Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,747 --> 00:00:20,136
(Adult Trainee)
2
00:00:52,881 --> 00:00:56,626
What should I say at times like this?
3
00:00:58,974 --> 00:01:01,181
Say something!
4
00:01:02,263 --> 00:01:03,263
It's cold.
5
00:01:04,080 --> 00:01:05,447
- Let's go inside.
- Okay.
6
00:01:19,297 --> 00:01:21,042
What does he mean by "let's go inside"?
7
00:01:21,617 --> 00:01:22,617
Is he saying...
8
00:01:23,950 --> 00:01:25,379
we should go do something inside?
9
00:01:27,894 --> 00:01:29,306
Why is he taking a shower?
10
00:01:30,802 --> 00:01:32,682
Did he get the wrong idea
because of the condom?
11
00:01:33,494 --> 00:01:35,367
Gosh, what do I do?
12
00:02:09,875 --> 00:02:12,318
What is he to me now?
13
00:02:13,807 --> 00:02:14,965
A guy friend?
14
00:02:15,682 --> 00:02:17,149
Friends with benefits?
15
00:02:17,509 --> 00:02:19,501
Or a boyfriend?
16
00:02:22,603 --> 00:02:23,803
- Da-hyun.
- Hmm?
17
00:02:24,428 --> 00:02:27,126
I was reading online posts earlier...
18
00:02:28,271 --> 00:02:31,392
but what is the physical touch that
marks the beginning of a relationship?
19
00:02:31,714 --> 00:02:38,294
For example,
what if he touched your back a bit?
20
00:02:38,428 --> 00:02:40,673
What is that? Does that mean
they crossed the line?
21
00:02:41,773 --> 00:02:43,272
Not the front but the back?
22
00:02:44,767 --> 00:02:47,633
- So you mean the waist?
- A bit higher than that.
23
00:02:47,658 --> 00:02:49,041
- The spine?
- Kind of.
24
00:02:49,313 --> 00:02:51,876
It's kind of ambiguous to say
they crossed the line.
25
00:02:53,579 --> 00:02:56,000
- Really?
- Yeah. I mean, unless he was kissing her.
26
00:02:56,980 --> 00:02:59,257
They kissed, too!
That means they're dating, right?
27
00:02:59,282 --> 00:03:01,717
- If they kissed, you're definitely dating!
- Right?
28
00:03:01,929 --> 00:03:03,722
They kissed, and he touched her spine!
29
00:03:03,747 --> 00:03:07,136
So it was a silent agreement, right?
That they're starting to date, right?
30
00:03:07,673 --> 00:03:09,951
Yup. But why do you ask?
31
00:03:10,478 --> 00:03:11,803
Just curious.
32
00:03:22,638 --> 00:03:23,702
What?
33
00:03:34,186 --> 00:03:37,066
But did you guys sleep outside?
There were blankets out there.
34
00:03:37,260 --> 00:03:38,974
No! We didn't!
35
00:03:39,443 --> 00:03:42,818
What's going on?
What did you guys do?
36
00:03:43,321 --> 00:03:46,544
Gosh, you already know.
Just drop it.
37
00:03:56,359 --> 00:03:57,426
- Later.
- Bye.
38
00:03:58,490 --> 00:03:59,490
Hey.
39
00:04:01,230 --> 00:04:02,730
Don't you have anything to say to me?
40
00:04:03,095 --> 00:04:04,095
Like what?
41
00:04:04,503 --> 00:04:05,503
Never mind.
42
00:04:06,813 --> 00:04:07,813
Hey.
43
00:04:30,656 --> 00:04:32,590
What's up with my face today?
44
00:04:34,160 --> 00:04:35,668
It's kinda glowing.
45
00:04:41,081 --> 00:04:44,469
My room has a great view.
A view of Kim Nam-ho.
46
00:04:50,695 --> 00:04:51,961
What are you up to?
47
00:04:56,002 --> 00:04:58,375
What was that?
Why did he read it but ignore it?
48
00:05:04,732 --> 00:05:06,431
(Ban Yu-Ra)
49
00:05:19,692 --> 00:05:22,279
Now that we kissed, I will leave you!
50
00:05:22,568 --> 00:05:24,623
What the heck?
How did it suddenly end up like that?
51
00:05:24,648 --> 00:05:25,981
It's called reality.
52
00:05:27,146 --> 00:05:28,336
You know Heo Young-ji, right?
53
00:05:28,361 --> 00:05:30,709
Her boyfriend dumped her right
after they slept together.
54
00:05:30,734 --> 00:05:32,664
What? Why does she always get dumped?
55
00:05:32,689 --> 00:05:33,689
Don't you know?
56
00:05:33,714 --> 00:05:37,304
Men are not interested in
fish that they catch once.
57
00:05:37,530 --> 00:05:41,244
- What? You should apologize.
- Whatever. Apologize to your face.
