All language subtitles for Adult.Trainee.S01E05.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,747 --> 00:00:20,136 (Adult Trainee) 2 00:00:52,881 --> 00:00:56,626 What should I say at times like this? 3 00:00:58,974 --> 00:01:01,181 Say something! 4 00:01:02,263 --> 00:01:03,263 It's cold. 5 00:01:04,080 --> 00:01:05,447 - Let's go inside. - Okay. 6 00:01:19,297 --> 00:01:21,042 What does he mean by "let's go inside"? 7 00:01:21,617 --> 00:01:22,617 Is he saying... 8 00:01:23,950 --> 00:01:25,379 we should go do something inside? 9 00:01:27,894 --> 00:01:29,306 Why is he taking a shower? 10 00:01:30,802 --> 00:01:32,682 Did he get the wrong idea because of the condom? 11 00:01:33,494 --> 00:01:35,367 Gosh, what do I do? 12 00:02:09,875 --> 00:02:12,318 What is he to me now? 13 00:02:13,807 --> 00:02:14,965 A guy friend? 14 00:02:15,682 --> 00:02:17,149 Friends with benefits? 15 00:02:17,509 --> 00:02:19,501 Or a boyfriend? 16 00:02:22,603 --> 00:02:23,803 - Da-hyun. - Hmm? 17 00:02:24,428 --> 00:02:27,126 I was reading online posts earlier... 18 00:02:28,271 --> 00:02:31,392 but what is the physical touch that marks the beginning of a relationship? 19 00:02:31,714 --> 00:02:38,294 For example, what if he touched your back a bit? 20 00:02:38,428 --> 00:02:40,673 What is that? Does that mean they crossed the line? 21 00:02:41,773 --> 00:02:43,272 Not the front but the back? 22 00:02:44,767 --> 00:02:47,633 - So you mean the waist? - A bit higher than that. 23 00:02:47,658 --> 00:02:49,041 - The spine? - Kind of. 24 00:02:49,313 --> 00:02:51,876 It's kind of ambiguous to say they crossed the line. 25 00:02:53,579 --> 00:02:56,000 - Really? - Yeah. I mean, unless he was kissing her. 26 00:02:56,980 --> 00:02:59,257 They kissed, too! That means they're dating, right? 27 00:02:59,282 --> 00:03:01,717 - If they kissed, you're definitely dating! - Right? 28 00:03:01,929 --> 00:03:03,722 They kissed, and he touched her spine! 29 00:03:03,747 --> 00:03:07,136 So it was a silent agreement, right? That they're starting to date, right? 30 00:03:07,673 --> 00:03:09,951 Yup. But why do you ask? 31 00:03:10,478 --> 00:03:11,803 Just curious. 32 00:03:22,638 --> 00:03:23,702 What? 33 00:03:34,186 --> 00:03:37,066 But did you guys sleep outside? There were blankets out there. 34 00:03:37,260 --> 00:03:38,974 No! We didn't! 35 00:03:39,443 --> 00:03:42,818 What's going on? What did you guys do? 36 00:03:43,321 --> 00:03:46,544 Gosh, you already know. Just drop it. 37 00:03:56,359 --> 00:03:57,426 - Later. - Bye. 38 00:03:58,490 --> 00:03:59,490 Hey. 39 00:04:01,230 --> 00:04:02,730 Don't you have anything to say to me? 40 00:04:03,095 --> 00:04:04,095 Like what? 41 00:04:04,503 --> 00:04:05,503 Never mind. 42 00:04:06,813 --> 00:04:07,813 Hey. 43 00:04:30,656 --> 00:04:32,590 What's up with my face today? 44 00:04:34,160 --> 00:04:35,668 It's kinda glowing. 45 00:04:41,081 --> 00:04:44,469 My room has a great view. A view of Kim Nam-ho. 46 00:04:50,695 --> 00:04:51,961 What are you up to? 47 00:04:56,002 --> 00:04:58,375 What was that? Why did he read it but ignore it? 48 00:05:04,732 --> 00:05:06,431 (Ban Yu-Ra) 49 00:05:19,692 --> 00:05:22,279 Now that we kissed, I will leave you! 50 00:05:22,568 --> 00:05:24,623 What the heck? How did it suddenly end up like that? 51 00:05:24,648 --> 00:05:25,981 It's called reality. 52 00:05:27,146 --> 00:05:28,336 You know Heo Young-ji, right? 53 00:05:28,361 --> 00:05:30,709 Her boyfriend dumped her right after they slept together. 54 00:05:30,734 --> 00:05:32,664 What? Why does she always get dumped? 