342
How's the search
for the key going?
1263
00:47:06,426 --> 00:47:07,427
Not great.
1264
00:47:07,469 --> 00:47:09,220
We've tried just
about everywhere.
1265
00:47:09,304 --> 00:47:10,555
Well, keep trying.
1266
00:47:10,638 --> 00:47:12,765
Sometimes the best way
to solve a puzzle
1267
00:47:12,806 --> 00:47:14,767
is to step back and wait.
1268
00:47:14,850 --> 00:47:17,269
And then, a bell goes off
in your head
1269
00:47:17,352 --> 00:47:18,771
and everything makes sense.
1270
00:47:18,854 --> 00:47:20,732
Yeah! That makes sense.
1271
00:47:20,814 --> 00:47:23,025
Thomas, are you new
to Evergreen?
1272
00:47:23,108 --> 00:47:24,443
You know, trying to be.
1273
00:47:24,485 --> 00:47:25,902
In fact, we're thinking about
branching out
1274
00:47:25,985 --> 00:47:27,111
the logging business,
1275
00:47:27,195 --> 00:47:31,032
and setting up a place here
in... in Evergreen.
1276
00:47:31,115 --> 00:47:32,116
Really?
1277
00:47:32,158 --> 00:47:34,452
He's been talking about it
for the whole day.
1278
00:47:34,494 --> 00:47:35,745
Wonderful.
1279
00:47:35,827 --> 00:47:37,788
Keep up the good work.
1280
00:47:37,829 --> 00:47:41,041
Putting the mailbox here
is a wonderful idea.
1281
00:47:42,710 --> 00:47:45,962
I'm sure that Santa
will appreciate it.
1282
00:47:46,046 --> 00:47:47,880
Bye, Nick.
1283
00:47:47,963 --> 00:47:50,634
Okay, here we go...
1284
00:47:52,677 --> 00:47:54,136
Let's see...
1285
00:47:54,178 --> 00:47:55,596
Oh.
1286
00:47:55,679 --> 00:47:56,931
"Thank you cards."
1287
00:47:57,014 --> 00:48:00,975
Well, everyone deserves a "thank
you card", especially Santa.
1288
00:48:01,017 --> 00:48:02,811
Just a little crooked there,
just...
1289
00:48:02,894 --> 00:48:05,104
Oh, let me get it.
1290
00:48:05,188 --> 00:48:07,315
Perfect.
1291
00:48:07,357 --> 00:48:08,983
[sighs]
1292
00:48:11,736 --> 00:48:14,531
Okay, pipe's all done,
and now this is finished.
1293
00:48:14,614 --> 00:48:16,073
Just gotta let it dry.
1294
00:48:16,156 --> 00:48:16,990
(on the phone) No. That...
1295
00:48:17,032 --> 00:48:18,575
No, that's okay.
1296
00:48:18,659 --> 00:48:20,494
Uh. No, I appreciate it.
1297
00:48:20,577 --> 00:48:22,954
Thank you, Shawn. Bye.
1298
00:48:23,037 --> 00:48:23,913
Everything okay?
1299
00:48:23,996 --> 00:48:25,915
It will be as soon as
I find somebody
1300
00:48:25,998 --> 00:48:27,291
to give us supplies.
1301
00:48:27,375 --> 00:48:28,543
I mean, here's the thing.
1302
00:48:28,626 --> 00:48:30,253
You know, I need things
that would go in this store.
1303
00:48:30,336 --> 00:48:33,130
Like, like pillows, and pretty
little Santa Claus people,
1304
00:48:33,214 --> 00:48:34,590
and stockings...
1305
00:48:34,674 --> 00:48:35,508
[laughs]
1306
00:48:35,550 --> 00:48:36,509
What are you laughing at?
1307
00:48:36,551 --> 00:48:37,342
Oh, you.
1308
00:48:37,384 --> 00:48:39,678
You uh, you really love this.
1309
00:48:39,762 --> 00:48:40,428
Yeah!
1310
00:48:40,512 --> 00:48:42,430
Yes, I do really love it.
1311
00:48:42,514 --> 00:48:43,431
You know what I love about it?
1312
00:48:43,515 --> 00:48:45,183
I love that you can
take something
1313
00:48:45,225 --> 00:48:46,768
that no one sees
the potential in,
1314
00:48:46,851 --> 00:48:48,894
and you can turn it
into something beautiful,
1315
00:48:48,978 --> 00:48:50,772
like we're doing to this store.
1316
00:48:50,855 --> 00:48:51,856
That's amazing.
1317
00:48:51,939 --> 00:48:54,400
I always see my job
through this lens of,
1318
00:48:54,483 --> 00:48:56,235
you know, what's
not done yet.
1319
00:48:56,318 --> 00:48:57,278
I always feel like I'm behind,
1320
00:48:57,361 --> 00:48:59,572
just gettin' it done.
1321
00:48:59,655 --> 00:49:02,282
You enjoy the process.
1322
00:49:02,365 --> 00:49:06,536
Y'know, watching someone
get so excited,
1323
00:49:06,578 --> 00:49:07,620
well, I guess I've been ignoring
the fact
1324
00:49:07,704 --> 00:49:10,707
that that's the most
interesting part.
1325
00:49:10,748 --> 00:49:12,834
The potential.
1326
00:49:12,916 --> 00:49:14,751
Yeah.
1327
00:49:14,836 --> 00:49:17,170
Hey, uh, I've gotta run over
to the inn
1328
00:49:17,254 --> 00:49:18,338
and pick up a few things.
1329
00:49:18,422 --> 00:49:20,006
Why don't you take a break
and ride with me,
1330
00:49:20,089 --> 00:49:22,216
and we'll get some dinner?
1331
00:49:22,300 --> 00:49:24,176
I have a thing I have to do.
1332
00:49:24,260 --> 00:49:25,428
Oh.
1333
00:49:25,511 --> 00:49:26,721
I, no, uh, um... look, I'm late
as it is, but rain check?
1334
00:49:26,804 --> 00:49:28,472
Yeah. yeah. You should,
you should go.
1335
00:49:28,556 --> 00:49:29,181
Rain check?
1336
00:49:29,265 --> 00:49:29,807
Yeah, yeah, fine.
1337
00:49:29,890 --> 00:49:30,850
All right.
1338
00:49:30,932 --> 00:49:31,933
Bye.
1339
00:49:35,103 --> 00:49:36,563
[sighs]
1340
00:49:39,274 --> 00:49:49,241
[classical music]
♪
1341
00:49:49,325 --> 00:49:57,290
[classical music]
♪
1342
00:49:57,373 --> 00:49:59,667
Hello, how are you all doing?
1343
00:49:59,751 --> 00:50:01,586
Having fun?
1344
00:50:01,669 --> 00:50:02,503
Enjoy!
1345
00:50:02,587 --> 00:50:04,547
-Cheers!
-Cheers everyone!
1346
00:50:09,719 --> 00:50:10,427
Hey!
1347
00:50:10,469 --> 00:50:11,303
Hey!
1348
00:50:11,386 --> 00:50:12,262
You're just in time,
dinner's ready!
1349
00:50:12,304 --> 00:50:13,055
Oh, great!
1350
00:50:13,138 --> 00:50:13,930
Oh! Come with me for a sec.
1351
00:50:14,013 --> 00:50:15,056
Let's put up some decorations.
1352
00:50:15,140 --> 00:50:16,433
Okay...
1353
00:50:16,725 --> 00:50:17,726
Aww.
1354
00:50:19,811 --> 00:50:21,938
You're doing this all alone?
1355
00:50:22,021 --> 00:50:23,899
Aw, everybody loves decorating
a tree,
1356
00:50:23,981 --> 00:50:26,442
I'm sure any one of those guests
in there would love to help you.
1357
00:50:26,525 --> 00:50:28,276
Which reminds me, I should check
on the new guest.
1358
00:50:28,361 --> 00:50:29,695
He's just arrived from Boston.
1359
00:50:29,779 --> 00:50:31,029
Oh.
1360
00:50:31,112 --> 00:50:33,156
He figured I could use a little
R&R while helping out a friend.
1361
00:50:33,239 --> 00:50:35,116
[screams excitedly]
1362
00:50:35,200 --> 00:50:36,201
Oliver!
1363
00:50:36,284 --> 00:50:37,410
What are you doing here?
1364
00:50:37,494 --> 00:50:39,244
I mean, hey, what's Christmas
without my bestie?
1365
00:50:39,329 --> 00:50:40,162
Aww...
1366
00:50:40,245 --> 00:50:41,665
Megan, this is Oliver.
1367
00:50:41,748 --> 00:50:44,625
Yes, we've met, but he didn't
tell me he knew you!
1368
00:50:44,708 --> 00:50:45,751
I live for surprises.
1369
00:50:45,835 --> 00:50:46,627
I know you do.
1370
00:50:46,710 --> 00:50:48,212
[laugh]
1371
00:50:48,295 --> 00:50:50,506
Oh! Excuse me a second.
1372
00:50:50,589 --> 00:50:51,674
Aww, here. Help me decorate.
1373
00:50:51,757 --> 00:50:52,675
Yeah, sure.
1374
00:50:52,758 --> 00:50:54,550
There you go.
1375
00:50:54,635 --> 00:50:55,803
Well, you got here fast!
1376
00:50:55,886 --> 00:50:57,804
Ah, well there's a shockingly
adorable little train
1377
00:50:57,887 --> 00:50:59,263
that leads right into Evergreen.
1378
00:50:59,347 --> 00:51:00,556
Yeah, I know the one.
1379
00:51:00,640 --> 00:51:01,557
[chuckles]
1380
00:51:01,641 --> 00:51:03,141
Plus, you said you needed
help, so...
1381
00:51:03,183 --> 00:51:04,811
Oh, Oliver, I do.
