All language subtitles for Velma s01e10 The Brains of the Operation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,923 [Velma] Previously on Velma... 2 00:00:07,006 --> 00:00:09,426 I had to find you because I still didn't know if you'd listened to my VMs, 3 00:00:09,509 --> 00:00:12,137 voice mails, let alone responded. Did you? 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,763 [Velma] The police found my mom's car 5 00:00:13,847 --> 00:00:17,100 abandoned and empty, except for her glasses, 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,977 and a single wrapped gift. 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,437 [Velma] It's like what I said. 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,022 Someone is trying to recreate Dr. Perdue's work. 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,775 Which means... Brains, where's my mom? 10 00:00:25,859 --> 00:00:29,279 Best of luck in all your future endeavors, Wilhelmina. 11 00:00:30,739 --> 00:00:32,657 [door slams] 12 00:00:32,741 --> 00:00:35,785 Would you ever consider interning for me at Jones Gentlemen's Accessories? 13 00:00:35,869 --> 00:00:37,120 [Daphne] Really? Oh, my God, yes. 14 00:00:39,038 --> 00:00:40,290 -[kissing] -[Fred] Mmm. 15 00:00:40,373 --> 00:00:41,374 [all] Aw! 16 00:00:42,751 --> 00:00:45,462 What the actual hell? 17 00:00:45,545 --> 00:00:48,590 Oh, my God, I do remember who the serial killer is. 18 00:00:48,673 --> 00:00:49,799 -[Diya] It's... -[all gasp] 19 00:00:49,883 --> 00:00:51,801 -[Diya] It's... -[both gasp] 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,052 [Diya] It's me. 21 00:00:59,350 --> 00:01:01,478 [Velma] So, uh, yeah. 22 00:01:01,561 --> 00:01:05,356 After all that, it turned out my mom wasn't kidnapped by the serial killer. 23 00:01:05,440 --> 00:01:08,067 Apparently, she was the serial killer. 24 00:01:08,151 --> 00:01:09,903 And yet, it got worse. 25 00:01:09,986 --> 00:01:10,862 -[crushes] -Ahhh! 26 00:01:10,945 --> 00:01:12,906 [camera shutter clicks] 27 00:01:12,989 --> 00:01:15,992 Because it made no sense. Reading Dr. Perdue's journals, 28 00:01:16,075 --> 00:01:18,328 I couldn't understand why my mom 29 00:01:18,411 --> 00:01:20,538 would recreate the work of a mad scientist. 30 00:01:20,622 --> 00:01:22,248 I have to talk to her. 31 00:01:22,332 --> 00:01:23,875 Huh? 32 00:01:23,958 --> 00:01:26,044 Nothing added up. And yet, no one seemed to care. 33 00:01:26,127 --> 00:01:28,379 Okay, the next item on the block 34 00:01:28,463 --> 00:01:30,548 is this 1969 van, 35 00:01:30,632 --> 00:01:32,884 recently used by Diya Dinkley, 36 00:01:32,967 --> 00:01:36,304 one of America's only female serial killers. 37 00:01:36,387 --> 00:01:38,348 You can own a piece of her-story. 38 00:01:38,431 --> 00:01:40,016 [Velma] And yet, it still got worse. 39 00:01:40,099 --> 00:01:41,810 -[all clamoring] -[sighs in exasperation] 40 00:01:41,893 --> 00:01:43,520 Velma. There you are. 41 00:01:43,603 --> 00:01:45,480 Any comment on today's front page story? 42 00:01:45,563 --> 00:01:47,774 Because I'd also lost my best friends. 43 00:01:47,857 --> 00:01:51,194 Norville, I'm sorry I accused your dad of being the serial killer. 44 00:01:51,277 --> 00:01:53,154 -Hmm. -Norville, that's enough. 45 00:01:53,238 --> 00:01:54,906 -[scoffs] -Velma needs us. 46 00:01:54,989 --> 00:01:57,951 The only thing I need is to kick your ass for kissing Fred. 47 00:01:58,034 --> 00:01:58,868 [Velma yells] 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 -[grunts] -[thuds] 49 00:02:00,286 --> 00:02:02,372 And yet, it somehow got even worse. 50 00:02:02,455 --> 00:02:05,375 Okay, the swelling from your daughter's beating has gone down. 51 00:02:05,458 --> 00:02:09,546 Can I go do your job for you and question my obviously innocent mom now? 52 00:02:09,629 --> 00:02:10,839 No. We need you 53 00:02:10,922 --> 00:02:12,382 -to watch something. -[clicks] 54 00:02:12,465 --> 00:02:14,467 So, why did you do it, Doo-dad? Huh? 55 00:02:14,551 --> 00:02:17,762 Your choices on the lady confession form are 56 00:02:17,846 --> 00:02:19,973 "revenge, jealousy," 57 00:02:20,056 --> 00:02:22,600 or "You know how we get!" 58 00:02:22,684 --> 00:02:24,602 Okay, I'll tell you. 59 00:02:24,686 --> 00:02:27,647 I did it because I wanted to put the brain of a popular girl 60 00:02:27,730 --> 00:02:29,858 into the head of my daughter, Velma. 61 00:02:29,941 --> 00:02:30,942 What? 62 00:02:31,025 --> 00:02:33,111 [theme music playing] 63 00:02:35,655 --> 00:02:36,865 But that makes even less sense. 64 00:02:36,948 --> 00:02:38,783 If she's now saying she's guilty, 65 00:02:38,867 --> 00:02:40,451 why did she pretend to have amnesia? 66 00:02:40,535 --> 00:02:43,371 Or try to frame me with Brenda and Krista's bodies. 67 00:02:43,454 --> 00:02:45,582 [Donna] Velma, we're struggling too, 68 00:02:45,665 --> 00:02:47,375 but Diya insists she did it. 69 00:02:47,458 --> 00:02:49,836 Meaning this afternoon, she'll be sentenced to death row, 70 00:02:49,919 --> 00:02:53,423 and, worse, brutally hounded by true crime podcasters. 71 00:02:53,506 --> 00:02:54,799 Death row? 72 00:02:54,883 --> 00:02:56,426 Then please, just give me five minutes down there 73 00:02:56,509 --> 00:02:58,219 to figure out what's really going on. 74 00:02:58,303 --> 00:02:59,262 What's that? 75 00:03:00,638 --> 00:03:02,765 Look, you didn't hear it from us, 76 00:03:02,849 --> 00:03:06,936 but the only way Cogburn's letting you anywhere near your mom's cell 77 00:03:07,020 --> 00:03:08,938 and potentially messing up his case 78 00:03:09,022 --> 00:03:11,608 is if you get arrested yourself. 