All language subtitles for 33. 男はつらいよ 夜霧にむせぶ寅次郎 1984
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,727 --> 00:00:20,416
“他回来了
2
00:00:20,451 --> 00:00:23,449
”回到了常年逃亡生活中
3
00:00:23,451 --> 00:00:27,307
”一刻也未曾忘记的故乡
4
00:00:27,352 --> 00:00:32,650
”可是 本该对他心灵进行安慰的亲人
5
00:00:32,652 --> 00:00:35,550
”却已不在人世
6
00:00:35,552 --> 00:00:37,650
”一个黑社会团伙用卑鄙的手段
7
00:00:37,652 --> 00:00:40,350
”夺去了他亲人们的生路
8
00:00:40,352 --> 00:00:45,618
”在不堪忍受下 亲人们自己结束了性命
9
00:00:45,843 --> 00:00:47,843
”他决定
10
00:00:47,930 --> 00:00:51,818
”要复仇”
11
00:00:55,863 --> 00:00:58,063
替我放好
12
00:00:58,953 --> 00:01:03,152
源公 我真不想在这种地方干下去了
13
00:01:03,154 --> 00:01:05,154
如果老板听到
14
00:01:05,231 --> 00:01:07,819
他会杀了你
15
00:01:40,256 --> 00:01:43,066
真棒 玛丽小姐
16
00:01:46,856 --> 00:01:48,666
可真累死我了
17
00:01:48,723 --> 00:01:51,234
老板 玛丽小姐真是唱绝了
18
00:01:51,236 --> 00:01:52,844
上电视都可以了
19
00:01:52,846 --> 00:01:55,066
走开 一边去
20
00:01:58,867 --> 00:02:01,322
拿杯水
21
00:02:20,758 --> 00:02:22,956
阿寅 原谅我
22
00:02:22,958 --> 00:02:25,733
我家还有老婆孩子
23
00:02:25,858 --> 00:02:28,623
拿酒来
24
00:02:49,460 --> 00:02:52,437
是你 你还活着
25
00:02:52,460 --> 00:02:55,825
在『洛杉矶』你没有死
26
00:02:58,160 --> 00:03:00,158
老兄
27
00:03:00,160 --> 00:03:02,737
你是个粗心的刺客
28
00:03:02,850 --> 00:03:04,458
不可能
29
00:03:04,460 --> 00:03:06,258
你怎么搞的
30
00:03:06,260 --> 00:03:09,659
不是 我确实是杀了个四方脸的人
31
00:03:09,661 --> 00:03:12,626
闭嘴
32
00:03:13,737 --> 00:03:16,071
算了吧
33
00:03:19,561 --> 00:03:21,871
宰了他
34
00:04:12,074 --> 00:04:14,074
当心
35
00:04:44,956 --> 00:04:47,076
玛丽
36
00:04:47,466 --> 00:04:49,631
玛丽
37
00:04:51,956 --> 00:04:56,132
你能原谅我吗
38
00:04:58,957 --> 00:05:01,432
我很高兴
39
00:05:01,467 --> 00:05:03,467
玛丽...
40
00:05:08,667 --> 00:05:14,633
看起来 她也是个命苦的人
41
00:05:16,368 --> 00:05:20,223
“复仇之后在他内心中所留下的
42
00:05:20,268 --> 00:05:22,735
”是无尽的空虚感
43
00:05:22,744 --> 00:05:27,743
”对于他来说 复仇还有什么意义
44
00:05:27,844 --> 00:05:36,834
”忧伤就像浓雾一样 裹住了他的心”
45
00:05:47,880 --> 00:05:50,565
阿婆 烧的什么草
46
00:05:50,570 --> 00:05:51,668
呛死了
47
00:05:51,670 --> 00:05:56,080
我要是狐狸 让你一熏尾巴就露出来了
48
00:06:00,170 --> 00:06:02,535
呛死我了
49
00:06:02,970 --> 00:06:10,871
男人好辛苦——在夜雾中哭泣的寅次郎
50
00:06:12,571 --> 00:06:16,881
我生在『东京』的『葛饰-柴又』
51
00:06:16,961 --> 00:06:19,079
是『帝释天』的水把我滋养
52
00:06:19,081 --> 00:06:21,166
姓车 名寅次郎
53
00:06:21,171 --> 00:06:24,437
人称疯癫的寅 今日又出发了
54
00:06:24,472 --> 00:06:30,570
妹妹 哥知道自己不成器
55
00:06:30,572 --> 00:06:36,170
总有一天哥会让你快乐
56
00:06:36,172 --> 00:06:46,961
为成为一条真正的汉子而努力拼搏
57
00:06:46,963 --> 00:06:52,775
我为什么这么没有出息
58
00:06:52,777 --> 00:06:58,671
今天我又落泪了
59
00:06:58,672 --> 00:07:04,082
落泪的是我
60
00:07:04,084 --> 00:07:10,084
后悔的是我
61
00:07:33,876 --> 00:07:38,876
掉进下水道还能生根的是我
62
00:07:38,989 --> 00:07:45,084
总有一天哥会与莲花同乐
63
00:07:45,086 --> 00:07:56,085
再大的苦恼哥也会吞牙下肚
64
00:07:56,087 --> 00:08:02,085
忍耐不说
65
00:08:02,087 --> 00:08:07,744
倘若把我卖了的话
66
00:08:07,753 --> 00:08:13,576
恐怕我不会像今天这般辛劳
67
00:08:13,578 --> 00:08:20,091
如此奔波
68
00:08:31,479 --> 00:08:33,889
住持大人
69
00:08:34,579 --> 00:08:36,644
樱花
70
00:08:37,089 --> 00:08:39,242
前几天满男升学让您破费了
71
00:08:39,244 --> 00:08:41,574
- 真不好意思
- 怎么样
72
00:08:41,579 --> 00:08:43,752
满男让您挺费心吧
73
00:08:43,754 --> 00:08:46,088
嗯 参加了学校的乐队
74
00:08:46,090 --> 00:08:48,890
也不太爱学习
75
00:08:48,984 --> 00:08:53,675
- 孩子长得真快
- 是呀 一晃的功夫
76
00:08:53,680 --> 00:08:55,756
我得走了
77
00:08:57,090 --> 00:09:03,146
可是有个人为什么总也长不大呀
78
00:09:04,181 --> 00:09:05,724
你也一样
79
00:09:05,726 --> 00:09:08,646
别以为在说别人
80
00:09:13,833 --> 00:09:15,126
我回来了
81
00:09:15,981 --> 00:09:18,891
- 满男也回来了
- 是吗
82
00:09:23,482 --> 00:09:24,665
谁的长笛
83
00:09:24,667 --> 00:09:26,247
我买了它
84
00:09:26,282 --> 00:09:28,280
我说过允许你买这种东西了吗
85
00:09:28,282 --> 00:09:30,090
不是新的 是二手的
86
00:09:30,092 --> 00:09:32,890
这是松堂哥哥在军乐团用过的
87
00:09:32,892 --> 00:09:34,380
是他让给我的
88
00:09:34,382 --> 00:09:35,280
多少钱
89
00:09:35,282 --> 00:09:36,580
本来说2万日圆
90
00:09:36,582 --> 00:09:38,748
我跟他讲了一半的价 1万日圆
91
00:09:38,750 --> 00:09:40,478
分期付
92
00:09:40,483 --> 00:09:45,648
妈妈 我用我的零花钱来买它还不行吗
93
00:09:45,759 --> 00:09:47,891
- 可以吗 阿信
- 可以
94
00:09:47,893 --> 00:09:49,893
我们走吧
95
00:09:52,758 --> 00:09:54,758
谢谢款待
96
00:09:54,893 --> 00:09:57,282
-谢谢款待
-再来
97
00:09:57,284 --> 00:10:00,892
1万日圆
98
00:09:58,894 --> 00:10:01,582
他爸一个月才挣多少钱
99
00:10:01,584 --> 00:10:05,761
他很聪明 还会分月给钱
100
00:10:06,664 --> 00:10:09,094
现在的孩子都这样
101
00:10:13,285 --> 00:10:15,485
别吹了...
102
00:10:15,985 --> 00:10:17,893
樱花 过来了
103
00:10:17,895 --> 00:10:19,283
- 下班了
- 还没有
104
00:10:19,285 --> 00:10:20,893
那怎么回来了
105
00:10:20,895 --> 00:10:23,783
刚给明美定完婚
106
00:10:23,884 --> 00:10:27,250
- 是今天吗
- 让他说吧
107
00:10:27,288 --> 00:10:29,723
今天我们交换了订婚礼物
108
00:10:29,725 --> 00:10:31,753
恭喜了
109
00:10:33,586 --> 00:10:35,094
明美怎么样
110
00:10:35,096 --> 00:10:36,974
一定特别高兴吧
111
00:10:36,976 --> 00:10:40,094
别提了 我一直替她捻一把汗
112
00:10:40,096 --> 00:10:43,651
过来 这边打声招呼
113
00:10:44,486 --> 00:10:47,651
让你们为我担心了
114
00:10:47,786 --> 00:10:49,252
干什么呀
115
00:10:49,287 --> 00:10:50,754
恭喜你了
116
00:10:50,762 --> 00:10:53,385
这样你父亲也就放心了
117
00:10:53,387 --> 00:10:55,285
几乎没有
118
00:10:55,287 --> 00:10:57,895
今天 当我招呼他们时
119
00:10:57,897 --> 00:10:59,765
这家伙还笑话我
120
00:10:59,767 --> 00:11:02,685
- 你看起来很有趣
- 为什么呢
121
00:11:02,687 --> 00:11:03,895
他说话结结巴巴
122
00:11:03,897 --> 00:11:06,285
脸红得像被煮熟的螃蟹
123
00:11:06,287 --> 00:11:09,651
还说我“不能登大雅之堂”
124
00:11:09,765 --> 00:11:11,653
是你让我口吃
125
00:11:11,688 --> 00:11:14,853
你就是“不能登大雅之堂”
126
00:11:15,876 --> 00:11:18,243
什么是“不能登大雅之堂”
127
00:11:18,288 --> 00:11:20,896
是对自己女儿谦虚的说法
128
00:11:20,898 --> 00:11:22,586
谦虚是什么
129
00:11:22,588 --> 00:11:24,979
烦死了 快回家
130
00:11:25,099 --> 00:11:27,554
到底什么意思呢
131
00:11:29,689 --> 00:11:32,099
Bye Bye
132
00:11:36,289 --> 00:11:38,887
明美总算也要嫁人了
133
00:11:38,889 --> 00:11:41,097
一切妥当了 你也省心了
134
00:11:41,099 --> 00:11:42,288
说实在话
135
00:11:42,290 --> 00:11:44,388
她那样怎么还有人敢要
136
00:11:44,390 --> 00:11:47,803
你当父亲的怎么这么说
137
00:11:50,100 --> 00:11:51,100
话说回来
138
00:11:51,102 --> 00:11:55,655
我们这一带的单身汉这回都解决了
139
00:12:00,101 --> 00:12:01,988
怎么不是么
140
00:12:01,991 --> 00:12:03,901
还有一个我哥哥
141
00:12:04,101 --> 00:12:07,099
对了 还剩个阿寅
142
00:12:07,101 --> 00:12:09,828
真是的 我把他给忘了
143
00:12:09,891 --> 00:12:12,656
阿寅
144
00:12:13,600 --> 00:12:16,654
瞧 阿寅寄了个邮包来
145
00:12:16,891 --> 00:12:19,157
- 真让人意外
- 这可真少见
146
00:12:19,192 --> 00:12:21,457
快打开看看
147
00:12:21,768 --> 00:12:23,767
樱花 那有剪刀
148
00:12:23,769 --> 00:12:27,657
真是“说曹操 曹操到”
149
00:12:28,102 --> 00:12:30,782
是什么呢
150
00:12:32,769 --> 00:12:37,358
是升学贺卡 给满男的
151
00:12:37,903 --> 00:12:40,101
没想到阿寅记得这么清楚
152
00:12:40,103 --> 00:12:41,901
毕竟是亲舅舅
153
00:12:41,903 --> 00:12:44,658
你们看是地球仪
154
00:12:44,693 --> 00:12:47,101
真好看 跟玩具似的
155
00:12:47,103 --> 00:12:50,103
哥哥一定有自己的想法
156
00:12:50,393 --> 00:12:51,670
可能
157
00:12:51,673 --> 00:12:54,659
是想让满男成为世界性开拓式的人吧
158
00:12:54,771 --> 00:12:56,004
世界性
159
00:12:56,006 --> 00:12:57,902
是这么回事
160
00:12:57,904 --> 00:13:00,159
『岩手县-盛冈市』
161
00:13:00,294 --> 00:13:02,102
哥哥在『盛冈』
162
00:13:02,104 --> 00:13:04,102
『盛冈』在哪儿
163
00:13:04,104 --> 00:13:07,392
在这上面找 是不太可能了
164
00:13:07,394 --> 00:13:11,660
哎呀 你把世界丢了...
165
00:13:50,397 --> 00:13:54,107
来吧 买我的地球仪...
166
00:13:59,197 --> 00:14:00,905
今天是『盛冈』的盛会
167
00:14:00,907 --> 00:14:03,772
我不关心利润 大降价了
168
00:14:03,852 --> 00:14:07,775
怎么样 一千圆一个...
