Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,995 --> 00:00:10,101
♪ MTV... ♪
2
00:03:34,772 --> 00:03:36,207
Let me and the boys do that.
3
00:03:37,541 --> 00:03:39,210
In my pocket.
A letter. Take it.
4
00:03:41,679 --> 00:03:43,147
I don't want to
get blood on it.
5
00:03:48,386 --> 00:03:50,621
This will take months
to get there, ma'am.
6
00:03:50,621 --> 00:03:51,789
We should send a wire.
7
00:03:51,789 --> 00:03:54,525
- Can't send a wire.
- Why not?
8
00:03:54,525 --> 00:03:57,495
Because then
the world will know.
9
00:03:57,495 --> 00:03:59,597
We will ignore
that this has happened.
10
00:04:00,531 --> 00:04:02,566
Never speak of it
to anyone.
11
00:04:02,566 --> 00:04:04,101
Ma'am, I need to
get the sheriff.
12
00:04:04,101 --> 00:04:06,570
- Jacob said no sheriff.
- I know what he said, but he--
13
00:04:06,570 --> 00:04:08,639
No sheriff. No posse.
14
00:04:10,074 --> 00:04:13,144
Ma'am, the Livestock
Association meets twice a month.
15
00:04:13,144 --> 00:04:15,479
When he don't show,
they'd know anyway.
16
00:04:17,481 --> 00:04:19,016
I'll go in his place.
17
00:04:20,451 --> 00:04:21,552
Mail the letter.
18
00:04:24,755 --> 00:04:26,324
Yes, ma'am.
19
00:04:28,259 --> 00:04:29,994
You didn't ask
how he was doing.
20
00:04:31,262 --> 00:04:33,297
I figured you'd tell me
if you wanted me to know.
21
00:04:34,899 --> 00:04:36,067
He survived the night.
22
00:04:38,102 --> 00:04:39,236
That's a start.
23
00:04:40,338 --> 00:04:42,606
Now we just have to
focus on the next night.
24
00:04:45,443 --> 00:04:47,845
Hope's a dangerous thing,
ma'am.
25
00:04:47,845 --> 00:04:49,613
It tricks your mind
into seeing this world
26
00:04:49,613 --> 00:04:51,082
that ain't ever coming true.
27
00:04:52,683 --> 00:04:54,852
It's best you say goodbye to
him while you still can.
28
00:04:56,754 --> 00:05:00,057
No room for miracles
in your world, I see.
29
00:05:00,057 --> 00:05:01,926
There's room for 'em, ma'am.
30
00:05:01,926 --> 00:05:03,928
I just never seen
anyone wish one up.
31
00:05:26,083 --> 00:05:28,486
You stay here.
Keep that rifle close.
32
00:05:28,486 --> 00:05:30,087
Anybody ain't a friend
rides up this road,
33
00:05:30,087 --> 00:05:32,022
make it the last
thing they ever do.
34
00:05:32,022 --> 00:05:33,090
Yes, sir.
35
00:05:46,303 --> 00:05:48,139
Where's the team?
36
00:05:48,139 --> 00:05:49,507
Well, we turned 'em out.
37
00:05:51,675 --> 00:05:52,676
Bring them back.
38
00:06:08,793 --> 00:06:11,128
What's she doing?
39
00:06:11,128 --> 00:06:12,663
Don't know.
40
00:06:22,640 --> 00:06:24,008
Now I know what she's doing.
41
00:07:21,866 --> 00:07:24,134
How did she sleep?
42
00:07:24,134 --> 00:07:25,769
Didn't move.
43
00:07:36,847 --> 00:07:38,282
Roll over for me, honey.
44
00:07:47,358 --> 00:07:50,561
It's was fortunate that we
managed to get Dr. Miller sober,
45
00:07:50,561 --> 00:07:52,129
otherwise this straight line
46
00:07:52,129 --> 00:07:54,198
would have been more
like a question mark.
47
00:07:56,267 --> 00:07:58,135
Does my mother know?
48
00:07:59,069 --> 00:08:00,304
We've sent for her.
49
00:08:04,675 --> 00:08:07,912
Don't like this fever.
But the doctor said no aspirin.
50
00:08:12,783 --> 00:08:14,051
Can I run you a bath?
51
00:08:16,687 --> 00:08:17,888
I'll get some water.
52
00:08:17,888 --> 00:08:20,124
No, you don't need to
be carrying anything.
53
00:08:20,124 --> 00:08:22,459
I got one good arm.
54
00:10:03,288 --> 00:10:05,323
Why does no one speak
of this Africa?
55
00:10:05,323 --> 00:10:07,225
Because they
don't know it exists.
56
00:10:11,897 --> 00:10:13,298
And we ain't gonna tell 'em.
57
00:10:14,866 --> 00:10:17,936
I much prefer it
to leopards and lions.
58
00:10:17,936 --> 00:10:19,604
There's leopards
and lions here, too.
59
00:10:22,574 --> 00:10:23,942
I want to show you something.
60
00:10:26,878 --> 00:10:27,946
Is it better than this?
61
00:10:29,214 --> 00:10:30,215
It's better than this.
62
00:10:32,484 --> 00:10:33,618
Show me.
63
00:10:56,708 --> 00:10:58,910
Don't look at me.
64
00:10:58,910 --> 00:11:00,178
Look behind you.
65
00:12:05,343 --> 00:12:07,679
It seems "I want to show
you something" actually means
66
00:12:07,679 --> 00:12:10,115
"I've found a new
place to ravage you."
67
00:12:11,650 --> 00:12:13,551
You noticed that?
68
00:12:13,551 --> 00:12:15,120
Yes, I've detected
the pattern.
69
00:12:19,324 --> 00:12:20,759
Get on with it then.
70
00:12:20,759 --> 00:12:22,527
If you must...
71
00:12:32,070 --> 00:12:33,571
Promise me...
72
00:12:38,343 --> 00:12:39,711
it will always be this.
73
00:12:41,946 --> 00:12:43,181
Always an adventure.
