All language subtitles for VEED-subtitles_Hayatımın Şansı Dizisi 1 Bölüm - FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,655 --> 00:00:19,035 Her şey için sağ ol. 2 00:00:22,500 --> 00:00:25,900 -Hadi Sare, gitme vakti. -Görüşürüz Rüzgâr abi. 3 00:00:27,262 --> 00:00:28,602 Görüşürüz Sareciğim. 4 00:00:31,359 --> 00:00:35,600 Ben gidince... Yani ayarlar ayarlamaz sana olan borcumu ödeyeceğim. 5 00:00:35,840 --> 00:00:36,840 Söz. 6 00:00:40,360 --> 00:00:41,700 Hadi yolunuz açık olsun. 7 00:00:48,386 --> 00:00:51,386 (Duygusal müzik) 8 00:01:11,040 --> 00:01:14,040 (Duygusal müzik devam ediyor) 9 00:01:17,140 --> 00:01:19,761 -Burası yerimiz. -Ben cam kenarına oturacağım. 10 00:01:20,023 --> 00:01:21,023 Tamam, geç. 11 00:01:26,004 --> 00:01:29,004 (Duygusal müzik devam ediyor) 12 00:01:47,840 --> 00:01:49,820 (Polis sireni çalıyor) 13 00:02:04,320 --> 00:02:06,340 (Telsiz anonsları) 14 00:02:12,020 --> 00:02:14,500 (Polis) Siz bu tarafa, siz bu tarafa. Bende kal. 15 00:02:15,280 --> 00:02:18,140 (Gerilim müziği) 16 00:02:40,857 --> 00:02:43,600 -Sare hemen gidiyoruz. -Nereye? 17 00:02:43,840 --> 00:02:45,020 Hadi çabuk ol. 18 00:02:46,840 --> 00:02:49,700 (Gerilim müziği devam ediyor) 19 00:03:04,060 --> 00:03:05,400 Leliş! 20 00:03:09,057 --> 00:03:11,437 (Gerilim müziği devam ediyor) 21 00:03:13,560 --> 00:03:15,100 Yonca Sıdalı! 22 00:03:17,340 --> 00:03:19,180 Yonca! Bekle! 23 00:03:22,680 --> 00:03:23,780 Aa! 24 00:03:24,200 --> 00:03:25,914 (Sare) Ne oluyor? Anne! 25 00:03:26,154 --> 00:03:28,629 -Sakin ol. -Bırak! Bırak! Anne! 26 00:03:28,869 --> 00:03:33,020 -Bir şey yapmayacağım. -Bırak dedim! Anne ne oluyor? 27 00:03:33,370 --> 00:03:36,650 Anne ne oluyor? Bırak! Anne! 28 00:03:37,420 --> 00:03:39,700 Anne! Anne! 29 00:03:41,080 --> 00:03:42,240 Anne! 30 00:03:42,480 --> 00:03:45,000 (Ses yankılanıyor) 31 00:03:51,380 --> 00:03:52,580 Kızım nerede? 32 00:03:58,900 --> 00:04:01,260 Önce bizim cevaplar, sonra seninkiler. 33 00:04:04,140 --> 00:04:05,780 Onu neden öldürdün? 34 00:04:07,882 --> 00:04:10,900 (Gerilim müziği) 35 00:04:29,780 --> 00:04:32,460 (Müzik) 36 00:04:52,066 --> 00:04:54,194 (Müzik devam ediyor) 37 00:05:11,322 --> 00:05:15,344 Hâkim Bey, bu adam yalan söylüyor. Bu adam yalan söylüyor! 38 00:05:15,584 --> 00:05:18,720 Avukat Hanım, müvekkilinize hâkim olacak mısınız yoksa... 39 00:05:18,960 --> 00:05:21,098 -Yonca sus. -Nasıl susayım ben? 40 00:05:21,338 --> 00:05:24,288 Benim gözümün içine baka baka yalan söylüyor. Nasıl susayım? 41 00:05:24,528 --> 00:05:28,740 -Ama Sayın Hâkim böyle devam edeceksek... -Nasıl devam edecektik? 42 00:05:28,981 --> 00:05:31,221 Sen değil miydin benim kızımı istemeyen, kaçıp giden? 43 00:05:31,462 --> 00:05:34,482 Kızım yeter! Böyle devam edersen seni şimdi dışarı atacağım! 