58
00:05:41,269 --> 00:05:42,948
Apologize for what you just said!
59
00:05:42,973 --> 00:05:44,257
Oh, there's that.
60
00:05:45,544 --> 00:05:46,773
Apologize.
61
00:06:05,590 --> 00:06:07,424
Do you want to go eat malatang later?
62
00:06:07,449 --> 00:06:09,323
I'm going to the internet cafe.
63
00:06:09,715 --> 00:06:11,563
- With who?
- My academy friends.
64
00:06:12,643 --> 00:06:13,971
Should I come, too?
65
00:06:15,450 --> 00:06:16,450
Why?
66
00:06:22,260 --> 00:06:23,927
Is this jerk avoiding me?
67
00:06:28,631 --> 00:06:30,258
- Sweetie, where are you?
- School.
68
00:06:30,514 --> 00:06:33,197
- I don't see any students.
- Jeez.
69
00:06:34,957 --> 00:06:36,694
I'm on my way home.
70
00:06:37,068 --> 00:06:38,647
Gosh, alright.
71
00:06:38,957 --> 00:06:41,127
I'm going to make stew,
so buy a pack of tofu.
72
00:06:41,304 --> 00:06:43,423
And tell Nam-ho to join us for dinner.
73
00:06:43,847 --> 00:06:46,894
- Why?
- His mom went to Jeju Island.
74
00:06:47,032 --> 00:06:51,079
He's alone, and I'm sure he won't
eat a proper meal by himself.
75
00:06:51,385 --> 00:06:52,385
Okay.
76
00:07:12,615 --> 00:07:15,305
Was he disappointed we didn't
go any further that day?
77
00:07:15,967 --> 00:07:18,682
Or was he shocked that we
kissed before we started dating?
78
00:07:19,297 --> 00:07:20,979
Gosh, I don't think that's it.
79
00:07:21,463 --> 00:07:24,074
Yi-joon dumped me because
I didn't kiss him.
80
00:07:25,891 --> 00:07:31,454
Then was he anticipating
something more than a kiss?
81
00:07:37,005 --> 00:07:39,092
- Can I come over?
- Where?
82
00:07:39,858 --> 00:07:42,317
- Your place.
- No one's home though.
83
00:07:42,885 --> 00:07:44,678
- I know.
- You still wanna come over?
84
00:07:44,940 --> 00:07:46,442
- Yeah.
- Are you crazy?
85
00:07:47,970 --> 00:07:49,072
Perhaps.
86
00:07:53,619 --> 00:07:54,761
Whatever.
87
00:09:41,128 --> 00:09:42,128
What?
88
00:09:42,525 --> 00:09:44,080
Are you sleeping?
89
00:09:44,552 --> 00:09:45,552
No.
90
00:09:46,920 --> 00:09:48,452
Then why aren't you opening the door?
91
00:09:48,477 --> 00:09:49,841
I told you. No one's home.
92
00:09:50,662 --> 00:09:53,035
I know. I still came here.
93
00:09:55,262 --> 00:09:57,063
What's wrong with you?
94
00:09:58,773 --> 00:09:59,773
I don't know.
95
00:10:00,345 --> 00:10:01,345
So...
96
00:10:02,902 --> 00:10:04,529
open the door before I change my mind.
97
00:10:04,554 --> 00:10:08,019
I mean, why do you keep asking me
to open the door to an empty house?
98
00:10:08,817 --> 00:10:10,817
Don't tell me you're not home!
99
00:10:10,842 --> 00:10:13,134
How many times did I tell you?
No one's home!
100
00:10:14,639 --> 00:10:16,067
Wow, seriously.
101
00:10:18,873 --> 00:10:20,222
Darn it.
102
00:10:33,929 --> 00:10:34,929
Hey.
103
00:10:36,552 --> 00:10:38,529
- What are you doing here?
- Are you having fun?
104
00:10:38,554 --> 00:10:40,497
Do you like toying with people?
105
00:10:46,443 --> 00:10:47,736
"S loves N."
106
00:10:50,041 --> 00:10:51,445
"Se-young loves..."
107
00:10:53,981 --> 00:10:55,131
"Nam-ho."
108
00:10:58,345 --> 00:10:59,345
Are you two...
109
00:11:01,409 --> 00:11:02,409
dating?
110
00:11:02,937 --> 00:11:03,937
Are you guys...
111
00:11:04,794 --> 00:11:05,898
dating?
112
00:11:23,823 --> 00:11:24,823
Hey!
113
00:11:27,510 --> 00:11:30,504
- What's wrong with you?
- I'm freaking embarrassed!
114
00:11:30,529 --> 00:11:31,529
Of what?
115
00:11:31,554 --> 00:11:34,236
It's my fault for getting tangled
up with you in the first place.
116
00:11:34,261 --> 00:11:36,858
I hope you two have a blast.
