All language subtitles for Velma s01e09 Family Woman.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,424 [Velma] Previously on Velma... 2 00:00:07,507 --> 00:00:09,134 Brains, where's my mom? 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,720 Indian woman. Lots of opinions on weight and personal hygiene. 4 00:00:11,803 --> 00:00:15,557 [Brenda] The only person we've seen is that freak in the welder's mask. 5 00:00:15,640 --> 00:00:19,352 Leave the brains. They wouldn't save you. Trust me! 6 00:00:19,436 --> 00:00:20,937 [Velma] The police found my mom's car 7 00:00:21,020 --> 00:00:23,565 abandoned and empty, except for her glasses, 8 00:00:23,648 --> 00:00:26,651 and a single wrapped gift for me. 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,070 In that case, I will happily go with you, Fred. 10 00:00:29,154 --> 00:00:31,489 -Yes! -But, Daphne! 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,950 Are Fred and Daphne back together? 12 00:00:34,033 --> 00:00:36,453 Maybe it's time we tried being girlfriends. 13 00:00:36,536 --> 00:00:39,581 Girlfriends? Seriously? 14 00:00:39,664 --> 00:00:42,041 Mom, you still haven't told me who did this. 15 00:00:42,125 --> 00:00:43,334 Who took you? 16 00:00:43,418 --> 00:00:44,627 I... 17 00:00:44,711 --> 00:00:45,962 I can't remember. 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,845 [ambulance siren blaring] 19 00:00:53,928 --> 00:00:56,806 My butt looks amazing. Hopefully, this time, 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,683 nothing causes my implants to come out-- 21 00:00:58,767 --> 00:01:00,268 -[door opens] -[grunts] 22 00:01:00,351 --> 00:01:01,978 [Velma] So, after two years of searching, 23 00:01:02,061 --> 00:01:03,855 I had finally found my mom. 24 00:01:03,938 --> 00:01:05,523 They didn't come out. Nice! 25 00:01:05,607 --> 00:01:07,066 -[door opens] -[grunts] 26 00:01:07,150 --> 00:01:08,902 [Velma] There was just one tiny problem. 27 00:01:08,985 --> 00:01:11,654 Mom, you don't remember who took you and the hot girls 28 00:01:11,738 --> 00:01:12,906 because you have amnesia? 29 00:01:12,989 --> 00:01:14,657 Oh, is that what the doctor said? 30 00:01:14,741 --> 00:01:16,201 -[gasps] -Kidding. 31 00:01:16,284 --> 00:01:18,328 Amnesia joke, which I can make because I have it. 32 00:01:18,411 --> 00:01:20,163 But amnesia's curable, right Doc? 33 00:01:20,246 --> 00:01:21,873 All we need is a ladder and a coconut. 34 00:01:21,956 --> 00:01:24,000 99% of the time, yes. 35 00:01:24,083 --> 00:01:27,462 Hey, no offense, but can we just let the actual doctor explain? 36 00:01:27,545 --> 00:01:30,715 Just being a white guy with a clipboard doesn't cut it anymore. 37 00:01:30,799 --> 00:01:33,218 Sorry, your insurance only covered the diagnosis 38 00:01:33,301 --> 00:01:34,844 -and the applesauce. -[sighs] 39 00:01:34,928 --> 00:01:36,513 Now, according to your mother's chart, 40 00:01:36,596 --> 00:01:39,015 she's constructed a sort of mental wall 41 00:01:39,098 --> 00:01:40,683 to block out the past two years. 42 00:01:40,767 --> 00:01:43,937 If Diya's memories do return, it will be within 72 hours. 43 00:01:44,020 --> 00:01:45,563 After that, they're gone forever. 44 00:01:45,647 --> 00:01:47,732 -[all] Gone forever? -Gone forever? 45 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 Oh, sorry. Can we try that again? 46 00:01:49,442 --> 00:01:51,778 Now, the good news is, if you can keep Diya happy, 47 00:01:51,861 --> 00:01:54,280 her memory should come back within that time frame. 48 00:01:54,364 --> 00:01:57,492 So my mom can't get upset for the next 72 hours? 49 00:01:57,575 --> 00:02:01,162 That's a lot of lying, but thankfully, I'm damn good at it. [chuckles] 50 00:02:01,246 --> 00:02:03,623 Great. Now, have there been any changes at home 51 00:02:03,706 --> 00:02:05,083 your mother might find upsetting? 52 00:02:05,166 --> 00:02:06,876 Uh, hmm. Changes at home? 53 00:02:06,960 --> 00:02:08,753 Nah, their marriage is strong as ever. 54 00:02:08,837 --> 00:02:10,964 Aman, why is the Spooner's waitress, 55 00:02:11,047 --> 00:02:12,465 who used to flirt with you, here? 56 00:02:12,549 --> 00:02:13,883 You didn't tell her? 57 00:02:13,967 --> 00:02:16,469 Oh, uh, we just found someone no one likes 58 00:02:16,553 --> 00:02:17,929 -in case you needed an organ. -[grunts] 59 00:02:18,012 --> 00:02:19,138 -But you don't, so-- -Ahhh. 60 00:02:19,222 --> 00:02:20,306 Bye. 61 00:02:20,390 --> 00:02:21,933 -[dramatic music playing] -[clock ticking] 62 00:02:23,143 --> 00:02:25,228 [theme music playing] 63 00:02:27,480 --> 00:02:29,149 [Velma] Okay. My mom has 71 hours 64 00:02:29,232 --> 00:02:31,609 to restore her memory and identify the serial killer. 65 00:02:31,693 --> 00:02:34,988 So we need to turn this spotless and well-loved dream home 66 00:02:35,071 --> 00:02:37,907 back into the normal person dump she remembers ASAP. 67 00:02:37,991 --> 00:02:40,535 Fine. Thank God, I have my inspirational pillows 68 00:02:40,618 --> 00:02:42,412 to keep me sane during all of this. 69 00:02:42,495 --> 00:02:44,831 "Breathe. Keep calm and carry wine. 70 00:02:44,914 --> 00:02:47,917 You're not an alcoholic. You're a mom." 71 00:02:48,001 --> 00:02:49,127 Ah, there's no time for this. 72 00:02:49,210 --> 00:02:50,795 My mom is almost home. [grunts] 73 00:02:52,297 --> 00:02:53,923 [slurps] 74 00:02:54,007 --> 00:02:56,134 โ™ช Yeah, here we go again Making up an evil plan โ™ช 75 00:02:56,217 --> 00:02:58,303 โ™ช Wiping my dirty hands clean โ™ช 76 00:02:58,386 --> 00:03:01,264 -You're taking too long! -Ahhh! 77 00:03:01,347 --> 00:03:03,266 โ™ช Everything is going great โ™ช 78 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 So long, stupid child proofing. 