1382
00:51:04,894 --> 00:51:06,561
The shelves are completely bare,
1383
00:51:06,645 --> 00:51:08,814
I mean, the decorations
look amazing.
1384
00:51:08,898 --> 00:51:12,484
You know me, I can stage a store
with no merchandise at all,
1385
00:51:12,567 --> 00:51:14,986
but this is Polly we're talking
about here.
1386
00:51:15,027 --> 00:51:16,822
You know, she's gonna expect,
like...
1387
00:51:16,863 --> 00:51:18,155
Wow.
1388
00:51:18,239 --> 00:51:19,448
This is gorgeous.
1389
00:51:19,532 --> 00:51:20,491
They are, aren't they?
1390
00:51:20,574 --> 00:51:21,784
Yeah.
1391
00:51:21,867 --> 00:51:25,496
She's going to expect stuff
like that, like handmade.
1392
00:51:25,538 --> 00:51:26,831
And...
1393
00:51:31,209 --> 00:51:32,002
You know what you are?
1394
00:51:32,085 --> 00:51:32,794
What?
1395
00:51:32,877 --> 00:51:35,087
You're brilliant...
Mmm!
1396
00:51:35,170 --> 00:51:36,130
I have an idea.
1397
00:51:36,213 --> 00:51:36,881
Okay.
1398
00:51:36,965 --> 00:51:37,716
Here, come with me.
1399
00:51:37,799 --> 00:51:38,508
All right!
1400
00:51:38,591 --> 00:51:39,759
Let me grab my coat!
1401
00:51:39,843 --> 00:51:41,093
[Joy to the World"]
♪ Joy to the world,
1402
00:51:41,176 --> 00:51:43,345
♪ the Lord is come
1403
00:51:43,387 --> 00:51:47,181
♪ Let earth receive
her king ♪
1404
00:51:47,266 --> 00:51:49,560
♪ Let every heart
1405
00:51:49,643 --> 00:51:52,020
♪ prepare him room
1406
00:51:52,103 --> 00:51:54,188
♪ And heaven
and nature sing, ♪
1407
00:51:54,272 --> 00:51:56,774
♪ And heaven
and nature sing ♪
1408
00:51:56,858 --> 00:51:59,026
So, your idea was
choir practice?
1409
00:51:59,067 --> 00:52:02,655
Well, not exactly, but wow.
1410
00:52:02,739 --> 00:52:07,367
♪ Let every heart
prepare him room ♪
1411
00:52:07,451 --> 00:52:09,453
♪ And heaven
and nature sing, ♪
1412
00:52:09,536 --> 00:52:12,329
♪ And heaven
and nature sing ♪
1413
00:52:12,413 --> 00:52:17,752
♪ And heaven
and nature sing. ♪
1414
00:52:17,835 --> 00:52:18,794
[clapping]
1415
00:52:18,878 --> 00:52:19,795
(Hannah) Great job, guys.
Great job.
1416
00:52:19,879 --> 00:52:21,797
Let's take five, okay?
1417
00:52:22,465 --> 00:52:25,341
So good, so good!
1418
00:52:25,425 --> 00:52:27,385
[clears throat]
1419
00:52:27,427 --> 00:52:28,386
Hi.
1420
00:52:28,428 --> 00:52:29,554
Hi.
1421
00:52:29,596 --> 00:52:31,556
Choir practice.
1422
00:52:31,639 --> 00:52:34,601
Yeah, I uh, I sang
in high school.
1423
00:52:34,684 --> 00:52:38,145
So, choir practice is the thing
that you had to go do?
1424
00:52:38,228 --> 00:52:39,396
I wanted to have dinner
with you.
1425
00:52:39,480 --> 00:52:41,273
I promised.
1426
00:52:41,356 --> 00:52:43,734
You are full of surprises,
Mr. Miller.
1427
00:52:43,776 --> 00:52:45,444
I, I know. It's...
it's ridiculous.
1428
00:52:45,527 --> 00:52:47,153
No, it's handsome.
1429
00:52:47,236 --> 00:52:49,238
[flustered] It's, uh,
cute, uh, no.
1430
00:52:49,280 --> 00:52:50,073
Hey.
1431
00:52:50,114 --> 00:52:51,074
Hi.
1432
00:52:51,157 --> 00:52:53,367
Hi; I'm Oliver. I work
with Lisa in Boston.
1433
00:52:53,451 --> 00:52:54,285
Right.
1434
00:52:54,368 --> 00:52:55,160
And all over.
1435
00:52:55,243 --> 00:52:56,328
Yes, you do.
1436
00:52:56,412 --> 00:52:57,038
And this is...
1437
00:52:57,120 --> 00:52:57,830
Kevin.
1438
00:52:57,914 --> 00:53:00,415
I, I, I work with Lisa, here.
1439
00:53:00,499 --> 00:53:02,209
[laughs]
1440
00:53:02,292 --> 00:53:04,377
Hey, guys, come here.
1441
00:53:04,461 --> 00:53:06,755
So, I had an idea.
1442
00:53:06,838 --> 00:53:08,048
Do you remember
the other day
1443
00:53:08,130 --> 00:53:09,465
When you brought me downstairs
to the basement
1444
00:53:09,549 --> 00:53:12,093
and there were those boxes
with the arts and crafts
1445
00:53:12,176 --> 00:53:13,427
for the Christmas festival?
1446
00:53:13,469 --> 00:53:15,262
Oh yeah, now that we moved
everything to town square,
1447
00:53:15,304 --> 00:53:18,724
we're barely finding space
for all the booths.
1448
00:53:18,808 --> 00:53:20,059
Okay...
1449
00:53:20,141 --> 00:53:22,812
What if we put it all
in Daisy's store?
1450
00:53:22,895 --> 00:53:24,437
Give the appearance
of an actual store,
1451
00:53:24,479 --> 00:53:25,438
with customers.
1452
00:53:25,480 --> 00:53:27,482
Yeah, we feature local artisans.
1453
00:53:27,565 --> 00:53:28,274
It's great.
1454
00:53:28,316 --> 00:53:29,275
Love it!
1455
00:53:29,359 --> 00:53:31,360
We have quilters, we have
ornament makers,
1456
00:53:31,443 --> 00:53:35,155
we even have a maple syrup
sugar shack in town.
1457
00:53:35,239 --> 00:53:37,407
Well, someone show me
these boxes.
1458
00:53:37,491 --> 00:53:38,367
You got it.
1459
00:53:38,450 --> 00:53:39,117
Come on!
1460
00:53:39,159 --> 00:53:39,952
Awesome, great idea.
1461
00:53:39,993 --> 00:53:41,662
-Bye.
-Bye.
1462
00:53:43,539 --> 00:53:45,958
Um, so I guess we should just...
1463
00:53:46,041 --> 00:53:47,166
Nah, I should head back
to the store.
1464
00:53:47,250 --> 00:53:48,793
Oh.
1465
00:53:48,876 --> 00:53:49,669
Oh yeah.
1466
00:53:49,752 --> 00:53:51,087
Then I'll...
1467
00:53:51,169 --> 00:53:53,130
Yeah, I'll uh, I'll see you
later.
1468
00:53:53,171 --> 00:53:54,214
Okay.
1469
00:54:05,475 --> 00:54:08,185
How's that key search going?
1470
00:54:08,269 --> 00:54:09,270
We've tried everywhere.
1471
00:54:09,353 --> 00:54:10,646
He's right, I'm starting
to think that key
1472
00:54:10,729 --> 00:54:12,815
doesn't go to anything
in Evergreen.
1473
00:54:12,898 --> 00:54:14,984
Don't lose heart.
1474
00:54:15,067 --> 00:54:17,402
I'm sure you're closer
than you think.
1475
00:54:18,486 --> 00:54:20,823
See ya, see ya later.
1476
00:54:22,448 --> 00:54:24,659
Thanks a lot for coming
to see our choir.
1477
00:54:24,701 --> 00:54:26,828
We're actually a lot better
in performance
1478
00:54:26,870 --> 00:54:28,913
than we are in rehearsal.
1479
00:54:28,997 --> 00:54:30,497
You are very good in rehearsal.
1480
00:54:30,581 --> 00:54:32,666
Yeah, you know it's nice to have
an audience.
1481
00:54:32,749 --> 00:54:33,834
You know, it changes things up,
1482
00:54:33,917 --> 00:54:35,377
so you hear things differently.
1483
00:54:35,460 --> 00:54:37,045
If you ever want to come...
1484
00:54:39,631 --> 00:54:41,842
-see us perform another time,
that would be good.
1485
00:54:41,884 --> 00:54:43,634
I mean, it might be something...
1486
00:54:49,849 --> 00:54:50,850
That.
1487
00:54:52,768 --> 00:54:54,812
Exactly that.
1488
00:54:55,938 --> 00:54:57,272
Do you think this is going
too fast?
1489
00:54:57,355 --> 00:54:58,523
I feel like it's moving
too fast.
1490
00:54:58,607 --> 00:54:59,733
What do you think?
1491
00:54:59,816 --> 00:55:01,526
I think, uh... this feels nice.
1492
00:55:01,610 --> 00:55:04,361
We can go whatever pace
you like.
1493
00:55:12,828 --> 00:55:15,080
Hey, so you didn't take the job.
1494
00:55:15,164 --> 00:55:16,123
I didn't.
1495
00:55:16,206 --> 00:55:18,374
I want to open a store with you
in Boston.
1496
00:55:18,416 --> 00:55:19,959
[laughs]
1497
00:55:23,087 --> 00:55:24,672
I mean, sure I've always wanted
to work for a big company
1498
00:55:24,756 --> 00:55:28,467
like Julia Weiz Lifestyle
or even Polly's company
1499
00:55:28,550 --> 00:55:31,345
but nah, you and I are a team.
1500
00:55:31,428 --> 00:55:33,138
Oh, are you sure?
1501
00:55:33,222 --> 00:55:34,806
Of course, I'm sure.