44 00:05:35,640 --> 00:05:38,140 (Gerilim müziği) 45 00:05:45,780 --> 00:05:49,120 Yonca böyle mi konuştuk seninle? Sakin olmalısın demedim mi sana? 46 00:05:49,360 --> 00:05:51,840 Hâkim karşısında kontrolünü kaybetmen, sana hiçbir şey kazandırmaz. 47 00:05:52,080 --> 00:05:53,620 Aksine onun ekmeğine yağ sürersin. 48 00:05:54,043 --> 00:05:55,535 -Alpay hadi. -Bana baksana sen! 49 00:05:55,775 --> 00:05:56,800 Hadi biz gidelim. 50 00:05:57,040 --> 00:06:00,080 -Dokunma bana. -Senin derdin ne? 51 00:06:00,320 --> 00:06:01,661 -Uzak dur benden. -Niye geri döndün? 52 00:06:01,901 --> 00:06:03,560 Ne yapmaya çalışıyorsun. Ne istiyorsun benden? 53 00:06:03,800 --> 00:06:06,360 Ne istediğim dava dilekçesinde yazıyor, oradan bakarsın. 54 00:06:06,600 --> 00:06:08,480 Öyle mi? Ama ben de benim yüzüme söylemeni istiyorum! 55 00:06:08,720 --> 00:06:12,380 Çok merak ediyorum, gözümün içine bakarak utanmadan da söyleyebilecek misin? 56 00:06:12,800 --> 00:06:14,940 Bir sonraki duruşmada görüşürüz Yonca. 57 00:06:15,840 --> 00:06:17,920 -Niye? -Bırakır mısın? Uzak dur! 58 00:06:18,160 --> 00:06:20,320 -Yonca tamam! -Ne tamam? Tamam falan değil hiçbir şey. 59 00:06:20,560 --> 00:06:21,740 Söyleyeceksin! 60 00:06:22,020 --> 00:06:25,561 Doğurmamam için yalvardığın, doğurduktan sonra arkana bakmadan kaçtığın çocuk... 61 00:06:25,801 --> 00:06:28,501 ...şimdi niye kıymete bindi? Söyleyeceksin! 62 00:06:29,000 --> 00:06:31,940 Cevap ver bana! Ne değişti? 63 00:06:32,591 --> 00:06:35,160 Ne değişti? Bir kere bile aramadın bizi. 64 00:06:35,420 --> 00:06:38,320 Bir kere aramadın. Şimdi niye istiyorsun çocuğumu? 65 00:06:38,560 --> 00:06:40,600 -Çünkü o benim de kızım. -Sus! 66 00:06:40,840 --> 00:06:44,080 Sus! O benim kızım. Senin değil, benim kızım. 67 00:06:44,320 --> 00:06:45,480 -Delirtme beni! -Gidelim. 68 00:06:45,838 --> 00:06:47,998 -(Avukat) Tamam artık. -Dokunma artık bana. 69 00:06:48,239 --> 00:06:50,600 Bana bak, kim ne derse desin. 70 00:06:50,840 --> 00:06:54,040 Ben kızım için dünyaları yakarım. Onu benden alamayacaksın! 71 00:06:54,280 --> 00:06:56,087 Buna sen değil, mahkeme karar verecek. 72 00:06:56,327 --> 00:06:57,338 -Öyle mi? -Bırak! 73 00:06:57,579 --> 00:07:00,319 Ben onun için dünyaları yakarım. Gerekirse ölürüm. 74 00:07:00,560 --> 00:07:02,200 Gerekirse seni öldürürüm Alpay! 75 00:07:02,440 --> 00:07:04,960 Duydun mu beni? Çocuğumu sana vermeyeceğim. 76 00:07:05,200 --> 00:07:06,900 Gerekirse seni öldürürüm! 77 00:07:17,100 --> 00:07:19,480 -Sare? -Orada. 78 00:07:21,560 --> 00:07:23,380 Yonca ne oldu? 79 00:07:25,840 --> 00:07:26,840 Ertelendi. 80 00:07:27,280 --> 00:07:29,500 Ama merak etme, Sare benimle kalıyor. 81 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Şimdilik. 82 00:07:31,505 --> 00:07:34,440 Hiç öyle bakma Yonca. Adam hatanı kolluyor zaten... 83 00:07:34,680 --> 00:07:36,617 ...sen de maşallah bol bol ona fırsat veriyorsun. 84 00:07:36,857 --> 00:07:40,260 Sen dua et hâkime, bugün yaptıklarından sonra şimdiden vermedi. 