55 00:05:32,689 --> 00:05:33,689 Don't you know? 56 00:05:33,714 --> 00:05:37,304 Men are not interested in fish that they catch once. 57 00:05:37,530 --> 00:05:41,244 - What? You should apologize. - Whatever. Apologize to your face. 58 00:05:41,269 --> 00:05:42,948 Apologize for what you just said! 59 00:05:42,973 --> 00:05:44,257 Oh, there's that. 60 00:05:45,544 --> 00:05:46,773 Apologize. 61 00:06:05,590 --> 00:06:07,424 Do you want to go eat malatang later? 62 00:06:07,449 --> 00:06:09,323 I'm going to the internet cafe. 63 00:06:09,715 --> 00:06:11,563 - With who? - My academy friends. 64 00:06:12,643 --> 00:06:13,971 Should I come, too? 65 00:06:15,450 --> 00:06:16,450 Why? 66 00:06:22,260 --> 00:06:23,927 Is this jerk avoiding me? 67 00:06:28,631 --> 00:06:30,258 - Sweetie, where are you? - School. 68 00:06:30,514 --> 00:06:33,197 - I don't see any students. - Jeez. 69 00:06:34,957 --> 00:06:36,694 I'm on my way home. 70 00:06:37,068 --> 00:06:38,647 Gosh, alright. 71 00:06:38,957 --> 00:06:41,127 I'm going to make stew, so buy a pack of tofu. 72 00:06:41,304 --> 00:06:43,423 And tell Nam-ho to join us for dinner. 73 00:06:43,847 --> 00:06:46,894 - Why? - His mom went to Jeju Island. 74 00:06:47,032 --> 00:06:51,079 He's alone, and I'm sure he won't eat a proper meal by himself. 75 00:06:51,385 --> 00:06:52,385 Okay. 76 00:07:12,615 --> 00:07:15,305 Was he disappointed we didn't go any further that day? 77 00:07:15,967 --> 00:07:18,682 Or was he shocked that we kissed before we started dating? 78 00:07:19,297 --> 00:07:20,979 Gosh, I don't think that's it. 79 00:07:21,463 --> 00:07:24,074 Yi-joon dumped me because I didn't kiss him. 80 00:07:25,891 --> 00:07:31,454 Then was he anticipating something more than a kiss? 81 00:07:37,005 --> 00:07:39,092 - Can I come over? - Where? 82 00:07:39,858 --> 00:07:42,317 - Your place. - No one's home though. 83 00:07:42,885 --> 00:07:44,678 - I know. - You still wanna come over? 84 00:07:44,940 --> 00:07:46,442 - Yeah. - Are you crazy? 85 00:07:47,970 --> 00:07:49,072 Perhaps. 86 00:07:53,619 --> 00:07:54,761 Whatever. 87 00:09:41,128 --> 00:09:42,128 What? 88 00:09:42,525 --> 00:09:44,080 Are you sleeping? 89 00:09:44,552 --> 00:09:45,552 No. 90 00:09:46,920 --> 00:09:48,452 Then why aren't you opening the door? 91 00:09:48,477 --> 00:09:49,841 I told you. No one's home. 92 00:09:50,662 --> 00:09:53,035 I know. I still came here. 93 00:09:55,262 --> 00:09:57,063 What's wrong with you? 94 00:09:58,773 --> 00:09:59,773 I don't know. 95 00:10:00,345 --> 00:10:01,345 So... 96 00:10:02,902 --> 00:10:04,529 open the door before I change my mind. 97 00:10:04,554 --> 00:10:08,019 I mean, why do you keep asking me to open the door to an empty house? 98 00:10:08,817 --> 00:10:10,817 Don't tell me you're not home! 99 00:10:10,842 --> 00:10:13,134 How many times did I tell you? No one's home! 100 00:10:14,639 --> 00:10:16,067 Wow, seriously. 101 00:10:18,873 --> 00:10:20,222 Darn it. 102 00:10:33,929 --> 00:10:34,929 Hey. 103 00:10:36,552 --> 00:10:38,529 - What are you doing here? - Are you having fun? 104 00:10:38,554 --> 00:10:40,497 Do you like toying with people? 105 00:10:46,443 --> 00:10:47,736 "S loves N." 106 00:10:50,041 --> 00:10:51,445 "Se-young loves..." 107 00:10:53,981 --> 00:10:55,131 "Nam-ho." 108 00:10:58,345 --> 00:10:59,345 Are you two... 109 00:11:01,409 --> 00:11:02,409 dating? 110 00:11:02,937 --> 00:11:03,937 Are you guys... 111 00:11:04,794 --> 00:11:05,898 dating? 112 00:11:23,823 --> 00:11:24,823 Hey! 113 00:11:27,510 --> 00:11:30,504 - What's wrong with you? - I'm freaking embarrassed! 114 00:11:30,529 --> 00:11:31,529 Of what? 115 00:11:31,554 --> 00:11:34,236 It's my fault for getting tangled up with you in the first place. 116 00:11:34,261 --> 00:11:36,858 I hope you two have a blast. You guys even have couple tattoos. 117 00:11:36,883 --> 00:11:39,435 - You two are a match made in heaven! - Are you kidding me? 118 00:11:40,277 --> 00:11:41,967 Why are you treating me like I'm a scumbag? 