79 00:03:11,691 --> 00:03:13,568 Arrested? I see. 80 00:03:13,651 --> 00:03:15,945 Well, then call me a medieval minstrel 81 00:03:16,029 --> 00:03:17,655 'cause I'm about to loot. 82 00:03:17,739 --> 00:03:19,282 Yeah. Unfortunately, 83 00:03:19,365 --> 00:03:21,784 he's so worried about you talking to your mom, 84 00:03:21,868 --> 00:03:25,622 the only thing he'd arrest you for right now is murder. 85 00:03:25,705 --> 00:03:27,290 Murder? 86 00:03:27,373 --> 00:03:28,458 [Victoria] Now, Daphne. 87 00:03:28,541 --> 00:03:30,084 Though I married into this company, 88 00:03:30,168 --> 00:03:33,171 I'm the one who built it from a small ascot shop 89 00:03:33,254 --> 00:03:34,797 into the multi-billion dollar 90 00:03:34,881 --> 00:03:37,467 target of child labor lawsuits it is today. 91 00:03:37,550 --> 00:03:39,802 -And I did it all by-- -Moxie! 92 00:03:39,886 --> 00:03:43,306 Aggressively supporting politicians who look the other way. 93 00:03:43,389 --> 00:03:45,308 And I have impeccable taste. 94 00:03:45,391 --> 00:03:48,186 Like this. Our newest fragrance. 95 00:03:48,269 --> 00:03:50,647 Oh, I love that. What's it called? 96 00:03:50,730 --> 00:03:52,649 "Smells Like Mommy." 97 00:03:52,732 --> 00:03:54,108 Oh. Mm. 98 00:03:54,192 --> 00:03:56,819 Yes, it's terrible. Freddie named it. 99 00:03:56,903 --> 00:03:58,905 Which brings us to the point of your internship. 100 00:03:58,988 --> 00:04:01,407 [gasps] You mean I'm not just a diversity hire 101 00:04:01,491 --> 00:04:03,284 -for the company photo shoot? -No. 102 00:04:03,368 --> 00:04:05,328 See, Freddie doesn't listen to me. 103 00:04:05,411 --> 00:04:08,998 But yesterday you were able to coax him back to being popular like-- 104 00:04:09,082 --> 00:04:12,502 -A modern-day Anne Sullivan. -A celebrity dog trainer. 105 00:04:12,585 --> 00:04:14,629 Regardless, if Fred has any hope 106 00:04:14,712 --> 00:04:17,048 of running this company one day, I need your help 107 00:04:17,131 --> 00:04:20,677 teaching him that same kind of strategic thinking and drive. 108 00:04:20,760 --> 00:04:23,096 So, I'd have to spend more time with Fred? 109 00:04:23,179 --> 00:04:25,848 [sighs] I have to sort out some personal stuff with Velma first. 110 00:04:25,932 --> 00:04:28,810 Oh, hey, this is a good business lesson to learn. 111 00:04:28,893 --> 00:04:30,186 Nobody cares. 112 00:04:32,313 --> 00:04:33,856 Fred, open up. 113 00:04:33,940 --> 00:04:35,733 I need your help to get arrested and save my mom's life. 114 00:04:35,817 --> 00:04:36,859 [cell phone ringing] 115 00:04:36,943 --> 00:04:39,153 -Ugh, not now. -[beeps] 116 00:04:39,237 --> 00:04:40,738 -[Fred screaming] -[objects crashing] 117 00:04:40,822 --> 00:04:41,739 [message sent chimes] 118 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 [Fred screaming gets louder] 119 00:04:43,616 --> 00:04:45,326 -Fred? -[grunts] 120 00:04:45,410 --> 00:04:49,205 Fred, why are you raging out? Can I assume sports? 121 00:04:49,288 --> 00:04:50,707 No, Velma. 122 00:04:50,790 --> 00:04:52,625 I'm raging out because my mom doesn't think I'm capable 123 00:04:52,709 --> 00:04:54,794 of running the family business. 124 00:04:54,877 --> 00:04:56,045 But she's wrong. 125 00:04:56,129 --> 00:04:58,256 Look how good I paint the company logo. 126 00:04:58,339 --> 00:05:00,925 Your company logo is an asterisk? 127 00:05:01,009 --> 00:05:04,303 Oh, to indicate a troubling footnote about child labor. 128 00:05:04,387 --> 00:05:06,848 It's not an asterisk. It's a flower. 129 00:05:06,931 --> 00:05:08,433 I painted those ones better. 130 00:05:08,516 --> 00:05:10,977 Wait, Fred. You bought this van? Why? 131 00:05:11,060 --> 00:05:14,397 Because all cool fashion advertising for teens 132 00:05:14,480 --> 00:05:16,733 is just trashy, pedo-tinged sex stuff. 133 00:05:16,816 --> 00:05:18,568 So, maybe if I drive this thing around, 134 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 I can make Gentlemen's Accessories cool 135 00:05:20,737 --> 00:05:22,363 and prove to my mom I'm not a joke. 136 00:05:22,447 --> 00:05:24,991 Because nothing's trashier or more pedo-tinged 137 00:05:25,074 --> 00:05:28,327 than teens in an old van. That's actually not a bad idea. 138 00:05:28,411 --> 00:05:29,787 Ahhh! 139 00:05:29,871 --> 00:05:32,707 Wrong! It is a good idea! I can run the family business. 140 00:05:32,790 --> 00:05:34,917 Oh, wait. You just agreed with me. Sorry, I'm... 141 00:05:35,001 --> 00:05:38,588 [sighs] I'm just sensitive from always being wrong about everything. 142 00:05:38,671 --> 00:05:40,923 Well, then I have good news, 'cause I'm taking you 143 00:05:41,007 --> 00:05:43,843 to the one place no one will ever doubt you. 144 00:05:43,926 --> 00:05:45,011 [police siren chirps] 145 00:05:45,094 --> 00:05:47,096 Officers, arrest me. 146 00:05:47,180 --> 00:05:50,266 I've committed the only crime worse than eating ethnic food on an airplane. 147 00:05:50,349 --> 00:05:51,768 Don't care. Until your mom 148 00:05:51,851 --> 00:05:54,437 is removed from our custody and goes to death row, 149 00:05:54,520 --> 00:05:58,107 your presence here is like a condom in a porno. 150 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 Not wanted! 151 00:05:59,692 --> 00:06:02,236 [Fred] But would you arrest her if someone like me 152 00:06:02,320 --> 00:06:06,449 said someone like her was bothering him? 153 00:06:06,532 --> 00:06:08,076 Well, yeah, that would do it. 154 00:06:11,037 --> 00:06:13,581 Norville, have you seen Velma? She wasn't at the pep rally. 155 00:06:13,664 --> 00:06:16,793 And you know how much she loves knocking over cheerleader pyramids. 156 00:06:16,876 --> 00:06:19,879 Sorry, Daph. But I'm just too tired of Velma's bullshit 157 00:06:19,962 --> 00:06:22,298 to care where she is. 158 00:06:22,381 --> 00:06:24,675 Norville never swears. [gasps] 159 00:06:24,759 --> 00:06:25,718 Oh, my God. 160 00:06:26,511 --> 00:06:27,345 [sighs] 161 00:06:29,639 --> 00:06:31,432 Huh? A geode? 