1502
00:55:34,890 --> 00:55:39,477
I mean, I've always been the one
who wanted to open the store
1503
00:55:39,560 --> 00:55:43,731
and you've... you've gone
along with it.
1504
00:55:43,773 --> 00:55:45,650
I'm going to be honest with you.
1505
00:55:45,733 --> 00:55:50,362
I've been thinking here lately
that you're right.
1506
00:55:50,445 --> 00:55:53,740
I mean, but the thing is...
is we start a store
1507
00:55:53,823 --> 00:55:55,825
we've got to stop
and put down roots
1508
00:55:55,909 --> 00:55:56,993
and you know how I am.
1509
00:55:57,077 --> 00:55:59,913
It's just always been hard
for me to do.
1510
00:56:01,206 --> 00:56:02,706
So, what changed?
1511
00:56:05,793 --> 00:56:08,963
Well, it's not just this town.
1512
00:56:09,046 --> 00:56:11,506
It's the people.
1513
00:56:11,590 --> 00:56:16,928
It sounds crazy, but it feels
like magic to me.
1514
00:56:17,011 --> 00:56:19,597
It feels like home.
1515
00:56:19,639 --> 00:56:20,515
And then there's...
1516
00:56:20,598 --> 00:56:21,683
[together]
Kevin.
1517
00:56:21,766 --> 00:56:22,558
Oh.
1518
00:56:22,642 --> 00:56:23,600
Am I that obvious?
1519
00:56:23,642 --> 00:56:25,144
Just a little.
1520
00:56:25,228 --> 00:56:30,065
I mean, he's smart,
and he's driven,
1521
00:56:30,148 --> 00:56:32,275
and he's super talented.
1522
00:56:32,358 --> 00:56:33,276
[laughs]
1523
00:56:33,359 --> 00:56:34,903
And he makes me laugh.
1524
00:56:34,987 --> 00:56:35,862
On more than one occasion.
1525
00:56:35,946 --> 00:56:37,405
Oh! You do love that.
1526
00:56:37,488 --> 00:56:38,906
Yeah, I do love that.
1527
00:56:38,990 --> 00:56:40,491
[laughs]
1528
00:56:45,830 --> 00:56:47,622
You know, I mean, it'd be
different if I was going to be
1529
00:56:47,664 --> 00:56:50,667
in one place for more than
a while, but...
1530
00:56:50,750 --> 00:56:53,670
You're still holding on to that
"grab a bag and go" thing, huh?
1531
00:56:53,753 --> 00:56:56,214
I'm just not sure I'm ready
to stop travelling.
1532
00:56:56,297 --> 00:56:58,133
Well, no, I mean,
we have some time.
1533
00:56:58,174 --> 00:56:59,550
We have a good amount
of savings,
1534
00:56:59,633 --> 00:57:02,469
but Boston is definitely more
expensive than other places.
1535
00:57:02,553 --> 00:57:04,763
Yeah, Boston is more expensive,
but I mean...
1536
00:57:29,202 --> 00:57:30,037
-Hey!
-Hey!
1537
00:57:30,120 --> 00:57:31,495
I was just coming over to see...
1538
00:57:31,537 --> 00:57:32,914
I finished working on the floor,
it needs to dry overnight.
1539
00:57:32,998 --> 00:57:35,000
So until then,
there's nothing more to do.
1540
00:57:35,083 --> 00:57:36,792
Oh, well...
1541
00:57:36,876 --> 00:57:38,377
I thought we were gonna
do that later.
1542
00:57:38,461 --> 00:57:39,712
And Oliver and I could've
helped you.
1543
00:57:39,795 --> 00:57:41,255
Nah, you do your thing.
1544
00:57:41,338 --> 00:57:42,840
How's Oliver settling in?
1545
00:57:42,923 --> 00:57:45,550
Oh, it's taking him a minute
to get used to a small town,
1546
00:57:45,633 --> 00:57:47,344
but yeah, he's okay.
1547
00:57:47,385 --> 00:57:48,553
No, he's good, he's good.
1548
00:57:48,636 --> 00:57:50,472
Extra pair of hands never hurts.
1549
00:57:50,555 --> 00:57:51,556
Yeah.
1550
00:57:53,099 --> 00:57:54,184
Hey!
1551
00:57:54,267 --> 00:57:55,935
Do they call it the Kris Kringle
Kitchen all year round,
1552
00:57:56,019 --> 00:57:57,686
or do they change that
during the summer?
1553
00:57:57,728 --> 00:58:01,398
Ah, well, they put little
shorts on the Santa Claus sign
in the summer.
1554
00:58:01,482 --> 00:58:02,858
It's a bit of
a wedding destination.
1555
00:58:02,900 --> 00:58:04,525
Ah, tourist towns know
what they're doing.
1556
00:58:04,568 --> 00:58:05,903
[laughs]
Yeah.
1557
00:58:05,986 --> 00:58:08,613
Oh, uh, Kevin said that since we
don't have access to the store,
1558
00:58:08,696 --> 00:58:10,990
that we should go to
the ice skating pond.
1559
00:58:11,074 --> 00:58:12,158
I don't remember saying
anything like that.
1560
00:58:12,242 --> 00:58:13,242
There's an ice skating pond?
1561
00:58:13,326 --> 00:58:14,243
(Lisa) I knew you would
love that.
1562
00:58:14,327 --> 00:58:15,036
Where is it?
1563
00:58:15,078 --> 00:58:16,245
It's just over the bridge.
1564
00:58:16,329 --> 00:58:17,371
What are we doing
just standing here?
1565
00:58:17,412 --> 00:58:18,206
Do they rent skates?
1566
00:58:18,247 --> 00:58:19,040
Yeah.
1567
00:58:19,082 --> 00:58:19,664
Let's go.
1568
00:58:19,748 --> 00:58:20,540
Meet you there.
1569
00:58:20,624 --> 00:58:21,416
Oh, okay.
1570
00:58:21,500 --> 00:58:22,542
See you there.
1571
00:58:22,584 --> 00:58:24,337
See you guys.
1572
00:58:24,419 --> 00:58:27,505
Why don't you come along?
1573
00:58:27,588 --> 00:58:29,257
Walk with me.
1574
00:58:30,591 --> 00:58:32,260
Sure.
1575
00:58:39,474 --> 00:58:41,393
Looking good, David.
1576
00:58:42,103 --> 00:58:43,561
I'm really glad you
and my brother
1577
00:58:43,603 --> 00:58:46,231
seem to be getting closer.
1578
00:58:46,273 --> 00:58:48,483
Yeah... you sure?
1579
00:58:48,566 --> 00:58:50,735
I mean, it's not like weird
or anything for you?
1580
00:58:50,819 --> 00:58:52,112
Why would it be weird?
1581
00:58:52,195 --> 00:58:54,905
I've never seen you this happy.
1582
00:58:54,988 --> 00:58:56,657
Either of you, in fact.
1583
00:58:56,740 --> 00:58:58,450
Whoo!
1584
00:58:58,534 --> 00:58:59,576
Hey guys.
1585
00:59:01,203 --> 00:59:02,162
Hey Michelle.
1586
00:59:02,246 --> 00:59:03,372
Come skate with us!
1587
00:59:03,454 --> 00:59:04,414
Yeah.
1588
00:59:04,455 --> 00:59:05,207
Oh, go ahead.
1589
00:59:05,290 --> 00:59:06,749
We got the cocoa covered.
1590
00:59:06,833 --> 00:59:09,710
But don't... Don't expect
any fancy moves outta me.
1591
00:59:09,794 --> 00:59:10,503
[laughs]
1592
00:59:10,586 --> 00:59:12,338
I'm gonna do my best.
1593
00:59:12,421 --> 00:59:13,256
Come on, we got you.
1594
00:59:13,339 --> 00:59:14,548
I'm not really good at this!
1595
00:59:14,631 --> 00:59:15,424
(David) We got you.
1596
00:59:15,507 --> 00:59:16,883
(Michelle) Oh, thank you.
1597
00:59:16,968 --> 00:59:17,634
(Kevin) This is where I learned
to skate when I was a kid.
1598
00:59:17,717 --> 00:59:18,427
(Lisa) Really?
1599
00:59:18,468 --> 00:59:19,262
(Kevin) Yeah.
1600
00:59:19,303 --> 00:59:20,304
It's a pretty special place.
1601
00:59:20,388 --> 00:59:21,596
(Lisa) Yeah.
1602
00:59:21,680 --> 00:59:23,431
Here's a good view.
1603
00:59:23,514 --> 00:59:25,350
[gasps]
1604
00:59:25,433 --> 00:59:28,311
[laughs in awe]
1605
00:59:28,395 --> 00:59:30,896
Oh! It's gorgeous.
1606
00:59:33,149 --> 00:59:34,191
Wow.
1607
00:59:38,112 --> 00:59:40,281
What?
1608
00:59:40,322 --> 00:59:44,284
It's just... the way you look
at this town.
1609
00:59:44,367 --> 00:59:45,535
You see the best of it.
1610
00:59:45,618 --> 00:59:47,162
It's nice.
1611
00:59:47,245 --> 00:59:49,663
Well, Hannah told me that people
have been skating on this pond
1612
00:59:49,746 --> 00:59:52,208
for over a hundred years, so...
1613
00:59:52,292 --> 00:59:53,917
what's not to love about that,
right?
1614
00:59:54,001 --> 00:59:55,461
Come on down!
1615
00:59:55,502 --> 00:59:57,212
The ice is warm!
1616
00:59:58,005 --> 01:00:01,008
[laughing]
1617
01:00:05,678 --> 01:00:07,638
(Lisa) Yeah, bronze medal.
1618
01:00:10,850 --> 01:00:13,144
It seems like you two, um...
1619
01:00:13,186 --> 01:00:14,978
have got it all figured out,
huh?
1620
01:00:15,020 --> 01:00:17,147
Well, I mean, we do share
a brain.