119 00:11:41,992 --> 00:11:45,152 Do you know that you're an even bigger scumbag than Yi-joon? 120 00:11:50,280 --> 00:11:51,938 If you're going to be like this... 121 00:11:54,573 --> 00:11:56,458 then we shouldn't see each other at all. 122 00:11:58,678 --> 00:12:00,511 What the hell are we even doing? 123 00:12:02,301 --> 00:12:03,301 Then... 124 00:12:05,302 --> 00:12:07,167 what was that back at the vacation house? 125 00:12:08,146 --> 00:12:09,146 That was... 126 00:12:16,101 --> 00:12:17,101 Nam-ho. 127 00:12:31,585 --> 00:12:33,443 What the heck? You still didn't tell her? 128 00:12:34,407 --> 00:12:37,153 God, that's why I told you to hurry up and do it! 129 00:12:45,370 --> 00:12:46,370 I knew it. 130 00:12:47,457 --> 00:12:49,975 I already knew he was that kind of bastard. 131 00:13:00,242 --> 00:13:01,242 But... 132 00:13:02,984 --> 00:13:04,650 why does it hurt so much? 133 00:13:09,824 --> 00:13:12,284 It feels like my heart... no, my entire body... 134 00:13:14,044 --> 00:13:16,194 was ripped to pieces. 135 00:13:24,302 --> 00:13:25,889 From now on, I'm really... 136 00:13:30,158 --> 00:13:32,028 not going to go near any guy. 137 00:14:06,790 --> 00:14:08,425 Why are you suddenly changing seats? 138 00:14:08,450 --> 00:14:10,211 Aren't you going to sit next to Nam-ho? 139 00:14:11,778 --> 00:14:13,111 You two fought, huh? 140 00:14:14,258 --> 00:14:15,814 We broke up. 141 00:14:16,451 --> 00:14:17,451 What? 142 00:14:22,212 --> 00:14:23,212 Why? 143 00:14:23,237 --> 00:14:26,117 Personality difference? Your parents? Or you're busy? 144 00:14:26,142 --> 00:14:29,278 Or did he cheat on you? 145 00:14:31,642 --> 00:14:33,269 Why did you guys break up? 146 00:14:59,179 --> 00:15:00,972 God, you're in my way. 147 00:15:01,650 --> 00:15:03,650 Didn't we decide not to see other for a while? 148 00:15:03,675 --> 00:15:05,684 We're in the same class. What do you want me to do? 149 00:15:05,709 --> 00:15:07,106 Get lost! Just piss off! 150 00:15:07,131 --> 00:15:08,701 You piss off! 151 00:15:10,057 --> 00:15:13,080 We decided not to see each other. So let's do just that. 152 00:15:14,935 --> 00:15:16,212 You won't have to wait long. 153 00:15:16,585 --> 00:15:17,863 It'll soon end up that way. 154 00:15:30,316 --> 00:15:31,316 Darn it! 155 00:15:31,990 --> 00:15:34,580 That was so sad, but I feel like I'm walking on eggshells! 156 00:15:37,030 --> 00:15:39,569 This is why you shouldn't date someone from the same class! 157 00:15:39,833 --> 00:15:42,119 We all have to experience the storm then! 158 00:15:42,360 --> 00:15:43,995 But what are they going to do now? 159 00:15:44,919 --> 00:15:48,188 Damn it. They should've made it last. 160 00:15:52,061 --> 00:15:55,235 Why did you break up with Nam-ho? 161 00:15:56,676 --> 00:15:58,700 I just think it's too bad. 162 00:15:58,974 --> 00:16:00,941 It was nice to go on double dates. 163 00:16:01,603 --> 00:16:03,833 And I feel sorry, too. 164 00:16:06,632 --> 00:16:07,632 Why? 165 00:16:07,657 --> 00:16:11,180 It just feels like I'm the only one who's happy. 166 00:16:14,418 --> 00:16:15,552 Let's talk later. 167 00:16:20,599 --> 00:16:22,178 - Goodness! - Ow! 168 00:16:22,419 --> 00:16:26,252 How embarrassing! Your thighs are showing! 169 00:16:26,277 --> 00:16:28,572 Quit it! God! 170 00:16:30,410 --> 00:16:32,196 Why are we suddenly eating meat? 171 00:16:32,221 --> 00:16:33,554 We're going camping. 172 00:16:33,803 --> 00:16:36,089 What? Does that mean Nam-ho is coming, too? 173 00:16:36,473 --> 00:16:38,909 Yes. His mother is the one who made the reservations. 174 00:16:38,993 --> 00:16:39,993 I'm going home. 175 00:16:40,018 --> 00:16:43,119 We always go there every summer! You can't miss out! 176 00:16:44,387 --> 00:16:47,672 After Nam-ho moves, we won't be able to hang out like this anymore. 