79 00:03:07,020 --> 00:03:08,438 -[electrical buzzing] -Ahhh! 80 00:03:08,521 --> 00:03:09,522 -[thuds] -Ow! 81 00:03:10,440 --> 00:03:11,608 Perfect. 82 00:03:11,691 --> 00:03:13,902 -[clock ticking] -[liquid splashing] 83 00:03:13,985 --> 00:03:15,320 Daphne, what are you doing? 84 00:03:15,403 --> 00:03:16,905 You have to put your back into it, 85 00:03:16,988 --> 00:03:18,698 if we're gonna make this place smell like my mom. 86 00:03:18,781 --> 00:03:20,783 Sorry, it's just... Look. 87 00:03:20,867 --> 00:03:23,119 I know now is not about me, 88 00:03:23,202 --> 00:03:24,954 but it's just been hard to concentrate 89 00:03:25,038 --> 00:03:27,832 since you said we should try being girlfriends in the caves. 90 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 -Were you serious? -Uh, yes! 91 00:03:29,959 --> 00:03:32,629 Unless you don't want to. In which case... As if, bitch. 92 00:03:32,712 --> 00:03:34,005 No, I do! 93 00:03:34,088 --> 00:03:35,506 In fact, the Brains are throwing themselves 94 00:03:35,590 --> 00:03:37,300 a welcome home party this weekend, 95 00:03:37,383 --> 00:03:39,802 and I was thinking we could dramatically upstage them 96 00:03:39,886 --> 00:03:41,304 by going as a couple. 97 00:03:41,387 --> 00:03:43,848 That sounds amazing, but will I even be invited? 98 00:03:43,932 --> 00:03:45,308 Since being rescued from the caves, 99 00:03:45,391 --> 00:03:47,143 the Brains are more popular than ever. 100 00:03:47,226 --> 00:03:49,812 Okay, fam. Today's Steal Her Style 101 00:03:49,896 --> 00:03:51,856 is Brenda, Krista and Lola. 102 00:03:51,940 --> 00:03:53,983 So, for this, you're gonna need a jar, 103 00:03:54,067 --> 00:03:55,735 some goo, and a saw. 104 00:03:55,818 --> 00:03:57,278 [sawing] 105 00:03:57,362 --> 00:03:59,948 Velma, it's fine. I'm popular enough for both of us. 106 00:04:00,031 --> 00:04:02,951 You just relax and heavily medicated trophy-wife it. 107 00:04:03,993 --> 00:04:05,453 [magical chiming] 108 00:04:05,536 --> 00:04:07,038 -[car door slams] -Ahhh! My mom is home! 109 00:04:07,121 --> 00:04:08,331 -Ahhh! -[splashes] 110 00:04:08,414 --> 00:04:10,249 -[door slams] -[slurps] 111 00:04:10,333 --> 00:04:13,252 It's so weird, you remember Sophie, the flirty Spooner's waitress, 112 00:04:13,336 --> 00:04:14,504 but not who kidnapped you. 113 00:04:14,587 --> 00:04:15,964 As weird as you remembering her name, 114 00:04:16,047 --> 00:04:17,465 but not where you put your wedding ring? 115 00:04:17,548 --> 00:04:19,258 -Uh-- -Welcome home, Mom. 116 00:04:19,342 --> 00:04:21,010 I'm home. 117 00:04:21,094 --> 00:04:22,470 -Hmm. -[Velma gasps] 118 00:04:22,553 --> 00:04:24,180 What's the matter? Did you forget we're poor? 119 00:04:24,263 --> 00:04:26,599 No, I can't really see anything. 120 00:04:26,683 --> 00:04:28,685 Of course, because I have your glasses. 121 00:04:28,768 --> 00:04:30,979 They fell off in your car the night you were taken. 122 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 Here are your old ones to wear. 123 00:04:32,981 --> 00:04:34,649 Uh... 124 00:04:34,732 --> 00:04:37,527 Oh, I thought I'd keep the nice ones. Kind of my thing now. 125 00:04:37,610 --> 00:04:40,279 [sighs, gasps] I just remembered something! 126 00:04:41,489 --> 00:04:42,323 Hmm. 127 00:04:44,409 --> 00:04:46,202 [gasps] 128 00:04:46,286 --> 00:04:48,579 It was while I was deciding to buy these frames 129 00:04:48,663 --> 00:04:51,040 that I first learned about Dr. Edna Perdue. 130 00:04:51,124 --> 00:04:52,208 Oh, my God, it's working. 131 00:04:52,291 --> 00:04:53,501 Your memory is coming back. 132 00:04:53,584 --> 00:04:55,336 Does that mean you remember this too? 133 00:04:55,420 --> 00:04:57,296 Yes. 134 00:04:57,380 --> 00:04:59,424 Oh, that's the present you forced me to buy you because you ruined Christmas, 135 00:04:59,507 --> 00:05:01,884 solving one of your mysteries, right? 136 00:05:01,968 --> 00:05:03,553 Wait. Were you annoying back then? 137 00:05:03,636 --> 00:05:05,346 Uh, no, false memory. 138 00:05:05,430 --> 00:05:08,349 Still, I swore I wouldn't open it until I found you. 139 00:05:09,517 --> 00:05:11,561 Which means... Please don't be a puppy. 140 00:05:14,647 --> 00:05:17,233 Oh. Red Mary Janes. Perfect. 141 00:05:17,316 --> 00:05:20,570 I'm glad I waited this long and put so much expectation on it. 142 00:05:20,653 --> 00:05:23,531 Stop. You were a little girl when I bought those. 143 00:05:23,614 --> 00:05:25,199 [sighs] 144 00:05:25,283 --> 00:05:28,161 You grew up while I was kidnapped, and I missed it all. 145 00:05:28,244 --> 00:05:31,122 [sighs] Everything has changed. 146 00:05:31,205 --> 00:05:33,374 Wait, why did I buy those glasses again? 147 00:05:37,503 --> 00:05:39,922 Velma! She's getting upset, and losing her memories. 148 00:05:40,006 --> 00:05:41,549 Quick! Make her feel good 149 00:05:41,632 --> 00:05:43,217 by telling her she's more attractive than her sister. 150 00:05:43,301 --> 00:05:44,844 Mom, it's okay. 151 00:05:44,927 --> 00:05:46,888 I may be older, but I'm still the same old Velma. 