1621
01:00:17,230 --> 01:00:18,857
[laughs]
1622
01:00:18,940 --> 01:00:20,108
It's kind of like,
1623
01:00:20,192 --> 01:00:21,401
when you spend that much time
with someone, I guess,
1624
01:00:21,484 --> 01:00:25,322
you just start to form
a pretty solid team.
1625
01:00:25,405 --> 01:00:27,573
Yeah, it must be nice.
1626
01:00:27,656 --> 01:00:30,034
Every job I take, I get
this whole new crew of guys.
1627
01:00:30,117 --> 01:00:31,327
Takes work to catch up.
1628
01:00:31,410 --> 01:00:33,829
Yeah, and you have to find
a new place to get supplies.
1629
01:00:33,871 --> 01:00:34,914
Plus, living out of
a suitcase.
1630
01:00:34,997 --> 01:00:35,622
Ugh.
1631
01:00:35,705 --> 01:00:35,998
Laundromats.
1632
01:00:36,040 --> 01:00:36,748
Yes.
1633
01:00:36,831 --> 01:00:37,957
Staying single the whole time.
1634
01:00:38,041 --> 01:00:39,709
You know, Oliver and I are
always complaining
1635
01:00:39,792 --> 01:00:41,753
about being single.
1636
01:00:44,088 --> 01:00:45,756
Wait, what?
1637
01:00:45,840 --> 01:00:47,008
What?
1638
01:00:47,091 --> 01:00:51,011
You, you and Oliver aren't...
a, a thing?
1639
01:00:51,053 --> 01:00:52,930
No!
1640
01:00:53,013 --> 01:00:53,931
[laughs]
1641
01:00:54,014 --> 01:00:55,598
No.
1642
01:00:55,682 --> 01:00:57,476
Oh... Oh, I guess I just
thought...
1643
01:00:57,558 --> 01:01:00,645
No, we're not "a thing."
1644
01:01:00,728 --> 01:01:02,563
No.
1645
01:01:04,732 --> 01:01:07,193
Oh, look, we are...
we are best friends.
1646
01:01:07,235 --> 01:01:10,112
But that's...
that's where it ends.
1647
01:01:10,196 --> 01:01:11,613
Okay, well I... I guess
1648
01:01:11,696 --> 01:01:14,199
instead of jumping
to conclusions, I...
1649
01:01:14,282 --> 01:01:15,408
Should've gotten
the whole story?
1650
01:01:15,493 --> 01:01:17,369
Yeah. It's embarrassing.
1651
01:01:17,452 --> 01:01:22,374
It is. It is embarrassing...
for one of us.
1652
01:01:22,457 --> 01:01:24,459
And that is why I'm going
to save you right now
1653
01:01:24,542 --> 01:01:27,002
and ask you to skate.
1654
01:01:27,086 --> 01:01:29,004
I would love to.
1655
01:01:32,049 --> 01:01:39,681
[Jazzy Christmas music]
♪
1656
01:01:39,764 --> 01:01:41,224
♪ Snow problem, ♪
1657
01:01:41,307 --> 01:01:44,726
♪ Snow worries
In the forecast, ♪
1658
01:01:44,768 --> 01:01:46,895
♪ there'll be flurries ♪
1659
01:01:46,979 --> 01:01:49,731
♪ We'll be surrounded by
mountains of white ♪
1660
01:01:49,815 --> 01:01:51,233
Amazing!
1661
01:01:51,316 --> 01:01:53,819
♪
1662
01:01:53,902 --> 01:01:55,653
♪ Snow issue, ♪
1663
01:01:55,736 --> 01:01:57,447
♪ snow reason ♪
1664
01:01:57,531 --> 01:02:01,284
♪ Snow question,
'tis the season ♪
1665
01:02:01,367 --> 01:02:08,249
♪ When everything gets
so festive and bright ♪
1666
01:02:08,332 --> 01:02:11,918
♪ Let's get snowed
in together ♪
1667
01:02:11,960 --> 01:02:15,380
♪ Let the cold winds blow ♪
1668
01:02:15,463 --> 01:02:19,050
♪ Let's blame it
on the weather ♪
1669
01:02:19,134 --> 01:02:22,761
♪ Bring on the snow ♪
1670
01:02:22,803 --> 01:02:26,265
♪ Snow laughter,
snow fighting ♪
1671
01:02:26,307 --> 01:02:29,934
♪ Ever after,
it's exciting ♪
1672
01:02:29,976 --> 01:02:37,275
♪ All around us,
there'll be forests of ice ♪
1673
01:02:37,317 --> 01:02:39,110
♪ Snow contest, ♪
1674
01:02:39,193 --> 01:02:40,777
♪ snow talking ♪
1675
01:02:40,861 --> 01:02:44,490
♪ In the winter,
we'll go walking ♪
1676
01:02:44,574 --> 01:02:48,869
♪ Two snowflakes lost
in paradise ♪
1677
01:02:48,952 --> 01:02:50,954
♪
1678
01:02:51,038 --> 01:02:52,955
This is for David.
1679
01:02:53,831 --> 01:02:55,958
Hey Henry, how's the church
bells coming?
1680
01:02:56,000 --> 01:02:58,336
Please tell me that you can time
it so they'll just go off
1681
01:02:58,419 --> 01:03:00,254
perfectly when Polly comes
in the store.
1682
01:03:00,338 --> 01:03:02,672
Look, I'm sorry, I couldn't
get it working.
1683
01:03:02,756 --> 01:03:04,674
I did all I could,
but the system is...
1684
01:03:04,758 --> 01:03:06,302
You want me to take
a look?
1685
01:03:06,344 --> 01:03:07,969
Maybe another set of eyes
could...
1686
01:03:08,011 --> 01:03:09,137
[mumbles]
1687
01:03:09,220 --> 01:03:09,971
If you can, if you...
1688
01:03:10,055 --> 01:03:11,181
No, I, I, I didn't.
1689
01:03:11,264 --> 01:03:12,474
It's like, no, it's cool...
1690
01:03:12,515 --> 01:03:13,350
I'll take a look at it later.
1691
01:03:13,433 --> 01:03:14,601
It's all right.
1692
01:03:14,683 --> 01:03:16,894
You've done a beautiful job.
1693
01:03:16,977 --> 01:03:18,812
Both of you.
1694
01:03:18,854 --> 01:03:19,688
Thank you.
1695
01:03:19,772 --> 01:03:21,231
Looks great.
1696
01:03:24,109 --> 01:03:24,985
There you go.
1697
01:03:25,027 --> 01:03:25,818
Thanks.
1698
01:03:25,860 --> 01:03:27,613
-You can have that one.
-Oh.
1699
01:03:30,532 --> 01:03:32,158
[laughs]
1700
01:03:32,200 --> 01:03:33,576
Yeah, so, um...
1701
01:03:33,660 --> 01:03:34,952
Thomas told me he might be
opening a new outpost
1702
01:03:35,036 --> 01:03:36,287
for his logging
company here.
1703
01:03:36,371 --> 01:03:36,996
Yeah?
1704
01:03:37,038 --> 01:03:38,039
Yeah.
1705
01:03:38,122 --> 01:03:40,832
So I can choose between
staying in Evergreen,
1706
01:03:40,916 --> 01:03:44,461
or moving to Maine.
1707
01:03:44,544 --> 01:03:46,088
Oh.
1708
01:03:46,171 --> 01:03:49,549
And, um, which way
are you leaning?
1709
01:03:49,633 --> 01:03:53,344
Honestly, I'm...
I'm not sure.
1710
01:04:01,851 --> 01:04:04,688
If I lived here, and I didn't
have a business
1711
01:04:04,771 --> 01:04:06,565
that took me all over
the place.
1712
01:04:06,649 --> 01:04:08,358
And I don't know where
I'm gonna end up.
1713
01:04:08,441 --> 01:04:10,276
We might always end up
in different places.
1714
01:04:10,360 --> 01:04:11,361
Yeah.
1715
01:04:21,954 --> 01:04:23,871
[laughter]
1716
01:04:23,913 --> 01:04:25,624
[clears throat awkwardly]
1717
01:04:25,707 --> 01:04:28,042
Oh, excuse me.
1718
01:04:28,126 --> 01:04:31,003
So, I'll, uh, see you tomorrow?
1719
01:04:34,756 --> 01:04:36,925
See you then.
1720
01:04:53,774 --> 01:04:55,067
["Jingle Bells"]
♪ Dashing through the snow
1721
01:04:55,151 --> 01:04:57,194
♪ On a one-horse
open sleigh ♪
1722
01:04:57,278 --> 01:04:59,154
♪ O'er the fields we go
1723
01:04:59,238 --> 01:05:00,947
♪ Laughing all the way
1724
01:05:01,030 --> 01:05:01,781
♪ Hey hey hey!
1725
01:05:01,865 --> 01:05:03,450
♪ Bells on bobtail ring
1726
01:05:03,533 --> 01:05:05,410
♪ Making spirits bright
1727
01:05:05,493 --> 01:05:07,579
♪ What fun it is to ride
and sing ♪
1728
01:05:07,620 --> 01:05:09,456
♪ a sleighing song tonight
1729
01:05:09,539 --> 01:05:10,873
♪ Oh, Jingle Bells,
1730
01:05:10,956 --> 01:05:14,251
♪ Jingle Bells,
jingle all the way ♪
1731
01:05:14,293 --> 01:05:16,253
♪ Oh what fun it is to ride
1732
01:05:16,336 --> 01:05:18,338
♪ in a one-horse open
sleigh, hey! ♪
1733
01:05:18,422 --> 01:05:21,216
♪ Jingle Bells, Jingle Bells,
jingle all the way ♪
1734
01:05:21,300 --> 01:05:22,175
Hey!
1735
01:05:22,259 --> 01:05:23,259
Allie!
1736
01:05:23,302 --> 01:05:25,721
Town gossip is my truck
played matchmaker again.