169
00:14:08,198 --> 00:14:10,896
来一个吧 来一个怎么样
170
00:14:10,898 --> 00:14:12,906
不要 不要
171
00:14:12,908 --> 00:14:17,363
当爹的 给孩子买个最大的吧
172
00:14:20,798 --> 00:14:22,794
阿登
173
00:14:22,799 --> 00:14:23,907
你不是阿登么
174
00:14:23,909 --> 00:14:26,364
大哥
175
00:14:28,109 --> 00:14:29,897
真是你呀
176
00:14:29,899 --> 00:14:32,297
这么说你就住在这一带了
177
00:14:32,299 --> 00:14:34,464
好久不见了
178
00:14:34,499 --> 00:14:39,109
- 大哥还一直做这种买卖
- 显然是这样
179
00:14:42,775 --> 00:14:45,110
- 你的女儿
- 嗯
180
00:14:46,200 --> 00:14:49,665
那你现在是踏实地过日子了
181
00:14:50,910 --> 00:14:52,908
大哥 既然来到『盛冈』
182
00:14:52,910 --> 00:14:56,908
- 没有不进家门的道理 去我家吧
- 好吧 等一会儿
183
00:14:56,910 --> 00:14:59,109
当爹的 来看看这个
184
00:14:59,111 --> 00:15:02,666
- 给你的孝顺儿子买一个吧
- 看一看
185
00:15:03,111 --> 00:15:04,881
看一看
186
00:15:06,901 --> 00:15:09,156
这是我住的地方
187
00:15:09,201 --> 00:15:13,111
小店乱糟糟的不太起眼 进屋吧
188
00:15:15,912 --> 00:15:18,912
大哥 进来吧
189
00:15:20,778 --> 00:15:22,665
孩子她妈
190
00:15:22,769 --> 00:15:25,497
这就是我常提到的大哥
191
00:15:25,502 --> 00:15:27,500
寅次郎先生
192
00:15:27,502 --> 00:15:29,300
你就是他妻子
193
00:15:29,302 --> 00:15:31,602
还不问好
194
00:15:31,702 --> 00:15:34,268
听说阿登年轻时常受到您关照
195
00:15:34,303 --> 00:15:35,766
没什么大不了的
196
00:15:35,770 --> 00:15:38,168
突然来打扰 不好意思
197
00:15:38,203 --> 00:15:41,868
到屋里来 快请坐
198
00:15:43,913 --> 00:15:46,111
喂 你去买点酒来
199
00:15:46,113 --> 00:15:47,813
另外
200
00:15:48,403 --> 00:15:51,302
还有下酒菜 再去叫点外卖
201
00:15:51,304 --> 00:15:53,012
不新鲜的别要
202
00:15:53,014 --> 00:15:55,914
大哥口味很高
203
00:15:56,304 --> 00:15:57,992
给你钱
204
00:15:57,994 --> 00:15:59,369
纪子
205
00:15:59,404 --> 00:16:01,012
不必为我去买酒菜
206
00:16:01,014 --> 00:16:03,202
大哥 你说哪儿的话
207
00:16:03,204 --> 00:16:04,777
今天喝个痛快
208
00:16:04,780 --> 00:16:06,601
妈妈 把门关了
209
00:16:06,604 --> 00:16:09,113
纪子 别听他的
210
00:16:09,115 --> 00:16:11,503
我不是来混吃混喝的
211
00:16:11,505 --> 00:16:12,703
大哥
212
00:16:12,705 --> 00:16:14,915
别这样说 我们是兄弟
213
00:16:14,918 --> 00:16:17,370
阿登 你来一下
214
00:16:19,420 --> 00:16:21,413
什么事
215
00:16:22,905 --> 00:16:26,781
你和我称兄道弟是以前的事了
216
00:16:26,906 --> 00:16:29,916
现在你是个正经的店主
217
00:16:30,406 --> 00:16:33,601
而我还只是一个流浪小贩
218
00:16:33,606 --> 00:16:35,901
我来找你而你却说
219
00:16:35,906 --> 00:16:38,901
“我现在是个有正经职业的人
220
00:16:38,916 --> 00:16:42,913
”不想和你绕嘴舌 请你哪来哪去”
221
00:16:42,916 --> 00:16:44,915
你即使这样说
222
00:16:44,917 --> 00:16:47,915
我也只能说“是这样的 打扰你们了”
223
00:16:47,917 --> 00:16:50,870
说完便匆匆走开
224
00:16:50,917 --> 00:16:52,705
而你这是干么
225
00:16:52,707 --> 00:16:56,372
又是买酒买菜 还要关店门
226
00:16:56,507 --> 00:17:01,784
这样你还想不想把这正经买卖干下去了
227
00:17:01,908 --> 00:17:03,918
有客人来了
228
00:17:04,118 --> 00:17:07,918
快去招呼吧 我这就走了
229
00:17:25,309 --> 00:17:27,374
等等
230
00:17:28,774 --> 00:17:30,507
这个 您忘了
231
00:17:30,509 --> 00:17:32,117
对不起 我忘了说
232
00:17:32,119 --> 00:17:35,119
这是送你们的小礼物
233
00:17:35,353 --> 00:17:37,017
请收下吧
234
00:17:37,019 --> 00:17:39,375
非常感谢
235
00:17:39,510 --> 00:17:43,777
纪子 阿登就全拜托你了
236
00:17:43,785 --> 00:17:45,920
嗨
237
00:17:47,510 --> 00:17:51,175
老板 路上多保重
238
00:17:52,920 --> 00:17:56,876
你叫我老板 我还不敢当
239
00:17:56,921 --> 00:18:00,376
那么 我告辞了
240
00:18:07,211 --> 00:18:11,166
阿寅 你在哪里
241
00:18:11,511 --> 00:18:12,779
『八戸』
242
00:18:12,781 --> 00:18:15,122
那你什么时候回来
243
00:18:15,412 --> 00:18:18,582
还要去『北海道』
244
00:18:18,952 --> 00:18:21,677
那可够受的
245
00:18:21,922 --> 00:18:23,779
家里还是老样子
246
00:18:23,782 --> 00:18:24,610
对了
247
00:18:24,612 --> 00:18:28,675
厂长的女儿明美订婚了
248
00:18:28,677 --> 00:18:29,780
别的没什么了
249
00:18:29,782 --> 00:18:32,121
我们很好
250
00:18:32,123 --> 00:18:35,023
你早点回来 大家都在等你
251
00:18:35,169 --> 00:18:37,169
再见
252
00:18:40,378 --> 00:18:41,776
他挂得真快
253
00:18:41,778 --> 00:18:44,408
- 阿寅还好吗
- 说是马上要去『北海道』
254
00:18:44,413 --> 00:18:46,908
也不知他到底在干什么
255
00:18:46,913 --> 00:18:48,924
去『北海道』
256
00:18:49,124 --> 00:18:50,779
真羡慕阿寅啊
257
00:18:50,781 --> 00:18:53,512
喂 你女儿的婚事谈妥了
258
00:18:53,514 --> 00:18:55,612
你有点笑容不行吗
259
00:18:55,614 --> 00:18:57,409
怎么能够呢
260
00:18:57,414 --> 00:18:59,890
办婚礼得花多少钱啊
261
00:18:59,924 --> 00:19:02,924
欸 真是要我的命了
262
00:19:54,997 --> 00:19:56,925
欢迎光临
263
00:19:56,927 --> 00:19:58,912
你是店主吗
264
00:19:58,917 --> 00:20:00,923
是呀 有事吗
265
00:20:00,928 --> 00:20:05,316
我呢 有理发美容师证书想找份工作
266
00:20:05,318 --> 00:20:07,681
这里需要吗
267
00:20:11,128 --> 00:20:13,916
来这之前 在哪儿干过
268
00:20:13,918 --> 00:20:16,173
在『中标津』待过两年
269
00:20:16,218 --> 00:20:18,929
条件不算太好 所以...
270
00:20:19,129 --> 00:20:24,127
不过录用雇员一般需要通过工会联系
271
00:20:24,129 --> 00:20:25,417
是的 我知道
272
00:20:25,419 --> 00:20:27,127
可没和工会联系上
273
00:20:27,129 --> 00:20:29,514
所以我想自己来碰碰运气
274
00:20:29,519 --> 00:20:32,797
不是说不能雇用你
275
00:20:32,799 --> 00:20:36,790
- 只是你得有担保人 对吧老板娘
- 的确如此
276
00:20:36,793 --> 00:20:38,128
这么说不行了
277
00:20:38,130 --> 00:20:40,685
你去别处问问吧
278
00:20:42,520 --> 00:20:45,218
那好吧 打扰你们了
279
00:20:45,220 --> 00:20:47,230
不客气
280
00:20:52,420 --> 00:20:54,586
现在这些年轻人
281
00:20:54,621 --> 00:20:57,216
像这样突然进来问的经常有吗
282
00:20:57,221 --> 00:20:58,919
偶尔有
283
00:20:58,921 --> 00:21:01,576
大多数都是有问题的女孩
284
00:21:01,701 --> 00:21:04,009
那姑娘不是很漂亮吗
285
00:21:04,011 --> 00:21:07,216
有这样的女孩在 会吸引年轻客人
286
00:21:07,221 --> 00:21:09,099
什么呀
287
00:21:09,101 --> 00:21:12,887
这种女孩一定会跟客人之间惹出麻烦的
288
00:21:12,903 --> 00:21:14,130
可也是呀
289
00:21:14,132 --> 00:21:15,220
更何况...
290
00:21:15,222 --> 00:21:18,617
我老婆又是个大醋坛子
291
00:21:18,622 --> 00:21:22,887
那醋劲 要是上来了...
292
00:21:52,134 --> 00:21:54,834
你在看什么
293
00:21:57,799 --> 00:21:59,799
天空
294
00:22:00,524 --> 00:22:03,189
是个好天气呀
295
00:22:11,325 --> 00:22:15,890
- 不景气 到哪儿都一样
- 是呀 都一样
296
00:22:15,935 --> 00:22:19,236
- 你是『北海道』长大的
- 是的
297
00:22:20,804 --> 00:22:22,836
叫什么名字
298
00:22:22,926 --> 00:22:27,391
伊吹风子 人们叫我“疯癫的疯子”
299
00:22:27,936 --> 00:22:30,391
真的
300
00:22:30,726 --> 00:22:33,134
我也被称为“疯癫的阿寅”
301
00:22:33,136 --> 00:22:35,881
是吗 真的吗
302
00:22:35,936 --> 00:22:38,824
- 干什么工作的
- 你问我么
303
00:22:38,826 --> 00:22:41,082
没什么了不起的
304
00:22:41,182 --> 00:22:45,192
还是让我猜你做什么的吧
305
00:22:45,627 --> 00:22:48,137
把手给我
306
00:22:52,727 --> 00:22:55,801
一个理发师 没猜错吧
307
00:22:55,803 --> 00:22:57,135
笑什么
308
00:22:57,137 --> 00:22:59,426
你刚才就坐在那家店的椅子上
309
00:22:59,428 --> 00:23:02,383
你早知道了
310
00:23:05,528 --> 00:23:08,426
说你没跟客人打招呼
311
00:23:08,428 --> 00:23:10,326
或跟客人关系过于密切了
312
00:23:10,328 --> 00:23:14,136
有事没事数落不停 新人时常受欺负
313
00:23:14,138 --> 00:23:16,107
我不能忍受
314
00:23:16,109 --> 00:23:18,694
有时忍不住就会发泄出来
315
00:23:18,939 --> 00:23:22,939
这就是为什么我总待不久
316
00:23:23,805 --> 00:23:28,139
不过 你自己不能说也没有责任
317
00:23:28,229 --> 00:23:29,527
为什么
318
00:23:29,529 --> 00:23:31,327
因为你漂亮
319
00:23:31,329 --> 00:23:34,140
所以会受嫉妒
320
00:23:34,695 --> 00:23:36,695
不知为何
321
00:23:36,697 --> 00:23:39,528
与你聊天我的心情一下变好多了
322
00:23:39,530 --> 00:23:41,530
真的吗
323
00:23:41,930 --> 00:23:44,328
牛排很好吃 我吃的一干二净
324
00:23:44,330 --> 00:23:45,793
- 感觉好些了
- 嗯
325
00:23:45,795 --> 00:23:47,940
那就好了
326
00:23:48,230 --> 00:23:50,328
该走了
327
00:23:50,330 --> 00:23:52,429
- 让我来付吧
- 没关系
328
00:23:52,431 --> 00:23:54,931
我请你
329
00:23:55,631 --> 00:23:58,529
- 小姐 来结账
- 嗨
330
00:23:58,531 --> 00:24:00,941
还是我自己来吧
331
00:24:02,296 --> 00:24:04,696
让女人付钱
332
00:24:04,731 --> 00:24:07,596
你让我这男人的脸往哪儿放
333
00:24:07,608 --> 00:24:09,940
- 那我不可气了
- 说过了嘛
334
00:24:09,942 --> 00:24:12,809
- 多少钱
- 一共4,200日日圆
335
00:24:13,332 --> 00:24:17,187
- 多少
- 4,200日圆
336
00:24:27,833 --> 00:24:31,898
刚才在理发店给的小费太多了
337
00:24:34,633 --> 00:24:37,698
附近有银行吗
338
00:24:37,733 --> 00:24:39,141
什么银行
339
00:24:39,143 --> 00:24:40,631
任何银行都行
340
00:24:40,633 --> 00:24:43,943
『柴又』银行 你不知道吗
341
00:24:46,944 --> 00:24:50,942
其实 当你选牛排时
342
00:24:50,944 --> 00:24:54,199
我就在想钱够不够呢
343
00:24:55,734 --> 00:24:58,697
是阿寅说要点贵的 我就没客气
344
00:24:58,734 --> 00:25:01,189
我以为再贵顶多不过是
345
00:25:01,234 --> 00:25:04,590
西式炸大虾之类的
346
00:25:05,800 --> 00:25:06,800
哪想到...