152 00:05:46,971 --> 00:05:49,932 I didn't offer to load the dishwasher once while you were gone. 153 00:05:50,016 --> 00:05:51,517 So I haven't ruined your life? 154 00:05:51,601 --> 00:05:54,270 Your grades didn't suffer? You're still valedictorian? 155 00:05:54,353 --> 00:05:55,354 Uh... 156 00:06:02,528 --> 00:06:03,946 -Yep. -[Diya] Oh, good. 157 00:06:04,030 --> 00:06:05,782 Bring me your report cards. 158 00:06:05,865 --> 00:06:07,867 I'm sure the happiness I feel will help me remember everything, 159 00:06:07,950 --> 00:06:10,078 and we'll finally catch the serial killer. 160 00:06:10,161 --> 00:06:10,995 [gulps] 161 00:06:11,079 --> 00:06:12,455 [school bell rings] 162 00:06:12,538 --> 00:06:14,457 [indistinct chatter] 163 00:06:14,540 --> 00:06:16,459 [Krista] Hey, is anyone else gonna contour their cerebellum for our party? 164 00:06:16,542 --> 00:06:18,795 Hey, girlies. [snaps fingers] 165 00:06:18,878 --> 00:06:20,713 I'm excited for the party. 166 00:06:21,881 --> 00:06:23,800 What's going on? Why are you icing me out? 167 00:06:23,883 --> 00:06:26,511 [Krista] Uh, because you tried to leave us for dead in the mines. 168 00:06:26,594 --> 00:06:29,388 Your popularity is officially revoked, Daphne. 169 00:06:29,472 --> 00:06:33,309 Please update your status to "loser" across all social platforms. 170 00:06:33,392 --> 00:06:35,061 What? You can't be serious. 171 00:06:35,144 --> 00:06:40,483 Update your status to "loser" across all social platforms. 172 00:06:40,566 --> 00:06:41,484 -[Daphne sighs] -[crowd gasps] 173 00:06:41,567 --> 00:06:43,152 This is so stupid. 174 00:06:43,236 --> 00:06:44,862 Oh, my God. Daphne's out. 175 00:06:45,613 --> 00:06:47,156 Welcome to exile. 176 00:06:47,240 --> 00:06:49,617 I'm out for two timing the Brains in the caves. 177 00:06:49,700 --> 00:06:52,829 Even the girl who pretends to be a cat won't talk to me anymore. 178 00:06:52,912 --> 00:06:54,497 [hisses] 179 00:06:54,580 --> 00:06:57,583 [scoffing] Please. Those girls don't decide if I'm popular. 180 00:06:57,667 --> 00:06:59,669 Society's obsession with looks does. 181 00:06:59,752 --> 00:07:01,212 -[hawking, spitting] -[smacks] 182 00:07:01,295 --> 00:07:03,172 Not cool, Muffin. 183 00:07:03,256 --> 00:07:04,590 [dramatic music playing] 184 00:07:06,092 --> 00:07:06,968 Whoa! 185 00:07:07,051 --> 00:07:08,803 Norville! I need your help. 186 00:07:08,886 --> 00:07:11,430 Not now, Velma! [grunts] This is for the state championship. 187 00:07:11,514 --> 00:07:14,559 Really? It's not the entertainment at a Virgin Convention? 188 00:07:14,642 --> 00:07:16,352 That's tomorrow. [grunts] 189 00:07:16,435 --> 00:07:18,312 Just tell me what you need. 190 00:07:18,396 --> 00:07:20,857 I'm running out of time for my mom to remember who the serial killer is. 191 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 So I need you to break in to your mom's office, 192 00:07:23,234 --> 00:07:25,820 change my grades and print me a new report card. 193 00:07:25,903 --> 00:07:27,029 -Wait, what? -[clangs] 194 00:07:27,113 --> 00:07:28,489 -[buzzer sounds] -[opponent cheers] 195 00:07:28,573 --> 00:07:30,116 -[trumpets sound] -So, are you done now? 196 00:07:30,199 --> 00:07:32,201 -[crowd applauding] -Can you do it? 197 00:07:32,285 --> 00:07:33,494 [indistinct conversation] 198 00:07:33,578 --> 00:07:35,580 [Daphne] Phew, they saved me my seat. 199 00:07:35,663 --> 00:07:37,248 I knew those bitches needed me. 200 00:07:37,331 --> 00:07:38,541 -[clunks] -Keep walking. 201 00:07:38,624 --> 00:07:39,792 -[all laughing] -[Brains] Aw! 202 00:07:39,876 --> 00:07:42,044 Whatever. Watch this. 203 00:07:42,128 --> 00:07:44,547 Hi, boys. Mind if I... [gasps] 204 00:07:46,465 --> 00:07:51,053 Oh, God! But the only seat is at the table by the garbage. 205 00:07:51,137 --> 00:07:52,680 -[mumbling] Daphne, stop! -[bees buzzing] 206 00:07:52,763 --> 00:07:55,808 Any movement will upset the garbage bees. 207 00:07:55,892 --> 00:07:58,561 My only hope is to be accepted as their queen. 208 00:07:58,644 --> 00:08:02,148 But the only other place to sit is out in the sun! I'll freckle! 209 00:08:02,231 --> 00:08:03,232 -[sizzling] -Ahhh! 210 00:08:03,316 --> 00:08:05,067 The Brains can't do this to us! 211 00:08:05,151 --> 00:08:06,360 They already have. 212 00:08:06,444 --> 00:08:08,654 [Krista] Incoming, losers. 213 00:08:08,738 --> 00:08:09,947 -[yelps] Ahhh! -[thuds] 214 00:08:10,031 --> 00:08:11,574 -[buzzing angrily] -Ahhh! 215 00:08:11,657 --> 00:08:13,993 Ahhh! Ooh, ooh! Ahhh! 216 00:08:15,036 --> 00:08:16,537 Here's your fake report card. 217 00:08:16,621 --> 00:08:18,706 I can't believe I'm defying my parents like this. 218 00:08:18,789 --> 00:08:19,999 Norville, thank you. 219 00:08:20,082 --> 00:08:22,585 Sincerely. You're an incredible friend. 220 00:08:22,668 --> 00:08:24,170 [objects crashing] 221 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 Oh, no! The serial killer is here to finish the job! 222 00:08:26,464 --> 00:08:29,967 And it's all your fault because you took too long to get me my new report card! 223 00:08:31,844 --> 00:08:33,971 Sophie? What are you doing here? 224 00:08:34,055 --> 00:08:35,848 In your rush to throw us out, 225 00:08:35,932 --> 00:08:37,850 Amanda's blanket got left behind and she can't sleep without it. 226 00:08:37,934 --> 00:08:39,268 -[switch clicks] -[Diya] Throw you out? 227 00:08:40,144 --> 00:08:42,021 Wait, you lived here? 228 00:08:42,104 --> 00:08:46,609 Aman, did you have an affair and a baby while I was... 229 00:08:46,692 --> 00:08:49,487 While I was... Wait, what happened to me again? 