You guys even have couple tattoos.
117
00:11:36,883 --> 00:11:39,435
- You two are a match made in heaven!
- Are you kidding me?
118
00:11:40,277 --> 00:11:41,967
Why are you treating me like
I'm a scumbag?
119
00:11:41,992 --> 00:11:45,152
Do you know that you're an even
bigger scumbag than Yi-joon?
120
00:11:50,280 --> 00:11:51,938
If you're going to be like this...
121
00:11:54,573 --> 00:11:56,458
then we shouldn't see each other at all.
122
00:11:58,678 --> 00:12:00,511
What the hell are we even doing?
123
00:12:02,301 --> 00:12:03,301
Then...
124
00:12:05,302 --> 00:12:07,167
what was that back at the vacation house?
125
00:12:08,146 --> 00:12:09,146
That was...
126
00:12:16,101 --> 00:12:17,101
Nam-ho.
127
00:12:31,585 --> 00:12:33,443
What the heck?
You still didn't tell her?
128
00:12:34,407 --> 00:12:37,153
God, that's why I told
you to hurry up and do it!
129
00:12:45,370 --> 00:12:46,370
I knew it.
130
00:12:47,457 --> 00:12:49,975
I already knew he was that kind of bastard.
131
00:13:00,242 --> 00:13:01,242
But...
132
00:13:02,984 --> 00:13:04,650
why does it hurt so much?
133
00:13:09,824 --> 00:13:12,284
It feels like my heart...
no, my entire body...
134
00:13:14,044 --> 00:13:16,194
was ripped to pieces.
135
00:13:24,302 --> 00:13:25,889
From now on, I'm really...
136
00:13:30,158 --> 00:13:32,028
not going to go near any guy.
137
00:14:06,790 --> 00:14:08,425
Why are you suddenly changing seats?
138
00:14:08,450 --> 00:14:10,211
Aren't you going to sit next to Nam-ho?
139
00:14:11,778 --> 00:14:13,111
You two fought, huh?
140
00:14:14,258 --> 00:14:15,814
We broke up.
141
00:14:16,451 --> 00:14:17,451
What?
142
00:14:22,212 --> 00:14:23,212
Why?
143
00:14:23,237 --> 00:14:26,117
Personality difference?
Your parents? Or you're busy?
144
00:14:26,142 --> 00:14:29,278
Or did he cheat on you?
145
00:14:31,642 --> 00:14:33,269
Why did you guys break up?
146
00:14:59,179 --> 00:15:00,972
God, you're in my way.
147
00:15:01,650 --> 00:15:03,650
Didn't we decide not to
see other for a while?
148
00:15:03,675 --> 00:15:05,684
We're in the same class.
What do you want me to do?
149
00:15:05,709 --> 00:15:07,106
Get lost! Just piss off!
150
00:15:07,131 --> 00:15:08,701
You piss off!
151
00:15:10,057 --> 00:15:13,080
We decided not to see each other.
So let's do just that.
152
00:15:14,935 --> 00:15:16,212
You won't have to wait long.
153
00:15:16,585 --> 00:15:17,863
It'll soon end up that way.
154
00:15:30,316 --> 00:15:31,316
Darn it!
155
00:15:31,990 --> 00:15:34,580
That was so sad,
but I feel like I'm walking on eggshells!
156
00:15:37,030 --> 00:15:39,569
This is why you shouldn't date
someone from the same class!
157
00:15:39,833 --> 00:15:42,119
We all have to experience
the storm then!
158
00:15:42,360 --> 00:15:43,995
But what are they going to do now?
159
00:15:44,919 --> 00:15:48,188
Damn it. They should've made it last.
160
00:15:52,061 --> 00:15:55,235
Why did you break up with Nam-ho?
161
00:15:56,676 --> 00:15:58,700
I just think it's too bad.
162
00:15:58,974 --> 00:16:00,941
It was nice to go on double dates.
163
00:16:01,603 --> 00:16:03,833
And I feel sorry, too.
164
00:16:06,632 --> 00:16:07,632
Why?
165
00:16:07,657 --> 00:16:11,180
It just feels like I'm
the only one who's happy.
166
00:16:14,418 --> 00:16:15,552
Let's talk later.
167
00:16:20,599 --> 00:16:22,178
- Goodness!
- Ow!
168
00:16:22,419 --> 00:16:26,252
How embarrassing! Your thighs are showing!
169
00:16:26,277 --> 00:16:28,572
Quit it! God!
170
00:16:30,410 --> 00:16:32,196
Why are we suddenly eating meat?
171
00:16:32,221 --> 00:16:33,554
We're going camping.
172
00:16:33,803 --> 00:16:36,089
What? Does that mean
Nam-ho is coming, too?
173
00:16:36,473 --> 00:16:38,909
Yes. His mother is the one
who made the reservations.
174
00:16:38,993 --> 00:16:39,993
I'm going home.