162 00:06:32,475 --> 00:06:34,477 "My dearest daughter..." 163 00:06:34,560 --> 00:06:36,979 [Carroll] I almost died while finding this. 164 00:06:37,063 --> 00:06:38,648 [screams, grunts] 165 00:06:38,731 --> 00:06:41,025 I think it has something to do with the murders. 166 00:06:41,109 --> 00:06:45,655 "And while I know it can never make up for having abandoned you twice, 167 00:06:45,738 --> 00:06:47,490 please consider us even 168 00:06:47,573 --> 00:06:51,869 for the $10 I took from your locker!" [grunts in frustration] 169 00:06:52,745 --> 00:06:55,289 [gasps] 170 00:06:55,373 --> 00:06:58,584 Be quick. Your mom doesn't have much time before her sentencing. 171 00:06:58,668 --> 00:07:02,004 And the creature that lives in the toilet feeds at 2:00. 172 00:07:02,088 --> 00:07:03,756 -[door closes] -Mom? 173 00:07:03,840 --> 00:07:05,299 -Velma? -Mom! 174 00:07:05,383 --> 00:07:07,260 I know you didn't really wanna change my brain, right? 175 00:07:07,343 --> 00:07:10,763 I assume you misspoke and meant change my bra? 'Cause I get that. 176 00:07:10,847 --> 00:07:13,516 Velma, I did it because I wanted to put the brain 177 00:07:13,599 --> 00:07:17,728 of a popular girl into the head of my daughter, Velma. 178 00:07:17,812 --> 00:07:18,938 Oh. 179 00:07:19,021 --> 00:07:21,566 -But why? -No, Velma, listen to me. 180 00:07:21,649 --> 00:07:23,359 I did it because I wanted to put the brain 181 00:07:23,442 --> 00:07:26,696 of a popular girl into the head of my daughter, Velma. 182 00:07:26,779 --> 00:07:28,656 Yeah, Mom. I get it. Wait. 183 00:07:28,739 --> 00:07:30,700 You keep saying the exact same thing. 184 00:07:30,783 --> 00:07:33,494 Yes! When I try to say what actually happened, 185 00:07:33,578 --> 00:07:35,037 that's what comes out. 186 00:07:35,121 --> 00:07:37,790 I don't think I had amnesia, I think I was hypnotized. 187 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 Hypnotized? I thought that only worked in '70s cartoons 188 00:07:40,960 --> 00:07:42,378 and '80s comedy clubs. 189 00:07:42,461 --> 00:07:44,714 Wait. But the cure is always snapping. 190 00:07:44,797 --> 00:07:48,384 Sorry. Time to go to death row. You failed, Velma. 191 00:07:48,467 --> 00:07:51,137 You're not ruining this for me. 192 00:07:51,220 --> 00:07:53,306 -[roaring] -[bubbling] 193 00:07:57,977 --> 00:07:58,978 Let me out of here. 194 00:07:59,061 --> 00:08:00,563 My mom was hypnotized, 195 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 and the serial killer is still out there. 196 00:08:02,732 --> 00:08:04,901 [mysterious voice] Yes, he is, Velma. 197 00:08:04,984 --> 00:08:05,860 [gasps] 198 00:08:08,029 --> 00:08:09,363 Oh, no, he's here! 199 00:08:10,364 --> 00:08:11,741 -[Velma] Daphne? -[clears throat] 200 00:08:11,824 --> 00:08:13,951 Sorry. I just had to clear my throat. 201 00:08:14,035 --> 00:08:15,411 My moms told me you were here. 202 00:08:15,494 --> 00:08:17,705 Ugh, I'd rather you were the serial killer. 203 00:08:17,788 --> 00:08:19,207 Well, then, good news. 204 00:08:19,290 --> 00:08:22,627 Because I have something that might help us find him. 205 00:08:22,710 --> 00:08:24,253 [Velma] A pocket watch? 206 00:08:24,337 --> 00:08:26,005 Wait, I remember that from somewhere. 207 00:08:26,088 --> 00:08:28,841 [in demonic voice] And do you remember me? 208 00:08:28,925 --> 00:08:31,177 [Velma screaming] 209 00:08:33,262 --> 00:08:34,972 How am I on a dirt road? 210 00:08:35,056 --> 00:08:38,434 [gasps] Oh, no! I died, and hell is a cross country race. 211 00:08:38,517 --> 00:08:40,436 [gasps] Wait. This is a memory 212 00:08:40,519 --> 00:08:43,272 of the night I started hallucinating, two years ago. 213 00:08:43,356 --> 00:08:44,857 [young Velma in echoing voice] I'll never find my mom. 214 00:08:44,941 --> 00:08:46,901 My mystery solving caused this. 215 00:08:46,984 --> 00:08:48,444 -No one will ever believe me... -[gasps] 216 00:08:48,527 --> 00:08:49,695 ...because I'm a weirdo. 217 00:08:50,738 --> 00:08:52,657 Oh, my God. I remember! 218 00:08:54,033 --> 00:08:56,244 [screaming] 219 00:08:56,327 --> 00:08:58,287 That pocket watch belongs to the serial killer. 220 00:08:58,371 --> 00:09:01,249 I recognize it because he didn't just hypnotize my mom, 221 00:09:01,332 --> 00:09:03,793 he hypnotized me two years ago as well, 222 00:09:03,876 --> 00:09:06,754 to cause my hallucinations and keep me from finding her. 223 00:09:06,837 --> 00:09:08,714 -[Daphne gasps] -Now, did you check the watch 224 00:09:08,798 --> 00:09:10,549 -for fingerprints or semen? -No need. 225 00:09:10,633 --> 00:09:12,009 There's an inscription. 226 00:09:12,093 --> 00:09:14,136 Okay, but Daphne, it belonged to a serial killer. 227 00:09:14,220 --> 00:09:17,682 It's 100% caked in semen, and you're just, like, holding it in your hand. 228 00:09:17,765 --> 00:09:19,100 -[exclaims in disgust] -[clicks open] 229 00:09:20,434 --> 00:09:22,562 "Harry Meeting?" [gasps] Of course! 230 00:09:22,645 --> 00:09:25,189 General Harry Meeting hired Dr. Edna Perdue 231 00:09:25,273 --> 00:09:27,858 to run his Project SCOOBI brain-swapping program. 232 00:09:27,942 --> 00:09:30,361 And he was a master of hypnosis. 233 00:09:30,444 --> 00:09:31,779 But, wait, he's dead. 234 00:09:31,862 --> 00:09:34,323 -Man! -[Daphne] Exactly. 235 00:09:34,407 --> 00:09:35,825 Which can only mean one thing. 236 00:09:35,908 --> 00:09:37,994 [in echoing voice] It's General Meeting's ghost, 237 00:09:38,077 --> 00:09:40,288 back to finish Dr. Perdue's work! 238 00:09:40,371 --> 00:09:42,832 For the last time, ghosts do not exist. 