347
00:25:06,802 --> 00:25:08,333
不过多亏了你
348
00:25:08,335 --> 00:25:10,633
要不然我就得到车站去睡
349
00:25:10,635 --> 00:25:12,815
非常感谢
350
00:25:12,835 --> 00:25:15,143
钱我会还你的
351
00:25:15,145 --> 00:25:17,188
算了 不用还
352
00:25:17,190 --> 00:25:19,601
你可帮我解了围
353
00:25:19,946 --> 00:25:21,434
阿寅
354
00:25:21,436 --> 00:25:24,701
- 你明天去『根室』吧
- 对呀
355
00:25:26,146 --> 00:25:29,391
我也想跟你一起去
356
00:25:29,736 --> 00:25:31,634
在『根室』能找到工作吗
357
00:25:31,636 --> 00:25:34,401
嗯 我有个姨妈在那里
358
00:25:34,936 --> 00:25:37,700
也有一段时间没见面了
359
00:25:37,737 --> 00:25:40,947
对了 我去拿列车时刻表
360
00:25:42,237 --> 00:25:45,814
- 你等着
- 好呀
361
00:25:55,148 --> 00:25:57,603
- 打扰了
- 什么事
362
00:25:57,638 --> 00:25:59,806
你能跟别人同住一间屋吗
363
00:25:59,808 --> 00:26:01,146
同别人
364
00:26:01,148 --> 00:26:03,701
今晚我们客满
365
00:26:03,703 --> 00:26:06,946
我希望你能同那姑娘住一起 可以吗
366
00:26:06,948 --> 00:26:10,237
那可不行 我和她是陌生人
367
00:26:10,239 --> 00:26:13,437
拜托了 住宿费我给您打半折
368
00:26:13,439 --> 00:26:15,537
来住的是什么人
369
00:26:15,539 --> 00:26:18,192
- 一个安静的类型
- 让他进来吧
370
00:26:18,194 --> 00:26:19,804
进来吧
371
00:26:19,814 --> 00:26:21,804
- 他同意了
- 谢谢了
372
00:26:21,806 --> 00:26:24,605
我给你做晚饭去
373
00:26:24,785 --> 00:26:26,785
你好
374
00:26:34,820 --> 00:26:37,705
我能打个电话吗
375
00:26:40,641 --> 00:26:46,706
喂 给我0298-23-9042
376
00:26:47,931 --> 00:26:51,706
我叫福田荣作 请多关照
377
00:26:52,816 --> 00:26:55,950
怎么了 一副愁眉苦脸的
378
00:26:55,952 --> 00:26:57,996
来 喝一杯
379
00:26:58,152 --> 00:26:59,749
谢谢
380
00:26:59,757 --> 00:27:02,397
多来点
381
00:27:04,542 --> 00:27:07,952
看你的样子是个工薪族
382
00:27:08,032 --> 00:27:10,150
是出差吗
383
00:27:10,152 --> 00:27:12,708
我可不是出差
384
00:27:13,243 --> 00:27:14,741
那干什么去
385
00:27:14,743 --> 00:27:16,708
我去看老婆
386
00:27:16,743 --> 00:27:19,318
是在『Kiritappu』的一个小镇里
387
00:27:19,343 --> 00:27:20,943
是这样
388
00:27:20,953 --> 00:27:23,151
回娘家生孩子去了吧
389
00:27:23,153 --> 00:27:25,953
去看你的孩子
390
00:27:26,933 --> 00:27:31,199
你就只有这么点想象力吗
391
00:27:32,811 --> 00:27:34,819
想听吗
392
00:27:34,954 --> 00:27:38,707
要是有趣的话你说吧
393
00:27:38,944 --> 00:27:42,154
这事儿也是很正常的
394
00:27:43,944 --> 00:27:48,610
我在『东京』买了『Ushikunuma』房子
395
00:27:48,645 --> 00:27:51,710
- 工作单位在『东京』
- 是的
396
00:27:51,810 --> 00:27:54,953
虽是乡下地价也很贵
397
00:27:54,955 --> 00:27:57,802
一时还不完贷款
398
00:27:57,821 --> 00:28:02,241
没办法 把老母亲接来照看我女儿
399
00:28:02,246 --> 00:28:04,709
让老婆去打零工
400
00:28:04,791 --> 00:28:08,341
谁知 刚刚三个星期
401
00:28:08,346 --> 00:28:11,156
她跟男人私奔了
402
00:28:11,746 --> 00:28:14,301
不能跟女儿说
403
00:28:14,346 --> 00:28:17,542
让公司知道了也不好
404
00:28:17,547 --> 00:28:22,157
只好撒谎说她生病回娘家了
405
00:28:22,747 --> 00:28:25,202
已经整整一年了
406
00:28:25,947 --> 00:28:28,712
总算知道她住的地方
407
00:28:28,747 --> 00:28:31,612
想法子把她找回去
408
00:28:31,710 --> 00:28:36,403
就这样 才老远跑『北海道』来
409
00:28:36,438 --> 00:28:40,413
我真没用啊
410
00:28:41,858 --> 00:28:45,413
我真没用 该死
411
00:28:45,447 --> 00:28:48,447
真是没劲
412
00:28:57,039 --> 00:28:59,514
百惠吗
413
00:28:59,549 --> 00:29:03,714
是爸爸 乖孩子...
414
00:29:06,160 --> 00:29:08,405
这人怎么回事
415
00:29:08,550 --> 00:29:10,715
说是让我们合住一间
416
00:29:10,730 --> 00:29:11,808
一个房间
417
00:29:11,810 --> 00:29:13,905
你吃了吗
418
00:29:13,960 --> 00:29:16,748
吃炸肉饼 真好啊
419
00:29:16,750 --> 00:29:18,248
真讨厌
420
00:29:18,250 --> 00:29:19,958
我们到前面喝去吧
421
00:29:19,960 --> 00:29:21,949
那怎么行呢
422
00:29:21,951 --> 00:29:25,716
如果剩他一个人 说不定会自杀
423
00:29:27,816 --> 00:29:31,206
爸爸没哭
424
00:29:32,751 --> 00:29:35,249
没办法
425
00:29:35,251 --> 00:29:39,417
你到楼下去要点酒来吧
426
00:29:39,452 --> 00:29:41,750
想要一只会说话的熊
427
00:29:41,752 --> 00:29:43,752
知道了 乖孩子
428
00:29:45,162 --> 00:29:50,917
老板娘 给我们这屋拿些酒来
429
00:30:10,353 --> 00:30:11,652
阿寅
430
00:30:11,654 --> 00:30:13,162
什么事
431
00:30:13,164 --> 00:30:14,652
我该怎么办
432
00:30:14,654 --> 00:30:16,827
如今她和陌生男人在一起过日子
433
00:30:16,829 --> 00:30:19,831
我去见她有什么用呢
434
00:30:20,064 --> 00:30:23,649
昨晚我不跟你说了好几遍了吗
435
00:30:23,654 --> 00:30:26,452
明知毫无意义你也得去 而且
436
00:30:26,454 --> 00:30:29,163
也许你妻子现在非常不幸
437
00:30:29,165 --> 00:30:31,828
说不定正等着你去接她
438
00:30:31,830 --> 00:30:33,653
说的也是
439
00:30:33,655 --> 00:30:36,253
或忘记她 就这样算了
440
00:30:36,255 --> 00:30:40,165
阿寅 再不快点就赶不上火车了
441
00:30:40,830 --> 00:30:42,964
你就别烦那个人了
442
00:30:42,966 --> 00:30:45,166
只有我们两人去多好呀
443
00:30:45,256 --> 00:30:47,256
那倒也是
444
00:30:47,966 --> 00:30:50,621
- 祝你好运
- 嗨
445
00:30:50,656 --> 00:30:52,966
- 再见
- 嗨
446
00:30:54,736 --> 00:30:57,611
我还是跟你们一起去吧
447
00:31:10,957 --> 00:31:13,967
这么冷清的地方呀
448
00:31:14,257 --> 00:31:18,613
加代子可是喜欢热闹的人
449
00:31:18,831 --> 00:31:23,168
只要有爱在 哪儿都是天堂
450
00:31:23,758 --> 00:31:25,653
难道不是么
451
00:31:25,658 --> 00:31:27,166
- 去哪儿
- 我还是回去吧
452
00:31:27,168 --> 00:31:31,721
又这德行 我在跟你开玩笑
453
00:31:31,835 --> 00:31:33,757
出租车15分钟就到
454
00:31:33,759 --> 00:31:36,857
房顶上写着大大的“洋马”两字
455
00:31:36,859 --> 00:31:38,554
我能找得到
456
00:31:38,559 --> 00:31:39,967
请停一下
457
00:31:39,969 --> 00:31:42,214
“洋马”
458
00:31:44,559 --> 00:31:48,606
请问在『Kiritappu』路上是否有座工厂
459
00:32:01,460 --> 00:32:05,616
你们看 房顶上写着呢
460
00:32:29,038 --> 00:32:32,930
难道她真的住在这里
461
00:32:35,465 --> 00:32:38,174
是站长告诉我的
462
00:32:38,176 --> 00:32:42,042
工厂背后好像去年住进一对夫妇
463
00:32:42,166 --> 00:32:44,629
说那女人是『东京』人
464
00:32:44,631 --> 00:32:46,631
应该不会错
465
00:32:47,043 --> 00:32:49,071
说不定你妻子
466
00:32:49,176 --> 00:32:52,176
一直在这儿受着苦
467
00:32:53,177 --> 00:32:56,375
也许正等我去接她对吧
468
00:32:56,377 --> 00:32:59,177
还不快去
469
00:33:01,867 --> 00:33:05,465
要是和那男的吵了起来请你帮我
470
00:33:05,467 --> 00:33:08,132
我定要他满地找牙
471
00:33:08,868 --> 00:33:10,933
可是
472
00:33:11,378 --> 00:33:14,633
要是加代子过得很幸福呢
473
00:33:16,178 --> 00:33:20,433
要那样就放弃 做个真正的男子汉
474
00:33:20,668 --> 00:33:23,178
就这么办
475
00:33:49,570 --> 00:33:51,378
太晚了
476
00:33:51,380 --> 00:33:54,635
她都有小孩了
477
00:33:56,770 --> 00:33:58,936
太晚了
478
00:34:00,852 --> 00:34:03,136
- 加代子
- 什么事
479
00:34:03,161 --> 00:34:07,179
- 我要上一趟街 你需要些什么
- 那样的话
480
00:34:07,181 --> 00:34:11,426
好久没吃鸡素烧 你买点肉回来吧
481
00:34:11,871 --> 00:34:14,182
马丽小宝贝...
482
00:34:32,383 --> 00:34:35,138
你别埋怨你妻子
483
00:34:35,183 --> 00:34:37,438
我知道
484
00:34:58,974 --> 00:35:00,872
不要失去希望
485
00:35:00,874 --> 00:35:04,185
嗨 谢谢你们了
486
00:35:15,975 --> 00:35:18,140
他总算活着回去了
487
00:35:18,876 --> 00:35:21,431
算是白跑一趟了
488
00:35:21,876 --> 00:35:23,284
这是干什么
489
00:35:23,286 --> 00:35:25,174
我不是跟你说过
490
00:35:25,176 --> 00:35:27,841
带他来也是白费的
491
00:35:28,021 --> 00:35:32,184
“你会带我一起逃吗”
492
00:35:32,186 --> 00:35:36,387
“当然 让我们一起去”
493
00:35:38,387 --> 00:35:40,572
- 站长
- 嗨
494
00:35:40,577 --> 00:35:42,942
往『根室』方向大概几点
495
00:35:43,053 --> 00:35:44,175
还剩1小时吧
496
00:35:44,177 --> 00:35:45,632
谢谢了
497
00:35:45,642 --> 00:35:48,175
能给沏点茶吗
498
00:35:48,177 --> 00:35:50,432
我们累坏了
499
00:36:06,578 --> 00:36:09,477
你怎么才来 地方都分完了
500
00:36:09,479 --> 00:36:11,694
上演了一场闹剧
501
00:36:11,779 --> 00:36:14,944
- 出了什么事
- 去帮了别人一个大忙
502
00:36:31,511 --> 00:36:34,048
建建 昨天干什么了
503
00:36:34,050 --> 00:36:35,053
你听说了
504
00:36:35,055 --> 00:36:36,978
- 和谁
- 我自己
505
00:36:36,980 --> 00:36:40,191
- 你还骗我
- 真的
506
00:36:51,781 --> 00:36:54,781
姨妈
507
00:37:00,882 --> 00:37:02,847
还好吗
508
00:37:02,882 --> 00:37:05,192
这不是风子么
509
00:37:06,782 --> 00:37:09,049
我这么突然就来了
510
00:37:09,057 --> 00:37:11,946
我想来这也许能找点活做
511
00:37:15,283 --> 00:37:19,448
我接到澄代子来的电话
512
00:37:19,983 --> 00:37:24,193
说你突然就没影了 也不知去向
513
00:37:24,983 --> 00:37:28,947
我有多担心你知道吗
514
00:37:29,984 --> 00:37:31,282
对不起
515
00:37:31,284 --> 00:37:33,649
也不写张...
516
00:37:33,984 --> 00:37:36,947
明信片什么的寄来
517
00:37:38,684 --> 00:37:40,749
你这一点
518
00:37:40,884 --> 00:37:44,950
怎么跟你死去的母亲这么像
519
00:37:46,062 --> 00:37:49,948
怎么好的地方一点也不像呢
520
00:37:59,985 --> 00:38:02,951
『根室』新年集市
521
00:38:06,886 --> 00:38:09,951
来吧 买我的螃蟹
522
00:38:10,196 --> 00:38:12,396
这个比较好...
523
00:38:17,987 --> 00:38:19,885
- 阿寅
- 哎
524
00:38:19,887 --> 00:38:21,887
来了
525
00:38:24,987 --> 00:38:26,885
在卖这些东西
526
00:38:26,887 --> 00:38:29,442
怎么样 找到工作了
527
00:38:30,197 --> 00:38:32,552
我姨妈在到处帮我找
528
00:38:32,588 --> 00:38:34,186
总算有些眉目了
529
00:38:34,188 --> 00:38:36,443
就那家站前小店
530
00:38:36,488 --> 00:38:37,686
那好呀
531
00:38:37,688 --> 00:38:39,786
有亲戚照顾就更好了
532
00:38:39,788 --> 00:38:42,986
昨晚我姨妈哭了 又一直训我
533
00:38:42,988 --> 00:38:43,986
我烦死了
534
00:38:43,988 --> 00:38:45,986
有个肯为你操心的人在
535
00:38:45,988 --> 00:38:48,198
你该感谢才是
536
00:38:48,387 --> 00:38:51,887
过来看一看 瞧一瞧...