177 00:16:48,508 --> 00:16:49,706 Nam-ho is moving? 178 00:16:53,705 --> 00:16:58,261 - Goodness, there's a lot of food. - It looks delicious. 179 00:16:58,645 --> 00:16:59,994 There's pork belly, too. 180 00:17:01,031 --> 00:17:04,205 - Did you guys set the moving date? - Yes, the third of next month. 181 00:17:04,230 --> 00:17:07,327 That's not far away. I still can't believe you're moving. 182 00:17:07,352 --> 00:17:08,623 Me neither. 183 00:17:08,926 --> 00:17:11,077 Who knew I'd end up in Jeju Island? 184 00:17:11,543 --> 00:17:14,606 But you should be grateful for a company that transfers you there. 185 00:17:16,459 --> 00:17:18,326 What about Nam-ho? Is he transferring schools? 186 00:17:18,351 --> 00:17:20,715 It's the middle of the semester, so we haven't decided yet. 187 00:17:21,235 --> 00:17:23,830 If he wants to go, I'll transfer him during the second semester. 188 00:17:23,855 --> 00:17:26,142 Or I'll leave him in Seoul and drop by once in a while. 189 00:17:26,167 --> 00:17:29,882 - Gosh, that sounds difficult. - I know. 190 00:17:34,533 --> 00:17:36,620 - It's so nice. - Right? 191 00:17:38,197 --> 00:17:41,506 Yu-Ra, go to the store with Nam-ho and get some drinks and instant rice. 192 00:17:45,657 --> 00:17:48,466 What are you doing? The store is far away. Go with her. 193 00:17:48,875 --> 00:17:50,160 I don't have to. 194 00:17:50,885 --> 00:17:52,234 - Ouch! - Go on. 195 00:18:12,822 --> 00:18:15,210 Damn it. You have a death wish? 196 00:18:19,677 --> 00:18:21,590 What? Are you gonna report me? 197 00:18:21,615 --> 00:18:23,219 Yeah. To your mom. 198 00:18:23,626 --> 00:18:25,349 You little brat. Give it to me. 199 00:18:25,374 --> 00:18:26,374 Delete it. 200 00:18:26,437 --> 00:18:27,437 Ow! 201 00:18:28,786 --> 00:18:30,867 Jeez. 202 00:18:36,407 --> 00:18:38,741 - What are you doing? - I'm gonna post this on Instagram. 203 00:18:38,766 --> 00:18:39,989 You jerk! Delete it! 204 00:18:40,014 --> 00:18:41,976 - You delete it first! - Give it to me! 205 00:18:42,001 --> 00:18:44,222 - You give it to me! - Darn it! 206 00:18:44,496 --> 00:18:45,496 Ow! 207 00:18:46,734 --> 00:18:48,449 Give it! 208 00:18:52,132 --> 00:18:53,227 Take it. 209 00:18:54,826 --> 00:18:56,151 You don't think I can? 210 00:18:56,176 --> 00:18:57,730 - Go on. Take it. - I'll do it. 211 00:18:57,755 --> 00:18:59,355 - Go on. - Don't move. 212 00:19:04,350 --> 00:19:05,571 Hey! 213 00:19:06,351 --> 00:19:07,351 You little! 214 00:19:17,691 --> 00:19:19,127 I said I was sorry! 215 00:19:21,148 --> 00:19:22,933 I really am... 216 00:19:54,609 --> 00:19:57,038 Jeez. 217 00:20:07,640 --> 00:20:09,513 Why are you so brainless? 218 00:20:10,676 --> 00:20:14,112 You have to cook it slowly and gently. 219 00:20:14,346 --> 00:20:16,544 I don't need to be a genius to roast a marshmallow. 220 00:20:28,401 --> 00:20:32,797 A long time ago, didn't you burn your chopsticks trying to roast one? 221 00:20:32,822 --> 00:20:34,983 - When did I do that? - I think it was in third grade. 222 00:20:35,963 --> 00:20:37,328 When we first came here. 223 00:20:38,166 --> 00:20:39,737 Did something happen to your memory? 224 00:20:39,983 --> 00:20:41,435 That wasn't me. That was my brother. 225 00:20:41,460 --> 00:20:42,460 It was you. 226 00:20:42,485 --> 00:20:43,796 No, it wasn't! 227 00:20:43,922 --> 00:20:46,614 It was you. You freaking cried because you burned your hair. 228 00:20:46,974 --> 00:20:48,680 - Oh. - Why do you keep arguing with me? 229 00:20:54,794 --> 00:20:55,794 But... 230 00:20:57,218 --> 00:20:59,098 what will happen to your girlfriend if you move? 231 00:20:59,123 --> 00:21:00,256 What's it to you? 232 00:21:00,281 --> 00:21:02,974 Then again, you can't even last a month with your fake girlfriend. 