239 00:09:42,915 --> 00:09:45,418 So, if you'd like to join me back in reality, 240 00:09:45,501 --> 00:09:48,796 I'm gonna see if this watch jogs any memories for the Brains. 241 00:09:48,879 --> 00:09:50,756 I'll come with. But first... 242 00:09:50,840 --> 00:09:53,759 [sighs] I'm sorry about kissing Fred. Forgive me? 243 00:09:53,843 --> 00:09:57,930 And I promise nothing will ever come between us again. 244 00:09:58,806 --> 00:10:00,599 [cell phone ringing] 245 00:10:00,683 --> 00:10:03,477 Hold up. I have to take this. Victoria. 246 00:10:03,561 --> 00:10:05,062 What? Fred was caught 247 00:10:05,146 --> 00:10:07,565 trying to lure teens into a van for trashy sex stuff? 248 00:10:07,648 --> 00:10:09,025 I'll be right there. 249 00:10:09,108 --> 00:10:11,819 I am so sorry. I have to go. But here. [sprays] 250 00:10:11,902 --> 00:10:13,154 Perfume? 251 00:10:13,237 --> 00:10:14,697 Is that to remember you while we're apart? 252 00:10:14,780 --> 00:10:16,574 Yes. But Victoria also wants to know 253 00:10:16,657 --> 00:10:18,826 if you like it and or get a terrible rash. 254 00:10:18,909 --> 00:10:21,078 Text me your thoughts and be safe. 255 00:10:23,080 --> 00:10:26,542 Fred, tell your mom I'm getting in the car you sent right now. 256 00:10:26,625 --> 00:10:29,754 What do you mean you didn't send a car? Oh, God! 257 00:10:29,837 --> 00:10:31,881 Ugh, fine. You sent a limo. 258 00:10:31,964 --> 00:10:34,383 Yes, I know the difference, you asshole. 259 00:10:36,594 --> 00:10:38,971 -[girls chuckling] -[Brenda] Okay. 260 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 Clap, clap. Group shower discussion of the day. 261 00:10:41,307 --> 00:10:45,895 Aren't you so over characters making dramatic entrances on TV shows? 262 00:10:45,978 --> 00:10:47,438 -For sure. -[Krista] Totally. 263 00:10:47,521 --> 00:10:49,815 I like the quiet characters who don't get much to do. 264 00:10:49,899 --> 00:10:52,234 I actually love dramatic entrances. 265 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 -[Brenda] Velma? -Yeah. 266 00:10:54,403 --> 00:10:56,906 And before you say anything, my mom didn't kill you and put you in those jars. 267 00:10:56,989 --> 00:10:59,158 She was hypnotized by whoever took you. 268 00:10:59,241 --> 00:11:01,744 So please, tell me you recognize this. 269 00:11:01,827 --> 00:11:04,372 -Where was that? -[Brenda] I do... 270 00:11:04,455 --> 00:11:05,790 ...not know. 271 00:11:05,873 --> 00:11:07,792 -[Krista] Sorry. -[Lola] I don't either. 272 00:11:07,875 --> 00:11:10,419 Well, great! Now I have nothing and my mom's going to the chair. 273 00:11:10,503 --> 00:11:13,172 Which is exactly what you deserve, Velma. 274 00:11:13,255 --> 00:11:14,715 Well, not your mom going to the chair. 275 00:11:14,799 --> 00:11:16,592 But you were given the best thing in the world, 276 00:11:16,675 --> 00:11:19,845 and every day you treated it like worthless garbage. 277 00:11:19,929 --> 00:11:22,515 Hair that's full of bounce and easy to style? 278 00:11:22,598 --> 00:11:24,183 No! Norville! 279 00:11:24,266 --> 00:11:26,185 And now, he's transferring schools 280 00:11:26,268 --> 00:11:28,646 because it's too hard for him to be around the person who betrayed him. 281 00:11:28,729 --> 00:11:30,272 What? That's impossible. 282 00:11:30,356 --> 00:11:32,274 I know I messed up by accusing Lamont, 283 00:11:32,358 --> 00:11:34,902 but Norville would've told me if he was leaving school. 284 00:11:34,985 --> 00:11:35,945 He did. 285 00:11:36,028 --> 00:11:38,197 He left you a voice mail. 286 00:11:38,280 --> 00:11:41,200 Just one of the 1,000 you never listened to. 287 00:11:41,283 --> 00:11:42,243 I don't... 288 00:11:42,326 --> 00:11:43,536 I don't have time for this. 289 00:11:43,619 --> 00:11:45,329 I have to save my mom. 290 00:11:45,413 --> 00:11:47,581 And where did her phone come from? 291 00:11:47,665 --> 00:11:48,833 We're naked! 292 00:11:48,916 --> 00:11:50,668 [upbeat music playing on car radio] 293 00:11:50,751 --> 00:11:51,919 What's wrong, baby? 294 00:11:52,002 --> 00:11:53,629 Three Chaka Khan songs have come on 295 00:11:53,712 --> 00:11:55,798 and you haven't even bobbed your head. 296 00:11:55,881 --> 00:11:57,425 Ugh, nothing. 297 00:11:57,508 --> 00:11:58,968 I'm just wondering if I made the right decision to leave... 298 00:11:59,051 --> 00:12:00,845 Oh, my God! I'm home! 299 00:12:04,265 --> 00:12:06,308 [giggling gleefully] 300 00:12:06,392 --> 00:12:09,812 So Brenda and Krista's bodies were used to frame me. 301 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 But, wait. Lola's was found by someone else. 302 00:12:12,690 --> 00:12:15,025 [sighs] Norville, where are you when I need you? 303 00:12:15,109 --> 00:12:16,026 [cell phone buzzing] 304 00:12:16,861 --> 00:12:18,571 [sighs] Fine. 305 00:12:18,654 --> 00:12:20,364 -[clicks] -[Norville] Velma, 306 00:12:20,448 --> 00:12:22,825 it's Norville. I'm switching schools. See you in hell. 307 00:12:22,908 --> 00:12:25,578 If I ever visit from the Halls of Mandos. 308 00:12:25,661 --> 00:12:29,165 That's a Tolkien reference, which I know you hate. 309 00:12:29,248 --> 00:12:31,876 Damn it, Velma. Why didn't you ever listen to these? 310 00:12:31,959 --> 00:12:33,335 -[clicks] -[Norville] Hey, Velma, 311 00:12:33,419 --> 00:12:35,921 it's Norville, and I have huge news. 312 00:12:36,005 --> 00:12:39,341 It's banana pudding day in the cafeteria. 313 00:12:39,425 --> 00:12:40,342 Call me back! 314 00:12:40,426 --> 00:12:43,554 โ™ช I will remember you โ™ช 315 00:12:43,637 --> 00:12:45,139 Hey, Velma, it's Norville. 316 00:12:45,222 --> 00:12:47,808 Who's got two thumbs and wants to say good morning? 