85 00:07:45,880 --> 00:07:49,140 Unutma, hata yapma şansın yok. Gücünü, parasını kullanacak. 86 00:07:49,380 --> 00:07:51,400 Kızına daha iyi bir hayat vereceğini söyleyecek ve... 87 00:07:51,640 --> 00:07:53,180 ...senin ona bakamayacağını iddia edecek. 88 00:07:53,420 --> 00:07:56,260 Bizim senin kızına bakabileceğini mahkemeye kanıtlamamız lazım. 89 00:07:56,640 --> 00:07:57,640 Yonca! 90 00:07:59,040 --> 00:08:01,500 Sakın! Sakın yanlış bir şey yapma. 91 00:08:01,920 --> 00:08:03,660 Yoksa bütün bu çabamız boşa gider. 92 00:08:03,980 --> 00:08:04,980 Tamam. 93 00:08:08,280 --> 00:08:11,780 Yonca bu arada sırası değil ama ödemeyi ayarlayabildin mi? 94 00:08:15,140 --> 00:08:18,060 Bana kalsa idare ederdim ama ben de büroya bağlıyım. 95 00:08:18,300 --> 00:08:19,820 Benden de ödeme bekliyorlar. 96 00:08:20,680 --> 00:08:23,980 Tamamı değil ama tamamlayacağım söz. 97 00:08:29,960 --> 00:08:31,140 Haberleşiriz. 98 00:08:33,539 --> 00:08:34,700 Gel. 99 00:08:40,816 --> 00:08:41,816 Hadi. 100 00:08:43,280 --> 00:08:45,860 (Duygusal müzik) 101 00:09:05,200 --> 00:09:08,200 (Duygusal müzik devam ediyor) 102 00:09:27,806 --> 00:09:30,627 (Duygusal müzik devam ediyor) 103 00:09:38,020 --> 00:09:39,338 Zamanı değildi. 104 00:09:41,000 --> 00:09:42,480 Zamanı değildi. 105 00:09:43,080 --> 00:09:44,380 Şimdi gitmeyecektin. 106 00:09:44,720 --> 00:09:47,220 Seni bu yüzden hiçbir zaman affetmeyeceğim. 107 00:09:47,460 --> 00:09:49,080 Duydun mu beni? 108 00:09:49,320 --> 00:09:53,580 Beni böyle yapayalnız bıraktığın için hiçbir zaman affetmeyeceğim. 109 00:09:59,640 --> 00:10:02,500 (Duygusal müzik) 110 00:10:08,754 --> 00:10:09,754 Anne... 111 00:10:11,223 --> 00:10:12,963 ...o benim babammış ya. 112 00:10:16,720 --> 00:10:18,860 Hani sen bana demiştin ki... 113 00:10:19,460 --> 00:10:23,020 ...benim babam da tıpkı senin baban gibi yok demiştin ya. 114 00:10:24,400 --> 00:10:25,780 Ama varmış. 115 00:10:30,260 --> 00:10:32,500 Ama olsun, varsa da ben istemiyorum. 116 00:10:35,100 --> 00:10:38,140 Anne, seni senden alamaz değil mi? 117 00:10:39,880 --> 00:10:42,020 Sen beni bırakmazsın değil mi? 118 00:10:46,200 --> 00:10:50,340 Ben hiç senin gibi tatlı küçük su kurbağasını bırakır mıyım? 119 00:10:50,640 --> 00:10:53,100 Ama o çok güçlüymüş. Ya alırsa beni? 120 00:10:54,880 --> 00:10:57,900 -Nereden duydun onu? -Filiz teyzem söyledi. 121 00:11:01,040 --> 00:11:05,880 Ben seni kimseye bırakmam. Asla bırakmam, tamam? 122 00:11:07,800 --> 00:11:12,080 Hem sen bu dünyada annenden daha güçlü birini gördün mü hiç? 123 00:11:13,180 --> 00:11:14,500 Yoo. 124 00:11:15,120 --> 00:11:18,980 Görmedin çünkü ben hem çok güçlüyüm hem de çok hızlıyım. 125 00:11:19,240 --> 00:11:22,680 O kadar hızlıyım ki buradan bu yolun sonuna kadar senden hızlı koşarım. 