175
00:16:40,018 --> 00:16:43,119
We always go there every summer!
You can't miss out!
176
00:16:44,387 --> 00:16:47,672
After Nam-ho moves, we won't be
able to hang out like this anymore.
177
00:16:48,508 --> 00:16:49,706
Nam-ho is moving?
178
00:16:53,705 --> 00:16:58,261
- Goodness, there's a lot of food.
- It looks delicious.
179
00:16:58,645 --> 00:16:59,994
There's pork belly, too.
180
00:17:01,031 --> 00:17:04,205
- Did you guys set the moving date?
- Yes, the third of next month.
181
00:17:04,230 --> 00:17:07,327
That's not far away.
I still can't believe you're moving.
182
00:17:07,352 --> 00:17:08,623
Me neither.
183
00:17:08,926 --> 00:17:11,077
Who knew I'd end up in Jeju Island?
184
00:17:11,543 --> 00:17:14,606
But you should be grateful for a
company that transfers you there.
185
00:17:16,459 --> 00:17:18,326
What about Nam-ho?
Is he transferring schools?
186
00:17:18,351 --> 00:17:20,715
It's the middle of the semester,
so we haven't decided yet.
187
00:17:21,235 --> 00:17:23,830
If he wants to go, I'll transfer
him during the second semester.
188
00:17:23,855 --> 00:17:26,142
Or I'll leave him in Seoul
and drop by once in a while.
189
00:17:26,167 --> 00:17:29,882
- Gosh, that sounds difficult.
- I know.
190
00:17:34,533 --> 00:17:36,620
- It's so nice.
- Right?
191
00:17:38,197 --> 00:17:41,506
Yu-Ra, go to the store with Nam-ho
and get some drinks and instant rice.
192
00:17:45,657 --> 00:17:48,466
What are you doing?
The store is far away. Go with her.
193
00:17:48,875 --> 00:17:50,160
I don't have to.
194
00:17:50,885 --> 00:17:52,234
- Ouch!
- Go on.
195
00:18:12,822 --> 00:18:15,210
Damn it. You have a death wish?
196
00:18:19,677 --> 00:18:21,590
What? Are you gonna report me?
197
00:18:21,615 --> 00:18:23,219
Yeah. To your mom.
198
00:18:23,626 --> 00:18:25,349
You little brat.
Give it to me.
199
00:18:25,374 --> 00:18:26,374
Delete it.
200
00:18:26,437 --> 00:18:27,437
Ow!
201
00:18:28,786 --> 00:18:30,867
Jeez.
202
00:18:36,407 --> 00:18:38,741
- What are you doing?
- I'm gonna post this on Instagram.
203
00:18:38,766 --> 00:18:39,989
You jerk! Delete it!
204
00:18:40,014 --> 00:18:41,976
- You delete it first!
- Give it to me!
205
00:18:42,001 --> 00:18:44,222
- You give it to me!
- Darn it!
206
00:18:44,496 --> 00:18:45,496
Ow!
207
00:18:46,734 --> 00:18:48,449
Give it!
208
00:18:52,132 --> 00:18:53,227
Take it.
209
00:18:54,826 --> 00:18:56,151
You don't think I can?
210
00:18:56,176 --> 00:18:57,730
- Go on. Take it.
- I'll do it.
211
00:18:57,755 --> 00:18:59,355
- Go on.
- Don't move.
212
00:19:04,350 --> 00:19:05,571
Hey!
213
00:19:06,351 --> 00:19:07,351
You little!
214
00:19:17,691 --> 00:19:19,127
I said I was sorry!
215
00:19:21,148 --> 00:19:22,933
I really am...
216
00:19:54,609 --> 00:19:57,038
Jeez.
217
00:20:07,640 --> 00:20:09,513
Why are you so brainless?
218
00:20:10,676 --> 00:20:14,112
You have to cook it slowly and gently.
219
00:20:14,346 --> 00:20:16,544
I don't need to be a genius
to roast a marshmallow.
220
00:20:28,401 --> 00:20:32,797
A long time ago, didn't you burn
your chopsticks trying to roast one?
221
00:20:32,822 --> 00:20:34,983
- When did I do that?
- I think it was in third grade.
222
00:20:35,963 --> 00:20:37,328
When we first came here.
223
00:20:38,166 --> 00:20:39,737
Did something happen to your memory?
224
00:20:39,983 --> 00:20:41,435
That wasn't me.
That was my brother.
225
00:20:41,460 --> 00:20:42,460
It was you.
226
00:20:42,485 --> 00:20:43,796
No, it wasn't!
227
00:20:43,922 --> 00:20:46,614
It was you. You freaking cried
because you burned your hair.
228
00:20:46,974 --> 00:20:48,680
- Oh.
- Why do you keep arguing with me?
229
00:20:54,794 --> 00:20:55,794
But...