317 00:12:47,892 --> 00:12:49,643 This guy! 318 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 Yeah, that's maybe more of a visual joke. Call me back. 319 00:12:51,896 --> 00:12:54,356 [mimicking Arnold Schwarzenegger] Hey, Velma, it's Arnold, 320 00:12:54,440 --> 00:12:57,568 the Actornator. [in normal voice] JK, JK, it's Norville. 321 00:12:57,651 --> 00:12:58,694 Call me back. 322 00:12:58,777 --> 00:12:59,695 Call me back. 323 00:12:59,778 --> 00:13:00,779 Call me back. 324 00:13:02,448 --> 00:13:05,659 Wow. This is the first voice mail he ever left me. 325 00:13:05,743 --> 00:13:07,411 [Norville hesitating] Uh, hey, hey, Velma. 326 00:13:07,495 --> 00:13:10,247 It's Norville Rogers from... From math. 327 00:13:10,331 --> 00:13:12,249 I know we don't really know each other, 328 00:13:12,333 --> 00:13:14,376 but I... I just wanted to say 329 00:13:14,460 --> 00:13:16,378 I'm sorry your mom got taken, 330 00:13:16,462 --> 00:13:19,089 and I think it's cool that you're wearing glasses now. 331 00:13:19,173 --> 00:13:22,551 Wow. He even noticed these. 332 00:13:22,635 --> 00:13:27,014 [gasps] Mom's frames are made by Jones Gentlemen's Accessories? 333 00:13:32,478 --> 00:13:33,562 A pocket watch! 334 00:13:34,522 --> 00:13:35,397 [gasps] 335 00:13:38,859 --> 00:13:40,694 Oh, my God! Harry Meeting used 336 00:13:40,778 --> 00:13:42,988 Jones Gentlemen's Accessories pocket watches 337 00:13:43,072 --> 00:13:45,241 for his hypnosis. That's it! 338 00:13:45,324 --> 00:13:46,825 Dad! Dad! I figured it out! 339 00:13:46,909 --> 00:13:48,077 How to wash that sweater? 340 00:13:48,160 --> 00:13:49,745 You've literally never smelled better. 341 00:13:49,828 --> 00:13:52,665 No, that's just some dumb perfume Daphne sprayed on me. 342 00:13:52,748 --> 00:13:53,832 Mom's innocent. 343 00:13:53,916 --> 00:13:54,917 What? How? 344 00:13:55,000 --> 00:13:57,586 My glasses! It was my glasses! 345 00:13:57,670 --> 00:14:00,631 Mom didn't drop them in her car the night she was taken. 346 00:14:00,714 --> 00:14:02,883 She left them as a clue for me to find. 347 00:14:02,967 --> 00:14:04,760 But how are glasses a clue? 348 00:14:04,843 --> 00:14:08,097 Unless they solve the mystery of why a girl can't get a date, right? 349 00:14:08,180 --> 00:14:10,349 [chuckles] Sorry, I'm drunk. Please continue. 350 00:14:10,432 --> 00:14:13,060 I'll explain everything on the way to the Jones estate. 351 00:14:13,143 --> 00:14:16,230 If I'm right, Daphne and Fred are in trouble. 352 00:14:16,313 --> 00:14:19,775 [Aman] So, if the serial killer caused your hallucinations with hypnosis, 353 00:14:19,858 --> 00:14:23,946 how did me believing that your mom was kidnapped stop them? [grunts] 354 00:14:24,029 --> 00:14:26,323 Because my hallucinations preyed on my insecurity 355 00:14:26,407 --> 00:14:28,284 that I'm a weirdo no one would believe. 356 00:14:28,367 --> 00:14:30,578 So, you believing me counteracted that. 357 00:14:30,661 --> 00:14:33,163 Same with Norville saying he liked me. [grunts] 358 00:14:33,247 --> 00:14:35,374 I thought it was because he made me laugh. 359 00:14:35,457 --> 00:14:37,793 But it was because he made me feel cared for, 360 00:14:37,876 --> 00:14:41,505 the way a cool-ass boss bitch like myself deserves to be. 361 00:14:41,589 --> 00:14:42,923 And I'm falling off the wall. 362 00:14:43,007 --> 00:14:44,466 -[grunts] -[Aman] Velma! 363 00:14:44,550 --> 00:14:47,052 Are you okay? 'Cause if not, we can definitely sue. 364 00:14:47,136 --> 00:14:48,554 I'm fine. Just go get the cops. 365 00:14:48,637 --> 00:14:51,140 On it. But could you maybe fake an injury? 366 00:14:51,223 --> 00:14:54,143 -The Joneses are a cash cow. -[Velma] Get the cops! 367 00:14:56,270 --> 00:14:59,064 Okay. How do I sneak into this lab again? 368 00:15:00,691 --> 00:15:02,484 [gulps] 369 00:15:02,568 --> 00:15:06,530 Hey, Angela Lansbury, or whoever is in charge up there now, 370 00:15:06,614 --> 00:15:08,407 please don't let me die today. 371 00:15:08,490 --> 00:15:11,035 There are so many things I haven't done yet in life. 372 00:15:11,118 --> 00:15:13,787 Like, make a bucket list. Or this. 373 00:15:13,871 --> 00:15:15,664 -[cell phone dialing] -[Norville] Hello. 374 00:15:15,748 --> 00:15:17,291 You've reached Norville Rogers. 375 00:15:17,374 --> 00:15:19,668 And, if this is Velma, don't forget 376 00:15:19,752 --> 00:15:21,545 -you're a piece of... -[beep] 377 00:15:21,629 --> 00:15:25,466 Norville, look, I know you hate me, but in case I die tonight, 378 00:15:25,549 --> 00:15:29,011 I just wanted to say you'll always be my best friend. 379 00:15:29,094 --> 00:15:32,514 That's it. Bye. Love you. 380 00:15:32,598 --> 00:15:35,184 Love you? Oh, no! [clicks cell phone] 381 00:15:35,267 --> 00:15:37,144 -Ah! What's happening? -[bats screeching] 382 00:15:38,270 --> 00:15:39,396 -[grunting] -[clangs] 383 00:15:39,480 --> 00:15:42,441 Don't donate my body to science! 384 00:15:44,318 --> 00:15:46,320 -[bats screeching] -[gasps] 385 00:15:47,780 --> 00:15:49,698 [gasping] 386 00:15:51,700 --> 00:15:52,993 Ugh, great. 387 00:15:53,077 --> 00:15:55,537 My phone's dead. Now I can't call back Norville, 388 00:15:55,621 --> 00:15:57,206 or order Thai food. 389 00:15:59,625 --> 00:16:02,544 "To find the lab entrance, walk 32 steps. 390 00:16:02,628 --> 00:16:05,798 The jersey number of the great O.J. Simpson"? 391 00:16:05,881 --> 00:16:09,468 Ugh, God. Dr. Perdue, could this journal be more dated? 392 00:16:09,551 --> 00:16:12,054 "Now, look for the stone that is as perfect 393 00:16:12,137 --> 00:16:15,557 as Woody Allen and Mia Farrow's marriage"? 394 00:16:15,641 --> 00:16:16,517 Wait, there it is. 395 00:16:18,602 --> 00:16:19,436 [grinds] 396 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 [gasps] 397 00:16:26,860 --> 00:16:28,904 [gasps] My glasses. 