1737
01:05:25,803 --> 01:05:26,345
Ah.
1738
01:05:26,429 --> 01:05:27,346
Thank you.
1739
01:05:27,430 --> 01:05:28,389
Thank you!
1740
01:05:28,473 --> 01:05:29,891
Thanks for taking such
good care of him.
1741
01:05:29,974 --> 01:05:31,933
And, by the looks of it,
the rest of the town.
1742
01:05:31,975 --> 01:05:33,894
It was mostly everybody else.
1743
01:05:33,977 --> 01:05:35,438
Well, as long as I've known you,
Kevin Miller,
1744
01:05:35,521 --> 01:05:37,314
you've always underestimated
yourself.
1745
01:05:37,397 --> 01:05:39,232
You covered it up
with stubbornness.
1746
01:05:39,316 --> 01:05:40,609
Trying to make everything
perfect.
1747
01:05:40,650 --> 01:05:42,402
All right, all right, all right,
I'm aware.
1748
01:05:42,486 --> 01:05:43,737
Aren't you supposed to be
in Florida?
1749
01:05:43,819 --> 01:05:46,071
Yes, we spent a few days there,
but it turns out,
1750
01:05:46,155 --> 01:05:48,073
we are Evergreen people.
1751
01:05:48,157 --> 01:05:49,617
I'm happy for you, Allie.
1752
01:05:49,701 --> 01:05:51,035
Ryan seems really great.
1753
01:05:51,118 --> 01:05:53,579
And now the town has a doctor
my dad'll actually listen to.
1754
01:05:53,662 --> 01:05:55,706
[laughs]
1755
01:05:55,789 --> 01:05:57,500
I met someone.
1756
01:05:57,583 --> 01:05:58,833
She's great.
1757
01:05:58,917 --> 01:06:01,002
She's probably
just passing through.
1758
01:06:01,085 --> 01:06:03,421
Oh, curse of
the tourist town.
1759
01:06:03,505 --> 01:06:04,297
Yep.
1760
01:06:04,380 --> 01:06:05,298
Been there.
1761
01:06:05,340 --> 01:06:06,132
Yeah, it's like,
why set yourself up
1762
01:06:06,174 --> 01:06:08,008
for the heartbreak, right?
1763
01:06:08,091 --> 01:06:10,302
I'll tell you why.
1764
01:06:10,385 --> 01:06:15,265
'Cause you could end up spending
Christmas with someone.
1765
01:06:15,349 --> 01:06:16,849
You know, I may have met Ryan
at Christmas,
1766
01:06:16,933 --> 01:06:20,354
but, he only just moved here
in August.
1767
01:06:20,437 --> 01:06:24,232
We're only now figuring it out,
a year later.
1768
01:06:24,315 --> 01:06:26,442
Oh, so you're saying...
1769
01:06:26,526 --> 01:06:30,530
What I'm saying, Kevin,
is when the person is right,
1770
01:06:30,613 --> 01:06:32,989
everything is worth it.
1771
01:06:33,031 --> 01:06:35,367
You make it work.
1772
01:06:47,127 --> 01:06:49,004
Wow.
1773
01:06:49,046 --> 01:06:50,506
You look amazing.
1774
01:06:50,548 --> 01:06:52,633
Thanks. You do, too.
1775
01:06:52,716 --> 01:06:54,343
What are you doing painting
in a tie?
1776
01:06:54,426 --> 01:06:56,094
I'm being very careful.
1777
01:06:56,177 --> 01:06:58,930
Okay, good.
1778
01:06:59,013 --> 01:07:00,807
What's this tree about?
1779
01:07:00,889 --> 01:07:08,606
Yeah, I know I said two trees
was overly ambitious, but um...
1780
01:07:08,690 --> 01:07:10,190
uh, maybe you were right.
1781
01:07:10,232 --> 01:07:10,899
What?
1782
01:07:10,983 --> 01:07:11,942
I said, maybe you were ri...
1783
01:07:12,025 --> 01:07:13,026
I'm agreeing with you.
1784
01:07:13,068 --> 01:07:14,944
Is this a sufficient amount
of nodding?
1785
01:07:15,027 --> 01:07:15,571
[laughs]
1786
01:07:15,654 --> 01:07:16,780
Or do you need more?
1787
01:07:16,863 --> 01:07:18,030
[laughs]
1788
01:07:18,114 --> 01:07:20,032
No, I am, I am, enjoying this.
Yes.
1789
01:07:20,074 --> 01:07:21,117
I'm glad.
1790
01:07:23,494 --> 01:07:25,538
It does look good,
doesn't it?
1791
01:07:25,580 --> 01:07:28,541
Lucky for us, Nick contributed
to the cause.
1792
01:07:28,583 --> 01:07:30,292
Oh yeah, right, Polly's gonna be
here soon,
1793
01:07:30,375 --> 01:07:31,084
so we should get started.
1794
01:07:31,167 --> 01:07:32,168
Yeah, let's do it.
1795
01:07:32,252 --> 01:07:33,253
Yeah.
1796
01:07:38,924 --> 01:07:40,552
These are pretty.
1797
01:07:40,594 --> 01:07:45,055
Hey, you know, we've been
so busy, I realized...
1798
01:07:45,139 --> 01:07:46,931
I never thanked you.
1799
01:07:47,016 --> 01:07:50,101
Thanked me for what?
1800
01:07:50,184 --> 01:07:53,980
This place is pretty good,
putting these things together.
1801
01:07:54,063 --> 01:07:58,401
This year feels more magical.
1802
01:07:58,443 --> 01:08:00,903
It just feels...
1803
01:08:00,944 --> 01:08:03,656
it feels like home.
1804
01:08:03,740 --> 01:08:07,409
You did that.
1805
01:08:07,451 --> 01:08:09,703
You're welcome.
1806
01:08:11,288 --> 01:08:14,875
So, does this mean that
you've given more thought
1807
01:08:14,957 --> 01:08:18,920
to Thomas's offer of staying
here instead of going to Maine?
1808
01:08:18,961 --> 01:08:20,379
Uh, I don't know.
1809
01:08:20,463 --> 01:08:21,255
I...
1810
01:08:21,339 --> 01:08:22,506
I mean, I love this town.
1811
01:08:22,590 --> 01:08:28,219
I just, I'm not sure exactly
what's here for me.
1812
01:08:28,303 --> 01:08:29,512
[clears throat]
1813
01:08:29,596 --> 01:08:32,849
Well, I mean, what if there
was something here for you?
1814
01:08:32,932 --> 01:08:34,768
What if...
1815
01:08:34,851 --> 01:08:40,397
somebody that you wanted
to spend Christmas with?
1816
01:08:40,481 --> 01:08:41,523
Then, um...
1817
01:08:44,777 --> 01:08:45,778
Yeah.
1818
01:08:49,823 --> 01:08:51,449
Are, are you...
1819
01:08:51,532 --> 01:08:52,575
Are you thinking about it?
1820
01:08:52,659 --> 01:08:53,826
Maybe.
1821
01:08:53,911 --> 01:08:55,119
I don't know, maybe.
1822
01:08:55,161 --> 01:08:56,245
[laughs]
1823
01:08:56,329 --> 01:08:58,623
Maybe a little.
1824
01:09:03,293 --> 01:09:05,337
[door chimes]
1825
01:09:05,420 --> 01:09:06,421
Merry Christmas!
1826
01:09:06,505 --> 01:09:07,172
Hey.
1827
01:09:07,255 --> 01:09:08,423
Merry Christmas.
1828
01:09:08,507 --> 01:09:09,841
I came looking for some candles
for the processional.
1829
01:09:09,925 --> 01:09:12,969
Yeah, yeah, I, I actually saw
some in there yesterday.
1830
01:09:13,052 --> 01:09:16,430
Of course you did, because
Daisy would never let me down.
1831
01:09:24,270 --> 01:09:25,605
Where were we?
1832
01:09:25,689 --> 01:09:26,690
[door chimes]
1833
01:09:26,773 --> 01:09:28,108
Maybe we should consider
taking that bell down.
1834
01:09:28,191 --> 01:09:29,067
Maybe.
1835
01:09:29,150 --> 01:09:31,319
Wow!
1836
01:09:31,403 --> 01:09:33,571
It looks so good in here,
guys!
1837
01:09:33,655 --> 01:09:34,489
Thank you.
1838
01:09:34,531 --> 01:09:36,240
Did Michelle come
through here?
1839
01:09:36,323 --> 01:09:37,199
Back room.
1840
01:09:37,282 --> 01:09:38,492
Ok.
1841
01:09:38,534 --> 01:09:40,077
Woah!
1842
01:09:40,160 --> 01:09:41,704
Another tree!
1843
01:09:41,787 --> 01:09:42,746
Can I help decorate?
1844
01:09:42,830 --> 01:09:43,539
Back room.
1845
01:09:43,622 --> 01:09:44,540
Uh, yeah! Yes.
1846
01:09:44,623 --> 01:09:45,708
Of course you can, sweetheart.
1847
01:09:45,791 --> 01:09:47,918
You did such a good job
on the one out front.
1848
01:09:48,001 --> 01:09:48,752
It was great.
1849
01:09:48,836 --> 01:09:49,837
Yes, you may.
1850
01:09:49,920 --> 01:09:50,920
[giggles]
1851
01:09:51,212 --> 01:09:52,547
Hey. You okay?
1852
01:09:52,630 --> 01:09:53,881
You, uh, you need some help?
1853
01:09:53,965 --> 01:09:56,091
Uh, no, I just need to look
for this...
1854
01:09:56,174 --> 01:09:58,468
where are they?
1855
01:09:58,552 --> 01:09:59,511
[gasps]
1856
01:09:59,553 --> 01:10:00,220
Yes!
1857
01:10:00,303 --> 01:10:02,848
I found them, they're here!