74
00:12:44,149 --> 00:12:45,650
It'll never be dull...
75
00:12:48,086 --> 00:12:49,087
I can promise you that.
76
00:12:50,021 --> 00:12:51,156
Even when we're old
and frail
77
00:12:51,156 --> 00:12:54,359
and all the ravaging
is behind us, what then?
78
00:12:55,827 --> 00:12:57,996
Wheelchair races.
79
00:12:59,497 --> 00:13:00,899
Challenge accepted, sir.
80
00:13:00,899 --> 00:13:03,501
Alex.
81
00:13:03,501 --> 00:13:05,303
- Spencer...
- Shut up.
82
00:13:05,303 --> 00:13:07,806
Oh, my apologies...
83
00:13:07,806 --> 00:13:09,307
I have interrupted your ravaging.
84
00:13:09,307 --> 00:13:12,143
Please, carry on.
85
00:13:12,143 --> 00:13:13,812
Darlin'.
86
00:13:13,812 --> 00:13:14,913
Stop talking.
87
00:13:20,085 --> 00:13:21,219
Call me that again.
88
00:13:23,421 --> 00:13:25,056
Call me "Darling."
89
00:13:27,325 --> 00:13:28,460
Darlin'.
90
00:13:30,095 --> 00:13:31,096
Okay.
91
00:13:33,164 --> 00:13:34,566
I'll stop talking.
92
00:13:52,984 --> 00:13:54,252
Where should we live?
93
00:13:54,252 --> 00:13:55,787
I don't care.
You choose.
94
00:13:56,955 --> 00:13:59,391
I could live here.
95
00:13:59,391 --> 00:14:01,526
There will be obligatory
trips to London, I'm afraid
96
00:14:01,526 --> 00:14:03,928
so that my parents can
properly despise you
97
00:14:03,928 --> 00:14:06,731
and I can beg my
father for money.
98
00:14:08,166 --> 00:14:09,334
Have you ever been?
99
00:14:09,334 --> 00:14:11,169
I was stationed there before
I was sent to the front.
100
00:14:12,404 --> 00:14:15,440
Yes, the war about nothing
that cost us everything.
101
00:14:17,108 --> 00:14:18,476
What did it cost you?
102
00:14:18,476 --> 00:14:20,912
A brother.
103
00:14:20,912 --> 00:14:22,147
What did it cost you?
104
00:14:23,081 --> 00:14:26,017
Hard to define.
105
00:14:26,017 --> 00:14:27,152
My soul, I think.
106
00:14:29,687 --> 00:14:30,722
But I'm getting that back.
107
00:14:32,891 --> 00:14:35,460
Never underestimate
the healing powers
108
00:14:35,460 --> 00:14:37,295
of a good ravaging.
109
00:14:37,295 --> 00:14:40,298
I must warn you, sir,
one can become quite addicted.
110
00:14:40,298 --> 00:14:43,234
I think it best we
ration your medicine.
111
00:14:43,234 --> 00:14:46,304
It's for your own good, sir!
112
00:14:49,707 --> 00:14:51,743
I do it out of love.
113
00:15:02,520 --> 00:15:04,489
Look how well my plan
is working.
114
00:15:04,489 --> 00:15:05,623
You're so peaceful, Spencer.
115
00:15:08,560 --> 00:15:10,895
I'll have you wrapped
around my finger in no time.
116
00:15:10,895 --> 00:15:12,197
- Mm-hm?
- Uh-huh.
117
00:15:14,432 --> 00:15:15,467
No!
118
00:15:42,293 --> 00:15:43,294
Hey.
119
00:15:46,931 --> 00:15:48,299
They follow you?
120
00:15:48,299 --> 00:15:50,268
They turned back when
we got to the canyon.
121
00:15:50,268 --> 00:15:51,503
Nobody else made it out?
122
00:15:51,503 --> 00:15:53,538
We need to leave the state.
123
00:15:53,538 --> 00:15:54,973
We're not going anywhere.
124
00:15:54,973 --> 00:15:56,674
Banner, they are gonna put
together a fucking army.
125
00:15:56,674 --> 00:15:58,877
Let me think!
126
00:16:06,618 --> 00:16:09,120
We'll build a bigger army.
127
00:16:09,120 --> 00:16:11,456
How? There's only
three of us left.
128
00:16:11,456 --> 00:16:14,692
What runs this state?
Eh?
129
00:16:14,692 --> 00:16:18,796
It's not cattle.
It's not sheep.
130
00:16:18,796 --> 00:16:22,734
Gold runs the state.
And silver.
131
00:16:22,734 --> 00:16:24,469
We don't need
to build an army.
132
00:16:27,071 --> 00:16:28,306
We can borrow one.
133
00:16:55,700 --> 00:16:57,635
Jake Dutton is dead?
134
00:16:57,635 --> 00:16:59,671
Dead, sir.
135
00:17:02,807 --> 00:17:04,943
Dead how?
136
00:17:04,943 --> 00:17:06,110
Does is matter how?
137
00:17:06,110 --> 00:17:08,980
It matters to the law.
138
00:17:08,980 --> 00:17:11,783
Law? What law?
Where is the law around here?
139
00:17:11,783 --> 00:17:13,217
I've never seen it.
140
00:17:15,153 --> 00:17:18,289
His nephew running
the ranch now?
141
00:17:18,289 --> 00:17:20,592
Nephew's dead, and all.
142
00:17:20,592 --> 00:17:22,860
What Dutton is running
the ranch?
143
00:17:22,860 --> 00:17:24,128
The women run it.
144
00:17:24,128 --> 00:17:26,931
Which is to say nobody runs it.
145
00:17:26,931 --> 00:17:30,101
In six months I'll run it.
146
00:17:30,101 --> 00:17:33,137
And when you run it,
what will you do?
147
00:17:33,137 --> 00:17:37,609
I'll lease you the mineral
rights, if you want them.
148
00:17:38,776 --> 00:17:41,579
I want them.
149
00:17:41,579 --> 00:17:44,515
Let's talk price.