230 00:08:49,570 --> 00:08:51,155 She's freaking out and forgetting everything. 231 00:08:51,239 --> 00:08:53,616 Like when Al Pacino tries to return to the stage. 232 00:08:53,699 --> 00:08:57,662 Mom, it's okay. Dad, uh, didn't have an affair and a baby. 233 00:08:57,745 --> 00:09:00,581 Then whose baby is that? And why is she here? 234 00:09:00,665 --> 00:09:02,833 Because... Because... 235 00:09:02,917 --> 00:09:05,044 [clock ticking, becomes louder] 236 00:09:08,005 --> 00:09:09,674 The baby is mine. He's mine. 237 00:09:09,757 --> 00:09:10,800 -She. -She's mine. 238 00:09:10,883 --> 00:09:12,718 Yours? What? Who's the father? 239 00:09:12,802 --> 00:09:16,097 And the only acceptable answer is you sat on a public toilet seat, 240 00:09:16,180 --> 00:09:17,807 which we've talked about. 241 00:09:17,890 --> 00:09:20,101 I didn't. But you'll like the father. 242 00:09:20,184 --> 00:09:21,352 It's, uh... 243 00:09:22,061 --> 00:09:23,187 It's, uh... 244 00:09:23,271 --> 00:09:25,147 It's a tale as old as time, really. 245 00:09:25,231 --> 00:09:27,400 See, the Archangel Gabriel appeared before Velma and announced-- 246 00:09:27,483 --> 00:09:28,359 -Norville! -[yells] 247 00:09:28,442 --> 00:09:29,735 The father is Norville. 248 00:09:29,819 --> 00:09:32,530 -[gasps] -[thuds] 249 00:09:32,613 --> 00:09:34,782 Why would you tell your mom the baby is yours? 250 00:09:34,865 --> 00:09:37,326 She's already had an unwanted baby in her life. 251 00:09:37,410 --> 00:09:39,328 Because we have to protect her memory, 252 00:09:39,412 --> 00:09:41,706 and anything's better than learning your husband cheated on you 253 00:09:41,789 --> 00:09:43,124 the instant you were kidnapped. 254 00:09:43,207 --> 00:09:46,002 It wasn't the instant she was kidnapped. 255 00:09:46,085 --> 00:09:47,295 It was six weeks. 256 00:09:47,378 --> 00:09:49,422 But why would you say I'm the father? 257 00:09:49,505 --> 00:09:51,340 Or am I just having my favorite recurring dream? 258 00:09:51,424 --> 00:09:53,092 No, it's because moms love you. 259 00:09:53,175 --> 00:09:55,678 You're like if Michael B. Jordan had a baby with leggings. 260 00:09:55,761 --> 00:09:57,430 -[Diya] Velma? -[Velma] She's waking up. 261 00:09:57,513 --> 00:09:59,515 Mom, what's my name? How old are you? 262 00:09:59,598 --> 00:10:01,559 And how old do you tell people you are? 263 00:10:01,642 --> 00:10:03,019 Velma, I'm okay. 264 00:10:03,102 --> 00:10:04,520 And we're gonna talk about your baby in a second, 265 00:10:04,603 --> 00:10:06,230 but that's not why I passed out. 266 00:10:06,314 --> 00:10:09,025 It's because I was overcome by another huge memory. 267 00:10:09,108 --> 00:10:10,651 Was it where you put the TV remote? 268 00:10:10,735 --> 00:10:12,570 It's been two years of living hell. 269 00:10:12,653 --> 00:10:15,698 No. I was in the basement of Fred's house before they moved in. 270 00:10:16,824 --> 00:10:17,742 [spooky music playing] 271 00:10:20,620 --> 00:10:23,039 But the lab entrance was bricked up. 272 00:10:23,122 --> 00:10:26,459 Fortunately, Dr Perdue's journals showed a secret way in. 273 00:10:26,542 --> 00:10:27,418 [creaking] 274 00:10:30,629 --> 00:10:33,174 -[bat screeching] -[screaming] 275 00:10:33,257 --> 00:10:36,886 So I tore its wings off with my teeth as a warning to the other bats. 276 00:10:36,969 --> 00:10:38,179 [all exclaiming in disgust] 277 00:10:38,262 --> 00:10:39,805 [sighs] And that's all I remember. 278 00:10:39,889 --> 00:10:42,391 But still, you had a memory. Which means I'm right. 279 00:10:42,475 --> 00:10:45,728 You like that I had a baby, and that Norville's the father. 280 00:10:45,811 --> 00:10:47,813 I don't like that you had a baby. 281 00:10:47,897 --> 00:10:51,067 But, even though Aman and I had our problems, 282 00:10:51,150 --> 00:10:53,110 it's better than him having cheated on me. 283 00:10:53,194 --> 00:10:55,863 And Norville does seem like a great father. 284 00:10:55,946 --> 00:10:57,740 [Norville in accent] I'm a teddy bear. 285 00:10:57,823 --> 00:11:00,117 I'm named after Theodore Roosevelt, a wealthy demagogue 286 00:11:00,201 --> 00:11:03,079 who massacred indigenous people in the name of imperialism. 287 00:11:03,162 --> 00:11:04,455 [coos] 288 00:11:04,538 --> 00:11:09,043 But if Amanda is my gorgeous granddaughter, 289 00:11:09,126 --> 00:11:12,588 then why is that waitress in my house? 290 00:11:12,671 --> 00:11:15,091 Oh. Sophie's my boss at Spooner's. 291 00:11:15,174 --> 00:11:18,594 So we asked her to watch Amanda while you recovered your memory. 292 00:11:18,677 --> 00:11:21,764 And I said, "Hell, no! This is insane! 293 00:11:21,847 --> 00:11:24,266 Are you people out of your goddamn minds?" 294 00:11:24,350 --> 00:11:26,185 So, Dad offered her money. 295 00:11:26,268 --> 00:11:28,604 So much money. 296 00:11:28,687 --> 00:11:29,897 [groans] 297 00:11:29,980 --> 00:11:31,774 Thank you. But now that the truth is out, 298 00:11:31,857 --> 00:11:34,318 Velma and Norville can look after their daughter themselves. 299 00:11:34,402 --> 00:11:36,195 -[Amanda cries] -Like hell we can. 300 00:11:36,278 --> 00:11:39,448 I mean, of course. How hard can watching it be? Right, Norville? 301 00:11:39,532 --> 00:11:40,616 -[door closes] -Norville? 302 00:11:40,699 --> 00:11:42,284 -[engine revs] -[tires screech] 303 00:11:42,368 --> 00:11:43,994 Hey! You said this was your dream! 