537
00:38:51,889 --> 00:38:56,887
这个可是『东京』大商场的抢手货
538
00:38:56,889 --> 00:38:58,787
问任何供应商多少成本
539
00:38:58,789 --> 00:39:00,867
最低也没低过2,000圆
540
00:39:00,869 --> 00:39:02,987
今天赶上『根室』集日
541
00:39:02,989 --> 00:39:05,888
好吧 仅1,300圆
542
00:39:05,890 --> 00:39:07,398
1,300 大减价了
543
00:39:07,400 --> 00:39:10,198
好吧 这些都大减价
544
00:39:10,200 --> 00:39:12,788
只要1,000圆如何
545
00:39:12,790 --> 00:39:14,198
大叔 我买一个
546
00:39:14,200 --> 00:39:18,300
小姐 你可买到好东西了
547
00:39:18,345 --> 00:39:20,953
是送给男友的生日礼物吧
548
00:39:20,955 --> 00:39:22,956
1,000圆真是物美价廉
549
00:39:23,071 --> 00:39:25,789
谢谢 非常感谢
550
00:39:25,791 --> 00:39:26,589
1,000日圆
551
00:39:26,591 --> 00:39:29,201
再便宜就不卖了 这是最低价
552
00:39:29,401 --> 00:39:33,401
怎么样 很好玩吧...
553
00:40:06,593 --> 00:40:09,773
你来看看 跟我走
554
00:40:14,204 --> 00:40:19,249
快来看一看 瞧一瞧我们精彩的节目
555
00:40:19,274 --> 00:40:21,682
小姐 来看看吧
556
00:40:23,994 --> 00:40:27,160
小姐 快进去吧
557
00:40:30,205 --> 00:40:33,072
世界著名的飞车表演马上开始了
558
00:40:33,075 --> 00:40:35,403
世界著名的飞车表演马上开始了
559
00:40:35,405 --> 00:40:39,203
最令人震惊 令人惊叹的表演
560
00:40:39,205 --> 00:40:42,204
你们欣赏的是最具挑战性的
561
00:40:42,206 --> 00:40:46,161
让你惊叹不已的飞车表演...
562
00:42:52,904 --> 00:42:54,214
阿寅
563
00:42:55,084 --> 00:42:57,969
- 阿寅
- 哎
564
00:42:58,604 --> 00:43:00,659
谁呀
565
00:43:00,804 --> 00:43:02,869
是你呀
566
00:43:03,079 --> 00:43:04,202
没去摆摊吗
567
00:43:04,204 --> 00:43:06,212
老天爷要是连下三天雨
568
00:43:06,214 --> 00:43:09,670
我们这些小贩就没饭吃了
569
00:43:10,215 --> 00:43:12,683
工作服挺漂亮
570
00:43:12,685 --> 00:43:15,213
店里刚好有空 我过来送些好吃的
571
00:43:15,215 --> 00:43:16,413
尝一尝
572
00:43:16,415 --> 00:43:18,213
真不好意思
573
00:43:18,215 --> 00:43:19,603
进来待会吧
574
00:43:19,605 --> 00:43:22,415
不了 现在不行
575
00:43:22,470 --> 00:43:25,671
- 晚上来方便吗
- 好 我等你
576
00:43:27,606 --> 00:43:30,201
还记得前几天那音乐盒吗
577
00:43:30,203 --> 00:43:32,214
那天确是我的生日
578
00:43:32,216 --> 00:43:35,671
真的 那可歪打正着了
579
00:43:36,006 --> 00:43:39,216
那么 晚上见
580
00:44:18,209 --> 00:44:22,674
一到晚上 女佣都各自回家了
581
00:44:23,009 --> 00:44:24,774
真没法子
582
00:44:24,809 --> 00:44:26,462
现在不景气
583
00:44:26,464 --> 00:44:28,972
她们都是钟点工
584
00:44:29,220 --> 00:44:31,205
看什么呢
585
00:44:31,210 --> 00:44:32,608
听汽笛声
586
00:44:32,610 --> 00:44:36,220
我恨它 这让我感到悲伤
587
00:44:36,810 --> 00:44:39,005
它让我想到小时候
588
00:44:39,010 --> 00:44:41,875
你记得用小喇叭吹买荞面吧
589
00:44:41,910 --> 00:44:45,676
就那个“哞...”的声音吗
590
00:44:46,811 --> 00:44:51,376
我小时候 妈妈离家出走了
591
00:44:51,421 --> 00:44:54,221
我总是晚上一个人孤零零的睡觉
592
00:44:54,911 --> 00:44:57,221
半夜要是醒来
593
00:44:57,421 --> 00:45:00,976
就会听到远处传来的喇叭声
594
00:45:01,512 --> 00:45:04,010
我就会觉得特别孤单寂寞
595
00:45:04,012 --> 00:45:06,677
眼泪禁不住掉了下来
596
00:45:07,222 --> 00:45:09,085
是吗
597
00:45:09,087 --> 00:45:10,810
要是我的话
598
00:45:10,812 --> 00:45:12,910
半夜听到那声音就会肚子饿
599
00:45:12,912 --> 00:45:14,220
‘嗒嗒嗒’跑到跟前说
600
00:45:14,222 --> 00:45:16,977
“给我弄碗荞麦面”
601
00:45:18,613 --> 00:45:20,566
过来坐 来这里
602
00:45:20,568 --> 00:45:23,423
来杯热的
603
00:45:40,614 --> 00:45:43,977
过两天集市结束你干什么去 阿寅
604
00:45:44,089 --> 00:45:49,190
是呀 已经来到最东部了
605
00:45:49,514 --> 00:45:52,613
该返回『钏路』『札幌』『函馆』了
606
00:45:52,615 --> 00:45:56,180
然后逐渐走回『东京』
607
00:45:57,615 --> 00:46:00,470
我跟你一起走行吗
608
00:46:01,225 --> 00:46:04,180
跟我一起走
609
00:46:06,306 --> 00:46:08,306
怎么了
610
00:46:08,426 --> 00:46:11,681
在店里干得不顺心吗
611
00:46:12,916 --> 00:46:14,514
在姨妈家待不下去了
612
00:46:14,516 --> 00:46:16,514
不是那回事儿
613
00:46:16,516 --> 00:46:18,424
我只是想
614
00:46:18,426 --> 00:46:20,681
和阿寅你在一起
615
00:46:20,686 --> 00:46:23,915
和你一起自由自在到处游荡
616
00:46:23,917 --> 00:46:25,425
目前我还有点积蓄
617
00:46:25,427 --> 00:46:28,472
如果钱没了 我再去工作就行了
618
00:46:29,227 --> 00:46:32,982
最后不行的话 我还能去酒吧挣钱
619
00:46:33,092 --> 00:46:36,982
如何 可以吗
620
00:46:42,093 --> 00:46:43,983
轻点...
621
00:46:47,228 --> 00:46:49,086
小姐 拿酒来
622
00:46:49,088 --> 00:46:53,095
什么时候了 女佣都走了
623
00:46:54,094 --> 00:46:56,095
你自己去拿吧
624
00:46:58,309 --> 00:47:02,814
我有一个比我小7 8岁的妹妹
625
00:47:02,819 --> 00:47:05,484
她叫樱花
626
00:47:06,219 --> 00:47:11,430
大约十多年前 她经常劝我
627
00:47:12,095 --> 00:47:14,475
说“你要总这样生活
628
00:47:14,520 --> 00:47:18,087
” 最终会后悔的”
629
00:47:18,230 --> 00:47:20,228
可是我总觉得
630
00:47:20,230 --> 00:47:23,595
年轻时就老实工作的人都是蠢材
631
00:47:23,620 --> 00:47:25,093
“少管闲事”我说
632
00:47:25,095 --> 00:47:27,309
“我将以我的方式生活”
633
00:47:27,311 --> 00:47:29,986
我没把她的话当回事
634
00:47:30,021 --> 00:47:32,184
可无意间我却发现
635
00:47:32,231 --> 00:47:35,215
稍聪明点的人早就不干这行了
636
00:47:35,221 --> 00:47:39,431
也有了妻子和家庭 过着体面地生活
637
00:47:40,221 --> 00:47:45,187
只有我这笨驴到这个年龄了还在兜售
638
00:47:45,322 --> 00:47:50,187
可我还年轻 去经历下各种事不是很好么
639
00:47:50,332 --> 00:47:55,477
难道你去经历下各种事就能当饭吃吗
640
00:47:55,622 --> 00:47:58,477
何况你还是个女的
641
00:47:58,522 --> 00:48:00,801
是不是
642
00:48:00,803 --> 00:48:04,678
风子 听我的话
643
00:48:05,233 --> 00:48:08,888
在这里努力工作
644
00:48:09,233 --> 00:48:12,433
然后找个正直诚实的人成个家
645
00:48:12,623 --> 00:48:16,599
那样也许会有些平淡乏味
646
00:48:16,624 --> 00:48:20,439
但过个5年或10年后
647
00:48:21,100 --> 00:48:24,432
知道我是对的 虽然现在你听不进去
648
00:48:24,434 --> 00:48:28,434
但总有一天你会觉得我的话是对的
649
00:48:37,725 --> 00:48:41,680
没想到 你竟然这样薄情
650
00:48:43,025 --> 00:48:46,433
阿寅 过来喝杯酒吧
651
00:48:46,435 --> 00:48:48,991
让那位小姐一起过来
652
00:48:52,626 --> 00:48:54,924
我得回去了
653
00:48:54,926 --> 00:48:57,991
是呀 已经很晚了
654
00:48:59,826 --> 00:49:01,991
我送送你吧
655
00:49:03,526 --> 00:49:07,437
不用了 我不是小孩子了
656
00:49:43,829 --> 00:49:48,239
我不是那类人你别看错了
657
00:50:53,213 --> 00:50:56,392
我要走了
658
00:50:57,633 --> 00:50:59,799
有什么不如意
659
00:50:59,934 --> 00:51:02,699
你也要忍耐下去
660
00:51:04,244 --> 00:51:06,242
虽然你不会有什么困难
661
00:51:06,244 --> 00:51:07,832
如果有的话
662
00:51:07,834 --> 00:51:10,322
像我这样的流浪汉也可能会有所帮助
663
00:51:10,324 --> 00:51:15,245
你往『帝释天参道』的『寅屋』打电话
664
00:51:16,135 --> 00:51:19,184
我经常跟他们有联系
665
00:51:23,135 --> 00:51:24,933
阿寅你这就走了
666
00:51:24,935 --> 00:51:27,445
是呀 这就走了
667
00:51:29,225 --> 00:51:31,999
承蒙你照顾了
668
00:51:33,936 --> 00:51:36,491
你自己多保重
669
00:51:37,246 --> 00:51:39,701
我走了
670
00:51:41,936 --> 00:51:43,444
阿寅
671
00:51:43,446 --> 00:51:46,001
什么事
672
00:51:47,037 --> 00:51:49,104
阿寅
673
00:51:49,247 --> 00:51:51,932
你再年轻点就好了
674
00:51:51,937 --> 00:51:53,445
呃
675
00:51:53,447 --> 00:51:57,247
我想嫁给你
676
00:51:59,247 --> 00:52:03,503
小孩子别开大人玩笑
677
00:52:55,116 --> 00:52:57,116
欢迎光临
678
00:53:04,641 --> 00:53:06,108
你来了
679
00:53:06,117 --> 00:53:09,252
- 给我刮刮脸
- 嗨
680
00:53:34,943 --> 00:53:37,110
住持大人
681
00:53:37,253 --> 00:53:40,252
今天您要受累了
682
00:53:40,254 --> 00:53:41,742
是樱花呀
683
00:53:41,744 --> 00:53:43,087
时间过得真快
684
00:53:43,089 --> 00:53:46,042
厂长的明美都要出嫁了
685
00:53:46,044 --> 00:53:47,942
确实如此
686
00:53:47,944 --> 00:53:49,842
现在几点了
687
00:53:49,844 --> 00:53:51,742
大概12:30
688
00:53:51,744 --> 00:53:54,254
我得做好准备
689
00:53:54,452 --> 00:53:56,453
樱花 你也出席吧
690
00:53:56,455 --> 00:53:59,010
不 我要照看店铺
691
00:53:59,112 --> 00:54:02,540
不过 佛教式的婚姻挺不错的
692
00:54:02,545 --> 00:54:04,453
我还真想看看
693
00:54:04,455 --> 00:54:07,843
我也觉得婚礼比葬礼好多了
694
00:54:07,845 --> 00:54:10,145
喜气洋洋的
695
00:54:11,255 --> 00:54:12,844
我得走了
696
00:54:12,846 --> 00:54:17,711
我说你也快点结婚吧
697
00:54:21,121 --> 00:54:23,108
怎样了 明美准备好了吗
698
00:54:23,110 --> 00:54:25,621
正在那儿忙着呢
699
00:54:25,646 --> 00:54:28,455
亲戚人手好像不够 让我去凑数
700
00:54:28,457 --> 00:54:30,502
那你快去吧
701
00:54:31,647 --> 00:54:34,012
我回来了
702
00:54:34,547 --> 00:54:37,012
你看起来很漂亮
703
00:54:37,114 --> 00:54:39,702
明美真漂亮
704
00:54:40,257 --> 00:54:44,257
只要不张嘴说话就是个漂亮新娘
705
00:54:44,457 --> 00:54:46,456
我就是牙黄了点
706
00:54:46,458 --> 00:54:48,456
宴会没结束 别张嘴说话
707
00:54:48,458 --> 00:54:50,106
像玉米粒似的
708
00:54:50,108 --> 00:54:52,458
瞧你这张嘴...