230
00:20:57,218 --> 00:20:59,098
what will happen to your
girlfriend if you move?
231
00:20:59,123 --> 00:21:00,256
What's it to you?
232
00:21:00,281 --> 00:21:02,974
Then again, you can't even last a
month with your fake girlfriend.
233
00:21:03,430 --> 00:21:06,191
- You can't last a month with her.
- Just shut up.
234
00:21:11,908 --> 00:21:13,796
Why did you do that at the vacation house?
235
00:21:14,161 --> 00:21:16,526
- You have a girlfriend.
- I was drunk.
236
00:21:18,406 --> 00:21:19,914
Then why did you stop?
237
00:21:26,184 --> 00:21:28,984
You were drunk anyway.
So why'd you stop?
238
00:21:30,497 --> 00:21:32,624
I don't remember, so shut your trap.
239
00:22:18,039 --> 00:22:19,381
Come to the rooftop later.
240
00:22:20,318 --> 00:22:22,016
I'll give you the autographed ball.
241
00:22:23,380 --> 00:22:25,475
That's right.
He doesn't...
242
00:22:28,168 --> 00:22:29,168
have a phone.
243
00:22:42,549 --> 00:22:44,008
(Sports Academy)
244
00:22:44,033 --> 00:22:48,199
- Hello, ma'am.
- Hi.
245
00:22:49,356 --> 00:22:50,356
Hey.
246
00:22:50,994 --> 00:22:51,994
Yu-Ra.
247
00:22:54,316 --> 00:22:57,260
- Do you know me?
- Yes, you're Nam-ho's friend.
248
00:22:57,456 --> 00:22:59,257
Why are you acting like we're friends?
249
00:22:59,400 --> 00:23:01,201
Do you want a smoothie?
It'll be my treat.
250
00:23:02,627 --> 00:23:04,730
- Mom, you can head home first.
- All right.
251
00:23:06,752 --> 00:23:07,752
She's your mom?
252
00:23:09,087 --> 00:23:12,118
I had no idea my PE teacher was married.
253
00:23:12,495 --> 00:23:14,789
Oh, she's not.
254
00:23:15,579 --> 00:23:16,579
Nam-ho knows.
255
00:23:17,142 --> 00:23:19,904
He probably didn't tell you because
it'll spread around the school.
256
00:23:19,929 --> 00:23:20,929
I see.
257
00:23:22,299 --> 00:23:24,354
What the heck?
What does he take me for?
258
00:23:24,984 --> 00:23:27,024
I got hurt while doing figure
skating, so I quit.
259
00:23:27,629 --> 00:23:30,892
I had a hard time,
and my mom asked Nam-ho to help me.
260
00:23:32,350 --> 00:23:34,738
I heard Nam-ho had a hard time
after he quit soccer, too.
261
00:23:35,217 --> 00:23:36,550
He said you helped him then.
262
00:23:39,929 --> 00:23:41,286
Nam-ho told me a lot about you.
263
00:23:42,556 --> 00:23:45,494
- What did he say?
- Gosh, he's so freaking timid!
264
00:23:45,783 --> 00:23:51,594
I told him to confess his feelings for
you, but he kept saying you don't like him!
265
00:23:52,768 --> 00:23:56,331
What? Aren't you his girlfriend?
266
00:23:57,391 --> 00:23:59,636
No. I have a girlfriend.
267
00:24:02,675 --> 00:24:03,675
A girlfriend?
268
00:24:05,321 --> 00:24:06,702
Then what about that tattoo?
269
00:24:06,775 --> 00:24:09,108
Oh. I'm a fan of Son Heung-min, too.
270
00:24:09,937 --> 00:24:10,937
Wanna see?
271
00:24:11,373 --> 00:24:13,556
- "Son."
- That says "Son"?
272
00:24:16,714 --> 00:24:18,781
(Garam High School: Kim Nam-ho)
273
00:24:32,540 --> 00:24:37,820
Son Heung-min made a goal!
274
00:24:38,507 --> 00:24:39,507
Wow!
275
00:24:41,280 --> 00:24:44,636
Because of that, Son Heung-min...
276
00:24:44,879 --> 00:24:45,879
Hey.
277
00:24:48,868 --> 00:24:50,733
- Are you crying?
- Get lost.
278
00:24:53,922 --> 00:24:57,366
God, you're insane!
Why are you crying?
279
00:24:57,449 --> 00:24:59,528
Damn it. I said, get lost.
280
00:24:59,578 --> 00:25:02,036
There are so many things
to do besides soccer.
281
00:25:02,190 --> 00:25:04,667
Besides, you weren't even that good at it!
282
00:25:05,108 --> 00:25:06,375
Are you kidding me?
283
00:25:07,094 --> 00:25:09,161
What are you so sad about? Huh?
284
00:25:09,890 --> 00:25:11,429
Because you can't meet Son Heung-min?