398 00:16:28,987 --> 00:16:31,949 I hope this doesn't keep happening. 399 00:16:32,032 --> 00:16:33,867 -[creaking] -[breathing heavily] 400 00:16:46,338 --> 00:16:47,464 Daphne, wake up. 401 00:16:47,548 --> 00:16:50,008 [gasps] Velma! Get me out of here. 402 00:16:50,092 --> 00:16:51,427 Oh, and Fred, if there's time. 403 00:16:51,510 --> 00:16:53,762 I will. I just have to figure out how. 404 00:16:53,846 --> 00:16:55,472 [gasps] Oh, that's it. 405 00:16:55,556 --> 00:16:56,765 Excuse me! 406 00:16:56,849 --> 00:16:58,392 Wait. Do you think seeing us fool around 407 00:16:58,475 --> 00:17:00,227 will give the serial killer a heart attack? 408 00:17:00,310 --> 00:17:02,104 [chuckles] Worth a shot. [gasps] Oh, God! 409 00:17:02,187 --> 00:17:04,606 -Ahhh! -And now you die, Velma. 410 00:17:04,690 --> 00:17:08,152 Then I guess I better smell good for Angela Lansbury. 411 00:17:08,235 --> 00:17:09,528 [grunts, coughs] 412 00:17:10,362 --> 00:17:12,406 [laughs] 413 00:17:13,198 --> 00:17:14,783 [bats screech] 414 00:17:14,867 --> 00:17:16,952 [grunts] 415 00:17:17,035 --> 00:17:18,120 -[groans] -[crashes] 416 00:17:20,164 --> 00:17:22,082 Oh, my God, you're a genius. 417 00:17:22,166 --> 00:17:24,168 How did you know the perfume would do that? 418 00:17:24,251 --> 00:17:26,628 My shrill voice usually repels bats. 419 00:17:26,712 --> 00:17:28,422 So when they attacked me in the well, 420 00:17:28,505 --> 00:17:30,799 I knew it had to be the perfume driving them crazy. 421 00:17:30,883 --> 00:17:33,177 Ahhh! Get, them off! Get them off! 422 00:17:33,260 --> 00:17:36,972 Wait, no. Keep them on. 423 00:17:37,055 --> 00:17:39,224 Velma, how did you know we were down here? 424 00:17:39,308 --> 00:17:42,603 [scoffs] Was Fred right about the government putting trackers in those vaccines? 425 00:17:42,686 --> 00:17:46,815 No. After connecting General Meeting to Jones Gentlemen's Accessories, 426 00:17:46,899 --> 00:17:48,442 it was obvious. 427 00:17:48,525 --> 00:17:51,153 So, it is the ghost of Dr. Edna Perdue. I knew it! 428 00:17:51,236 --> 00:17:53,489 Don't be an idiot, Fred. It's the ghost 429 00:17:53,572 --> 00:17:55,365 -of General Harry Meeting. -[Velma exclaims] 430 00:17:55,449 --> 00:17:58,118 Stop before I think less of you. Just let me explain. 431 00:17:58,202 --> 00:18:01,079 This all began when the serial killer tried to frame me 432 00:18:01,163 --> 00:18:02,831 for the murders of Brenda and Krista 433 00:18:02,915 --> 00:18:05,501 by putting them in my locker and recycling bin. 434 00:18:05,584 --> 00:18:07,544 But then Fred raged out in court 435 00:18:07,628 --> 00:18:09,588 and went to prison for those murders instead. 436 00:18:09,671 --> 00:18:11,507 Oh, yeah, I remember that. 437 00:18:11,590 --> 00:18:13,175 Wow, crazy couple of weeks. 438 00:18:13,258 --> 00:18:17,513 But the third body, Lola's, wasn't used to frame me. Why? 439 00:18:17,596 --> 00:18:20,682 Because the serial killer needed a body fast 440 00:18:20,766 --> 00:18:22,684 to exonerate Fred and get him out of prison. 441 00:18:22,768 --> 00:18:25,729 But why would the serial killer want Fred out of prison, 442 00:18:25,813 --> 00:18:27,773 only to then take him at Fog Fest? 443 00:18:27,856 --> 00:18:30,442 Because the serial killer is... 444 00:18:30,526 --> 00:18:32,694 -[Fred] Mother? -[Daphne] Victoria Jones? 445 00:18:32,778 --> 00:18:35,197 Formerly known as Victoria Meeting, 446 00:18:35,280 --> 00:18:37,324 the daughter of General Harry Meeting. 447 00:18:37,407 --> 00:18:39,368 Once I learned of her past, it all made sense. 448 00:18:39,451 --> 00:18:41,870 I mean, first off, only a real monster 449 00:18:41,954 --> 00:18:43,705 has a destination wedding in Bali. 450 00:18:43,789 --> 00:18:46,500 What? Mother, how could you? 451 00:18:46,583 --> 00:18:49,378 Because she wanted to replace your brain 452 00:18:49,461 --> 00:18:50,879 with that of someone more capable 453 00:18:50,963 --> 00:18:53,632 of one day running Jones Gentlemen's Accessories. 454 00:18:53,715 --> 00:18:55,926 Replace my brain? Hold up. 455 00:18:56,009 --> 00:18:58,720 Am I not your special number-one little guy? 456 00:18:58,804 --> 00:19:00,973 I tried to encourage you, Freddie, but in the end, 457 00:19:01,056 --> 00:19:04,351 I couldn't let your incompetence ruin my life's work. 458 00:19:04,434 --> 00:19:07,646 The way my father's incompetence ruined Project SCOOBI. 459 00:19:07,729 --> 00:19:09,731 Huh? I thought Project SCOOBI failed 460 00:19:09,815 --> 00:19:12,901 because Dr. Perdue went insane trying to swap people's brains. 461 00:19:12,985 --> 00:19:16,655 That's the public story. The truth is 462 00:19:16,738 --> 00:19:21,076 Dr. Perdue succeeded in her brain-swapping procedure. 463 00:19:24,580 --> 00:19:26,915 [both screaming] 464 00:19:26,999 --> 00:19:30,502 But then my father tried to take all the credit for her work. 465 00:19:30,586 --> 00:19:31,962 -[men screaming] -[camera flashes] 466 00:19:32,045 --> 00:19:33,630 When Dr. Perdue found out, 467 00:19:33,714 --> 00:19:35,257 she undid the experiment, 468 00:19:35,340 --> 00:19:37,593 bricked up her lab and hid her journal, 469 00:19:37,676 --> 00:19:41,013 so her work couldn't be recreated. 470 00:19:41,096 --> 00:19:42,806 But hoping to make her talk, 471 00:19:42,890 --> 00:19:46,435 my father had her institutionalized. 472 00:19:46,518 --> 00:19:48,520 But Dr. Perdue didn't crack, 473 00:19:48,604 --> 00:19:52,274 and without the journals, my father couldn't reproduce her results. 474 00:19:52,357 --> 00:19:54,776 -Project SCOOBI was shut down. -[gasps] 475 00:19:54,860 --> 00:19:58,113 -No! -And we lost everything. 