233 00:21:03,430 --> 00:21:06,191 - You can't last a month with her. - Just shut up. 234 00:21:11,908 --> 00:21:13,796 Why did you do that at the vacation house? 235 00:21:14,161 --> 00:21:16,526 - You have a girlfriend. - I was drunk. 236 00:21:18,406 --> 00:21:19,914 Then why did you stop? 237 00:21:26,184 --> 00:21:28,984 You were drunk anyway. So why'd you stop? 238 00:21:30,497 --> 00:21:32,624 I don't remember, so shut your trap. 239 00:22:18,039 --> 00:22:19,381 Come to the rooftop later. 240 00:22:20,318 --> 00:22:22,016 I'll give you the autographed ball. 241 00:22:23,380 --> 00:22:25,475 That's right. He doesn't... 242 00:22:28,168 --> 00:22:29,168 have a phone. 243 00:22:42,549 --> 00:22:44,008 (Sports Academy) 244 00:22:44,033 --> 00:22:48,199 - Hello, ma'am. - Hi. 245 00:22:49,356 --> 00:22:50,356 Hey. 246 00:22:50,994 --> 00:22:51,994 Yu-Ra. 247 00:22:54,316 --> 00:22:57,260 - Do you know me? - Yes, you're Nam-ho's friend. 248 00:22:57,456 --> 00:22:59,257 Why are you acting like we're friends? 249 00:22:59,400 --> 00:23:01,201 Do you want a smoothie? It'll be my treat. 250 00:23:02,627 --> 00:23:04,730 - Mom, you can head home first. - All right. 251 00:23:06,752 --> 00:23:07,752 She's your mom? 252 00:23:09,087 --> 00:23:12,118 I had no idea my PE teacher was married. 253 00:23:12,495 --> 00:23:14,789 Oh, she's not. 254 00:23:15,579 --> 00:23:16,579 Nam-ho knows. 255 00:23:17,142 --> 00:23:19,904 He probably didn't tell you because it'll spread around the school. 256 00:23:19,929 --> 00:23:20,929 I see. 257 00:23:22,299 --> 00:23:24,354 What the heck? What does he take me for? 258 00:23:24,984 --> 00:23:27,024 I got hurt while doing figure skating, so I quit. 259 00:23:27,629 --> 00:23:30,892 I had a hard time, and my mom asked Nam-ho to help me. 260 00:23:32,350 --> 00:23:34,738 I heard Nam-ho had a hard time after he quit soccer, too. 261 00:23:35,217 --> 00:23:36,550 He said you helped him then. 262 00:23:39,929 --> 00:23:41,286 Nam-ho told me a lot about you. 263 00:23:42,556 --> 00:23:45,494 - What did he say? - Gosh, he's so freaking timid! 264 00:23:45,783 --> 00:23:51,594 I told him to confess his feelings for you, but he kept saying you don't like him! 265 00:23:52,768 --> 00:23:56,331 What? Aren't you his girlfriend? 266 00:23:57,391 --> 00:23:59,636 No. I have a girlfriend. 267 00:24:02,675 --> 00:24:03,675 A girlfriend? 268 00:24:05,321 --> 00:24:06,702 Then what about that tattoo? 269 00:24:06,775 --> 00:24:09,108 Oh. I'm a fan of Son Heung-min, too. 270 00:24:09,937 --> 00:24:10,937 Wanna see? 271 00:24:11,373 --> 00:24:13,556 - "Son." - That says "Son"? 272 00:24:16,714 --> 00:24:18,781 (Garam High School: Kim Nam-ho) 273 00:24:32,540 --> 00:24:37,820 Son Heung-min made a goal! 274 00:24:38,507 --> 00:24:39,507 Wow! 275 00:24:41,280 --> 00:24:44,636 Because of that, Son Heung-min... 276 00:24:44,879 --> 00:24:45,879 Hey. 277 00:24:48,868 --> 00:24:50,733 - Are you crying? - Get lost. 278 00:24:53,922 --> 00:24:57,366 God, you're insane! Why are you crying? 279 00:24:57,449 --> 00:24:59,528 Damn it. I said, get lost. 280 00:24:59,578 --> 00:25:02,036 There are so many things to do besides soccer. 281 00:25:02,190 --> 00:25:04,667 Besides, you weren't even that good at it! 282 00:25:05,108 --> 00:25:06,375 Are you kidding me? 283 00:25:07,094 --> 00:25:09,161 What are you so sad about? Huh? 284 00:25:09,890 --> 00:25:11,429 Because you can't meet Son Heung-min? 285 00:25:11,454 --> 00:25:13,773 You can meet him even if you're not a soccer player. 286 00:25:13,798 --> 00:25:15,773 You can become a coach or a manager. Right? 287 00:25:16,652 --> 00:25:20,381 I saw a documentary, and there was a trainer specializing in athletes. 