285
00:25:11,454 --> 00:25:13,773
You can meet him even if
you're not a soccer player.
286
00:25:13,798 --> 00:25:15,773
You can become a coach or a manager. Right?
287
00:25:16,652 --> 00:25:20,381
I saw a documentary, and there was
a trainer specializing in athletes.
288
00:25:22,675 --> 00:25:23,741
Don't tell me...
289
00:25:24,547 --> 00:25:26,874
you like him in that way.
290
00:25:28,331 --> 00:25:30,069
Do you swing that way?
291
00:25:32,478 --> 00:25:33,478
Are you nuts?
292
00:25:33,931 --> 00:25:36,303
Is that why you have
zero interest in girls?
293
00:25:37,253 --> 00:25:40,983
- I have a lot of interest in girls.
- Yeah, right.
294
00:25:41,353 --> 00:25:43,876
Take a look at this.
I'll find it for you.
295
00:25:45,445 --> 00:25:46,712
An athlete trainer.
296
00:25:47,057 --> 00:25:50,367
"When there is an injured player
in a soccer game or anywhere else,
297
00:25:50,392 --> 00:25:53,457
the trainer is like a staff who
enters the scene with a bag..."
298
00:26:24,056 --> 00:26:26,326
You have great manners.
You even walked me home.
299
00:26:28,363 --> 00:26:30,807
If Nam-ho leaves, you'll be bored.
Call me anytime.
300
00:26:31,133 --> 00:26:32,133
Okay.
301
00:26:33,830 --> 00:26:35,230
What should I do now?
302
00:26:35,481 --> 00:26:38,123
Just be honest and tell him everything.
303
00:26:41,559 --> 00:26:44,836
Tell your mom...
304
00:26:46,390 --> 00:26:48,461
that she's super cool for
raising you by herself.
305
00:26:48,486 --> 00:26:50,137
It's like she's from an American drama.
306
00:26:50,410 --> 00:26:51,410
So...
307
00:26:53,826 --> 00:26:55,389
she doesn't have to hide anything.
308
00:27:01,716 --> 00:27:04,826
Hey, Nam-ho. You should've
told me sooner, you punk.
309
00:27:05,330 --> 00:27:09,814
We've built a strong
friendship for a long time.
310
00:27:10,551 --> 00:27:14,121
Well, if you like me that
much, I'll go out with you.
311
00:27:14,713 --> 00:27:15,713
Jeju Island?
312
00:27:16,426 --> 00:27:18,054
It's only 30 minutes away.
313
00:27:18,313 --> 00:27:22,114
I'll give you this.
Will you go out with me?
314
00:27:30,683 --> 00:27:32,032
I like you, too.
315
00:28:05,898 --> 00:28:10,448
(Garam High School: Kim Nam-ho)
316
00:28:12,417 --> 00:28:14,146
What are you doing?
317
00:28:14,916 --> 00:28:16,615
He's moving soon.
318
00:28:36,648 --> 00:28:39,108
Where are you?
Come to our classroom right now.
319
00:28:40,388 --> 00:28:41,888
Did he get a new phone?
320
00:28:48,311 --> 00:28:49,311
I'm here.
321
00:29:06,648 --> 00:29:08,503
(To: Ban Yu-Ra)
322
00:29:16,918 --> 00:29:19,483
(Do you want to go out with me again?)
323
00:29:32,605 --> 00:29:33,605
What is this?
324
00:29:34,242 --> 00:29:36,852
Did you prepare this?
325
00:29:43,838 --> 00:29:45,210
That's so sexy!
326
00:29:56,064 --> 00:29:57,683
Surprise!
327
00:30:04,443 --> 00:30:06,375
(Starting from today, we're dating again.)
328
00:30:09,723 --> 00:30:10,723
No.
329
00:30:11,580 --> 00:30:13,423
- I didn't do this.
- What?
330
00:30:13,448 --> 00:30:15,972
We prepared this with
the hopes that Garam High
331
00:30:15,997 --> 00:30:18,775
School's hottest couple will
get back together again!
332
00:30:18,800 --> 00:30:22,994
To support your endless
long-distance relationship!
333
00:30:24,484 --> 00:30:31,616
Kiss! Kiss! Kiss!
334
00:30:31,894 --> 00:30:32,894
Kiss...
335
00:30:49,129 --> 00:30:51,764
A high school girl who was publicly
rejected after a public event.
336
00:30:51,789 --> 00:30:52,789
How embarrassing.
337
00:30:53,078 --> 00:30:54,117
The guy was firm.
338
00:30:54,142 --> 00:30:55,919
Don't students study these days?
339
00:30:56,700 --> 00:31:00,217
That inflexible bastard! How could
he do that with everyone watching us?
340
00:31:00,242 --> 00:31:02,395
He should've just said that he did it!
341
00:31:02,420 --> 00:31:04,206
I can't believe this!