1858
01:10:02,931 --> 01:10:04,349
Way to go, Daisy.
1859
01:10:04,433 --> 01:10:05,892
Still coming through
in a pinch.
1860
01:10:05,976 --> 01:10:07,018
Wow.
1861
01:10:07,059 --> 01:10:09,980
You really do think
of everything.
1862
01:10:10,062 --> 01:10:11,605
[laughs]
1863
01:10:11,689 --> 01:10:13,941
More like overthink.
1864
01:10:14,025 --> 01:10:16,527
You know, I'm a little scared
that maybe,
1865
01:10:16,610 --> 01:10:18,278
once you get to know me more,
that...
1866
01:10:18,362 --> 01:10:19,697
Hey, listen.
1867
01:10:19,739 --> 01:10:23,909
None of what you feel
worries me, Michelle.
1868
01:10:23,993 --> 01:10:26,036
You think I don't spend a lot
of time worrying,
1869
01:10:26,119 --> 01:10:30,205
and thinking about
the complications?
1870
01:10:30,289 --> 01:10:33,793
And I'd like to still keep
getting to know you, Michelle.
1871
01:10:33,877 --> 01:10:34,919
Either way.
1872
01:10:38,088 --> 01:10:40,966
I like you.
1873
01:10:41,049 --> 01:10:43,551
I like this.
1874
01:10:50,016 --> 01:10:52,769
David, I have something for you.
1875
01:10:56,104 --> 01:10:58,231
Nick wanted me to give this
to you.
1876
01:10:58,315 --> 01:10:59,733
Woah.
1877
01:10:59,775 --> 01:11:00,650
Thank you!
1878
01:11:00,734 --> 01:11:01,777
You're welcome.
1879
01:11:03,320 --> 01:11:04,488
Does it have a remote?
1880
01:11:04,571 --> 01:11:06,238
Oh, no, I don't think it has
a remote.
1881
01:11:06,280 --> 01:11:07,490
It's pretty old.
1882
01:11:07,573 --> 01:11:09,825
I think they worked a little bit
differently back then.
1883
01:11:09,910 --> 01:11:10,826
[door chimes]
1884
01:11:10,910 --> 01:11:12,244
Polly!
1885
01:11:12,328 --> 01:11:13,996
Oh, Lisa!
1886
01:11:14,079 --> 01:11:16,081
This store's absolutely
gorgeous!
1887
01:11:16,164 --> 01:11:17,415
I love it!
1888
01:11:17,499 --> 01:11:21,377
Look at these gorgeous pillows,
they must've been hand-done.
1889
01:11:21,461 --> 01:11:22,754
What a cute touch,
I lo-
1890
01:11:22,796 --> 01:11:24,088
And look! That's beautiful.
1891
01:11:24,129 --> 01:11:26,466
Those nutcrackers are all
lined up, ready to go.
1892
01:11:26,549 --> 01:11:28,593
Oh my goodness, and you got
the maple syrup,
1893
01:11:28,635 --> 01:11:30,094
which I love.
1894
01:11:30,135 --> 01:11:31,595
Oh, everything is, it's just...
1895
01:11:31,637 --> 01:11:32,429
It's incredible.
1896
01:11:32,513 --> 01:11:34,556
It's exquisite, it really is.
1897
01:11:34,640 --> 01:11:36,266
I love it.
1898
01:11:36,350 --> 01:11:38,977
The way you mixed the antique
items with the new items,
it's very smart.
1899
01:11:39,061 --> 01:11:39,937
Bye.
1900
01:11:39,978 --> 01:11:40,813
Bye!
1901
01:11:40,896 --> 01:11:41,604
See you later.
1902
01:11:41,646 --> 01:11:43,356
See ya.
1903
01:11:43,439 --> 01:11:44,774
Wait. You're going too?
1904
01:11:44,816 --> 01:11:46,109
Yeah, yeah, listen.
Do your thing.
1905
01:11:46,150 --> 01:11:47,568
Work your magic.
1906
01:11:47,652 --> 01:11:50,112
But, um, we'll talk later?
1907
01:11:50,195 --> 01:11:52,698
Hand-crafted paper,
would you look at that?
1908
01:11:52,782 --> 01:11:54,825
[clears throat]
1909
01:11:57,494 --> 01:11:59,579
You two have really done
it again.
1910
01:11:59,663 --> 01:12:00,789
[small laugh]
1911
01:12:00,831 --> 01:12:02,999
It's quaint, it's charming.
1912
01:12:03,083 --> 01:12:05,793
It's just fascinating
merchandise.
1913
01:12:05,836 --> 01:12:07,461
I...
1914
01:12:07,545 --> 01:12:10,673
Oh, I just love everything.
1915
01:12:10,756 --> 01:12:14,134
It's just beautiful;
absolutely stunning.
1916
01:12:14,217 --> 01:12:15,677
It's beautiful, the way
you've laid it out.
1917
01:12:15,761 --> 01:12:17,972
I can't tell you how much
this means to us, Polly.
1918
01:12:18,013 --> 01:12:19,931
...And I'm not going
to buy it.
1919
01:12:20,014 --> 01:12:21,432
(All) What?
1920
01:12:21,516 --> 01:12:24,226
I came here with offers
for the both of you.
1921
01:12:24,309 --> 01:12:26,729
And I wanted to do it
in person.
1922
01:12:26,813 --> 01:12:29,148
I'm so sorry to have wasted
your time.
1923
01:12:29,231 --> 01:12:30,357
You have a beautiful store,
1924
01:12:30,440 --> 01:12:33,819
and I know you'll have
no problem in selling it.
1925
01:12:33,902 --> 01:12:34,862
I'll...
1926
01:12:34,945 --> 01:12:36,655
give you a minute.
1927
01:12:36,738 --> 01:12:37,781
Thank you.
1928
01:12:40,658 --> 01:12:42,660
I came to offer you jobs.
1929
01:12:42,743 --> 01:12:43,578
What?
1930
01:12:43,661 --> 01:12:45,287
Come work for me,
help me expand.
1931
01:12:45,371 --> 01:12:46,956
And over time, you'll become
co-owners,
1932
01:12:47,039 --> 01:12:49,166
and eventually have
your own store.
1933
01:12:53,545 --> 01:12:54,546
Yeah.
1934
01:12:56,047 --> 01:12:59,718
["We wish you a Merry
Christmas" instrumental]
♪♪
1935
01:12:59,801 --> 01:13:02,178
Merry Christmas,
who wants a cookie?
1936
01:13:02,219 --> 01:13:04,805
Ezra, it'll happen next time.
It's a great store.
1937
01:13:04,889 --> 01:13:06,807
Appreciate that, thanks.
1938
01:13:07,933 --> 01:13:10,060
That was lovely. Think about
that offer, you two.
1939
01:13:10,144 --> 01:13:11,687
(Both) Merry Christmas.
1940
01:13:20,235 --> 01:13:21,946
It would mean our own store,
Lisa!
1941
01:13:22,030 --> 01:13:23,238
How many times have we said
we wanted that?
1942
01:13:23,322 --> 01:13:24,239
I know, I know!
1943
01:13:24,323 --> 01:13:26,117
It's like a dream
being handed to us.
1944
01:13:26,200 --> 01:13:27,367
(Oliver) And right there
in Boston!
1945
01:13:27,451 --> 01:13:29,036
(Lisa) We'd be idiots not
to take it.
1946
01:13:29,077 --> 01:13:30,286
(Oliver) We would.
1947
01:13:30,370 --> 01:13:32,330
[choir sings "We Wish you
a Merry Christmas"]
1948
01:13:32,413 --> 01:13:33,497
Kevin!
1949
01:13:33,582 --> 01:13:34,833
Hey.
1950
01:13:34,917 --> 01:13:36,417
Merry Christmas.
1951
01:13:36,500 --> 01:13:37,543
Merry Christmas, guys.
1952
01:13:37,627 --> 01:13:40,713
♪ We Wish you a very
merry Christmas ♪
1953
01:13:40,755 --> 01:13:43,340
♪ We wish you
we wish you ♪
1954
01:13:43,423 --> 01:13:45,300
♪ a happy new year.
1955
01:13:45,383 --> 01:13:47,677
♪ Good tidings we bring...
1956
01:13:47,761 --> 01:13:49,387
Hey Thomas.
1957
01:13:49,429 --> 01:13:51,348
I made my decision.
1958
01:13:51,431 --> 01:13:56,268
♪ Good tidings for Christmas
and a happy new year. ♪
1959
01:13:56,352 --> 01:13:59,271
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1960
01:13:59,355 --> 01:14:02,024
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1961
01:14:08,113 --> 01:14:10,865
Oliver will be managing
one of Polly's stores in Boston.
1962
01:14:10,950 --> 01:14:11,407
Oh.
1963
01:14:11,491 --> 01:14:12,408
Expanding quickly.
1964
01:14:12,492 --> 01:14:13,451
Yes, we are.
1965
01:14:13,534 --> 01:14:16,120
Which is why we would like
to buy Daisy's.
1966
01:14:16,204 --> 01:14:18,247
And run it just like Daisy did.
1967
01:14:18,288 --> 01:14:19,707
What?
1968
01:14:19,791 --> 01:14:22,584
Yes. I, I accept!
1969
01:14:22,668 --> 01:14:24,002
Yes, that's amazing!
1970
01:14:24,087 --> 01:14:25,712
Are you staying in town?
1971
01:14:25,796 --> 01:14:27,589
Yes, I will be.
1972
01:14:27,673 --> 01:14:29,091
It's a deal.
1973
01:14:29,174 --> 01:14:30,092
Thank you.
1974
01:14:30,133 --> 01:14:31,176
Thank you!
1975
01:14:31,259 --> 01:14:32,260
Right on!
1976
01:14:32,301 --> 01:14:33,761
Okay. Go find Kevin,
tell him!
1977
01:14:33,803 --> 01:14:34,428
Yes!