150
00:17:44,515 --> 00:17:47,485
We'll talk price
in six months.
151
00:17:47,485 --> 00:17:50,121
When you run it.
152
00:17:50,121 --> 00:17:52,190
Killing a king doesn't
make you a king.
153
00:17:52,190 --> 00:17:55,293
It makes you an assassin.
154
00:17:55,293 --> 00:17:58,730
And I never heard of an
assassin running anything.
155
00:17:58,730 --> 00:18:02,200
Where in Montana
has the most gold,
156
00:18:02,200 --> 00:18:06,237
the most silver,
the most coal?
157
00:18:06,237 --> 00:18:08,006
The Yellowstone.
158
00:18:09,474 --> 00:18:11,809
That's what I'm offering.
159
00:18:14,445 --> 00:18:17,382
- It's not yours to offer.
- I can own it.
160
00:18:17,382 --> 00:18:19,317
Then why don't you?
161
00:18:19,317 --> 00:18:21,352
I'll tell you why:
162
00:18:21,352 --> 00:18:24,722
because you don't have
the money to buy it
163
00:18:24,722 --> 00:18:27,158
and you don't have
the men to take it.
164
00:18:29,394 --> 00:18:31,029
So, which do you want?
165
00:18:31,029 --> 00:18:33,264
The money or the men?
166
00:18:33,264 --> 00:18:35,566
I don't care which.
167
00:18:35,566 --> 00:18:37,935
I'll give you the money.
168
00:18:37,935 --> 00:18:39,370
You find the men.
169
00:18:39,370 --> 00:18:41,039
And when you have it
170
00:18:41,039 --> 00:18:44,609
I mine where I choose,
and the lease already paid.
171
00:18:44,609 --> 00:18:46,811
And you run your sheep
where you want.
172
00:18:46,811 --> 00:18:49,113
The mountains are mine.
173
00:18:49,113 --> 00:18:50,682
Deal.
174
00:18:55,086 --> 00:18:56,788
Shake on it.
175
00:18:59,891 --> 00:19:01,759
Know this, Banner:
176
00:19:01,759 --> 00:19:05,863
if you lie to me,
if you steal from me,
177
00:19:05,863 --> 00:19:07,298
and I won't just kill you.
178
00:19:07,298 --> 00:19:09,367
I'll kill your wife.
179
00:19:09,367 --> 00:19:12,637
I will skin her alive,
180
00:19:12,637 --> 00:19:16,908
and I'll bury your children
in her fucking hide.
181
00:19:19,477 --> 00:19:20,812
Understood.
182
00:19:22,513 --> 00:19:25,783
The man needs an army.
Give him the funds for it.
183
00:20:12,891 --> 00:20:14,560
Come on.
184
00:20:18,197 --> 00:20:20,132
Some of these cattle
have different brands.
185
00:20:20,132 --> 00:20:21,900
We just taking
Yellowstone cattle?
186
00:20:21,900 --> 00:20:24,203
We're taking them all.
187
00:20:24,203 --> 00:20:26,205
All right, then. Woop!
188
00:20:48,861 --> 00:20:49,695
Where is she?
189
00:20:49,695 --> 00:20:51,130
She's upstairs.
190
00:20:51,130 --> 00:20:52,398
Take me to her.
191
00:21:06,045 --> 00:21:07,680
Oh.
192
00:21:07,680 --> 00:21:09,882
What an ordeal
you've endured.
193
00:21:12,985 --> 00:21:15,287
What did the doctor
say about travel?
194
00:21:15,287 --> 00:21:16,889
He didn't mention travel,
but I would assume--
195
00:21:16,889 --> 00:21:18,390
I'll send for a motor car.
196
00:21:18,390 --> 00:21:20,793
We'll get you to Livingston,
then on the train.
197
00:21:20,793 --> 00:21:24,563
Why a train?
A train to where?
198
00:21:24,563 --> 00:21:26,799
Back East.
To a hospital.
199
00:21:26,799 --> 00:21:28,067
This is no place to recover.
200
00:21:28,067 --> 00:21:29,735
This is no place
to be at all.
201
00:21:29,735 --> 00:21:31,970
What about the wedding?
202
00:21:31,970 --> 00:21:34,306
What wedding?
203
00:21:34,306 --> 00:21:35,374
My wedding.
204
00:21:38,110 --> 00:21:39,345
They killed your wedding
205
00:21:39,345 --> 00:21:40,679
when they killed your
father, sweetheart.
206
00:21:44,717 --> 00:21:46,285
If you still wish
to have her hand
207
00:21:46,285 --> 00:21:48,120
I suggest you pack your things.
208
00:21:48,120 --> 00:21:51,190
Any reason I had for living in
this godless place is dead.
209
00:21:51,190 --> 00:21:55,794
No disrespect, Mrs. Strafford,
but I ain't marrying you.
210
00:21:55,794 --> 00:21:56,929
Jack.
211
00:22:10,642 --> 00:22:13,912
I'll discipline my own nephew,
thank you very much.
212
00:22:18,784 --> 00:22:19,752
Where is my husband?
213
00:22:19,752 --> 00:22:21,553
Ice house.
I'll take you.
214
00:22:21,553 --> 00:22:22,821
I will find my own way.
215
00:22:28,394 --> 00:22:32,498
Well, it appears you have
plenty to discuss.
216
00:22:40,739 --> 00:22:44,176
This is your home now,
if you choose it.
217
00:22:46,111 --> 00:22:47,312
I choose it.
218
00:22:50,349 --> 00:22:53,318
I suppose you don't have
much to discuss after all.
219
00:23:22,114 --> 00:23:23,649
The girl wishes to stay,
220
00:23:24,850 --> 00:23:27,386
marry my nephew
and start her life here.
221
00:23:29,254 --> 00:23:31,190
I will not allow it.
222
00:23:31,190 --> 00:23:33,125
That is not your
decision to make.
223
00:23:33,125 --> 00:23:34,726
I will send a car.
224
00:23:35,861 --> 00:23:36,929
It will be turned away
at the gate.