709
00:55:05,339 --> 00:55:08,544
龙造 真是过意不去
710
00:55:08,549 --> 00:55:11,847
自己女儿出嫁还得借你家地方用
711
00:55:11,849 --> 00:55:13,647
- 我家实在太窄了
- 没什么
712
00:55:13,649 --> 00:55:16,457
是办喜事才借你用的
713
00:55:16,459 --> 00:55:19,013
你这身打扮真可笑
714
00:55:19,050 --> 00:55:21,048
那是你的燕尾服吧
715
00:55:21,050 --> 00:55:23,048
- 叫燕尾服
- 是的
716
00:55:23,050 --> 00:55:24,458
别挖苦我了
717
00:55:24,460 --> 00:55:26,458
我原打算穿和服去
718
00:55:26,460 --> 00:55:29,458
可这丫头说我象耍猴要饭的不让我穿
719
00:55:29,460 --> 00:55:32,117
所以才租来穿的 化了3万5千圆
720
00:55:32,126 --> 00:55:36,456
- 看了不舒服吗
- 像个巡回演出的魔术师
721
00:55:36,461 --> 00:55:40,261
人家一伸手能掏出个鸽子来
722
00:55:40,651 --> 00:55:43,014
明美 好了没有
723
00:55:43,051 --> 00:55:45,461
- 喝点樱花茶吧
- 谢谢
724
00:55:47,128 --> 00:55:49,249
当岳父大人了
725
00:55:49,251 --> 00:55:54,262
- 喂 好了没有
- 马上就好
726
00:55:54,852 --> 00:55:59,017
你父亲看了不知会高兴成什么样呢
727
00:55:59,952 --> 00:56:03,460
-知道如何向你父亲说感谢吧
-感谢什么呢
728
00:56:03,462 --> 00:56:04,460
瞧你
729
00:56:04,462 --> 00:56:06,851
这种时候一般都要说的
730
00:56:06,853 --> 00:56:09,551
比如“从小到大你一直都很疼爱我”
731
00:56:09,553 --> 00:56:13,051
- 他才没那么爱我
- 真不会说话
732
00:56:13,053 --> 00:56:15,461
你父亲为你操了不少心
733
00:56:15,463 --> 00:56:17,121
应该说感谢的话
734
00:56:17,123 --> 00:56:18,461
得说么
735
00:56:18,463 --> 00:56:21,129
这太可怕了
736
00:56:23,464 --> 00:56:26,819
厂长 可以了
737
00:56:28,464 --> 00:56:30,719
真漂亮
738
00:56:31,121 --> 00:56:33,052
厂长 快过去了
739
00:56:33,054 --> 00:56:34,242
不用了吧
740
00:56:34,244 --> 00:56:37,552
那不行 你得好好看看
741
00:56:37,554 --> 00:56:39,853
谢谢你们了 一直照顾我们
742
00:56:39,855 --> 00:56:41,553
还把傻丫头打扮的这么漂亮
743
00:56:41,555 --> 00:56:44,018
明美 就现在
744
00:56:44,165 --> 00:56:47,265
这是干什么
745
00:56:51,130 --> 00:56:54,466
爸爸 谢谢你
746
00:56:57,556 --> 00:56:59,754
管理工厂那么不容易
747
00:56:59,756 --> 00:57:01,754
却为我花了这么多钱
748
00:57:01,756 --> 00:57:04,056
谢谢你
749
00:57:04,466 --> 00:57:09,019
我知道 你是为我幸福着想
750
00:57:20,267 --> 00:57:21,957
行了
751
00:57:22,057 --> 00:57:25,220
你将来要是幸福的话
752
00:57:25,467 --> 00:57:30,135
我做父亲的根本不心疼这点钱
753
00:57:43,959 --> 00:57:48,269
太好了 总算是正式道过谢了
754
00:57:49,059 --> 00:57:54,269
- 瞧你 明美
- 别哭了...
755
00:58:01,260 --> 00:58:05,725
明美 你真漂亮
756
00:58:05,960 --> 00:58:06,558
干什么
757
00:58:06,560 --> 00:58:08,268
- 只是开个玩笑
- 给我记着
758
00:58:08,270 --> 00:58:10,348
注意 低着头
759
00:58:10,350 --> 00:58:12,270
非常感谢
760
00:58:12,660 --> 00:58:14,058
- 爸爸
- 什么事
761
00:58:14,060 --> 00:58:16,261
我要小便
762
00:58:16,271 --> 00:58:19,256
混账 给我忍到换衣服的时候
763
00:58:19,261 --> 00:58:22,024
别那么大声
764
00:58:29,271 --> 00:58:32,272
住持大人 今天麻烦您了
765
00:58:32,862 --> 00:58:35,727
恭喜你了
766
00:59:06,029 --> 00:59:09,274
- 非常感谢
- 那我走了
767
00:59:18,264 --> 00:59:20,663
欢迎光临 请您先坐
768
00:59:20,665 --> 00:59:22,730
谢谢
769
00:59:26,065 --> 00:59:28,065
对不起
770
00:59:28,140 --> 00:59:30,110
你好 这是『寅屋』
771
00:59:30,112 --> 00:59:32,141
谢谢您总关照我们
772
00:59:32,275 --> 00:59:34,273
要定丸子吗
773
00:59:34,275 --> 00:59:37,521
有500 800和1000圆的
774
00:59:37,666 --> 00:59:40,064
800圆的15盒是吗
775
00:59:40,066 --> 00:59:42,066
好的
776
00:59:43,866 --> 00:59:45,664
对不起 好的
777
00:59:45,666 --> 00:59:48,064
800圆的 是15盒对吧
778
00:59:48,066 --> 00:59:50,066
阿寅
779
00:59:50,476 --> 00:59:52,461
哦 是你
780
00:59:52,477 --> 00:59:55,032
『北海道』阴郁的家伙
781
00:59:55,277 --> 00:59:58,030
那时多亏您照顾了
782
00:59:58,357 --> 01:00:00,475
怎么样 还想不开吗
783
01:00:00,477 --> 01:00:03,765
托您的福 好歹我活下来了
784
01:00:03,767 --> 01:00:05,045
真是太好了
785
01:00:05,047 --> 01:00:07,255
我还怕你不在家
786
01:00:07,257 --> 01:00:09,733
谢谢您了 再见
787
01:00:10,278 --> 01:00:12,135
欢迎回家
788
01:00:12,143 --> 01:00:14,666
这家伙我在『北海道』认识的
789
01:00:14,668 --> 01:00:16,256
初次见面 请多关照
790
01:00:16,258 --> 01:00:19,256
- 多亏您丈夫的关照
- 她是我妹妹
791
01:00:19,258 --> 01:00:21,766
您妹妹 那您妻子呢
792
01:00:21,768 --> 01:00:23,256
我没有妻子
793
01:00:23,258 --> 01:00:27,067
樱花 给他拿些点心
794
01:00:27,069 --> 01:00:30,232
- 来 坐吧
- 好的
795
01:00:31,279 --> 01:00:33,277
我很担心你
796
01:00:33,279 --> 01:00:37,734
让您惦记了 这点小意思请收下
797
01:00:37,869 --> 01:00:39,477
对了 阿寅
798
01:00:39,479 --> 01:00:42,480
前几天我见到风子小姐
799
01:00:43,480 --> 01:00:46,140
风子 她在哪儿
800
01:00:46,145 --> 01:00:51,035
她给我打电话 我们在咖啡馆见了面
801
01:00:51,280 --> 01:00:53,068
她在『东京』
802
01:00:53,070 --> 01:00:54,948
显然是这样
803
01:00:54,950 --> 01:00:58,536
她看起来好像很落魄
804
01:00:59,138 --> 01:01:03,836
她让我借给她钱
805
01:01:03,871 --> 01:01:05,369
真让我为难
806
01:01:05,371 --> 01:01:07,969
那你借了没有
807
01:01:07,971 --> 01:01:09,769
倒不是说不能借给她
808
01:01:09,771 --> 01:01:11,279
只是钱的事
809
01:01:11,281 --> 01:01:14,070
我应该避免任何麻烦
810
01:01:14,072 --> 01:01:16,480
就跟她说“最好找个担保人”
811
01:01:16,482 --> 01:01:19,070
结果她说算了 就走了
812
01:01:19,072 --> 01:01:20,280
麻烦你了
813
01:01:20,282 --> 01:01:23,482
- 这个是送给大家的
- 谢谢
814
01:01:24,072 --> 01:01:26,767
你个混蛋 滚...
815
01:01:26,772 --> 01:01:29,149
- 哥哥 你干什么
- 站着别动
816
01:01:30,283 --> 01:01:32,073
你算什么东西
817
01:01:32,149 --> 01:01:34,281
一个乡下来的姑娘
818
01:01:34,283 --> 01:01:37,738
钱紧手了感到无依无靠
819
01:01:37,973 --> 01:01:41,188
你为何不爽快借给她
820
01:01:41,283 --> 01:01:45,479
至少该把钱包里的钱全抽出来
821
01:01:45,484 --> 01:01:48,037
并说“你先拿去用”
822
01:01:48,074 --> 01:01:51,018
你什么不这么做
823
01:01:53,284 --> 01:01:55,569
你老婆跑了活该
824
01:01:55,574 --> 01:01:57,150
你这吝啬鬼
825
01:01:57,284 --> 01:01:58,137
木头人
826
01:01:58,139 --> 01:02:00,482
哥哥 别在店里大声嚷嚷
827
01:02:00,484 --> 01:02:03,040
你给我滚
828
01:02:08,275 --> 01:02:10,973
我想借给她一些
829
01:02:10,975 --> 01:02:14,530
但是我钱包只有300圆
830
01:02:14,775 --> 01:02:22,041
你干么把我老婆私奔的事扯出来
831
01:02:25,176 --> 01:02:29,041
- 哥哥
- 把这丢回给他
832
01:02:29,976 --> 01:02:31,976
等一等
833
01:02:35,971 --> 01:02:39,040
真是对不起
834
01:02:39,577 --> 01:02:43,042
当心点 混蛋
835
01:02:44,277 --> 01:02:46,732
他是谁
836
01:02:51,778 --> 01:02:54,943
我说的是个女人
837
01:02:54,978 --> 01:02:57,178
是不是以前的那个姑娘
838
01:02:57,278 --> 01:03:00,121
中午是不是有个年轻男人找阿寅
839
01:03:00,123 --> 01:03:02,152
那人是阿寅的情敌吧
840
01:03:02,154 --> 01:03:03,876
- 这不是真的
- 叫你别乱插嘴
841
01:03:03,878 --> 01:03:05,286
问题现在是
842
01:03:05,288 --> 01:03:08,489
- 在那个叫风子的女人身上
- 是呀
843
01:03:08,579 --> 01:03:11,106
好像在『东京』似乎某种原因...
844
01:03:11,108 --> 01:03:13,189
是谁
845
01:03:13,679 --> 01:03:15,374
所以
846
01:03:15,379 --> 01:03:17,977
哥哥想办法要能找她
847
01:03:17,979 --> 01:03:19,287
但只知道叫风子
848
01:03:19,289 --> 01:03:21,152
姓什么都不懂
849
01:03:21,154 --> 01:03:25,045
那样就真没法子了
850
01:03:25,680 --> 01:03:28,245
我去接吧
851
01:03:28,290 --> 01:03:31,290
只知道名字还不够
852
01:03:33,680 --> 01:03:35,745
电话 电话
853
01:03:35,780 --> 01:03:38,536
一定是风子打来的
854
01:03:38,581 --> 01:03:40,279
快接 快...
855
01:03:40,281 --> 01:03:42,079
喂 是『寅屋』
856
01:03:42,081 --> 01:03:44,094
什么 后备屋
857
01:03:44,096 --> 01:03:45,679
挂断 快挂断
858
01:03:45,681 --> 01:03:48,291
风子说不定这时会打来
859
01:03:48,436 --> 01:03:49,489
阿博
860
01:03:49,491 --> 01:03:52,546
阿博 我有一个主意
861
01:03:53,291 --> 01:03:54,947
这儿印着
862
01:03:54,982 --> 01:03:58,657
“事已商妥 请速回 爸爸”
863
01:03:58,682 --> 01:03:59,780
在这写上
864
01:03:59,782 --> 01:04:02,058
“风子 我在等你
865
01:04:02,062 --> 01:04:04,327
速回电话” 怎么样
866
01:04:04,337 --> 01:04:06,370
她要是能看这张报纸还行
867
01:04:06,372 --> 01:04:09,371
这个字太小 我要更醒目的
868
01:04:09,373 --> 01:04:10,981
一打开整版就是
869
01:04:10,983 --> 01:04:13,291
“风子 我在等你 快回来”
870
01:04:13,293 --> 01:04:14,581
绝对行的
871
01:04:14,583 --> 01:04:16,583
怎么样
872
01:04:17,083 --> 01:04:18,681
你笑什么
873
01:04:18,683 --> 01:04:20,291
可不白给印的
874
01:04:20,293 --> 01:04:22,126
你知得花多少钱
875
01:04:22,128 --> 01:04:24,371
整版都是的话...
876
01:04:24,493 --> 01:04:26,739
钱...