304 00:11:44,078 --> 00:11:45,746 Will you at least chip in for college? 305 00:11:45,830 --> 00:11:47,289 -[Amanda vocalizing] -Ahhh! 306 00:11:47,373 --> 00:11:49,792 [Sophie] I was also offered a vacation to Bali. 307 00:11:49,875 --> 00:11:52,461 Well, Sophie's got this. Wanna see my report card? 308 00:11:53,879 --> 00:11:55,464 [gurgling in sleep] 309 00:11:55,548 --> 00:11:58,259 I know I should be more upset about this, but I'm not. 310 00:11:58,342 --> 00:12:01,512 Well, there is a lot of opportunity for fugly babies these days. 311 00:12:01,595 --> 00:12:03,431 Amanda could grow up to be a meme. 312 00:12:03,514 --> 00:12:06,642 No, it's just, there's nothing better than having a daughter. 313 00:12:06,725 --> 00:12:08,519 You never stopped looking for me. 314 00:12:08,602 --> 00:12:10,646 I'm only alive because of you. 315 00:12:10,729 --> 00:12:11,814 I love you, Mom. 316 00:12:13,315 --> 00:12:14,608 I love you so much, 317 00:12:14,692 --> 00:12:16,652 I'm gonna let Amanda sleep in your room. 318 00:12:16,735 --> 00:12:17,987 Nice try. 319 00:12:18,070 --> 00:12:19,321 Just make sure Amanda doesn't fall off the bed 320 00:12:19,405 --> 00:12:20,698 the way you always did at that age. 321 00:12:20,781 --> 00:12:21,824 -What? -Nothing. 322 00:12:21,907 --> 00:12:23,159 Good night, girls. 323 00:12:24,535 --> 00:12:27,037 [clock ticking] 324 00:12:27,121 --> 00:12:29,790 [sighs] Okay. This isn't that bad. 325 00:12:31,083 --> 00:12:32,835 -[Amanda grunting] -Huh? 326 00:12:32,918 --> 00:12:34,003 [straining] 327 00:12:34,086 --> 00:12:35,671 -Oh, God! -[door opens] 328 00:12:35,754 --> 00:12:37,173 -[trumpets play] -[Amanda straining] 329 00:12:38,048 --> 00:12:39,216 -[coos] -Norville! 330 00:12:39,300 --> 00:12:41,177 Where did you go? You know I legally 331 00:12:41,260 --> 00:12:43,721 can't be alone with a child after I ate my health class egg baby. 332 00:12:43,804 --> 00:12:45,848 Sorry. Had to go tell my parents what we're doing. 333 00:12:45,931 --> 00:12:47,683 My dad is very excited. 334 00:12:47,766 --> 00:12:50,686 My mom, however, wants me to transfer schools and find better friends. 335 00:12:50,769 --> 00:12:53,147 Can you believe that? Velma? 336 00:12:53,230 --> 00:12:54,690 -[vocalizing] -[snoring] 337 00:12:54,774 --> 00:12:55,649 [thuds] 338 00:12:56,734 --> 00:12:58,777 [Amanda crying] 339 00:12:58,861 --> 00:13:00,029 [continues crying] 340 00:13:00,112 --> 00:13:01,489 -[rattling] -[Velma grunts] 341 00:13:01,572 --> 00:13:03,782 -Velma, she's hungry. -She's not hungry. 342 00:13:03,866 --> 00:13:05,784 When I showed her my boobs, she fainted. 343 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 She's just being a pill. 344 00:13:07,536 --> 00:13:09,038 [gasps] Daphne? 345 00:13:09,121 --> 00:13:11,624 Hey. I might be on the outs with the Brains, 346 00:13:11,707 --> 00:13:13,667 so I don't think we can go to that party. 347 00:13:13,751 --> 00:13:16,879 Oh. I don't care about that. I just wanna be with you. 348 00:13:16,962 --> 00:13:18,547 Mmm. Same. 349 00:13:18,631 --> 00:13:21,383 Though in the ideal world I'd have both popularity and you. 350 00:13:21,467 --> 00:13:25,221 Daphne! Velma told me you're Amanda's godmother. 351 00:13:25,304 --> 00:13:26,805 And to think, I always assumed 352 00:13:26,889 --> 00:13:28,224 you'd be the one to get knocked up first. [chuckles] 353 00:13:28,307 --> 00:13:29,683 -What? -Hey! 354 00:13:29,767 --> 00:13:31,560 Save those judgment nuggets for your grandbaby. 355 00:13:31,644 --> 00:13:32,978 -Now give me a second. -[door slams] 356 00:13:33,062 --> 00:13:34,813 [sighs] Norville and I are pretending 357 00:13:34,897 --> 00:13:36,941 to be Amanda's parents for the next 32 hours, 358 00:13:37,024 --> 00:13:40,569 to help my mom remember who took her and the Brains, before he strikes again. 359 00:13:40,653 --> 00:13:43,239 You're pretending to be in a relationship? 360 00:13:43,322 --> 00:13:45,115 [gasps] Wait! That's it! 361 00:13:45,199 --> 00:13:47,451 That's how I can be popular again! 362 00:13:47,535 --> 00:13:48,369 Huh? 363 00:13:50,037 --> 00:13:51,747 Freddie? Sweetie! 364 00:13:51,830 --> 00:13:55,584 Daphne, that poor girl you used to date, is here to see you. 365 00:13:55,668 --> 00:13:56,585 [water splashing] 366 00:13:56,669 --> 00:13:58,671 Oh, no! Fred! 367 00:13:58,754 --> 00:14:00,422 What happened? 368 00:14:00,506 --> 00:14:02,633 -Don't tell me your father's kinks are genetic. -[coughing] 369 00:14:02,716 --> 00:14:06,095 [grunts] No, I was practicing getting swirlied, 370 00:14:06,178 --> 00:14:07,972 and I must have passed out. 371 00:14:08,055 --> 00:14:11,433 [sighs] I don't know how much longer I can take being unpopular. 372 00:14:11,517 --> 00:14:13,394 How do network sitcoms handle it? 373 00:14:13,477 --> 00:14:15,938 By maintaining an undying faith in looking backwards, 374 00:14:16,021 --> 00:14:18,065 which is exactly what we're gonna do. 375 00:14:18,148 --> 00:14:21,277 I was thinking, we always got more attention as a couple than as individuals. 376 00:14:21,360 --> 00:14:23,487 Like J.Lo and Ben, or avocado and toast. 377 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 Or drinking and boats. 378 00:14:25,364 --> 00:14:29,159 Exactly. So, I'm thinking that if we faked a dramatic public reunion, 379 00:14:29,243 --> 00:14:32,079 we could capture the hearts and minds of the student body 380 00:14:32,162 --> 00:14:33,497 and be popular again. 381 00:14:33,581 --> 00:14:36,208 That is a very good idea, Daphne. 