288 00:25:22,675 --> 00:25:23,741 Don't tell me... 289 00:25:24,547 --> 00:25:26,874 you like him in that way. 290 00:25:28,331 --> 00:25:30,069 Do you swing that way? 291 00:25:32,478 --> 00:25:33,478 Are you nuts? 292 00:25:33,931 --> 00:25:36,303 Is that why you have zero interest in girls? 293 00:25:37,253 --> 00:25:40,983 - I have a lot of interest in girls. - Yeah, right. 294 00:25:41,353 --> 00:25:43,876 Take a look at this. I'll find it for you. 295 00:25:45,445 --> 00:25:46,712 An athlete trainer. 296 00:25:47,057 --> 00:25:50,367 "When there is an injured player in a soccer game or anywhere else, 297 00:25:50,392 --> 00:25:53,457 the trainer is like a staff who enters the scene with a bag..." 298 00:26:24,056 --> 00:26:26,326 You have great manners. You even walked me home. 299 00:26:28,363 --> 00:26:30,807 If Nam-ho leaves, you'll be bored. Call me anytime. 300 00:26:31,133 --> 00:26:32,133 Okay. 301 00:26:33,830 --> 00:26:35,230 What should I do now? 302 00:26:35,481 --> 00:26:38,123 Just be honest and tell him everything. 303 00:26:41,559 --> 00:26:44,836 Tell your mom... 304 00:26:46,390 --> 00:26:48,461 that she's super cool for raising you by herself. 305 00:26:48,486 --> 00:26:50,137 It's like she's from an American drama. 306 00:26:50,410 --> 00:26:51,410 So... 307 00:26:53,826 --> 00:26:55,389 she doesn't have to hide anything. 308 00:27:01,716 --> 00:27:04,826 Hey, Nam-ho. You should've told me sooner, you punk. 309 00:27:05,330 --> 00:27:09,814 We've built a strong friendship for a long time. 310 00:27:10,551 --> 00:27:14,121 Well, if you like me that much, I'll go out with you. 311 00:27:14,713 --> 00:27:15,713 Jeju Island? 312 00:27:16,426 --> 00:27:18,054 It's only 30 minutes away. 313 00:27:18,313 --> 00:27:22,114 I'll give you this. Will you go out with me? 314 00:27:30,683 --> 00:27:32,032 I like you, too. 315 00:28:05,898 --> 00:28:10,448 (Garam High School: Kim Nam-ho) 316 00:28:12,417 --> 00:28:14,146 What are you doing? 317 00:28:14,916 --> 00:28:16,615 He's moving soon. 318 00:28:36,648 --> 00:28:39,108 Where are you? Come to our classroom right now. 319 00:28:40,388 --> 00:28:41,888 Did he get a new phone? 320 00:28:48,311 --> 00:28:49,311 I'm here. 321 00:29:06,648 --> 00:29:08,503 (To: Ban Yu-Ra) 322 00:29:16,918 --> 00:29:19,483 (Do you want to go out with me again?) 323 00:29:32,605 --> 00:29:33,605 What is this? 324 00:29:34,242 --> 00:29:36,852 Did you prepare this? 325 00:29:43,838 --> 00:29:45,210 That's so sexy! 326 00:29:56,064 --> 00:29:57,683 Surprise! 327 00:30:04,443 --> 00:30:06,375 (Starting from today, we're dating again.) 328 00:30:09,723 --> 00:30:10,723 No. 329 00:30:11,580 --> 00:30:13,423 - I didn't do this. - What? 330 00:30:13,448 --> 00:30:15,972 We prepared this with the hopes that Garam High 331 00:30:15,997 --> 00:30:18,775 School's hottest couple will get back together again! 332 00:30:18,800 --> 00:30:22,994 To support your endless long-distance relationship! 333 00:30:24,484 --> 00:30:31,616 Kiss! Kiss! Kiss! 334 00:30:31,894 --> 00:30:32,894 Kiss... 335 00:30:49,129 --> 00:30:51,764 A high school girl who was publicly rejected after a public event. 336 00:30:51,789 --> 00:30:52,789 How embarrassing. 337 00:30:53,078 --> 00:30:54,117 The guy was firm. 338 00:30:54,142 --> 00:30:55,919 Don't students study these days? 339 00:30:56,700 --> 00:31:00,217 That inflexible bastard! How could he do that with everyone watching us? 340 00:31:00,242 --> 00:31:02,395 He should've just said that he did it! 341 00:31:02,420 --> 00:31:04,206 I can't believe this! 342 00:31:05,488 --> 00:31:07,288 God, what's wrong with him? 343 00:31:09,364 --> 00:31:11,039 Does he really like me? 344 00:31:11,709 --> 00:31:12,709 That punk! 345 00:31:16,594 --> 00:31:17,594 Hey! 346 00:31:21,566 --> 00:31:24,502 I love you. 347 00:31:46,526 --> 00:31:47,859 - Goodness. - Ouch! 348 00:31:51,522 --> 00:31:52,522 Argh! 349 00:32:02,973 --> 00:32:05,140 Just as people forget things at different speeds, 350 00:32:06,307 --> 00:32:09,173 they confirm love at different speeds. 