225
00:23:36,929 --> 00:23:38,330
She is my daughter.
226
00:23:38,330 --> 00:23:40,866
You have no right, you have
no right to decide her fate!
227
00:23:40,866 --> 00:23:43,168
That is my right
and my right alone!
228
00:23:43,168 --> 00:23:48,073
She is free to leave, but
you are not free to take her.
229
00:23:48,073 --> 00:23:51,610
This is not
the Strafford Ranch,
230
00:23:51,610 --> 00:23:54,413
this is the Yellowstone.
231
00:23:54,413 --> 00:23:56,148
And you have no rights here.
232
00:24:14,766 --> 00:24:17,169
And another
calamity arrives.
233
00:24:20,138 --> 00:24:21,607
Cattle in the east camp
are gone.
234
00:24:21,607 --> 00:24:22,708
Gone?
235
00:24:22,708 --> 00:24:23,809
There's horse tracks
leading east.
236
00:24:23,809 --> 00:24:24,977
They'll take 'em to Wyoming
237
00:24:24,977 --> 00:24:26,378
and have 'em on a
train by nightfall.
238
00:24:26,378 --> 00:24:28,380
I'm gonna need all the boys.
239
00:24:28,380 --> 00:24:30,983
Jack, stop.
240
00:24:30,983 --> 00:24:33,151
Stop right where you are!
241
00:24:39,258 --> 00:24:43,695
They attack us on the field,
now they steal our cattle?
242
00:24:46,598 --> 00:24:49,301
Either we take this fight
to them or it's coming to us.
243
00:24:49,301 --> 00:24:50,502
I need a moment.
244
00:24:50,502 --> 00:24:52,838
- We ain't got a moment.
- I need a moment to think.
245
00:24:55,173 --> 00:24:56,942
I think I've earned
that right, don't you?
246
00:24:59,211 --> 00:25:00,579
Don't move.
247
00:25:11,590 --> 00:25:13,091
What would you do?
248
00:25:15,127 --> 00:25:18,697
Oh... Guide me, Mother Mary.
Guide me.
249
00:25:20,899 --> 00:25:24,102
Thieves have stolen
the cattle, but we are weak.
250
00:25:24,102 --> 00:25:25,871
We have no leader.
251
00:25:27,339 --> 00:25:29,141
You be the leader.
252
00:25:34,212 --> 00:25:36,114
You be the leader.
253
00:25:41,553 --> 00:25:44,389
The cattle aren't
worth another life.
254
00:25:44,389 --> 00:25:47,159
Can we afford to lose them?
255
00:25:47,159 --> 00:25:49,861
It's only lives
we can't afford to lose.
256
00:25:55,334 --> 00:25:56,401
No fighting...
257
00:25:58,704 --> 00:26:01,039
Until Spencer gets here.
258
00:26:02,407 --> 00:26:03,742
Let the cattle go.
259
00:26:08,547 --> 00:26:10,549
I had abandoned
all hope for you.
260
00:26:12,317 --> 00:26:14,319
Ain't gonna get rid
of me that easy.
261
00:26:18,323 --> 00:26:20,626
I forbid you to die.
262
00:26:20,626 --> 00:26:22,794
Do you understand me?
263
00:26:22,794 --> 00:26:24,029
I won't die.
264
00:26:26,131 --> 00:26:28,567
Too stubborn.
265
00:26:30,569 --> 00:26:31,903
Bring me Zane.
266
00:26:41,847 --> 00:26:43,115
We're getting them
cattle back tonight,
267
00:26:43,115 --> 00:26:44,182
do you hear me?
268
00:26:44,182 --> 00:26:46,118
We need to
leave right now, man.
269
00:26:46,118 --> 00:26:49,121
We're going to.
We ain't got much time.
270
00:26:49,121 --> 00:26:50,889
We let the cattle go.
271
00:26:52,357 --> 00:26:54,026
It's not worth the risk.
272
00:26:54,026 --> 00:26:56,128
Godammit!
That's half our herd!
273
00:26:56,128 --> 00:26:57,629
It's not your decision to make.
274
00:26:57,629 --> 00:26:59,798
He wants to speak with you.
275
00:27:11,576 --> 00:27:13,011
We'll wean the calves...
276
00:27:15,447 --> 00:27:16,715
sell the mamas.
277
00:27:19,685 --> 00:27:22,521
Put bulls on the heifers
278
00:27:22,521 --> 00:27:23,655
when they weigh
seven hun...
279
00:27:25,290 --> 00:27:27,726
seven hundred...
280
00:27:27,726 --> 00:27:30,362
That'll take care of the bank.
281
00:27:30,362 --> 00:27:33,865
This Creighton,
he's gonna keep coming.
282
00:27:33,865 --> 00:27:36,568
And when you don't show to
the livestock conference,
283
00:27:36,568 --> 00:27:37,969
they're all coming.
284
00:27:37,969 --> 00:27:40,238
Send Cara.
285
00:27:40,238 --> 00:27:43,141
She'll say I'm in Wyoming,
286
00:27:43,141 --> 00:27:45,177
hunting thieves.
287
00:27:47,179 --> 00:27:48,880
Let 'em stew on that
for a while.
288
00:27:51,817 --> 00:27:52,884
I'll tell her.
289
00:27:57,622 --> 00:28:00,358
You send word to Spencer?
290
00:28:03,361 --> 00:28:05,864
Could take a year for
him to get back here, Jake.
291
00:28:08,200 --> 00:28:10,669
Then a year's how long
we got to hold out.
292
00:28:28,186 --> 00:28:29,654
I refuse to hope.
293
00:28:30,989 --> 00:28:32,758
I refuse it.
294
00:28:36,161 --> 00:28:38,396
You brought him back.
295
00:28:38,396 --> 00:28:40,565
I will believe in it.
296
00:28:42,534 --> 00:28:43,902
I will trust it.
297
00:28:52,210 --> 00:28:53,712
Mrs. Dutton?