382 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 I wish Fred were a little more like you. 383 00:14:38,377 --> 00:14:39,962 You mean poor? Gross. 384 00:14:40,045 --> 00:14:41,964 ["Batshit" playing] 385 00:14:46,385 --> 00:14:48,887 Did Fred drive Daphne to school? 386 00:14:48,971 --> 00:14:52,182 I know they're social pariahs right now, but this is 387 00:14:52,266 --> 00:14:53,392 -huge. -[clicks] 388 00:14:53,475 --> 00:14:55,436 -[message alert beeping] -[all murmuring] 389 00:14:56,478 --> 00:14:57,313 Hmm. 390 00:14:58,439 --> 00:15:00,399 Aw, she's so happy with you guys. 391 00:15:00,482 --> 00:15:03,902 And like they say, leave a baby with whoever makes her smile. 392 00:15:03,986 --> 00:15:04,987 -Bye. -Mmm-mmm. 393 00:15:05,070 --> 00:15:05,946 [sighs wearily] 394 00:15:07,448 --> 00:15:08,616 -[slaps] -[grunts] 395 00:15:08,699 --> 00:15:09,825 -[all gasping] -[cameras flashing] 396 00:15:09,908 --> 00:15:10,743 [sighs] 397 00:15:11,577 --> 00:15:13,162 I love their love. 398 00:15:13,245 --> 00:15:14,622 [both grunting] 399 00:15:14,705 --> 00:15:15,831 -[grunts] -[buzzer sounds] 400 00:15:15,914 --> 00:15:17,166 [crowd applauding] 401 00:15:17,249 --> 00:15:18,917 -Where's Amanda? -Who? 402 00:15:25,257 --> 00:15:27,301 Pack it up. Tables are done. 403 00:15:33,265 --> 00:15:34,183 -[thuds] -[Norville grunts] 404 00:15:35,809 --> 00:15:37,353 [gasps] 405 00:15:37,436 --> 00:15:38,437 -[deep breathing] -[electrical buzzing] 406 00:15:43,609 --> 00:15:44,485 Ahhh! 407 00:15:45,778 --> 00:15:47,112 [gasps] 408 00:15:47,196 --> 00:15:48,697 -[music playing on laptop] -[sighs in exasperation] 409 00:15:48,781 --> 00:15:50,866 Velma, I'm sorry, but this video of your talent show 410 00:15:50,949 --> 00:15:53,494 isn't making me happy enough to remember anything else. 411 00:15:53,577 --> 00:15:55,746 -[1940's music playing] -[kids booing] 412 00:15:55,829 --> 00:15:58,457 [Velma] Oh, sorry, Howie Mandel. But don't worry. 413 00:15:58,540 --> 00:16:01,210 I'm working on something that will definitely do the trick. 414 00:16:01,293 --> 00:16:02,378 -Just hold tight. -[phone beeps] 415 00:16:02,461 --> 00:16:04,046 Velma, I changed your grades. 416 00:16:04,129 --> 00:16:06,465 I agreed to be the fake father of your fake baby. 417 00:16:06,548 --> 00:16:09,510 But I will not compromise my journalistic integrity for you. 418 00:16:09,593 --> 00:16:11,512 I refuse to print this headline. 419 00:16:11,595 --> 00:16:13,597 But my mom is so close to remembering 420 00:16:13,681 --> 00:16:17,101 who the serial killer is and only has six hours left to regain her memory. 421 00:16:17,184 --> 00:16:19,395 Too bad. My best reporter, Woo Jin, 422 00:16:19,478 --> 00:16:21,480 just accidentally named a source in his life story, 423 00:16:21,563 --> 00:16:23,774 and I fired his ass with the harshest words I know. 424 00:16:23,857 --> 00:16:25,734 Best of luck with all your future endeavors. 425 00:16:25,818 --> 00:16:27,695 Damn. From you, that's no joke. 426 00:16:27,778 --> 00:16:29,405 But this headline could be the difference 427 00:16:29,488 --> 00:16:31,740 between making my mom happy enough to remember 428 00:16:31,824 --> 00:16:34,034 and the serial killer taking a million more girls. 429 00:16:34,118 --> 00:16:37,621 Me upstaging my cousins is an intergenerational slap in the face 430 00:16:37,705 --> 00:16:40,416 to my mom's sisters, and that's her number one dream. 431 00:16:40,499 --> 00:16:42,793 [sighs] Fine, I'll do it. 432 00:16:42,876 --> 00:16:45,087 But could you at least change Amanda's diaper? 433 00:16:45,170 --> 00:16:48,257 Wow. Way to take advantage of someone at a low moment. 434 00:16:48,340 --> 00:16:49,216 Classy. 435 00:16:50,551 --> 00:16:52,010 [knocks at door] 436 00:16:52,094 --> 00:16:53,512 Hello? Lamont? 437 00:16:53,595 --> 00:16:55,889 Someone wants you to change their diaper. 438 00:16:57,349 --> 00:16:58,267 Hmm? 439 00:17:02,020 --> 00:17:03,313 A welder's mask? 440 00:17:03,397 --> 00:17:04,356 -[gasps] -[Amanda cries] 441 00:17:04,440 --> 00:17:06,191 -Hello, Velma. -[gasps] 442 00:17:06,275 --> 00:17:08,569 Has your mother regained her memory yet? 443 00:17:08,652 --> 00:17:09,987 [screaming] 444 00:17:15,409 --> 00:17:16,910 [Lamont] Norville, what are you doing? 445 00:17:16,994 --> 00:17:18,954 Your mother's about to steal all of your green. 446 00:17:19,038 --> 00:17:23,292 And if I do, will this stupid land finally be settled? 447 00:17:23,375 --> 00:17:25,002 Please say it will be settled. 448 00:17:25,085 --> 00:17:26,712 Sorry. I'm worried about Velma. 449 00:17:26,795 --> 00:17:28,547 I haven't heard from her since this afternoon. 450 00:17:28,630 --> 00:17:31,258 Huh. I wonder where she could be. 451 00:17:31,341 --> 00:17:33,093 -[explosion] -[all exclaiming] 452 00:17:33,177 --> 00:17:34,303 -Ahhh! -Oh, no! 453 00:17:34,386 --> 00:17:36,597 -Freeze, Lamont! -Dad, what's going on? 454 00:17:36,680 --> 00:17:38,807 Wait. Is this a prank? 455 00:17:38,891 --> 00:17:41,393 [chuckles] Like when the seniors beat me up? 456 00:17:41,477 --> 00:17:43,979 -[all chuckling] -I wish, but no. 457 00:17:44,062 --> 00:17:45,314 -[guns clicking] -Care to explain 458 00:17:45,397 --> 00:17:47,191 what this was doing in your desk? 459 00:17:47,274 --> 00:17:48,984 My welder's mask. 460 00:17:49,067 --> 00:17:50,527 Dad, you didn't. 461 00:17:50,611 --> 00:17:52,154 I did, son. 462 00:17:52,237 --> 00:17:53,614 Guilty as charged. 