877
01:04:28,284 --> 01:04:32,294
怎么 那对风子就不管了
878
01:04:32,374 --> 01:04:33,882
不管怎么说
879
01:04:33,884 --> 01:04:36,882
- 我们连面都没见过
- 难道必须得见面么
880
01:04:36,884 --> 01:04:38,982
别在那儿找借口 真是的
881
01:04:38,984 --> 01:04:42,048
哥哥 你好不容易回来一趟
882
01:04:42,050 --> 01:04:46,050
- 过来慢慢喝点茶吧
- 我不想喝茶
883
01:04:48,685 --> 01:04:51,195
阿寅 欢迎回来
884
01:04:51,295 --> 01:04:53,183
真遗憾啊
885
01:04:53,185 --> 01:04:57,295
你要早回来就能赶上明美的婚礼了
886
01:04:57,376 --> 01:05:00,084
今天大家帮了我大忙 多谢了
887
01:05:00,086 --> 01:05:03,284
托你们的福总算顺利去『夏威夷』了
888
01:05:03,286 --> 01:05:04,784
开销挺大的
889
01:05:04,786 --> 01:05:08,494
没什么 一辈子就一回
890
01:05:08,496 --> 01:05:10,949
下次该轮到阿寅了吧
891
01:05:10,951 --> 01:05:12,294
阿寅 怎么样
892
01:05:12,296 --> 01:05:13,685
没去找一个吗
893
01:05:13,687 --> 01:05:15,787
还没谱吧
894
01:05:15,987 --> 01:05:18,263
肯定是没找着吧
895
01:05:18,297 --> 01:05:21,130
哥哥 你也说两句恭喜的话
896
01:05:21,132 --> 01:05:23,375
婚礼是够讲究的
897
01:05:23,377 --> 01:05:25,377
哥哥
898
01:05:25,497 --> 01:05:28,252
- 恭喜了
- 谢谢
899
01:05:28,297 --> 01:05:31,496
有的姑娘用榨取工人的血汗钱
900
01:05:31,498 --> 01:05:35,443
去『夏威夷』进行新婚旅行
901
01:05:35,498 --> 01:05:41,743
还有的姑娘却无家可归在悲伤哭泣
902
01:05:42,164 --> 01:05:45,854
这世界太不公平了
903
01:05:45,889 --> 01:05:47,787
你那是什么意思
904
01:05:47,789 --> 01:05:49,587
你在说什么
905
01:05:49,589 --> 01:05:51,297
对不起 厂长
906
01:05:51,299 --> 01:05:54,544
哥哥有点烦心事 心情不太好
907
01:05:54,554 --> 01:05:57,754
我没榨取我的员工
908
01:05:57,789 --> 01:06:00,377
- 别往心里去
- 我怎能不往心里去
909
01:06:00,379 --> 01:06:02,390
- 厂长
- 干什么
910
01:06:02,545 --> 01:06:04,088
我向你道歉
911
01:06:04,090 --> 01:06:06,497
- 让咱俩喝一杯吧
- 是呀
912
01:06:06,500 --> 01:06:08,755
人家好不容易有个好心情
913
01:06:08,790 --> 01:06:11,500
所以才跟你道歉
914
01:06:14,300 --> 01:06:15,788
我不是开玩笑
915
01:06:15,790 --> 01:06:16,598
怎么
916
01:06:16,600 --> 01:06:21,946
他结不成婚就给人家的喜事泼冷水么
917
01:06:22,501 --> 01:06:24,089
- 等一等 章鱼
- 叔叔
918
01:06:24,091 --> 01:06:25,889
你说的是人话吗
919
01:06:25,891 --> 01:06:29,056
你给我等等...
920
01:06:32,301 --> 01:06:36,070
这么说 得快点找到那个叫风子的女人
921
01:06:36,072 --> 01:06:38,302
怎么去找呢
922
01:07:07,094 --> 01:07:10,892
怎么 下雨天也出去转悠
923
01:07:10,894 --> 01:07:13,549
真没办法
924
01:07:16,304 --> 01:07:19,170
我们也在家闲着
925
01:07:19,304 --> 01:07:21,993
好不容易到了周日却下起雨来
926
01:07:21,995 --> 01:07:25,305
好的 再见
927
01:07:26,305 --> 01:07:30,505
听说哥哥今天也出去找风子
928
01:07:31,095 --> 01:07:35,060
那么漫无目的 怎能找到呢
929
01:07:35,457 --> 01:07:39,506
喂 看看这个
930
01:07:39,596 --> 01:07:42,173
【寻人启事版】
931
01:07:49,503 --> 01:07:51,761
“风子回来吧
932
01:07:51,796 --> 01:07:56,173
”我担心你夜不成眠 ——寅”
933
01:08:03,162 --> 01:08:05,162
喂
934
01:08:11,998 --> 01:08:13,998
请问一下
935
01:08:14,098 --> 01:08:17,753
你知道『寅屋』在哪儿吗
936
01:08:19,398 --> 01:08:21,061
『寅屋』
937
01:08:21,163 --> 01:08:25,564
一直走在左侧 是一家很脏的小店
938
01:08:26,699 --> 01:08:29,064
这附近有卖烟的吗
939
01:08:29,999 --> 01:08:33,175
哥哥 要做饭了
940
01:08:33,279 --> 01:08:34,997
你想吃点什么
941
01:08:34,999 --> 01:08:37,062
什么也不想吃
942
01:08:37,299 --> 01:08:42,065
真是的 煮点荞麦面吧
943
01:08:42,310 --> 01:08:44,510
欢迎光临
944
01:08:45,700 --> 01:08:48,455
这里有个叫阿寅的人吗
945
01:08:48,500 --> 01:08:50,500
有
946
01:08:50,700 --> 01:08:55,063
我是在『根室』认识他的
947
01:08:56,510 --> 01:08:59,676
我是车寅次郎的妹妹
948
01:08:59,701 --> 01:09:02,266
你找我哥哥有什么事
949
01:09:03,391 --> 01:09:08,506
有个叫风子的女孩 说想见寅次郎
950
01:09:08,511 --> 01:09:10,766
风子
951
01:09:11,511 --> 01:09:14,512
你哥哥应该认识她
952
01:09:15,102 --> 01:09:17,767
她现在住我那儿
953
01:09:17,802 --> 01:09:20,767
4 5天前突然病倒了
954
01:09:22,147 --> 01:09:27,067
她让我无论如何要把寅次郎叫去见她
955
01:09:27,407 --> 01:09:31,758
所以 我就来这儿了
956
01:09:33,381 --> 01:09:35,415
他在家吗 寅次郎
957
01:09:35,416 --> 01:09:38,068
在 他在
958
01:09:38,453 --> 01:09:41,068
请问 您贵姓
959
01:09:41,313 --> 01:09:42,968
我叫托尼
960
01:09:43,003 --> 01:09:43,801
托尼
961
01:09:43,803 --> 01:09:47,759
跟他说是杂技团的托尼他就知道了
962
01:09:49,704 --> 01:09:52,765
您请坐 杂技团的
963
01:09:53,268 --> 01:09:55,514
谢谢
964
01:10:08,760 --> 01:10:09,805
Thank you
965
01:10:09,805 --> 01:10:12,315
只有这种牌子
966
01:10:13,295 --> 01:10:16,770
不用了 装起来吧
967
01:10:19,606 --> 01:10:21,104
托尼
968
01:10:21,106 --> 01:10:23,104
感觉他不像好人
969
01:10:23,106 --> 01:10:25,296
认识他吗
970
01:10:25,503 --> 01:10:31,503
他说风子在他那儿
971
01:10:34,607 --> 01:10:38,772
风子为什么跟那家伙一起呢
972
01:10:38,907 --> 01:10:41,917
我也不清楚
973
01:10:46,024 --> 01:10:50,262
反正现在风子生病了 说是很想见你
974
01:10:50,323 --> 01:10:53,073
你去吗
975
01:10:55,318 --> 01:10:56,806
樱花
976
01:10:56,808 --> 01:10:59,318
不好意思 借我点钱
977
01:11:04,398 --> 01:11:08,074
无论做了什么事 千万别发火
978
01:11:16,184 --> 01:11:17,517
别啰嗦了
979
01:11:17,519 --> 01:11:19,317
快走吧
980
01:11:19,319 --> 01:11:22,187
情况我们边走边说
981
01:11:23,520 --> 01:11:25,765
- 再见
- 再见
982
01:11:30,110 --> 01:11:32,908
源公 还不快回寺院干活
983
01:11:32,910 --> 01:11:35,198
不像话 从陌生人那儿拿小费
984
01:11:35,200 --> 01:11:37,321
我一定告诉住持大人
985
01:12:00,112 --> 01:12:03,136
穿上拖鞋
986
01:12:12,250 --> 01:12:15,768
我把他给你带来了
987
01:12:17,218 --> 01:12:20,288
去里面慢慢谈吧
988
01:12:43,917 --> 01:12:46,917
对不起 阿寅
989
01:12:48,021 --> 01:12:50,923
我特别想见见你
990
01:12:50,924 --> 01:12:53,613
什么都不用说了
991
01:12:53,615 --> 01:12:56,793
是不是感到心里很难受
992
01:13:01,716 --> 01:13:05,193
能走到门口去吗
993
01:13:06,874 --> 01:13:09,874
稍等一分钟
994
01:13:28,897 --> 01:13:30,596
喂...
995
01:13:30,598 --> 01:13:32,716
樱花吗 是我呀
996
01:13:32,718 --> 01:13:35,133
又得麻烦你到阿博那儿去一趟
997
01:13:35,194 --> 01:13:42,083
能不能让阿博把工厂的车开到『品川』
998
01:13:42,878 --> 01:13:45,317
带上被褥 毯子
999
01:13:45,319 --> 01:13:47,784
你也一块过来吧
1000
01:13:48,519 --> 01:13:51,284
现在你就别问了
1001
01:13:52,429 --> 01:13:56,084
就这样 拜托了
1002
01:14:40,440 --> 01:14:44,330
睡着了 我进去她都没醒
1003
01:14:44,337 --> 01:14:48,587
睡着就好 医生说要好好休息
1004
01:14:49,723 --> 01:14:54,086
今天可真是够折腾的了
1005
01:14:54,413 --> 01:14:57,086
这种事还是头一回
1006
01:14:57,123 --> 01:15:00,196
那姑娘和那杂技团是那么回事吧
1007
01:15:00,198 --> 01:15:02,533
- 哪回事儿
- 继续学习
1008
01:15:02,723 --> 01:15:06,022
阿寅和那姑娘又是什么关系
1009
01:15:06,024 --> 01:15:11,579
大概 最初和哥哥挺好的吧
1010
01:15:12,140 --> 01:15:15,322
然后 就出现那个杂技团的
1011
01:15:15,324 --> 01:15:17,122
被他抢跑了
1012
01:15:17,124 --> 01:15:18,657
凭什么
1013
01:15:18,659 --> 01:15:21,923
- 那个男的哪点好
- 是呀 还穿一身白衣服
1014
01:15:21,925 --> 01:15:23,623
说什么都没用
1015
01:15:23,625 --> 01:15:27,535
感情的事儿 用常理解释不清
1016
01:15:27,725 --> 01:15:30,023
他们俩怎么生活我不知道
1017
01:15:30,025 --> 01:15:33,023
一定是那姑娘身心疲惫无法忍耐时
1018
01:15:33,025 --> 01:15:35,990
希望哥哥能帮助他 就这么回事
1019
01:15:36,032 --> 01:15:40,336
真那样的话 阿寅太可怜了
1020
01:15:41,659 --> 01:15:44,705
所以哥哥今天看起来很难过
1021
01:15:45,576 --> 01:15:50,336
这就是为什么他要出去喝酒的缘故吧
1022
01:16:08,337 --> 01:16:11,601
风子
1023
01:16:15,028 --> 01:16:16,726
已经好了么
1024
01:16:16,728 --> 01:16:19,126
哎 多亏你们照顾
1025
01:16:19,128 --> 01:16:21,126
的确是脸色好多了
1026
01:16:21,128 --> 01:16:23,128
这是婶婶给你的
1027
01:16:23,328 --> 01:16:25,794
谢谢
1028
01:16:30,029 --> 01:16:33,027
你看 在那边吹笛子是满男
1029
01:16:33,029 --> 01:16:36,539
哦 真的
1030
01:16:44,130 --> 01:16:47,330
风子 今后有什么打算
1031
01:16:49,310 --> 01:16:52,585
就算现在回去也不太好办
1032
01:16:53,030 --> 01:16:56,340
所以想先在『东京』找点事做
1033
01:16:57,219 --> 01:16:58,539
如果那样
1034
01:16:58,541 --> 01:17:01,596
你就待在我家别走了
1035
01:17:02,731 --> 01:17:05,925
叔叔刚打听回来说是
1036
01:17:05,931 --> 01:17:10,294
站前理发店正缺人手
1037
01:17:10,331 --> 01:17:12,539
跟我家很熟 又离得近
1038
01:17:12,541 --> 01:17:14,997
在我家住
1039
01:17:15,032 --> 01:17:18,308
在那儿上班不更好吗
1040
01:17:19,009 --> 01:17:22,597
你总得找个稳定的落脚点
1041
01:17:22,632 --> 01:17:25,342
为何不待在我家呢
1042
01:17:27,817 --> 01:17:30,098
怎么了
1043
01:17:32,590 --> 01:17:35,328
在『北海道』时
1044
01:17:35,333 --> 01:17:39,096
阿寅劝我要有个正经稳当的生活
1045
01:17:39,797 --> 01:17:41,797
我直到
1046