298
00:29:04,923 --> 00:29:07,325
There are only three
answers to a prayer:
299
00:29:07,325 --> 00:29:11,963
"Yes," "not yet,"
300
00:29:11,963 --> 00:29:15,033
and "I have something else
in mind for you."
301
00:29:17,102 --> 00:29:18,970
Man's great challenge
is trusting
302
00:29:18,970 --> 00:29:21,506
"not yet" or "something else."
303
00:29:22,941 --> 00:29:25,177
And avoiding the
foolish notion of hope.
304
00:29:26,945 --> 00:29:30,048
Wishing to nothing that your
unanswered prayer is granted.
305
00:29:32,184 --> 00:29:35,520
Hope is the surrender
of authority to your fate,
306
00:29:35,520 --> 00:29:37,756
and trusting it to
the whims of the wind.
307
00:29:39,257 --> 00:29:42,394
My family does not hope.
308
00:29:42,394 --> 00:29:44,896
We fight for what
we believe until we have it
309
00:29:46,264 --> 00:29:48,400
or we are destroyed
by the pursuit.
310
00:29:53,266 --> 00:29:58,171
Gone are the days of following
the buffalo across the prairie,
311
00:29:58,171 --> 00:30:03,176
burning their feces
for warmth and cooking.
312
00:30:03,176 --> 00:30:07,146
Gone too, are winters
of starvation and suffering.
313
00:30:07,146 --> 00:30:10,516
Tending God's great bounty is
the salvation of your people.
314
00:30:10,516 --> 00:30:13,853
It is the cornerstone
of independence.
315
00:30:13,853 --> 00:30:16,055
You are mastering
your sustenance
316
00:30:16,055 --> 00:30:19,025
rather than wandering
aimlessly in the hopes
that you stumble upon it.
317
00:30:19,792 --> 00:30:20,993
Heavens, girl.
318
00:30:20,993 --> 00:30:22,729
The fruit will rot on
the vine at this rate.
319
00:30:22,729 --> 00:30:24,397
It's the thorns.
320
00:30:24,397 --> 00:30:28,534
Jesus wore a crown of thorns
and no complaint left his lips.
321
00:30:28,534 --> 00:30:30,236
I'm not Jesus.
322
00:30:30,236 --> 00:30:33,806
No, you are not.
323
00:30:33,806 --> 00:30:35,675
Stop leaving the fruit
in the middle.
324
00:30:36,609 --> 00:30:37,677
In the middle.
325
00:30:39,479 --> 00:30:42,048
Stop worrying about the thorns
and worry about me!
326
00:30:42,048 --> 00:30:43,416
Ah!
327
00:30:44,784 --> 00:30:46,119
Oh!
328
00:30:48,688 --> 00:30:49,689
Oh!
329
00:31:08,141 --> 00:31:10,777
Your savage spirit will
be the death of you, girl.
330
00:31:12,245 --> 00:31:13,246
You are a savage.
331
00:31:14,147 --> 00:31:16,115
Savage.
332
00:31:16,115 --> 00:31:19,485
A vile reminder
of how your people lived,
333
00:31:19,485 --> 00:31:21,487
far from the shadow of God.
334
00:31:21,487 --> 00:31:24,991
No better than the wolf pack,
and like the wolf,
335
00:31:24,991 --> 00:31:27,727
you must become a dog,
336
00:31:27,727 --> 00:31:30,963
or you will be hunted
out of existence.
337
00:31:30,963 --> 00:31:34,467
I am trying to save you, child,
338
00:31:34,467 --> 00:31:39,205
from that most heinous
of enemies: yourself.
339
00:31:39,205 --> 00:31:41,741
You are your own worst enemy.
340
00:31:41,741 --> 00:31:44,343
You must be cleansed, child.
341
00:31:44,343 --> 00:31:48,448
You must be bathed
in the blood to be saved.
342
00:31:48,448 --> 00:31:50,516
But you must want it.
343
00:31:50,516 --> 00:31:52,385
You must want to be saved.
344
00:31:54,287 --> 00:31:55,655
Do you want it?
345
00:31:58,724 --> 00:32:00,927
I don't want
anything you have.
346
00:32:07,433 --> 00:32:08,868
Do you want to be saved?
347
00:32:08,868 --> 00:32:10,369
No, I don't.
348
00:32:17,009 --> 00:32:18,110
She has the devil in her!
349
00:32:27,220 --> 00:32:30,056
Oh, not to worry.
I have more.
350
00:32:34,393 --> 00:32:39,298
Okay. Okay. Okay...
351
00:32:41,400 --> 00:32:43,369
Okay, what?
352
00:32:44,570 --> 00:32:46,005
Save me.
353
00:32:52,912 --> 00:32:56,449
And I saw an angel
come down from Heaven...
354
00:32:56,449 --> 00:32:57,750
the old serpent,
355
00:32:57,750 --> 00:33:01,654
and cast him into
the bottomless pit,
356
00:33:01,654 --> 00:33:03,623
shut him up and
set a seal upon him.
357
00:33:03,623 --> 00:33:07,827
A stone was cast into
the pool of fire and brimstone
358
00:33:07,827 --> 00:33:11,364
where both the beast
and the false prophet
359
00:33:11,364 --> 00:33:13,833
shall be tormented
day and night
360
00:33:13,833 --> 00:33:17,169
forever and ever...
361
00:33:18,905 --> 00:33:21,173
Be sober and watch,
362
00:33:21,173 --> 00:33:27,647
because your adversary the devil
is a roaming lion...
363
00:33:27,647 --> 00:33:29,615
He that hath committed sin
is of the devil,
364
00:33:29,615 --> 00:33:30,516
for the devil sinneth
from the beginning...
365
00:33:35,221 --> 00:33:37,690
...in purify your heart
366
00:33:37,690 --> 00:33:41,360
be subject therefore to God
and resist the devil
367
00:33:41,360 --> 00:33:43,563
and he shall fly from you.
368
00:33:43,563 --> 00:33:47,133
Draw nigh to God
and he shall...
369
00:35:16,222 --> 00:35:17,289
You're leaving?