1978
01:14:34,512 --> 01:14:35,554
Oh, he didn't tell you?
1979
01:14:35,638 --> 01:14:36,681
What?
1980
01:14:36,764 --> 01:14:37,723
He left.
1981
01:14:37,807 --> 01:14:39,976
Told Thomas he wanted the job
in Maine.
1982
01:14:40,059 --> 01:14:41,393
When did he do that?
1983
01:14:41,476 --> 01:14:43,311
A few minutes ago.
1984
01:14:56,740 --> 01:14:59,076
[door chimes]
1985
01:14:59,160 --> 01:15:00,953
Merry Christmas Eve, Lisa.
1986
01:15:01,036 --> 01:15:02,121
Merry Christmas Eve.
1987
01:15:02,162 --> 01:15:02,871
Wait.
1988
01:15:02,955 --> 01:15:03,872
You're Lisa.
1989
01:15:03,956 --> 01:15:04,957
I'm Allie.
1990
01:15:05,040 --> 01:15:07,292
Apparently, we went to
kindergarten together.
1991
01:15:07,375 --> 01:15:12,297
Yes, you wore overalls, and
you always talked about puppies.
1992
01:15:12,338 --> 01:15:13,089
Yes!
1993
01:15:13,172 --> 01:15:14,549
And you, very good
with glue.
1994
01:15:14,632 --> 01:15:16,217
Always had a clean workspace.
1995
01:15:16,300 --> 01:15:16,968
[laughs]
1996
01:15:17,051 --> 01:15:18,302
Yeah, that was me.
1997
01:15:18,385 --> 01:15:19,636
That was definitely me.
1998
01:15:19,678 --> 01:15:21,471
Oh, by the way,
I love your truck.
1999
01:15:21,555 --> 01:15:23,557
Oh, everyone loves my truck.
2000
01:15:23,640 --> 01:15:25,559
How are you finding Evergreen?
2001
01:15:25,642 --> 01:15:27,518
Ah, Evergreen is...
2002
01:15:27,601 --> 01:15:31,231
I thought I was gonna come here
and feel this rush of nostalgia,
2003
01:15:31,314 --> 01:15:32,440
and get it all out of my system
2004
01:15:32,523 --> 01:15:36,359
and then just go back
to my own little world.
2005
01:15:36,444 --> 01:15:40,990
But instead?
2006
01:15:41,073 --> 01:15:43,159
It's just like home
all over again.
2007
01:15:43,242 --> 01:15:45,452
You're not the first person
that's happened to.
2008
01:15:45,535 --> 01:15:46,578
Believe me.
2009
01:15:48,204 --> 01:15:49,122
So.
2010
01:15:49,205 --> 01:15:51,665
Mailing a letter to Santa?
2011
01:15:51,707 --> 01:15:52,791
Uh, no, actually.
2012
01:15:52,875 --> 01:15:54,585
This is not my letter.
2013
01:15:54,668 --> 01:15:56,754
Kevin's letter has given us
a whole lot to work with
2014
01:15:56,837 --> 01:15:57,838
this Christmas.
2015
01:15:57,880 --> 01:15:58,797
Yeah.
2016
01:15:58,881 --> 01:16:00,632
Yeah, it has.
2017
01:16:00,716 --> 01:16:02,675
Kind of been like the guide
to selling this place.
2018
01:16:02,760 --> 01:16:06,012
Just hope it works and convinces
a buyer to take this place.
2019
01:16:06,096 --> 01:16:08,931
No, Michelle, wait...
2020
01:16:09,015 --> 01:16:10,516
Do you not know?
2021
01:16:10,558 --> 01:16:13,186
Oliver and I bought Daisy's.
2022
01:16:13,227 --> 01:16:14,478
[yells] Wait, what?!
2023
01:16:14,561 --> 01:16:15,520
You bought this place?
2024
01:16:15,562 --> 01:16:16,272
Yes!
2025
01:16:16,355 --> 01:16:17,814
No way!
2026
01:16:17,898 --> 01:16:18,899
You did?
2027
01:16:18,982 --> 01:16:20,442
Oh, my goodness!
2028
01:16:20,525 --> 01:16:22,861
Oh, I was so hoping you would!
2029
01:16:22,944 --> 01:16:25,030
I am so happy about this.
2030
01:16:25,113 --> 01:16:26,781
And that means you're gonna stay
in town?
2031
01:16:26,864 --> 01:16:27,865
Yeah.
2032
01:16:27,948 --> 01:16:29,450
Well, Kevin said you bought
a store in Boston.
2033
01:16:29,533 --> 01:16:32,036
No, no. Kevin's got it
all wrong.
2034
01:16:32,119 --> 01:16:33,287
Where is he, anyway?
2035
01:16:33,370 --> 01:16:34,747
I see his truck out there,
and I just...
2036
01:16:34,830 --> 01:16:37,374
Oh, no, no, no,
it's not his truck.
2037
01:16:37,415 --> 01:16:38,875
That's your truck.
2038
01:16:38,959 --> 01:16:41,295
Can I just butt in and say,
2039
01:16:41,378 --> 01:16:43,463
I don't think this
is Kevin's letter.
2040
01:16:43,546 --> 01:16:44,923
Wait, wait a minute,
why would you say...
2041
01:16:45,006 --> 01:16:47,549
It's dated, and the initials
are K.M.
2042
01:16:47,633 --> 01:16:50,261
Yeah, but all the H-es
are missing.
2043
01:16:50,345 --> 01:16:54,807
I think you guys might be
looking at the wrong Miller.
2044
01:16:54,890 --> 01:16:58,060
Uh, Oliver has my car,
could you give me a ride?
2045
01:16:58,143 --> 01:16:59,685
I'll do you one better.
2046
01:16:59,769 --> 01:17:01,437
Take my truck.
2047
01:17:01,521 --> 01:17:03,064
Thank you.
2048
01:17:03,107 --> 01:17:05,608
Bye.
2049
01:17:05,691 --> 01:17:14,658
♪
2050
01:17:14,741 --> 01:17:15,659
Hey!
2051
01:17:15,742 --> 01:17:16,493
Hey.
2052
01:17:16,576 --> 01:17:18,078
You guys ready
for the festival?
2053
01:17:18,120 --> 01:17:20,122
Yeah.
2054
01:17:20,205 --> 01:17:22,623
But I still wish we figured out
where the key went.
2055
01:17:22,706 --> 01:17:24,209
There you are!
2056
01:17:24,292 --> 01:17:25,709
Oh, hey Nick.
Merry Christmas!
2057
01:17:25,793 --> 01:17:27,920
Merry Christmas, everyone.
2058
01:17:28,003 --> 01:17:29,046
Thanks for the car, Nick.
2059
01:17:29,130 --> 01:17:29,922
I really...
2060
01:17:30,005 --> 01:17:31,298
That's why I was looking
for you.
2061
01:17:31,382 --> 01:17:36,220
On my way here, I reached
into my pocket and found this.
2062
01:17:36,303 --> 01:17:37,846
What is it?
2063
01:17:37,929 --> 01:17:39,889
I forgot to put it in the box.
2064
01:17:39,973 --> 01:17:42,267
This toy has a windup key,
2065
01:17:42,350 --> 01:17:48,689
that makes the mechanism
inside it turn.
2066
01:17:48,772 --> 01:17:50,190
[car whizzes]
2067
01:17:50,275 --> 01:17:52,025
[laughs]
2068
01:17:54,653 --> 01:17:55,863
Wait a minute!
2069
01:17:55,946 --> 01:17:56,822
Aunt Hannah!
2070
01:17:56,905 --> 01:17:58,282
Are you thinking what
I'm thinking?
2071
01:17:58,323 --> 01:17:59,782
Yes, we've been looking in
the wrong place the whole time!
2072
01:17:59,824 --> 01:18:01,534
[laughs]
2073
01:18:01,617 --> 01:18:02,411
Dad! Can I?
2074
01:18:02,493 --> 01:18:03,578
Yeah, yeah, go!
2075
01:18:03,661 --> 01:18:04,328
Go!
2076
01:18:04,412 --> 01:18:05,579
We'll see you at the festival!
2077
01:18:05,663 --> 01:18:07,165
Yeah, we'll see you at
the festival and catch up.
2078
01:18:07,248 --> 01:18:08,498
There it is!
2079
01:18:08,582 --> 01:18:09,624
My feet are cold.
2080
01:18:09,708 --> 01:18:11,419
[laughing]
2081
01:18:11,501 --> 01:18:13,421
Come on,
Aunt Hannah!
2082
01:18:32,812 --> 01:18:34,647
Please.
2083
01:18:56,042 --> 01:18:58,253
You were just gonna...
2084
01:18:58,337 --> 01:19:00,421
leave and not say goodbye?
2085
01:19:02,006 --> 01:19:05,509
I was gonna drop off a note.
2086
01:19:05,550 --> 01:19:09,179
Typed?
2087
01:19:09,222 --> 01:19:15,227
Actually, yeah.
2088
01:19:15,310 --> 01:19:19,189
I, um, I had it fixed
for my dad.
2089
01:19:19,231 --> 01:19:20,981
For Christmas.
2090
01:19:21,065 --> 01:19:23,150
Oh.
2091
01:19:23,234 --> 01:19:26,153
So the H and the J keys
are working.
2092
01:19:26,237 --> 01:19:27,363
Yeah.
2093
01:19:27,404 --> 01:19:29,031
Yeah.
2094
01:19:31,242 --> 01:19:33,076
K. Henry Miller.
2095
01:19:36,246 --> 01:19:37,080
Huh...
2096
01:19:39,958 --> 01:19:40,958
KHM.
2097
01:19:44,670 --> 01:19:47,965
Kevin, why did you let me think
that was your letter?
2098
01:19:48,048 --> 01:19:50,133
And not your dad's?