476 00:19:59,531 --> 00:20:01,575 Wait. Our family was also poor? 477 00:20:01,658 --> 00:20:03,702 [exclaims] Can this day get any worse? 478 00:20:03,785 --> 00:20:06,538 [Veronica] To save us from financial ruin, 479 00:20:06,622 --> 00:20:09,666 I married William Jones, the man whose family business 480 00:20:09,750 --> 00:20:14,004 supplied the pocket watches my father used for hypnosis. 481 00:20:14,087 --> 00:20:16,632 -You love me, right? -Shh. 482 00:20:16,715 --> 00:20:19,593 [Velma] And after building Jones Gentlemen's Accessories 483 00:20:19,676 --> 00:20:21,470 into a global brand, 484 00:20:21,553 --> 00:20:23,972 you couldn't stand to see it undone by your own son. 485 00:20:24,056 --> 00:20:26,308 So you decided to give him a better brain 486 00:20:26,391 --> 00:20:27,643 by buying this house 487 00:20:27,726 --> 00:20:30,145 and finding Dr. Perdue's journals. 488 00:20:30,228 --> 00:20:32,522 [Veronica] But your mom had already found them. 489 00:20:32,606 --> 00:20:34,942 [Velma] So, when my mom showed up here two years ago, 490 00:20:35,025 --> 00:20:36,485 you hypnotized her 491 00:20:36,568 --> 00:20:38,528 and made her rebuild the lab, while you found 492 00:20:38,612 --> 00:20:40,948 the perfect brain to put in Fred's head. 493 00:20:41,031 --> 00:20:42,491 Case closed. 494 00:20:42,574 --> 00:20:44,910 Okay, but why pick the brain of a hot, popular girl? 495 00:20:44,993 --> 00:20:47,955 We're literally the only murders people care about. 496 00:20:48,038 --> 00:20:49,790 Because I wanted someone like me. 497 00:20:49,873 --> 00:20:52,167 An ambitious, status-conscious young woman 498 00:20:52,250 --> 00:20:54,503 who could appreciate what she might achieve 499 00:20:54,586 --> 00:20:58,340 as the male president of a global corporation. 500 00:20:58,423 --> 00:21:01,385 But now I see the perfect brain for Fred 501 00:21:01,468 --> 00:21:04,680 is the one I tried hardest to keep away. 502 00:21:06,056 --> 00:21:07,391 William. 503 00:21:08,642 --> 00:21:11,645 Oh, God. Look at his eyes. He's hypnotized. 504 00:21:11,728 --> 00:21:12,896 I had no choice. 505 00:21:12,980 --> 00:21:14,856 The poor fool figured out what I was up to. 506 00:21:15,649 --> 00:21:16,525 [thuds] 507 00:21:17,484 --> 00:21:19,111 [metallic creaking] 508 00:21:20,988 --> 00:21:22,781 [gasps] Victoria! 509 00:21:22,864 --> 00:21:25,200 Think this through. Once my brain is in Fred, 510 00:21:25,283 --> 00:21:26,493 I'll just go to the police. 511 00:21:26,576 --> 00:21:28,412 Right after I've looked at myself naked. 512 00:21:28,495 --> 00:21:30,038 No, you won't, Velma, 513 00:21:30,122 --> 00:21:32,290 because not only are you brilliant, 514 00:21:32,374 --> 00:21:34,584 who more than you would truly appreciate 515 00:21:34,668 --> 00:21:38,171 the advantages of being a handsome, rich white man? 516 00:21:38,255 --> 00:21:40,340 Oh, advantages? You think we like 517 00:21:40,424 --> 00:21:44,177 being president of the United States 97% of the time? 518 00:21:44,261 --> 00:21:45,637 The job sucks! 519 00:21:45,721 --> 00:21:47,222 Having spent time with the Brains, 520 00:21:47,305 --> 00:21:49,516 I was reminded that hot, popular girls your age 521 00:21:49,599 --> 00:21:54,146 don't yet realize just how much the deck is stacked against them. 522 00:21:54,229 --> 00:21:56,398 But a stumpy know-it-all with bad eyes 523 00:21:56,481 --> 00:21:59,109 and a worse haircut, such as myself, would. 524 00:22:00,027 --> 00:22:01,611 You know what, Victoria? 525 00:22:01,695 --> 00:22:04,072 You're right. I am so in. 526 00:22:04,156 --> 00:22:05,490 -What? -Velma! 527 00:22:05,574 --> 00:22:08,243 -Fred will die. -And worse, be embarrassed! 528 00:22:08,326 --> 00:22:12,122 Exactly. I am so sick of rich guys like you 529 00:22:12,205 --> 00:22:15,500 not only not realizing how much is handed to them, 530 00:22:15,584 --> 00:22:17,753 but still thinking they're the victims 531 00:22:17,836 --> 00:22:19,588 when they mess everything up 532 00:22:19,671 --> 00:22:23,091 because of their lazy entitlement and fragile egos. 533 00:22:23,175 --> 00:22:25,844 -[Fred's heart beating] -My ego is not fragile. 534 00:22:25,927 --> 00:22:26,928 -Ahhh! -Yes! 535 00:22:27,012 --> 00:22:28,805 Rage, Fred. Rage with the anger 536 00:22:28,889 --> 00:22:31,767 of a dad who just bumped his head and break your restraints. 537 00:22:31,850 --> 00:22:33,560 No! What are you doing? Stop! 538 00:22:34,811 --> 00:22:35,854 -[Fred grunts] -[thuds] 539 00:22:35,937 --> 00:22:37,564 [William grunts] 540 00:22:37,647 --> 00:22:39,441 Fred, your mom is getting away! 541 00:22:40,734 --> 00:22:42,027 [glass shatters] 542 00:22:44,696 --> 00:22:46,239 You did this! 543 00:22:46,323 --> 00:22:49,284 No, Fred. I only said those things to rile you up. 544 00:22:49,367 --> 00:22:51,036 I mean, yes, I feel that way, but-- 545 00:22:51,119 --> 00:22:51,995 [gun fires] 546 00:22:53,872 --> 00:22:55,957 No. I'm glad you said it, Velma. 547 00:22:56,041 --> 00:22:58,168 Only friends tell each other the truth. 548 00:22:58,251 --> 00:22:59,961 And I'm proud to call you a friend, 549 00:23:00,045 --> 00:23:02,339 no matter how annoying I find your voice. 550 00:23:02,422 --> 00:23:06,259 Wow. I'm already loving our new truth dynamic. 551 00:23:06,343 --> 00:23:08,720 Now get out of here. I'll stop my mom. 552 00:23:11,223 --> 00:23:13,183 -[gasps] -[gun cocking] 553 00:23:13,266 --> 00:23:14,476 [breathes heavily] 554 00:23:14,559 --> 00:23:15,644 Hello, Mother. 555 00:23:15,727 --> 00:23:17,938 Freddie, I'm sorry. 556 00:23:18,021 --> 00:23:20,565 But I, um... I have an excuse. 557 00:23:20,649 --> 00:23:22,984 -A good one. -Really? 