370
00:35:17,289 --> 00:35:19,725
Come with me.
371
00:35:19,725 --> 00:35:21,560
They'll find us.
372
00:35:21,560 --> 00:35:22,862
And put us in jail.
373
00:35:22,862 --> 00:35:25,531
Show me the law that says
we must sign on
374
00:35:25,531 --> 00:35:27,967
to be a servant
or get a beating.
375
00:35:58,431 --> 00:36:00,266
I'm taking your Bible.
376
00:36:00,266 --> 00:36:02,902
Sister Mary
will beat me silly.
377
00:36:02,902 --> 00:36:04,837
No, she won't.
378
00:36:12,845 --> 00:36:14,280
Where are you going?
379
00:36:14,880 --> 00:36:15,915
Home.
380
00:36:20,853 --> 00:36:22,621
What are you doing?
381
00:36:25,224 --> 00:36:26,859
Making war.
382
00:38:57,042 --> 00:38:58,377
Is it true?
383
00:38:58,377 --> 00:39:00,145
I don't know if it's
true--I'll find out.
384
00:39:01,513 --> 00:39:03,782
Find out just now.
385
00:39:03,782 --> 00:39:05,084
The wife is here.
386
00:39:05,084 --> 00:39:07,286
Alone?
387
00:39:07,286 --> 00:39:09,588
Bunch of cowboys.
388
00:39:09,588 --> 00:39:13,659
But no Jake or John
or the young 'un?
389
00:39:13,659 --> 00:39:15,194
No.
390
00:39:25,304 --> 00:39:26,372
There she is.
391
00:39:35,614 --> 00:39:36,849
Ma'am.
392
00:39:38,117 --> 00:39:39,585
Where's Jacob?
393
00:39:39,585 --> 00:39:41,587
I shall address
that very thing.
394
00:39:47,893 --> 00:39:52,398
Cattle thieves, that plague
upon Montana's ranches
395
00:39:52,398 --> 00:39:54,733
that is worse than
drought or locust,
396
00:39:54,733 --> 00:39:57,937
has struck our ranch as well.
397
00:39:57,937 --> 00:40:01,740
So my husband has
taken to Wyoming
398
00:40:01,740 --> 00:40:02,942
in search of the cattle,
399
00:40:02,942 --> 00:40:05,344
many of which belong
to other members
400
00:40:05,344 --> 00:40:08,113
of this association:
you, Mr. Brewster,
401
00:40:08,113 --> 00:40:10,316
you as well, Mr. Hoburn.
402
00:40:10,316 --> 00:40:12,718
And you, Mr. Grant.
403
00:40:12,718 --> 00:40:17,990
It also appears that these
thieves are murderers,
404
00:40:17,990 --> 00:40:21,060
killing Bob Strafford
in cold blood.
405
00:40:22,328 --> 00:40:23,662
Lynch 'em!
406
00:40:24,964 --> 00:40:27,833
The response must
be forceful,
407
00:40:27,833 --> 00:40:29,902
but lawful.
408
00:40:29,902 --> 00:40:32,638
One mob begets another.
409
00:40:32,638 --> 00:40:36,875
It is time this agency has
the authority to make arrests
410
00:40:36,875 --> 00:40:40,279
and have jurisdiction over
the entire state.
411
00:40:40,279 --> 00:40:42,314
The power to issue warrants,
412
00:40:42,314 --> 00:40:45,985
and to prosecute offenders
of lease violations,
413
00:40:45,985 --> 00:40:48,187
as well as
the theft of livestock.
414
00:40:48,187 --> 00:40:50,189
So word has been sent
to the Governor.
415
00:40:50,189 --> 00:40:54,460
On behalf of my husband,
I will ask members
416
00:40:54,460 --> 00:41:00,199
of this association to vote for
the creation of a police force,
417
00:41:00,199 --> 00:41:02,568
as my husband has asked
the Governor
418
00:41:02,568 --> 00:41:05,137
to grant the authority
I have just stated.
419
00:41:05,137 --> 00:41:08,774
I ask now for a vote
in favor of the creation
420
00:41:08,774 --> 00:41:10,976
of the police force
so empowered by the state
421
00:41:10,976 --> 00:41:13,812
to execute the duties
listed hereof.
422
00:41:15,214 --> 00:41:17,082
All in favor say "aye."
423
00:41:23,889 --> 00:41:25,224
You don't have the authority
424
00:41:25,224 --> 00:41:27,426
to ask for a vote
before the members.
425
00:41:27,426 --> 00:41:29,228
- Yeah.
- That's right.
426
00:41:29,228 --> 00:41:31,530
The authority
is written and signed
427
00:41:31,530 --> 00:41:34,166
by the Commissioner
of this Association.
428
00:41:34,166 --> 00:41:36,869
Can you attest to that being
the signature of Jacob Dutton?
429
00:41:39,805 --> 00:41:40,806
I can.
430
00:41:42,241 --> 00:41:44,877
All those in favor say "aye."
431
00:41:44,877 --> 00:41:46,979
Aye!
432
00:41:46,979 --> 00:41:48,680
All opposed.
433
00:41:48,680 --> 00:41:50,115
Nay.
434
00:41:52,584 --> 00:41:55,487
The ayes have it.
Proposal is approved.
435
00:41:55,487 --> 00:41:58,257
Dues will increase
twenty-seven dollars per annum
436
00:41:58,257 --> 00:42:00,159
for officer salaries
and supplies.
437
00:42:00,159 --> 00:42:03,796
Meeting is adjourned, we will
convene again in one month.
438
00:42:03,796 --> 00:42:05,397
Nah, it's in two weeks.
439
00:42:05,397 --> 00:42:06,965
One month, I say.
440
00:42:09,501 --> 00:42:10,936
Meeting is adjourned.
441
00:42:11,737 --> 00:42:12,771
Thank you, gentlemen.
442
00:42:21,613 --> 00:42:23,916
That's not what Jake said.
443
00:42:23,916 --> 00:42:25,517
I just thought of it
on the way over.