342
00:31:05,488 --> 00:31:07,288
God, what's wrong with him?
343
00:31:09,364 --> 00:31:11,039
Does he really like me?
344
00:31:11,709 --> 00:31:12,709
That punk!
345
00:31:16,594 --> 00:31:17,594
Hey!
346
00:31:21,566 --> 00:31:24,502
I love you.
347
00:31:46,526 --> 00:31:47,859
- Goodness.
- Ouch!
348
00:31:51,522 --> 00:31:52,522
Argh!
349
00:32:02,973 --> 00:32:05,140
Just as people forget
things at different speeds,
350
00:32:06,307 --> 00:32:09,173
they confirm love at different speeds.
351
00:32:11,721 --> 00:32:18,720
I realize now that we were slowly
getting sweeter over an open fire...
352
00:32:22,100 --> 00:32:23,330
and not a burner.
353
00:32:29,301 --> 00:32:32,397
Why did you block your window?
Don't you air out your room?
354
00:32:34,848 --> 00:32:39,685
- I get easily hurt more than you think.
- I know.
355
00:32:39,947 --> 00:32:43,280
- I cry a lot when others don't see me.
- I know.
356
00:32:43,628 --> 00:32:47,334
I get angry really easily,
and I say a lot of mean things.
357
00:32:47,359 --> 00:32:48,826
I know that damn well.
358
00:32:50,111 --> 00:32:54,111
I want to be cool, but that never
works out, so I just lose my temper.
359
00:32:54,464 --> 00:32:57,583
I don't want to hurt my pride,
so I don't say anything when I'm jealous.
360
00:32:58,159 --> 00:33:04,286
I'm scared of getting hurt, so I put up
walls, pretend to be strong, and get angry.
361
00:33:07,645 --> 00:33:08,994
That's the real me.
362
00:33:10,808 --> 00:33:11,808
But do you...
363
00:33:14,907 --> 00:33:16,351
still want to date me?
364
00:33:25,353 --> 00:33:26,353
Yes.
365
00:33:58,603 --> 00:33:59,603
Hold on.
366
00:34:02,338 --> 00:34:08,822
Now that you've confessed, I hope
we can get to know each other first.
367
00:34:08,988 --> 00:34:10,630
But we've known each other for 18 years.
368
00:34:10,655 --> 00:34:11,922
I thought about it,
369
00:34:12,807 --> 00:34:14,942
and I like staying conservative.
370
00:34:15,669 --> 00:34:17,692
I grew up that way,
so what can I do about it now?
371
00:34:17,981 --> 00:34:20,172
You said everyone forgets
things at their own speed.
372
00:34:20,627 --> 00:34:23,175
That means everyone opens up
their heart at their own speed.
373
00:34:24,814 --> 00:34:25,814
Then...
374
00:34:26,576 --> 00:34:28,171
how much did your heart open up?
375
00:34:29,836 --> 00:34:32,280
Let's start with holding hands first.
376
00:34:39,028 --> 00:34:40,662
- By the way...
- Yeah?
377
00:34:41,563 --> 00:34:44,348
- Why did you stop kissing me
at the vacation house? - Damn it.
378
00:34:44,716 --> 00:34:47,454
- Why are you asking me that again?
- You like me.
379
00:34:47,479 --> 00:34:49,065
So why on earth did you stop?
380
00:34:50,158 --> 00:34:52,475
- I told you. I don't remember.
- You better spit it out.
381
00:34:54,290 --> 00:34:55,758
Because you might be scared.
382
00:34:58,163 --> 00:34:59,849
- Yeah, right.
- Whatever.
383
00:34:59,978 --> 00:35:02,502
Tell me! What's the reason?
384
00:35:02,527 --> 00:35:03,927
It was my first time!
385
00:35:04,156 --> 00:35:06,227
It was my first kiss!
My first everything!
386
00:35:06,521 --> 00:35:08,024
- You happy now?
- Wow!
387
00:35:08,901 --> 00:35:11,956
You kept teasing me,
but you were clueless, too!
388
00:35:13,362 --> 00:35:14,362
Jeez.
389
00:35:15,685 --> 00:35:19,090
I'm not clueless.
I just stayed in the line.
390
00:35:19,325 --> 00:35:20,325
Whatever.
391
00:35:20,922 --> 00:35:23,722
And you learned terrible
things from Yi-joon!
392
00:35:24,374 --> 00:35:26,620
You kissed me before
we officially went out!
393
00:35:26,645 --> 00:35:31,458
Wow, you're from Joseon, aren't you?
Who are you calling conservative?
394
00:35:31,582 --> 00:35:35,598
- You little brat!
- Ouch. Let go. I'm not gonna hold back.
395
00:35:35,623 --> 00:35:38,530
- Go ahead then.
- I'm really going to do it!
396
00:35:43,853 --> 00:35:45,920
- Go over there!