558 00:23:23,068 --> 00:23:24,986 Quick, find the button that makes the bucket go up. 559 00:23:25,070 --> 00:23:27,823 It doesn't work like that. We have to climb. 560 00:23:27,906 --> 00:23:29,074 I see. 561 00:23:29,157 --> 00:23:30,659 So, I guess I just live down here now? 562 00:23:30,742 --> 00:23:31,993 [gunshot] 563 00:23:32,077 --> 00:23:35,122 -[Velma] Victoria? How? -It's not Victoria. 564 00:23:35,205 --> 00:23:37,374 Mother never could have wanted to swap my brain. 565 00:23:37,457 --> 00:23:42,045 She told me she's been possessed by the ghost of Dr. Edna Perdue. 566 00:23:42,129 --> 00:23:43,922 It made so much sense when she told me, 567 00:23:44,005 --> 00:23:46,299 I accidentally dropped the gun and, well... [chuckles] 568 00:23:47,134 --> 00:23:48,051 Here we are. 569 00:23:48,135 --> 00:23:49,845 So, say your goodbyes, girls, 570 00:23:49,928 --> 00:23:53,598 as I'm about to transfer your brains to these cave walls. 571 00:23:55,058 --> 00:23:57,269 Velma, if this is the end, 572 00:23:57,352 --> 00:24:00,313 I need you to know that I love you. 573 00:24:01,690 --> 00:24:03,400 [kissing] 574 00:24:03,483 --> 00:24:05,694 -I love you too, Norville. -What? 575 00:24:05,777 --> 00:24:07,195 -Norville? -Daphne! 576 00:24:07,279 --> 00:24:08,822 I mean, I love you, Daphne. 577 00:24:08,905 --> 00:24:12,409 Velma, I got your VM. Voice mail. 578 00:24:12,492 --> 00:24:14,953 And I love you too! 579 00:24:15,036 --> 00:24:16,413 Norville, watch out! 580 00:24:22,794 --> 00:24:25,380 Well, it appears I've gotten away with it, 581 00:24:25,463 --> 00:24:28,258 -you meddling ki-- -[crumbling] 582 00:24:28,341 --> 00:24:29,843 -[screams] -[squelches] 583 00:24:31,761 --> 00:24:35,473 Mother? Ghost of Dr. Perdue? Hello? 584 00:24:35,557 --> 00:24:38,560 -[Norville retches] -Oh, my God. She's dead. 585 00:24:38,643 --> 00:24:39,895 Like, really dead. 586 00:24:39,978 --> 00:24:41,188 -[sighs] It's over. -[Norville vomits] 587 00:24:41,271 --> 00:24:42,856 It's finally over. 588 00:24:42,939 --> 00:24:45,150 This feels amazing! 589 00:24:45,233 --> 00:24:49,112 Like, best day ever! I solved the case! Happy dance! 590 00:24:49,196 --> 00:24:50,322 -It's true. -[Norville retches] 591 00:24:50,405 --> 00:24:52,365 I'd solved the case for good. 592 00:24:52,449 --> 00:24:54,784 But like all prestige detectives, 593 00:24:54,868 --> 00:24:57,454 had I actually lost more than I found? 594 00:24:57,537 --> 00:24:59,372 Vermin Dorkley Day! 595 00:24:59,456 --> 00:25:01,249 [crowd cheering] 596 00:25:01,333 --> 00:25:04,127 And we also have keys for your friends. 597 00:25:04,211 --> 00:25:06,463 We're not friends. Norville killed my mother. 598 00:25:06,546 --> 00:25:08,590 She tried to kill me first. 599 00:25:08,673 --> 00:25:11,760 Only because she was possessed by the ghost of your grandma. 600 00:25:11,843 --> 00:25:13,595 Fred. Ghosts are not real. 601 00:25:13,678 --> 00:25:15,347 Oh, what a surprise. 602 00:25:15,430 --> 00:25:17,682 Velma's standing up for Norville, the love of her life. 603 00:25:17,766 --> 00:25:19,601 [Velma] No, that's stupid. 604 00:25:19,684 --> 00:25:23,104 Sure, my personal life was in shambles, but I got my mom back! 605 00:25:23,188 --> 00:25:26,775 Okay, so it's a dark mystery origin story of Boo Boo Bear. 606 00:25:26,858 --> 00:25:29,319 TV got even better while you were kidnapped. 607 00:25:29,402 --> 00:25:31,696 All right, sounds great. Turn it up. 608 00:25:31,780 --> 00:25:33,240 [movie plays on TV] 609 00:25:33,323 --> 00:25:34,824 -[knocking at door] -And maybe shut the curtains. 610 00:25:34,908 --> 00:25:37,160 Velma, did you change the locks again? 611 00:25:37,244 --> 00:25:40,580 Let us in. We still live here. Hello? 612 00:25:40,664 --> 00:25:45,126 [Velma] Still, all our lives were changed forever by what had happened. 613 00:25:45,210 --> 00:25:47,712 [sighs] I can't sleep, Dad. 614 00:25:47,796 --> 00:25:49,798 It's either my Spanish test tomorrow, 615 00:25:49,881 --> 00:25:51,591 or the fact that I killed Fred's mom. 616 00:25:51,675 --> 00:25:53,510 Have you tried marijuana? 617 00:25:54,094 --> 00:25:55,345 What? 618 00:25:55,428 --> 00:25:56,972 [Velma] And events had been set in motion 619 00:25:57,055 --> 00:25:58,890 -that could not be reversed. -[Donna grunts] 620 00:25:58,974 --> 00:26:00,517 [grunting] 621 00:26:00,600 --> 00:26:01,476 [doorbell rings] 622 00:26:06,231 --> 00:26:07,107 [gasps] 623 00:26:14,072 --> 00:26:15,573 [Velma] Because little did we know 624 00:26:15,657 --> 00:26:18,159 the real mystery was just starting. 625 00:26:27,419 --> 00:26:30,922 Well, Cogburn, here's everything I used to catch the serial killer, 626 00:26:31,006 --> 00:26:34,342 bring home my mom, and basically embarrass your entire force. 627 00:26:34,426 --> 00:26:36,678 Oh, it takes more than that to embarrass us. 628 00:26:36,761 --> 00:26:41,099 But you ever feel like becoming a real detective, we could use you. 629 00:26:41,182 --> 00:26:43,268 You've got a sharp brain. 630 00:26:43,351 --> 00:26:44,352 Thank you. 631 00:26:44,436 --> 00:26:46,104 That actually means a lot. 632 00:26:46,187 --> 00:26:49,399 [Sheriff Cogburn] Uh, yeah, almost like a man. 633 00:26:49,482 --> 00:26:50,400 [sighs in exasperation] 634 00:27:01,119 --> 00:27:03,663 [whistling "Strangers in the Night"] 635 00:27:11,588 --> 00:27:13,882 Another thing Velma was right about. 636 00:27:13,965 --> 00:27:15,884 No such thing as ghosts. 637 00:27:16,676 --> 00:27:17,886 [exclaims] 638 00:27:17,969 --> 00:27:20,930 Hello? Hello, hello? 639 00:27:21,014 --> 00:27:22,140 [exclaims] 640 00:27:22,849 --> 00:27:24,559 [screaming] 641 00:27:26,478 --> 00:27:28,563 [theme music playing] 642 00:27:28,613 --> 00:27:33,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.