444
00:42:26,752 --> 00:42:28,220
Well, how did you
get him to sign it?
445
00:42:28,220 --> 00:42:29,655
I signed it.
446
00:42:41,200 --> 00:42:42,534
You're a liar.
447
00:42:44,503 --> 00:42:46,338
You're a fucking liar, woman.
448
00:42:46,338 --> 00:42:48,340
I'll kill you where
you fucking stand.
449
00:42:51,110 --> 00:42:53,412
- A liar.
- Aye.
450
00:42:53,412 --> 00:42:56,014
Care to prove it?
Shall we go back inside...
451
00:42:56,014 --> 00:42:58,784
and you can tell
the sheriff the truth.
452
00:42:58,784 --> 00:43:02,054
He's not in Wyoming.
453
00:43:02,054 --> 00:43:03,522
He's not anywhere.
454
00:43:03,522 --> 00:43:05,824
How would you know?
455
00:43:05,824 --> 00:43:07,860
How would you know where he is?
456
00:43:10,395 --> 00:43:13,665
No bank will let
a woman carry a note.
457
00:43:14,967 --> 00:43:18,504
No government will transfer
a lease for her, either.
458
00:43:18,504 --> 00:43:22,074
Your little charade
can only last so long.
459
00:43:27,546 --> 00:43:30,115
When my charade
is over, so are you.
460
00:43:31,116 --> 00:43:32,718
Men kill with
bullets or a noose,
461
00:43:32,718 --> 00:43:34,720
which is to say
men kill quick.
462
00:43:34,720 --> 00:43:36,755
Your fight is with me, now.
463
00:43:36,755 --> 00:43:38,924
I kill much slower.
464
00:43:48,100 --> 00:43:50,202
You don't have
the army for this fight.
465
00:43:52,070 --> 00:43:54,339
Or the money.
466
00:43:54,339 --> 00:43:55,741
I have both.
467
00:43:55,741 --> 00:43:58,377
I can't wait for you
to meet my nephew.
468
00:43:58,377 --> 00:44:01,146
We've met.
469
00:44:01,146 --> 00:44:03,348
The boy doesn't impress.
470
00:44:03,348 --> 00:44:04,783
Not that one.
471
00:44:37,377 --> 00:44:39,145
They come rolled now,
you know.
472
00:44:39,145 --> 00:44:40,480
That's what
they gave us in the war.
473
00:44:43,349 --> 00:44:44,884
I won't smoke those now.
474
00:44:49,489 --> 00:44:50,824
Spencer...
475
00:44:53,893 --> 00:44:54,994
What are these?
476
00:44:58,398 --> 00:44:59,799
Cara Dutton.
477
00:45:02,135 --> 00:45:03,903
Something you forgot
to tell me?
478
00:45:06,072 --> 00:45:07,640
That's my aunt.
479
00:45:10,677 --> 00:45:12,011
Why won't you read them?
480
00:45:12,879 --> 00:45:13,913
Hard to explain.
481
00:45:14,380 --> 00:45:15,915
Try.
482
00:45:25,358 --> 00:45:26,493
War's not living.
483
00:45:28,995 --> 00:45:30,497
War is...
484
00:45:33,833 --> 00:45:38,404
If insanity was a thing you
could touch, that's what war is.
485
00:45:41,241 --> 00:45:43,843
A letter is a window out
of that hell for a minute.
486
00:45:44,711 --> 00:45:45,912
But it's a double-edged sword.
487
00:45:47,647 --> 00:45:51,484
Missing home and dreaming
has killed more soldiers.
488
00:45:54,621 --> 00:45:56,055
You want to eat
a bullet in battle,
489
00:45:56,055 --> 00:45:57,423
you start wishing for a letter.
490
00:46:00,994 --> 00:46:02,529
We had so many letters
to dead men
491
00:46:02,529 --> 00:46:05,365
we bundled them up
and made furniture out of 'em.
492
00:46:05,365 --> 00:46:08,201
I credit not reading 'em
for keeping me alive.
493
00:46:08,201 --> 00:46:10,837
Then the war's over and
I got two years' worth of 'em.
494
00:46:12,572 --> 00:46:13,973
Then I felt guilty.
495
00:46:17,544 --> 00:46:19,445
Now I don't
know what I feel. I...
496
00:46:21,047 --> 00:46:23,383
I spend most of my time
trying not to.
497
00:46:27,120 --> 00:46:28,655
Till you.
498
00:46:35,595 --> 00:46:38,398
There's something
you should know about me.
499
00:46:38,398 --> 00:46:41,034
I'm a very jealous lover.
500
00:46:41,034 --> 00:46:43,036
I will not share you
with your demons.
501
00:46:46,239 --> 00:46:48,041
So we must find them...
502
00:46:49,209 --> 00:46:51,311
and chase them all away.
503
00:47:03,289 --> 00:47:05,024
Let's get started, shall we?
504
00:47:10,196 --> 00:47:12,665
No one said demon
chasing must be done sober.
505
00:47:13,967 --> 00:47:15,201
Come on.
506
00:47:23,776 --> 00:47:25,411
Shall we choose randomly
or go in order?
507
00:47:25,411 --> 00:47:28,348
I guess if we're going to do it,
we should do it in order...
508
00:47:40,360 --> 00:47:41,895
"My Dearest Spencer...
509
00:47:46,699 --> 00:47:48,534
"News of the German
Spring Offensive
510
00:47:48,534 --> 00:47:52,038
"has reached our little
valley in Montana,
511
00:47:52,038 --> 00:47:54,540
"and the stories horrify...
512
00:47:54,540 --> 00:47:56,509
"Jacob tells me the bulk
of the German army
513
00:47:56,509 --> 00:47:59,479
"charged your division
and your company
514
00:47:59,479 --> 00:48:01,981
was given the grim honor
of holding the flank..."
515
00:48:08,054 --> 00:48:10,056
"I've read tales
of terrible machines
516
00:48:10,056 --> 00:48:14,060
"with belts for tires
and canons that rotate...