01:17:42,833 --> 01:17:47,489
见到樱花你们才好像明白了他的意思
1047
01:17:47,634 --> 01:17:51,097
是么 哥哥还会劝人
1048
01:17:51,424 --> 01:17:55,799
不过 我是这么不可救药
1049
01:17:58,524 --> 01:18:02,545
要是能早点见到你就好了
1050
01:18:03,325 --> 01:18:06,545
风子 现在并不晚
1051
01:18:08,635 --> 01:18:10,800
妈妈
1052
01:18:11,335 --> 01:18:15,100
不要盯着我们 走开
1053
01:18:19,136 --> 01:18:23,591
谁叫他那么大口气 挨摔了吧
1054
01:18:51,338 --> 01:18:53,893
不好意思 把你叫出来
1055
01:18:53,938 --> 01:18:56,548
没事 真热呀
1056
01:18:57,116 --> 01:18:59,348
发生了什么事
1057
01:18:59,438 --> 01:19:03,803
前天飞车向上冲 半路掉下来摔的
1058
01:19:04,338 --> 01:19:06,337
这工作真是危险
1059
01:19:06,339 --> 01:19:08,794
已经遍体鳞伤了
1060
01:19:08,839 --> 01:19:12,104
这辈子不能总这么下去的
1061
01:19:12,939 --> 01:19:16,104
我也一样
1062
01:19:19,939 --> 01:19:23,150
你知道为何我找你吧
1063
01:19:23,220 --> 01:19:25,225
嗯
1064
01:19:25,340 --> 01:19:27,805
让我们坦率地说
1065
01:19:28,220 --> 01:19:31,350
以后别再找风子了
1066
01:19:32,117 --> 01:19:36,105
女人的事我不想听别人指手画脚
1067
01:19:48,341 --> 01:19:51,596
我们俩都在游荡
1068
01:19:51,785 --> 01:19:55,107
你知道我的感觉
1069
01:19:56,776 --> 01:20:00,607
她长这么大 吃了不少苦
1070
01:20:00,642 --> 01:20:03,107
有时做点过份的事
1071
01:20:03,209 --> 01:20:05,597
有人还以为她是随便的女人
1072
01:20:05,642 --> 01:20:07,937
可实际上不是这么回事
1073
01:20:07,942 --> 01:20:10,108
她是个正经姑娘
1074
01:20:10,353 --> 01:20:11,551
有个温暖小窝
1075
01:20:11,553 --> 01:20:15,808
和一个可爱的孩子 她会很幸福的
1076
01:20:15,843 --> 01:20:17,841
我说的不对吗
1077
01:20:17,843 --> 01:20:21,908
我不是毛头小子 理解这一点
1078
01:20:22,143 --> 01:20:24,218
不过
1079
01:20:24,343 --> 01:20:28,609
是她自己提出让我带她到『东京』来的
1080
01:20:28,644 --> 01:20:32,954
就因为这样我才来找你的
1081
01:20:32,981 --> 01:20:36,354
拜托了 求你了
1082
01:20:39,144 --> 01:20:41,843
- 老兄
- 什么事
1083
01:20:41,845 --> 01:20:45,110
真是人不可貌相
1084
01:20:45,150 --> 01:20:47,600
你挺纯情
1085
01:21:09,213 --> 01:21:10,644
各位辛苦了
1086
01:21:10,646 --> 01:21:13,345
各位 现在我给大家发工资
1087
01:21:13,347 --> 01:21:15,357
请按顺序排好队
1088
01:21:15,747 --> 01:21:18,012
有那么多人吗
1089
01:21:18,047 --> 01:21:19,445
请排好队
1090
01:21:19,447 --> 01:21:21,345
岛本 辛苦了
1091
01:21:21,347 --> 01:21:23,233
松田 这是你的
1092
01:21:23,220 --> 01:21:24,645
厂长 万分感谢
1093
01:21:24,647 --> 01:21:26,645
你就别讽刺了
1094
01:21:26,647 --> 01:21:29,313
阿博 给你的
1095
01:21:29,338 --> 01:21:31,813
欢迎再来
1096
01:21:33,848 --> 01:21:35,946
- 打雷了
- 是呀
1097
01:21:35,948 --> 01:21:40,356
- 喂 今晚要下雨了
- 是呀
1098
01:21:40,358 --> 01:21:43,558
哥哥再不早点回来可要挨浇了
1099
01:21:47,149 --> 01:21:51,559
风子 洗的衣服干了
1100
01:21:51,831 --> 01:21:54,359
你这是要出门吗
1101
01:21:54,849 --> 01:21:56,356
我今天
1102
01:21:56,359 --> 01:21:59,559
怎么也得去一趟
1103
01:22:00,659 --> 01:22:02,660
去哪儿
1104
01:22:04,650 --> 01:22:08,615
我对樱花你 没必要隐瞒
1105
01:22:11,485 --> 01:22:13,848
我去见托尼
1106
01:22:13,850 --> 01:22:15,448
去见他
1107
01:22:15,450 --> 01:22:18,339
就这么不明不白的分手我总不舒服
1108
01:22:18,341 --> 01:22:21,114
我想和他讲清楚
1109
01:22:23,031 --> 01:22:25,316
今天是15号吧
1110
01:22:25,339 --> 01:22:28,316
他说明天要去巡回表演
1111
01:22:28,351 --> 01:22:31,116
所以今天我必须见他一面
1112
01:22:33,752 --> 01:22:37,617
有信心跟他说清楚吗
1113
01:22:38,234 --> 01:22:39,817
嗯
1114
01:22:39,849 --> 01:22:42,849
那你去吧
1115
01:22:45,752 --> 01:22:48,827
没跟阿寅打声招呼就去行吗
1116
01:22:48,832 --> 01:22:50,848
没事的
1117
01:22:50,853 --> 01:22:54,230
等他回来再解释这些
1118
01:22:56,853 --> 01:23:01,318
- 喂 剪刀在哪里
- 我正用着呢
1119
01:23:02,153 --> 01:23:05,219
欢迎回来
1120
01:23:05,454 --> 01:23:06,752
怎么样 风子呢
1121
01:23:06,754 --> 01:23:09,562
在2楼 完全恢复了
1122
01:23:09,564 --> 01:23:11,781
刚才她还去散步了
1123
01:23:11,783 --> 01:23:12,852
是吗
1124
01:23:12,854 --> 01:23:15,652
她去散步了 太好了
1125
01:23:15,654 --> 01:23:17,352
说是为庆祝风子痊愈
1126
01:23:17,354 --> 01:23:20,117
樱花还买了肉
1127
01:23:20,654 --> 01:23:23,020
那可以吃烤牛排了
1128
01:23:23,062 --> 01:23:24,020
叔叔
1129
01:23:24,055 --> 01:23:26,225
今早说的理发店的事怎样了
1130
01:23:26,228 --> 01:23:28,153
站前那个
1131
01:23:28,155 --> 01:23:31,563
那店里正巧有人不干了 正想找人呢
1132
01:23:31,565 --> 01:23:33,920
所以 就跟他谈妥了
1133
01:23:33,923 --> 01:23:35,228
太好了
1134
01:23:35,230 --> 01:23:39,366
没问题的 我从小就一直在那儿理发
1135
01:23:39,369 --> 01:23:42,444
这么说 有点技术的人就是好
1136
01:23:42,446 --> 01:23:43,564
的确是
1137
01:23:43,566 --> 01:23:46,564
说什么呢 是对我的暗示吗
1138
01:23:46,566 --> 01:23:49,751
这的每个人都这么有才华是吗
1139
01:23:49,756 --> 01:23:51,566
你回来了
1140
01:23:51,656 --> 01:23:53,355
- 风子躺下了吗
- 嗯
1141
01:23:53,357 --> 01:23:56,234
- 我的工资
- 发下来了
1142
01:23:56,567 --> 01:24:00,257
正让人羡慕 丈夫把工资交给妻子
1143
01:24:00,337 --> 01:24:02,357
不错
1144
01:24:02,370 --> 01:24:05,822
希望风子也能过上这种生活
1145
01:24:08,657 --> 01:24:10,658
对了
1146
01:24:11,058 --> 01:24:15,321
风子要是同理发师结婚会怎样呢
1147
01:24:15,448 --> 01:24:19,335
又规矩又正派又不呆板
1148
01:24:19,348 --> 01:24:21,446
一心认真踏实地工作
1149
01:24:21,448 --> 01:24:25,124
干同样的工作两人彼此也好理解
1150
01:24:25,459 --> 01:24:29,367
两个人努力工作 攒钱
1151
01:24:29,369 --> 01:24:31,657
什么时候有了自己的小店
1152
01:24:31,659 --> 01:24:33,903
那就好了
1153
01:24:34,904 --> 01:24:38,324
店虽小 但干净漂亮
1154
01:24:38,359 --> 01:24:43,325
墙上挂着西洋画...
1155
01:24:43,360 --> 01:24:48,825
靠窗户边 有热带鱼在游着...
1156
01:24:49,360 --> 01:24:53,825
屋里掉满了喷香的上等香水
1157
01:24:54,060 --> 01:24:58,126
总放着优雅的音乐
1158
01:24:58,161 --> 01:25:00,161
活灵活现的
1159
01:25:00,228 --> 01:25:04,371
我外出回来 直奔那小店
1160
01:25:05,361 --> 01:25:06,759
“欢迎”
1161
01:25:06,761 --> 01:25:09,356
她丈夫头发修剪整齐
1162
01:25:09,361 --> 01:25:11,361
见到我说
1163
01:25:11,415 --> 01:25:14,060
“风子 阿寅来了”
1164
01:25:14,062 --> 01:25:15,570
然后 “哒...”
1165
01:25:15,572 --> 01:25:18,229
看见风子穿着白色工作服跑了出来
1166
01:25:18,239 --> 01:25:19,570
“阿寅 你回来了
1167
01:25:19,572 --> 01:25:21,570
”这次出门怎么这么长时间”
1168
01:25:21,572 --> 01:25:24,040
然后一边往我脸上抹肥皂
1169
01:25:24,042 --> 01:25:26,517
一边说他丈夫的不是
1170
01:25:26,559 --> 01:25:28,450
“他呀 死认真
1171
01:25:28,452 --> 01:25:31,440
”我说什么俏皮话他都听不懂”
1172
01:25:31,451 --> 01:25:35,128
于是我对她严肃地说
1173
01:25:35,373 --> 01:25:38,628
“男人不会俏皮话没关系
1174
01:25:38,863 --> 01:25:41,373
”你看樱花和她丈夫阿博
1175
01:25:41,376 --> 01:25:43,451
”你看他不也不懂么
1176
01:25:43,453 --> 01:25:45,061
这人傻傻的没意思
1177
01:25:45,063 --> 01:25:46,662
”也不懂什么情趣
1178
01:25:46,664 --> 01:25:48,662
”但这样他们才能天长地久”
1179
01:25:48,664 --> 01:25:50,764
胡说八道
1180
01:25:56,454 --> 01:25:58,574
你回来了
1181
01:25:59,009 --> 01:26:02,360
怎么 要到哪儿去
1182
01:26:02,455 --> 01:26:03,763
是这样
1183
01:26:03,765 --> 01:26:06,960
风子说今天有个地方必须得去
1184
01:26:06,965 --> 01:26:10,163
可是 马上就要开饭了
1185
01:26:10,165 --> 01:26:12,240
你要去哪儿
1186
01:26:13,442 --> 01:26:16,620
去个熟人那儿
1187
01:26:16,912 --> 01:26:19,648
熟人是谁呀
1188
01:26:19,649 --> 01:26:23,129
阿寅求你了 别问了
1189
01:26:23,166 --> 01:26:26,576
那地方不能跟我说么
1190
01:26:26,666 --> 01:26:28,364
风子
1191
01:26:28,366 --> 01:26:32,243
你没有做错什么 就告诉大家吧
1192
01:26:32,796 --> 01:26:38,065
是这样 风子相见托尼把话说清楚
1193
01:26:38,067 --> 01:26:40,065
这个时候去
1194
01:26:40,067 --> 01:26:44,032
今天不去 杂技团就要巡回演出去了
1195
01:26:44,167 --> 01:26:46,235
阿寅 我走了
1196
01:26:46,237 --> 01:26:50,065
等一等 你没必要去他那儿了
1197
01:26:50,068 --> 01:26:51,373
为什么
1198
01:26:51,378 --> 01:26:53,633
我都跟他谈过了
1199
01:26:57,068 --> 01:26:59,166
哥哥 你去那儿没胡来吧
1200
01:26:59,168 --> 01:27:02,131
- 怎么可能
- 你都说什么了
1201
01:27:02,368 --> 01:27:04,723
我让他离开风子
1202
01:27:04,768 --> 01:27:07,132
我们都是走江湖的 他明白了
1203
01:27:07,169 --> 01:27:10,374
风子 你没必要去他那里
1204
01:27:10,379 --> 01:27:13,184
让我们一起吃晚饭吧
1205
01:27:13,236 --> 01:27:14,367
我已经办妥了
1206
01:27:14,369 --> 01:27:16,369
阿寅
1207
01:27:16,869 --> 01:27:20,379
我没托你去说你去干什么
1208
01:27:21,069 --> 01:27:23,578
怎么 我见他有什么不好吗
1209
01:27:23,580 --> 01:27:27,578
可是 那是我和托尼之间的事
1210
01:27:27,580 --> 01:27:30,035
跟你阿寅有什么关系
1211
01:27:31,070 --> 01:27:33,535
和我没关系
1212
01:27:33,580 --> 01:27:35,361
求求你哥哥 理解一下...