463 00:17:53,697 --> 00:17:54,907 [gasps] 464 00:17:54,990 --> 00:17:57,409 I handcrafted you a sword for your birthday. 465 00:17:57,493 --> 00:18:00,412 Case closed. Wait, what? Today's your birthday? 466 00:18:00,496 --> 00:18:02,873 Yes. And my dad isn't the serial killer. 467 00:18:02,956 --> 00:18:05,209 He only has a welder's mask because he made me a sword 468 00:18:05,292 --> 00:18:06,835 like I've been begging him to. 469 00:18:06,919 --> 00:18:10,923 Oh, please. That could just be a cover story. 470 00:18:11,006 --> 00:18:13,717 Oh, yeah. No, he definitely made that. 471 00:18:13,801 --> 00:18:15,302 [all groaning] 472 00:18:15,385 --> 00:18:17,387 Okay, well, this is starting to look like a false alarm. 473 00:18:17,471 --> 00:18:19,807 Thankfully, the damage isn't too bad. 474 00:18:19,890 --> 00:18:21,475 [explosion] 475 00:18:24,394 --> 00:18:25,854 [Victoria] Wow, Daphne. 476 00:18:25,938 --> 00:18:28,065 Disembodied brains are attending your high school, 477 00:18:28,148 --> 00:18:29,858 and the serial killer is still out there, 478 00:18:29,942 --> 00:18:32,820 but hashtag Fraphne is the top trending story. 479 00:18:32,903 --> 00:18:35,030 And listen to this text I just got from Brenda. 480 00:18:35,114 --> 00:18:36,532 "Hey, girlie. 481 00:18:36,615 --> 00:18:38,659 Hope you and Fred can make it to our party tonight. 482 00:18:38,742 --> 00:18:42,120 No hard feelings. Remember, I'm literally heartless." 483 00:18:42,204 --> 00:18:45,791 Oh, it worked. We're officially popular again. 484 00:18:45,874 --> 00:18:49,294 [sighs] I can't ever repay you, so I won't. 485 00:18:49,378 --> 00:18:51,463 That's fine. It'll be repayment enough 486 00:18:51,547 --> 00:18:53,048 to see Brenda's amygdala shake 487 00:18:53,131 --> 00:18:56,385 when Velma and I steal the show by arriving as a couple. 488 00:18:56,468 --> 00:18:57,928 What? You and Velma? 489 00:18:58,011 --> 00:19:00,639 But everyone is expecting us to go together. 490 00:19:00,722 --> 00:19:02,724 But we can't pretend to date forever. 491 00:19:02,808 --> 00:19:06,061 I'm already one conversation about affirmative action away from killing you. 492 00:19:06,144 --> 00:19:08,438 I'm just saying, if white people are now 493 00:19:08,522 --> 00:19:09,565 the minorities on camp-- 494 00:19:09,648 --> 00:19:11,233 -[zapping] -Whoa! 495 00:19:11,316 --> 00:19:14,570 Daphne, as much as it shocks me to say this, Fred is right. 496 00:19:14,653 --> 00:19:16,780 People expect you to go together, 497 00:19:16,864 --> 00:19:18,448 and it's not forever. 498 00:19:18,532 --> 00:19:20,659 Just until you're popular enough to do whatever you want, 499 00:19:20,742 --> 00:19:22,995 like a homophobic chicken sandwich chain. 500 00:19:25,038 --> 00:19:26,748 Smart girl. 501 00:19:26,832 --> 00:19:28,917 Which reminds me, would you ever consider 502 00:19:29,001 --> 00:19:31,587 interning for me at Jones Gentlemen's Accessories? 503 00:19:31,670 --> 00:19:33,255 If you can make Fred popular, 504 00:19:33,338 --> 00:19:36,258 I'd love to see what you could do with a $90 headband. 505 00:19:36,341 --> 00:19:37,843 Really? Oh, my God, yes. 506 00:19:37,926 --> 00:19:41,221 And call me crazy, but make the headband tiny. 507 00:19:41,305 --> 00:19:42,931 Now it's for dogs. You're welcome. 508 00:19:43,015 --> 00:19:45,976 Brilliant. But keep this between us for now. 509 00:19:46,059 --> 00:19:50,898 Not everyone in the company is as receptive to outside ideas as I am. 510 00:19:50,981 --> 00:19:52,149 [grunts] 511 00:19:53,692 --> 00:19:55,944 -[crashes] -[Amanda coos] 512 00:19:56,028 --> 00:19:57,988 [Velma] I am so sorry about your house. 513 00:19:58,071 --> 00:20:02,117 And you should absolutely place the blame where it's due. The police. 514 00:20:02,201 --> 00:20:04,202 I don't care about my house, Velma! 515 00:20:04,286 --> 00:20:08,415 I care that you accused my dad of being a serial killer without even telling me. 516 00:20:08,498 --> 00:20:11,209 I know, but I saw the welder's mask and freaked out. 517 00:20:11,293 --> 00:20:13,670 And I wanted you to finish the headline about me for the paper. 518 00:20:13,754 --> 00:20:16,173 Which, did you? 'Cause I couldn't help but notice 519 00:20:16,256 --> 00:20:17,466 you had time for a board game. 520 00:20:17,549 --> 00:20:18,800 This is unbelievable. 521 00:20:18,884 --> 00:20:21,553 I put you above everything in my life. 522 00:20:21,637 --> 00:20:23,639 But I draw the line at my family. 523 00:20:23,722 --> 00:20:25,390 If our situations were reversed, 524 00:20:25,474 --> 00:20:27,476 you'd have left me for dead after my first hallucination. 525 00:20:27,559 --> 00:20:29,811 But I was worried my mom wouldn't recover her memory. 526 00:20:29,895 --> 00:20:31,271 -[clock ticking] -She only has an hour before-- 527 00:20:31,355 --> 00:20:33,148 Yeah, I don't care! You're a bad friend. 528 00:20:33,231 --> 00:20:35,108 And you look terrible in orange. 529 00:20:35,192 --> 00:20:38,153 Norville, please. You say that every time I mistake dwarves and elves. 530 00:20:38,236 --> 00:20:42,824 An elf is a luminous spirit, and a dwarf is a hairy oaf. 531 00:20:42,908 --> 00:20:45,744 But most importantly, they are not friends. 532 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 And neither are we. 533 00:20:49,247 --> 00:20:52,793 Best of luck in all your future endeavors, Wilhelmina. 