517
00:48:16,095 --> 00:48:20,767
"Airplanes with bombs and guns
and it robs me of sleep.
518
00:48:25,705 --> 00:48:28,908
"The Brigadier General
writes of your bravery.
519
00:48:28,908 --> 00:48:31,277
"Of your unflinching resolve.
520
00:48:43,289 --> 00:48:45,091
"I think only of the
wild young man
521
00:48:45,091 --> 00:48:48,695
"who would rather chase
cattle than gather them.
522
00:48:50,496 --> 00:48:54,133
"And race the horses until they
were ruined for honest work.
523
00:48:55,301 --> 00:48:58,771
"I wait desperately
for that boy to return.
524
00:49:00,073 --> 00:49:03,076
"And I pray you bring
that beautiful smile with you.
525
00:49:03,076 --> 00:49:07,280
It is my sunrise, and I miss
it with all my heart."
526
00:49:14,387 --> 00:49:16,756
"I cling to every
memory of you,
527
00:49:16,756 --> 00:49:19,359
"waiting for you to come home,
528
00:49:19,359 --> 00:49:24,197
where we shall make
countless more. Cara."
529
00:49:29,369 --> 00:49:31,504
I'm sorry, I didn't...
530
00:49:32,405 --> 00:49:34,107
This was a mistake.
I'm sorry.
531
00:49:36,976 --> 00:49:39,912
Keep going.
532
00:49:39,912 --> 00:49:40,980
Read the next one.
533
00:49:41,981 --> 00:49:43,149
Okay.
534
00:49:52,291 --> 00:49:54,994
"So, Jack said,
'Who needs a horse!'
535
00:49:54,994 --> 00:49:56,963
"And he yanks his
saddle from the bronc
536
00:49:56,963 --> 00:50:00,767
"and marches it over to
the milk cow.
537
00:50:00,767 --> 00:50:04,270
"Gladys ran straight to the
water trough and leapt into it,
538
00:50:04,270 --> 00:50:06,873
"trapping Jack underwater
until Jacob and John
539
00:50:06,873 --> 00:50:09,675
"roped the beast and
managed to free Jack
540
00:50:09,675 --> 00:50:13,179
"from a death
by cow drowning.
541
00:50:13,179 --> 00:50:14,747
I can't wait to meet him.
542
00:50:14,747 --> 00:50:16,649
He's a little tornado.
543
00:50:16,649 --> 00:50:19,419
Runs in the family, I see.
544
00:50:19,419 --> 00:50:20,453
Your father's side?
545
00:50:20,453 --> 00:50:23,189
Crazy runs in both sides.
546
00:50:23,189 --> 00:50:24,657
I'm double-bred, I'm afraid.
547
00:50:24,657 --> 00:50:27,360
So am I.
548
00:50:27,360 --> 00:50:29,829
Our children are going
be absolutely mad.
549
00:50:29,829 --> 00:50:31,431
We should consider adopting.
550
00:50:32,565 --> 00:50:35,601
Mm. I can't wait for
the next letter.
551
00:50:38,871 --> 00:50:42,942
"Alas, the baby
did not survive.
552
00:50:44,143 --> 00:50:47,780
"Emma was shattered,
but John stayed by her side
553
00:50:47,780 --> 00:50:51,617
"all day until she dared
to face the sun again.
554
00:50:53,920 --> 00:50:55,288
"She's too old to try again.
555
00:50:57,457 --> 00:50:59,559
"God wished her only one.
556
00:50:59,559 --> 00:51:01,360
But what a special
one he is."
557
00:51:06,265 --> 00:51:08,668
"It was the worst
winter since '83,
558
00:51:08,668 --> 00:51:11,571
"when your parents
first arrived here.
559
00:51:11,571 --> 00:51:15,174
"We found a snow drift with
a hundred head of cattle
560
00:51:15,174 --> 00:51:18,778
frozen solid,
but standing upright."
561
00:51:20,780 --> 00:51:23,716
"She's a lovely girl,
with giant eyes
562
00:51:23,716 --> 00:51:26,219
"and hair the color of straw
563
00:51:26,219 --> 00:51:29,489
"and she leads Jack around
on an invisible leash.
564
00:51:29,489 --> 00:51:33,726
"Watching them fawn over each
other is my favorite hobby.
565
00:51:33,726 --> 00:51:35,928
"I've forsaken
knitting altogether,
566
00:51:35,928 --> 00:51:37,363
and give it all my attention."
567
00:52:20,773 --> 00:52:22,041
Spencer.
568
00:52:23,309 --> 00:52:24,210
What?
569
00:52:24,210 --> 00:52:26,012
You need to read this.
570
00:52:26,646 --> 00:52:27,780
Tomorrow.
571
00:52:28,814 --> 00:52:29,815
Read it.
572
00:52:34,487 --> 00:52:35,721
What does it say?
573
00:52:43,596 --> 00:52:45,064
You need to read it.
574
00:52:47,466 --> 00:52:48,501
You read it.
575
00:52:53,673 --> 00:52:55,908
"Spencer...
576
00:52:55,908 --> 00:52:58,444
"Your brother has been killed.
577
00:53:02,615 --> 00:53:05,818
"By the time you
receive this letter,
578
00:53:05,818 --> 00:53:09,455
I suppose your uncle
has been killed as well."
579
00:53:13,659 --> 00:53:15,561
"Your nephew
has been wounded...
580
00:53:18,831 --> 00:53:23,102
"This ranch and your
legacy are in peril.
581
00:53:26,405 --> 00:53:30,743
"War has descended upon
this place and your family.
582
00:53:34,280 --> 00:53:36,983
"Whatever war you fight
within yourself must wait.
583
00:53:39,785 --> 00:53:41,721
You must come home
and fight this one."
584
00:53:51,797 --> 00:53:53,032
What's the date?
585
00:53:54,667 --> 00:53:55,968
The date?
586
00:53:55,968 --> 00:53:57,503
Of the letter.
When was it written?
587
00:54:02,608 --> 00:54:04,410
Three months ago.
40860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.