1213
01:27:35,362 --> 01:27:37,381
给我闭嘴
1214
01:27:37,581 --> 01:27:40,379
阿寅他很担心你
1215
01:27:40,381 --> 01:27:43,579
是呀 说没关系太伤人了
1216
01:27:43,581 --> 01:27:47,336
难道 我和托尼见面不行吗
1217
01:27:47,481 --> 01:27:50,369
我们谈谈我俩的事不可以吗
1218
01:27:50,371 --> 01:27:52,238
谈了有什么用
1219
01:27:52,241 --> 01:27:54,837
那么个流浪汉
1220
01:27:55,351 --> 01:27:59,249
你说他是流浪汉 难道你不是吗
1221
01:27:59,382 --> 01:28:01,480
你说什么
1222
01:28:01,482 --> 01:28:06,249
你不是自己说的 你们都是走江湖的
1223
01:28:07,072 --> 01:28:10,138
你这是种侮辱
1224
01:28:15,473 --> 01:28:19,638
我哥哥知道托尼是怎样的人才这么说的
1225
01:28:19,673 --> 01:28:22,138
你别往心里去
1226
01:28:22,249 --> 01:28:25,839
樱花 托尼的确很没用
1227
01:28:25,974 --> 01:28:29,137
自暴自弃 破罐破摔
1228
01:28:29,251 --> 01:28:31,839
这我都知道
1229
01:28:32,174 --> 01:28:35,639
可是 只要我振作起来
1230
01:28:35,674 --> 01:28:37,969
我想他会改变过来的
1231
01:28:37,974 --> 01:28:40,072
我想我能改变他才和他交往的
1232
01:28:40,074 --> 01:28:44,140
是么是么 这么迷恋他你就去吧
1233
01:28:45,775 --> 01:28:48,871
你不要这么说 阿寅
1234
01:28:49,441 --> 01:28:52,840
我一直认为阿寅什么都能理解我
1235
01:28:52,875 --> 01:28:56,140
所以我才向阿寅求助的
1236
01:28:57,876 --> 01:29:00,841
别说了 你的事我管不着了
1237
01:29:00,876 --> 01:29:02,364
哥哥 快别这么说
1238
01:29:02,366 --> 01:29:04,386
她也挺可怜的
1239
01:29:06,876 --> 01:29:08,976
等一下
1240
01:29:09,776 --> 01:29:13,587
再见 承蒙你们关照多谢了
1241
01:29:14,477 --> 01:29:17,142
风子
1242
01:29:24,477 --> 01:29:27,632
都怪我插什么嘴
1243
01:29:27,677 --> 01:29:30,843
我们不插嘴就好了
1244
01:29:32,178 --> 01:29:34,976
- 怎么样
- 走了 顶着雨
1245
01:29:34,978 --> 01:29:37,388
哥哥呢
1246
01:29:39,978 --> 01:29:43,588
真没想到这么可悲的结果
1247
01:30:03,120 --> 01:30:05,588
我说得过份了吧
1248
01:30:05,590 --> 01:30:07,645
没事的
1249
01:30:07,780 --> 01:30:10,858
她说理解哥哥的心情
1250
01:30:11,980 --> 01:30:14,390
临走时
1251
01:30:14,780 --> 01:30:17,846
说向你说声“对不起”
1252
01:30:18,981 --> 01:30:21,146
是吗
1253
01:30:22,340 --> 01:30:25,846
我真是为她着想
1254
01:30:31,582 --> 01:30:34,647
爱情能带来幸福
1255
01:30:34,987 --> 01:30:38,347
也会导致不幸是吧
1256
01:30:39,082 --> 01:30:41,980
可明知会有不幸的结果
1257
01:30:41,982 --> 01:30:45,592
但不能停止 风子就是这样吧
1258
01:30:47,982 --> 01:30:50,393
不过没事的
1259
01:30:50,473 --> 01:30:54,146
她会知道怎么做
1260
01:31:08,394 --> 01:31:10,182
- 快走
- 等等我...
1261
01:31:10,184 --> 01:31:11,379
- 诹访夫人
- 嗨
1262
01:31:11,384 --> 01:31:13,592
- 有信件
- 谢谢你
1263
01:31:13,594 --> 01:31:17,394
- 天真热
- 太闷热了
1264
01:31:22,938 --> 01:31:26,350
“樱花 真抱歉
1265
01:31:26,675 --> 01:31:30,148
”我虽然知道大家一定在惦记我
1266
01:31:30,260 --> 01:31:32,595
”可我觉得有点不好意思
1267
01:31:32,685 --> 01:31:35,258
”所以至今也没给你们去过信
1268
01:31:35,260 --> 01:31:37,261
”望原谅我
1269
01:31:37,263 --> 01:31:40,474
”那之后 我马上返回『北海道』
1270
01:31:40,476 --> 01:31:44,851
”在我姨妈家无所事事地过了一段日子
1271
01:31:45,595 --> 01:31:47,984
”每天让我想起的
1272
01:31:47,986 --> 01:31:51,851
”都是阿寅和樱花你们
1273
01:31:52,651 --> 01:31:54,250
”我真不知道
1274
01:31:54,252 --> 01:31:59,264
”对你们的回忆给了我多大安慰
1275
01:32:02,687 --> 01:32:06,652
”夏日里 我在『北海道』
1276
01:32:06,964 --> 01:32:11,053
”我碰见了曾经一起工作过的同事
1277
01:32:11,088 --> 01:32:13,396
”我姨妈对这个人很满意
1278
01:32:13,398 --> 01:32:17,151
”于是就突然决定了婚事
1279
01:32:17,263 --> 01:32:20,246
- 婶婶 有好事了
- 怎么了 什么事儿
1280
01:32:20,248 --> 01:32:22,596
风子要结婚了 和一个『北海道』人
1281
01:32:22,598 --> 01:32:24,153
真的吗
1282
01:32:24,263 --> 01:32:28,204
真是太好了 我真想告诉给哥哥
1283
01:32:28,264 --> 01:32:31,152
对了 我去告诉给阿博
1284
01:32:32,989 --> 01:32:36,784
”他唯一的好处是认真踏实
1285
01:32:36,789 --> 01:32:40,399
”但我相信阿寅会喜欢他的
1286
01:32:40,402 --> 01:32:42,685
现在我才敢说这话
1287
01:32:42,690 --> 01:32:46,398
我还一直以为她会在哪儿自杀呢
1288
01:32:46,400 --> 01:32:49,885
我也是这么想的 可真是太好了
1289
01:32:49,890 --> 01:32:52,105
- 怎么办呢
- 什么
1290
01:32:52,190 --> 01:32:55,188
信上不是写让我们代哥哥去参加婚礼吗
1291
01:32:55,190 --> 01:32:56,478
去『北海道』
1292
01:32:56,480 --> 01:32:58,956
真的 我也想去
1293
01:32:58,991 --> 01:33:00,369
你们就去吧
1294
01:33:00,371 --> 01:33:02,599
不是说亲戚只有她姨妈一个人么
1295
01:33:02,601 --> 01:33:07,156
让满男去『北海道』见识一下不挺好么
1296
01:33:07,256 --> 01:33:09,399
我虽能力有限但也能支援你们
1297
01:33:09,401 --> 01:33:11,601
为你们掏点盒饭钱
1298
01:33:13,602 --> 01:33:15,267
去不去呢
1299
01:33:15,269 --> 01:33:18,237
”婚礼日期定在 8月23日
1300
01:33:18,265 --> 01:33:22,057
”地点选在『中标津』的养老温泉
1301
01:33:22,092 --> 01:33:23,490
”虽然有点偏僻不便
1302
01:33:23,492 --> 01:33:25,400
”但地处大自然怀抱中
1303
01:33:25,402 --> 01:33:27,402
”风景非常秀丽”
1304
01:33:45,990 --> 01:33:47,223
阿博先生
1305
01:33:47,224 --> 01:33:50,224
是阿博先生吗...
1306
01:33:52,604 --> 01:33:54,271
请往这边请
1307
01:33:54,273 --> 01:33:56,271
这车虽然不怎样
1308
01:33:56,273 --> 01:33:59,271
但我想还是大点的车舒服 就把它开来了
1309
01:34:00,404 --> 01:34:03,160
领路车 出发
1310
01:34:04,995 --> 01:34:09,272
- 没落下什么东西吧
- 快点走吧
1311
01:34:10,095 --> 01:34:12,160
出发
1312
01:34:14,270 --> 01:34:16,660
落下我了 还有我...
1313
01:34:23,062 --> 01:34:25,661
在你们到来之前不久
1314
01:34:25,696 --> 01:34:29,273
有位叫车寅次郎的来了电话
1315
01:34:29,496 --> 01:34:30,494
哥哥来的
1316
01:34:30,496 --> 01:34:34,762
是的 说是马上到养老温泉去
1317
01:34:34,797 --> 01:34:37,762
他好像是在第五区吧
1318
01:34:37,877 --> 01:34:39,897
公交车有很长的路要走
1319
01:34:39,899 --> 01:34:42,097
需要4个小时
1320
01:34:42,262 --> 01:34:47,712
不如翻山较近 可山上有熊
1321
01:34:47,762 --> 01:34:49,486
- 有熊
- 那儿有熊吗
1322
01:34:49,488 --> 01:34:52,408
今年的熊很猖狂
1323
01:34:52,608 --> 01:34:55,663
前阶段有4头牛被吃了
1324
01:34:55,698 --> 01:34:57,763
损失很大啊
1325
01:34:57,798 --> 01:35:00,275
是吧 田松
1326
01:35:07,499 --> 01:35:10,164
当心熊
1327
01:35:21,700 --> 01:35:24,410
客人们到了
1328
01:35:29,165 --> 01:35:31,498
诹访先生 樱花女士
1329
01:35:31,500 --> 01:35:35,065
你们特意远道而来 真让我高兴
1330
01:35:35,165 --> 01:35:36,408
“放我出去...”
1331
01:35:36,410 --> 01:35:38,866
这孩子怎么回事
1332
01:35:39,411 --> 01:35:41,756
忘了还有孩子...
1333
01:35:41,901 --> 01:35:44,199
没留神 把他关在里面了
1334
01:35:44,201 --> 01:35:46,411
很对不起
1335
01:35:47,276 --> 01:35:49,489
樱花
1336
01:35:49,491 --> 01:35:52,289
风子 恭喜你
1337
01:35:52,390 --> 01:35:55,397
听说了么 阿寅也要来
1338
01:35:55,402 --> 01:35:58,410
太好了 他几点能到
1339
01:35:58,412 --> 01:36:00,245
不太清楚
1340
01:36:00,247 --> 01:36:02,047
今天肯定能到
1341
01:36:02,102 --> 01:36:04,400
只要不被熊吃了
1342
01:36:04,402 --> 01:36:06,400
过来 打个招呼
1343
01:36:06,402 --> 01:36:07,400
这是我丈夫
1344
01:36:07,402 --> 01:36:10,491
- 初次见面 我叫樱花
- 初次见面
1345
01:36:10,493 --> 01:36:12,501
- 恭喜你了
- 谢谢你们的光临
1346
01:36:12,503 --> 01:36:15,271
好了 快请进
1347
01:36:15,273 --> 01:36:17,411
先洗个澡舒服舒服
1348
01:36:17,413 --> 01:36:19,701
估计这会功夫你哥哥也该到了
1349
01:36:19,703 --> 01:36:22,668
快请进 请进来
1350
01:36:24,168 --> 01:36:27,169
好久不见了 身体还好吗
1351
01:36:37,804 --> 01:36:43,170
现在紧急通知 在温泉附近有熊出现
1352
01:36:43,185 --> 01:36:45,415
在温泉附近有熊出现
1353
01:36:46,250 --> 01:36:48,515
『猎委会』成员请注意
1354
01:36:49,005 --> 01:36:51,203
有熊
1355
01:36:51,205 --> 01:36:54,281
我再重复一遍 在温泉附近有熊出现
1356
01:36:54,615 --> 01:36:56,703
请『猎委会』成员立刻带上枪
1357
01:36:56,705 --> 01:37:00,571
到『富士屋』旅馆后面集合
1358
01:37:00,616 --> 01:37:03,871
另外 请小孩和采野菜的人们
1359
01:37:04,106 --> 01:37:07,671
迅速返回温泉浴场
1360
01:37:09,281 --> 01:37:13,417
我再重复一遍...
1361
01:37:13,777 --> 01:37:16,777
叫警察...
1362
01:37:22,619 --> 01:37:25,619
有熊 有熊
1363
01:37:27,207 --> 01:37:30,063
- 有熊
- 在哪儿
1364
01:37:31,262 --> 01:37:33,262
那边
1365
01:37:48,914 --> 01:37:51,174
是舅舅
1366
01:37:52,117 --> 01:37:54,154
不得了妈妈
1367
01:37:54,174 --> 01:37:56,487
舅舅要被熊吃了
1368
01:37:56,488 --> 01:37:57,107
什么
1369
01:37:57,109 --> 01:37:58,417
阿寅
1370
01:37:58,419 --> 01:38:00,507
是我哥哥
1371
01:38:00,509 --> 01:38:01,693
阿博
1372
01:38:01,694 --> 01:38:03,694
要小心
1373
01:38:13,110 --> 01:38:15,285
- 在哪里
- 那儿
1374
01:38:25,421 --> 01:38:27,254
等等 别开枪
1375
01:38:27,256 --> 01:38:29,709
这要开枪打着人就惨了
1376
01:38:29,711 --> 01:38:32,709
喂 快趴下
1377
01:38:32,711 --> 01:38:34,877
装死
1378
01:38:36,712 --> 01:38:39,010
快趴下装死
1379
01:38:39,012 --> 01:38:41,177
装死
1380
01:38:43,305 --> 01:38:46,422
快装死 装死
1381
01:38:47,422 --> 01:38:49,176
别开枪...
1382
01:38:49,213 --> 01:38:51,423
阿寅
1383
01:39:04,813 --> 01:39:06,814
风子
1384
01:39:14,929 --> 01:39:17,424
阿寅
1385
01:39:20,143 --> 01:39:23,144
已经没事了
1386
01:39:27,352 --> 01:39:30,425
是我 风子
1387
01:39:35,159 --> 01:39:37,462
风子
1388
01:39:37,463 --> 01:39:39,998
太好了
1389
01:39:39,999 --> 01:39:44,181
听说你要结婚了 和一个正派的人
1390
01:39:46,816 --> 01:39:49,181
谢谢
1391
01:39:49,716 --> 01:39:52,714
谢谢你特意赶来参加我的婚礼
1392
01:39:52,716 --> 01:39:54,227
是呀
1393
01:39:54,293 --> 01:39:57,427
我没想到碰到了一只熊
1394
01:40:00,954 --> 01:40:02,655
你没受伤吧
1395
01:40:02,656 --> 01:40:04,990
让您担心了 夫人
1396
01:40:04,991 --> 01:40:08,427
突然出来一只熊 我以为...
1397
01:40:08,507 --> 01:40:10,297
这不是樱花么
1398
01:40:10,298 --> 01:40:12,316
是呀 我们都来了
1399
01:40:12,318 --> 01:40:13,626
哥哥 没受伤吧
1400
01:40:13,628 --> 01:40:16,016
阿博 我的脚还在吗
1401
01:40:16,018 --> 01:40:18,428
好像被熊咬了口
1402
01:40:20,283 --> 01:40:22,216
没事的 还在这长着呢
1403
01:40:22,218 --> 01:40:24,428
只是出了点血
1404
01:40:26,529 --> 01:40:30,184
这是舅舅的草鞋 你们看
1405
01:40:32,429 --> 01:40:35,629
- 阿寅 醒醒
- 哥哥 没事吧
1406
01:40:35,819 --> 01:40:38,957
喂 他还活着吗
1407
01:40:40,429 --> 01:40:43,430
快把他抬过来...
1408
01:41:19,922 --> 01:41:25,412
终
85062