2099
01:19:52,635 --> 01:19:56,556
When I saw that letter,
2100
01:19:56,597 --> 01:20:02,644
I knew exactly the year
that he wrote it.
2101
01:20:02,727 --> 01:20:09,568
I didn't know what to ask for
in a letter to Santa back then.
2102
01:20:09,609 --> 01:20:16,073
Everything without my mom
just felt different.
2103
01:20:16,157 --> 01:20:20,494
But I didn't want
to disappoint him, so I went...
2104
01:20:20,578 --> 01:20:22,329
with an empty envelope.
2105
01:20:40,762 --> 01:20:44,099
And then, out of the corner
of my eye,
2106
01:20:44,182 --> 01:20:49,062
I saw my dad put a letter
in the mailbox.
2107
01:20:49,146 --> 01:20:51,689
And I never knew what it said..
until now.
2108
01:20:51,772 --> 01:20:53,608
I remember you.
2109
01:20:53,691 --> 01:20:55,943
We were... We were both there
at the same time?
2110
01:20:55,985 --> 01:20:57,777
Wait a minute, wait,
I'm confused.
2111
01:20:57,820 --> 01:21:03,576
So, you did, you did all this,
with the store and the festival,
2112
01:21:03,658 --> 01:21:05,619
because of the letter?
2113
01:21:05,702 --> 01:21:07,162
It was you.
2114
01:21:10,914 --> 01:21:15,628
You swept in here, and...
2115
01:21:15,669 --> 01:21:16,837
For the first time in a while,
2116
01:21:16,920 --> 01:21:20,466
I got back a piece of what
Christmas used to be.
2117
01:21:20,507 --> 01:21:22,884
[laughs]
2118
01:21:22,967 --> 01:21:23,926
And then when I read the letter
2119
01:21:24,010 --> 01:21:26,555
and I realized it was
from my dad,
2120
01:21:26,638 --> 01:21:30,308
it was more of a reason.
2121
01:21:30,391 --> 01:21:32,893
This was all your doing,
son?
2122
01:21:39,441 --> 01:21:40,817
Dad.
2123
01:21:45,155 --> 01:21:50,326
I wrote that letter
25 years ago.
2124
01:21:50,409 --> 01:21:55,747
When the townspeople...
2125
01:21:55,830 --> 01:21:59,335
they brought your mother back.
2126
01:21:59,377 --> 01:22:05,173
Preparing the candlelight
procession and the choir.
2127
01:22:11,720 --> 01:22:15,974
I just wanted you to have what
you asked for in the letter.
2128
01:22:18,893 --> 01:22:19,894
You did.
2129
01:22:20,521 --> 01:22:22,439
You did.
2130
01:22:22,523 --> 01:22:24,816
You did, son.
2131
01:22:24,899 --> 01:22:25,983
You did.
2132
01:22:26,067 --> 01:22:27,360
You both did.
2133
01:22:27,443 --> 01:22:28,277
[laughs]
2134
01:22:28,361 --> 01:22:29,195
Thank you.
2135
01:22:29,278 --> 01:22:31,114
You're so welcome.
2136
01:22:32,573 --> 01:22:38,578
♪
2137
01:22:38,662 --> 01:22:40,497
There it is!
2138
01:22:50,548 --> 01:22:52,007
Merry Christmas!
2139
01:22:53,134 --> 01:22:55,678
Merry Christmas, Allie.
2140
01:22:55,760 --> 01:22:57,388
Merry Christmas.
2141
01:22:57,430 --> 01:23:07,397
[bells tolling]
2142
01:23:08,481 --> 01:23:10,816
Are those church bells?
2143
01:23:10,899 --> 01:23:14,570
[bells tolling]
2144
01:23:14,611 --> 01:23:16,530
Is that, is that the bells?
2145
01:23:16,613 --> 01:23:17,489
[laughs]
2146
01:23:17,573 --> 01:23:19,157
Yeah!
2147
01:23:19,240 --> 01:23:22,410
[both laugh]
2148
01:23:24,745 --> 01:23:25,621
Come on!
2149
01:23:25,705 --> 01:23:27,582
Come on, dad!
2150
01:23:27,623 --> 01:23:29,040
C'mon!
2151
01:23:29,459 --> 01:23:31,293
[laughing]
2152
01:23:31,793 --> 01:23:41,761
[bells tolling]
2153
01:23:41,844 --> 01:23:51,811
[bells tolling]
2154
01:23:51,936 --> 01:24:01,779
[bells tolling]
2155
01:24:01,862 --> 01:24:11,829
[bells tolling]
2156
01:24:12,872 --> 01:24:15,417
Merry Christmas, Ruthie.
2157
01:24:15,501 --> 01:24:17,919
You too, Daisy.
2158
01:24:18,002 --> 01:24:27,219
[bells tolling]
2159
01:24:27,303 --> 01:24:30,931
["Silent Night"]
♪ Silent night,
2160
01:24:31,014 --> 01:24:34,309
♪ holy night
2161
01:24:34,351 --> 01:24:37,978
♪ All is calm,
2162
01:24:38,062 --> 01:24:41,524
♪ all is bright
2163
01:24:41,608 --> 01:24:48,781
♪ Round yon virgin
mother and child ♪
2164
01:24:48,863 --> 01:24:53,493
♪ Holy infant so tender
and mild ♪
2165
01:24:53,535 --> 01:24:54,911
Oh wow!
2166
01:24:54,994 --> 01:24:55,912
[both laugh]
2167
01:24:55,995 --> 01:24:57,830
-We did it!
-It's snowing!
2168
01:24:57,913 --> 01:25:03,670
♪ Sleep in heavenly peace
2169
01:25:03,711 --> 01:25:04,920
It's beautiful.
2170
01:25:05,003 --> 01:25:06,630
Yeah.
2171
01:25:06,713 --> 01:25:08,965
♪ Sleep in heavenly peace
2172
01:25:09,049 --> 01:25:10,925
Merry Christmas, David.
2173
01:25:11,008 --> 01:25:17,766
♪ Silent night,
holy night ♪
2174
01:25:17,849 --> 01:25:25,313
♪ Shepherds quake
at the sight ♪
2175
01:25:25,397 --> 01:25:32,237
[bells continue to toll]
2176
01:25:32,320 --> 01:25:34,364
This place...
2177
01:25:34,406 --> 01:25:37,199
it's magical.
2178
01:25:37,283 --> 01:25:40,536
You should see it
the other seasons.
2179
01:25:40,619 --> 01:25:42,580
Well, it looks like
I'm going to.
2180
01:25:42,663 --> 01:25:44,998
I'll be opening up a new
location down here
2181
01:25:45,081 --> 01:25:47,041
over the summer.
2182
01:25:49,587 --> 01:25:53,256
I didn't take the job
in Boston.
2183
01:25:53,339 --> 01:25:54,340
You-
2184
01:25:55,966 --> 01:25:59,219
We bought Daisy's.
2185
01:25:59,303 --> 01:26:01,723
I'm staying here.
2186
01:26:04,600 --> 01:26:07,018
I guess I should've gotten
the whole story...
2187
01:26:09,563 --> 01:26:13,232
So, it looks like you'll be
joining me at the new location.
2188
01:26:17,111 --> 01:26:18,154
Yeah.
2189
01:26:18,237 --> 01:26:19,739
Can we shake on it later?
2190
01:26:19,780 --> 01:26:21,407
[laughs]
2191
01:26:21,449 --> 01:26:23,743
♪ We wish you a merry
Christmas, ♪
2192
01:26:23,826 --> 01:26:26,202
♪ We wish you a merry
Christmas, ♪
2193
01:26:26,286 --> 01:26:28,830
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
2194
01:26:28,913 --> 01:26:31,666
♪ And a happy New Year.
2195
01:26:31,750 --> 01:26:34,084
♪ We wish you a merry
Christmas, ♪
2196
01:26:34,126 --> 01:26:36,755
♪ We wish you a merry
Christmas, ♪
2197
01:26:36,796 --> 01:26:39,381
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
2198
01:26:39,465 --> 01:26:40,758
♪ And a happy New Year.
2199
01:26:40,841 --> 01:26:41,592
Lisa.
2200
01:26:41,675 --> 01:26:42,676
The key!
2201
01:26:42,760 --> 01:26:44,093
It was for the bells!
2202
01:26:44,177 --> 01:26:45,596
How did you figure that out?
2203
01:26:45,638 --> 01:26:49,265
I realized that if I added up
everything Nick said,
2204
01:26:49,307 --> 01:26:51,434
it pointed to the church.
2205
01:26:52,894 --> 01:26:55,480
♪ We won't leave
until we get some. ♪
2206
01:26:55,563 --> 01:26:56,481
♪ We won't leave
until we get some. ♪
2207
01:26:56,564 --> 01:26:58,565
Merry Christmas, Kevin.
2208
01:26:58,649 --> 01:27:00,902
Merry Christmas, Lisa.
2209
01:27:07,156 --> 01:27:09,785
And so, the town once
again celebrated
2210
01:27:09,826 --> 01:27:12,161
Christmas like they used to.
2211
01:27:12,244 --> 01:27:13,204
All the while remembering
2212
01:27:13,287 --> 01:27:15,498
that keeping family
and friends
2213
01:27:15,581 --> 01:27:16,957
close for Christmas
2214
01:27:16,998 --> 01:27:21,837
is the greatest Evergreen
tradition of them all.
2215
01:27:24,089 --> 01:27:26,841
♪
2216
01:27:26,925 --> 01:27:29,469
♪
2217
01:27:29,511 --> 01:27:32,179
♪
2218
01:27:32,262 --> 01:27:35,015
♪
2219
01:27:35,099 --> 01:27:40,354
♪
2220
01:27:40,437 --> 01:27:45,566
♪
2221
01:27:46,289 --> 01:28:46,328
Please rate this subtitle at www.osdb.link/73j9e
Help other users to choose the best subtitles
148920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.