351 00:32:11,721 --> 00:32:18,720 I realize now that we were slowly getting sweeter over an open fire... 352 00:32:22,100 --> 00:32:23,330 and not a burner. 353 00:32:29,301 --> 00:32:32,397 Why did you block your window? Don't you air out your room? 354 00:32:34,848 --> 00:32:39,685 - I get easily hurt more than you think. - I know. 355 00:32:39,947 --> 00:32:43,280 - I cry a lot when others don't see me. - I know. 356 00:32:43,628 --> 00:32:47,334 I get angry really easily, and I say a lot of mean things. 357 00:32:47,359 --> 00:32:48,826 I know that damn well. 358 00:32:50,111 --> 00:32:54,111 I want to be cool, but that never works out, so I just lose my temper. 359 00:32:54,464 --> 00:32:57,583 I don't want to hurt my pride, so I don't say anything when I'm jealous. 360 00:32:58,159 --> 00:33:04,286 I'm scared of getting hurt, so I put up walls, pretend to be strong, and get angry. 361 00:33:07,645 --> 00:33:08,994 That's the real me. 362 00:33:10,808 --> 00:33:11,808 But do you... 363 00:33:14,907 --> 00:33:16,351 still want to date me? 364 00:33:25,353 --> 00:33:26,353 Yes. 365 00:33:58,603 --> 00:33:59,603 Hold on. 366 00:34:02,338 --> 00:34:08,822 Now that you've confessed, I hope we can get to know each other first. 367 00:34:08,988 --> 00:34:10,630 But we've known each other for 18 years. 368 00:34:10,655 --> 00:34:11,922 I thought about it, 369 00:34:12,807 --> 00:34:14,942 and I like staying conservative. 370 00:34:15,669 --> 00:34:17,692 I grew up that way, so what can I do about it now? 371 00:34:17,981 --> 00:34:20,172 You said everyone forgets things at their own speed. 372 00:34:20,627 --> 00:34:23,175 That means everyone opens up their heart at their own speed. 373 00:34:24,814 --> 00:34:25,814 Then... 374 00:34:26,576 --> 00:34:28,171 how much did your heart open up? 375 00:34:29,836 --> 00:34:32,280 Let's start with holding hands first. 376 00:34:39,028 --> 00:34:40,662 - By the way... - Yeah? 377 00:34:41,563 --> 00:34:44,348 - Why did you stop kissing me at the vacation house? - Damn it. 378 00:34:44,716 --> 00:34:47,454 - Why are you asking me that again? - You like me. 379 00:34:47,479 --> 00:34:49,065 So why on earth did you stop? 380 00:34:50,158 --> 00:34:52,475 - I told you. I don't remember. - You better spit it out. 381 00:34:54,290 --> 00:34:55,758 Because you might be scared. 382 00:34:58,163 --> 00:34:59,849 - Yeah, right. - Whatever. 383 00:34:59,978 --> 00:35:02,502 Tell me! What's the reason? 384 00:35:02,527 --> 00:35:03,927 It was my first time! 385 00:35:04,156 --> 00:35:06,227 It was my first kiss! My first everything! 386 00:35:06,521 --> 00:35:08,024 - You happy now? - Wow! 387 00:35:08,901 --> 00:35:11,956 You kept teasing me, but you were clueless, too! 388 00:35:13,362 --> 00:35:14,362 Jeez. 389 00:35:15,685 --> 00:35:19,090 I'm not clueless. I just stayed in the line. 390 00:35:19,325 --> 00:35:20,325 Whatever. 391 00:35:20,922 --> 00:35:23,722 And you learned terrible things from Yi-joon! 392 00:35:24,374 --> 00:35:26,620 You kissed me before we officially went out! 393 00:35:26,645 --> 00:35:31,458 Wow, you're from Joseon, aren't you? Who are you calling conservative? 394 00:35:31,582 --> 00:35:35,598 - You little brat! - Ouch. Let go. I'm not gonna hold back. 395 00:35:35,623 --> 00:35:38,530 - Go ahead then. - I'm really going to do it! 396 00:35:43,853 --> 00:35:45,920 - Go over there! - Okay, okay. 397 00:35:47,179 --> 00:35:48,877 Did you and Nam-ho decide to date? 398 00:35:48,902 --> 00:35:50,624 Yup. We did. 399 00:35:53,423 --> 00:35:55,241 Yu-Ra, I'm really sorry. 