534 00:20:54,002 --> 00:20:55,087 [door slams] 535 00:20:55,170 --> 00:20:56,964 [creaks, closes] 536 00:20:57,047 --> 00:21:00,175 Amanda, I don't think he's kidding. 537 00:21:00,259 --> 00:21:01,635 Amanda? [gasps] 538 00:21:01,718 --> 00:21:04,054 -Oh, God! -[Amanda exclaiming] 539 00:21:04,137 --> 00:21:05,764 [gasps] Amanda! Come back! 540 00:21:05,847 --> 00:21:07,182 -[gurgling happily] -Seriously! 541 00:21:07,265 --> 00:21:09,184 -Stop, Amanda. -[cars whooshing] 542 00:21:09,267 --> 00:21:10,560 -[man] Watch out! -[car honks] 543 00:21:10,644 --> 00:21:12,062 -[cars honk] -[woman] Hey, that's how 544 00:21:12,145 --> 00:21:13,397 -I got my baby to nap, too. -[horn blaring] 545 00:21:13,480 --> 00:21:14,773 -Amanda, please! -[glass shattering] 546 00:21:14,856 --> 00:21:16,191 -[crashes] -If you stop rolling, 547 00:21:16,274 --> 00:21:17,651 I'll stop trying to sell you on the dark web. 548 00:21:17,734 --> 00:21:18,652 -[horn blaring] -[vocalizing happily] 549 00:21:21,613 --> 00:21:22,572 Oh, phew. 550 00:21:22,656 --> 00:21:23,824 -[creaks] -[crashes] 551 00:21:23,907 --> 00:21:25,450 -[screaming] -[objects shattering] 552 00:21:26,702 --> 00:21:29,329 -[gurgling] -Ahhh! 553 00:21:29,413 --> 00:21:30,664 [alarm blaring] 554 00:21:30,747 --> 00:21:32,499 [soft romantic music playing] 555 00:21:38,005 --> 00:21:41,341 [crowd applauding] 556 00:21:41,425 --> 00:21:43,552 [Brenda] Aw, look at the happy couple. 557 00:21:43,635 --> 00:21:45,554 -Aren't they so... -[all] Happy. 558 00:21:45,637 --> 00:21:47,055 [Brenda] Exactly. Happy. 559 00:21:47,139 --> 00:21:48,890 Or are you just faking it to be popular? 560 00:21:48,974 --> 00:21:49,933 -[all gasp] -Wait, what? 561 00:21:50,017 --> 00:21:51,476 -Did you know? -What? 562 00:21:51,560 --> 00:21:54,229 No. [hesitating] We're a happy couple. 563 00:21:54,312 --> 00:21:57,232 -Tell 'em, Daph. -Yeah, we love each other. 564 00:21:57,315 --> 00:21:58,775 [Brenda] Great. Then prove it. 565 00:21:58,859 --> 00:22:00,902 -Kiss. -[crowd] Whoo! 566 00:22:00,986 --> 00:22:01,945 -[Fred groans] -[Daphne sighs] 567 00:22:02,029 --> 00:22:03,447 [mumbles nervously] Kiss? 568 00:22:03,530 --> 00:22:06,616 [Brenda] Or all your popularity goes away forever. 569 00:22:07,451 --> 00:22:08,577 Yeah, sure. Easy. 570 00:22:08,660 --> 00:22:09,870 [Fred] Mmm. 571 00:22:09,953 --> 00:22:11,163 [all] Aw! 572 00:22:12,539 --> 00:22:14,708 What the actual hell? 573 00:22:14,791 --> 00:22:16,376 Velma? What are you doing here? 574 00:22:16,460 --> 00:22:18,295 Amanda rolled here to find her mom. 575 00:22:18,378 --> 00:22:19,546 -[Diya] Her mom? -[gasps] 576 00:22:19,629 --> 00:22:21,089 Velma, what are you talking about? 577 00:22:21,173 --> 00:22:23,216 Mom? What are you doing here? 578 00:22:23,300 --> 00:22:26,178 The Brains invited us when they learned your mom was in the caves with them. 579 00:22:26,261 --> 00:22:29,389 [Krista] And T-B-H, we thought she'd be cool and order us alcohol. 580 00:22:29,473 --> 00:22:30,891 Velma, what's going on? 581 00:22:30,974 --> 00:22:32,684 Uh, nothing. I just thought 582 00:22:32,768 --> 00:22:35,187 taking a little spin on the dance floor with your granddaughter, 583 00:22:35,270 --> 00:22:37,522 might give you the happiness nudge you needed to-- 584 00:22:37,606 --> 00:22:38,732 -[suckling] -Sophie, what the hell? 585 00:22:38,815 --> 00:22:40,067 -Huh? -[Amanda suckling] 586 00:22:40,150 --> 00:22:42,277 [alarm beeping] 587 00:22:42,360 --> 00:22:43,987 -[gasps] -[Aman] Velma, 588 00:22:44,071 --> 00:22:45,447 the 72 hours are up. 589 00:22:45,530 --> 00:22:48,366 She didn't remember who took her and the Brains. 590 00:22:48,450 --> 00:22:49,743 We have to tell her the truth. 591 00:22:49,826 --> 00:22:52,079 No need. I think I figured it out. 592 00:22:52,162 --> 00:22:55,457 You did have an affair, Aman, while I was kidnapped. 593 00:22:55,540 --> 00:22:57,000 -And a child. -Yes. 594 00:22:57,084 --> 00:22:59,127 But for what it's worth, both of those things 595 00:22:59,211 --> 00:23:01,838 only happened after Sophie and I fell in love. 596 00:23:04,549 --> 00:23:05,884 I'll stop talking. 597 00:23:05,967 --> 00:23:07,427 Mom, I'm sorry we lied, 598 00:23:07,511 --> 00:23:09,679 but we had to try to help you remember. 599 00:23:11,556 --> 00:23:13,975 But... I do. 600 00:23:14,059 --> 00:23:15,310 [gasps] 601 00:23:15,394 --> 00:23:18,021 Oh, my God, I do remember who the serial killer is. 602 00:23:18,105 --> 00:23:19,147 What? How? 603 00:23:19,231 --> 00:23:20,440 I don't know. 604 00:23:20,524 --> 00:23:22,109 Maybe I'm relieved to finally be freed 605 00:23:22,192 --> 00:23:24,277 from my loveless and sexually unfulfilling marriage. 606 00:23:24,361 --> 00:23:25,654 -Rude. -[Velma] Stop! 607 00:23:25,737 --> 00:23:27,614 I wasn't asking for an actual explanation. 608 00:23:27,697 --> 00:23:29,324 Just say who the serial killer is. 609 00:23:29,407 --> 00:23:30,992 Of course. It's... 610 00:23:31,076 --> 00:23:32,410 -[all gasp] -[Diya] It's... 611 00:23:32,494 --> 00:23:33,620 [both gasp] 612 00:23:33,703 --> 00:23:34,538 It's... 613 00:23:36,081 --> 00:23:38,166 [theme music playing] 614 00:23:47,592 --> 00:23:49,719 [suspenseful music playing] 615 00:23:56,476 --> 00:23:58,061 [gasps] It's me. 616 00:23:59,771 --> 00:24:02,065 [Krista] Okay, you are so ordering us alcohol now. 617 00:24:03,608 --> 00:24:05,694 [theme music playing] 618 00:24:05,744 --> 00:24:10,294 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.