- Okay, okay.
397
00:35:47,179 --> 00:35:48,877
Did you and Nam-ho decide to date?
398
00:35:48,902 --> 00:35:50,624
Yup. We did.
399
00:35:53,423 --> 00:35:55,241
Yu-Ra, I'm really sorry.
400
00:35:55,902 --> 00:35:57,302
I told you. It's okay.
401
00:35:57,327 --> 00:35:58,745
We're really sorry.
402
00:35:58,770 --> 00:36:00,991
We didn't know things would
get out of hand like this.
403
00:36:09,210 --> 00:36:10,210
Let's...
404
00:36:11,872 --> 00:36:13,459
stay apart from each other for a while.
405
00:36:14,023 --> 00:36:15,023
What?
406
00:36:15,287 --> 00:36:17,336
I met a new friend recently.
407
00:36:18,625 --> 00:36:21,894
Strangely enough, she told me
everything even though we just met.
408
00:36:22,915 --> 00:36:27,145
We called each other "best friends,"
but I was never honest with you.
409
00:36:27,706 --> 00:36:30,031
I lied because I didn't
want to lose to you,
410
00:36:30,056 --> 00:36:32,031
and I was passive-aggressive with you.
411
00:36:32,710 --> 00:36:34,027
You were like that, too.
412
00:36:34,618 --> 00:36:37,618
You two are nice people.
You make a great couple.
413
00:36:39,473 --> 00:36:43,210
But honestly, I feel a bit
uncomfortable around you guys right now.
414
00:36:43,612 --> 00:36:48,786
I'll stay away from you
until I truly feel comfortable.
415
00:36:52,518 --> 00:36:53,518
I'm sorry.
416
00:36:54,312 --> 00:36:55,778
I'm not a cool person.
417
00:37:17,795 --> 00:37:18,795
I'm...
418
00:37:19,557 --> 00:37:20,858
ready now.
419
00:37:24,182 --> 00:37:25,182
Here I go.
420
00:37:35,773 --> 00:37:38,677
No! Tilt your head more!
421
00:37:38,702 --> 00:37:39,829
More than this?
422
00:37:41,184 --> 00:37:42,184
Like this?
423
00:37:42,731 --> 00:37:44,191
Nam-ho is coming tomorrow.
424
00:37:44,216 --> 00:37:46,162
At this rate,
will you be able to sleep with him?
425
00:37:46,187 --> 00:37:48,450
How can I get immersed
in this pillow?
426
00:37:48,501 --> 00:37:51,461
And what I want to know is
what happens after the kiss.
427
00:37:51,486 --> 00:37:54,433
The kiss is the beginning of everything!
428
00:37:54,545 --> 00:37:56,814
Are you just going to
dive right in without it?
429
00:37:57,939 --> 00:38:00,169
Do you know a lot of things?
430
00:38:00,864 --> 00:38:01,864
No.
431
00:38:01,889 --> 00:38:04,744
- Gosh.
- Hey, wanna watch porn?
432
00:38:05,758 --> 00:38:06,813
Oh my god! Hey!
433
00:38:07,091 --> 00:38:09,027
That's a fantastic idea.
Turn it on.
434
00:38:09,459 --> 00:38:10,561
Hang on.
435
00:38:12,447 --> 00:38:13,447
It's Nam-ho!
436
00:38:14,800 --> 00:38:16,506
- What are you two doing?
- Dating.
437
00:38:17,492 --> 00:38:19,270
- Jeez.
- What time will you be here?
438
00:38:19,295 --> 00:38:21,246
- I want to see you soon.
- Open the window.
439
00:38:23,403 --> 00:38:24,403
Is he here?
440
00:38:32,555 --> 00:38:34,364
- God.
- There's a lot of fine dust, huh?
441
00:38:34,389 --> 00:38:35,389
What the hell?
442
00:38:36,473 --> 00:38:38,226
Enough with your dad jokes!
443
00:38:38,251 --> 00:38:41,656
I told you I'm coming tomorrow.
I'm not the type to do special events.
444
00:38:41,899 --> 00:38:43,986
God, I miss you so much.
445
00:38:44,011 --> 00:38:45,494
I miss you, too!
446
00:38:46,276 --> 00:38:48,062
You'd better hurry up. You promised.
447
00:38:48,803 --> 00:38:49,937
See you tomorrow.
448
00:38:50,271 --> 00:38:51,271
I love you.
449
00:38:51,940 --> 00:38:53,007
I love you, too.
450
00:38:53,032 --> 00:38:57,181
- I love you this much.
- I love you this much, too.
451
00:38:58,600 --> 00:39:03,334
It's not that cool, but we've changed a
little from what we really are like.
452
00:39:03,359 --> 00:39:09,080
- (Adult Trainee)
- Because we're still freaking young.
453
00:39:48,189 --> 00:39:53,504
(I love you.)
32509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.