400 00:35:55,902 --> 00:35:57,302 I told you. It's okay. 401 00:35:57,327 --> 00:35:58,745 We're really sorry. 402 00:35:58,770 --> 00:36:00,991 We didn't know things would get out of hand like this. 403 00:36:09,210 --> 00:36:10,210 Let's... 404 00:36:11,872 --> 00:36:13,459 stay apart from each other for a while. 405 00:36:14,023 --> 00:36:15,023 What? 406 00:36:15,287 --> 00:36:17,336 I met a new friend recently. 407 00:36:18,625 --> 00:36:21,894 Strangely enough, she told me everything even though we just met. 408 00:36:22,915 --> 00:36:27,145 We called each other "best friends," but I was never honest with you. 409 00:36:27,706 --> 00:36:30,031 I lied because I didn't want to lose to you, 410 00:36:30,056 --> 00:36:32,031 and I was passive-aggressive with you. 411 00:36:32,710 --> 00:36:34,027 You were like that, too. 412 00:36:34,618 --> 00:36:37,618 You two are nice people. You make a great couple. 413 00:36:39,473 --> 00:36:43,210 But honestly, I feel a bit uncomfortable around you guys right now. 414 00:36:43,612 --> 00:36:48,786 I'll stay away from you until I truly feel comfortable. 415 00:36:52,518 --> 00:36:53,518 I'm sorry. 416 00:36:54,312 --> 00:36:55,778 I'm not a cool person. 417 00:37:17,795 --> 00:37:18,795 I'm... 418 00:37:19,557 --> 00:37:20,858 ready now. 419 00:37:24,182 --> 00:37:25,182 Here I go. 420 00:37:35,773 --> 00:37:38,677 No! Tilt your head more! 421 00:37:38,702 --> 00:37:39,829 More than this? 422 00:37:41,184 --> 00:37:42,184 Like this? 423 00:37:42,731 --> 00:37:44,191 Nam-ho is coming tomorrow. 424 00:37:44,216 --> 00:37:46,162 At this rate, will you be able to sleep with him? 425 00:37:46,187 --> 00:37:48,450 How can I get immersed in this pillow? 426 00:37:48,501 --> 00:37:51,461 And what I want to know is what happens after the kiss. 427 00:37:51,486 --> 00:37:54,433 The kiss is the beginning of everything! 428 00:37:54,545 --> 00:37:56,814 Are you just going to dive right in without it? 429 00:37:57,939 --> 00:38:00,169 Do you know a lot of things? 430 00:38:00,864 --> 00:38:01,864 No. 431 00:38:01,889 --> 00:38:04,744 - Gosh. - Hey, wanna watch porn? 432 00:38:05,758 --> 00:38:06,813 Oh my god! Hey! 433 00:38:07,091 --> 00:38:09,027 That's a fantastic idea. Turn it on. 434 00:38:09,459 --> 00:38:10,561 Hang on. 435 00:38:12,447 --> 00:38:13,447 It's Nam-ho! 436 00:38:14,800 --> 00:38:16,506 - What are you two doing? - Dating. 437 00:38:17,492 --> 00:38:19,270 - Jeez. - What time will you be here? 438 00:38:19,295 --> 00:38:21,246 - I want to see you soon. - Open the window. 439 00:38:23,403 --> 00:38:24,403 Is he here? 440 00:38:32,555 --> 00:38:34,364 - God. - There's a lot of fine dust, huh? 441 00:38:34,389 --> 00:38:35,389 What the hell? 442 00:38:36,473 --> 00:38:38,226 Enough with your dad jokes! 443 00:38:38,251 --> 00:38:41,656 I told you I'm coming tomorrow. I'm not the type to do special events. 444 00:38:41,899 --> 00:38:43,986 God, I miss you so much. 445 00:38:44,011 --> 00:38:45,494 I miss you, too! 446 00:38:46,276 --> 00:38:48,062 You'd better hurry up. You promised. 447 00:38:48,803 --> 00:38:49,937 See you tomorrow. 448 00:38:50,271 --> 00:38:51,271 I love you. 449 00:38:51,940 --> 00:38:53,007 I love you, too. 450 00:38:53,032 --> 00:38:57,181 - I love you this much. - I love you this much, too. 451 00:38:58,600 --> 00:39:03,334 It's not that cool, but we've changed a little from what we really are like. 452 00:39:03,359 --> 00:39:09,080 - (Adult Trainee) - Because we're still freaking young. 453 00:39:48,189 --> 00:39:53,504 (I love you.) 32509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.