126 00:11:22,920 --> 00:11:24,940 -Hayır, ben koşarım. -Öyle mi? 127 00:11:25,180 --> 00:11:28,440 -O zaman var mısın çilekli dondurmasına? -Çilekli dondurma mı? 128 00:11:28,680 --> 00:11:30,471 Evet, hem de ben kazanacağım. 129 00:11:30,711 --> 00:11:34,200 -Ama saymadan koştun, olmaz. -O zaman yetiş bana. 130 00:11:34,640 --> 00:11:36,340 Bak geçtim işte seni. 131 00:11:43,220 --> 00:11:47,220 (Yonca) Tamam, hızlı olmasına hızlısın ama bence ağzının yerini bilmiyorsun. 132 00:11:47,620 --> 00:11:49,960 Hayır, biliyorum işte. 133 00:11:50,240 --> 00:11:54,200 Hem o benim suçum değil ki, bu Leliş'in suçu. 134 00:11:54,440 --> 00:11:57,620 O da yemek isteyince üstüme döküldü dondurma, ne yapayım? 135 00:11:58,120 --> 00:11:59,680 Ah bu Leliş yok mu? 136 00:11:59,920 --> 00:12:03,180 Her türlü yaramazlık, dağınıklık da onda var yani. 137 00:12:03,720 --> 00:12:05,940 Ne yapsak bu Leliş'e ben bilmiyorum ki. 138 00:12:09,240 --> 00:12:11,180 (Sokak gürültüsü) 139 00:12:16,560 --> 00:12:19,140 (Müzik) 140 00:12:22,660 --> 00:12:26,500 (Erkek) Eskici! Hurdacı! 141 00:12:30,833 --> 00:12:33,533 (Müzik devam ediyor) 142 00:12:45,880 --> 00:12:47,100 Nihayet! 143 00:12:50,880 --> 00:12:54,700 Telefonlarıma bakılmadığı yetmedi bir de evin önünde ağaç olduk (Bip)! 144 00:12:56,200 --> 00:12:59,620 -İşim vardı açamadım. -Tabii canım niye açacaksın ki zaten? 145 00:13:00,000 --> 00:13:01,860 Karşında enayi var nasılsa. 146 00:13:02,400 --> 00:13:06,400 Evine çöktüğün, aylardır kira vermeye tenezzül etmediğin bir enayi değil mi? 147 00:13:06,838 --> 00:13:09,593 Anlattım sana durumumu. Annemi kaybettim sonra... 148 00:13:09,833 --> 00:13:10,833 Ha... 149 00:13:12,340 --> 00:13:14,040 Yine masal anlatacağım diyor. 150 00:13:19,640 --> 00:13:23,860 Bana bak, benim daha bekleyecek sabrım kalmadı anladın mı beni? 151 00:13:24,440 --> 00:13:28,060 Yok diyorum sana, yok. Anlamıyor musun? Ne yapayım? 152 00:13:34,043 --> 00:13:36,767 Sen yapacak bir şey bulursun, değil mi? 153 00:13:42,012 --> 00:13:44,660 Ya para ya kapının önü. 154 00:13:48,920 --> 00:13:51,920 (Müzik) 155 00:14:08,720 --> 00:14:10,620 (Sessizlik) 156 00:14:22,240 --> 00:14:24,780 (Duygusal müzik) 157 00:14:37,340 --> 00:14:38,420 (Öksürüyor) 158 00:14:44,080 --> 00:14:46,060 (Öksürüyor) 159 00:14:50,718 --> 00:14:53,718 (Duygusal müzik devam ediyor) 160 00:14:56,543 --> 00:14:58,223 (Öksürüyor) 161 00:15:06,690 --> 00:15:08,420 (Öksürüyor) 162 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 (Duygusal müzik devam ediyor) 163 00:15:32,400 --> 00:15:35,400 (Duygusal müzik devam ediyor) 164 00:15:55,320 --> 00:15:58,320 (Duygusal müzik devam ediyor) 165 00:16:18,333 --> 00:16:21,242 (Duygusal müzik devam ediyor) 166 00:16:41,203 --> 00:16:44,203 (Duygusal müzik devam ediyor) 167 00:17:04,046 --> 00:17:06,990 (Duygusal müzik devam ediyor) 168 00:17:17,159 --> 00:17:20,159 ("Tuğkan - Şans" çalıyor) 169 00:17:20,851 --> 00:17:25,619 "Güldürüyor beni hayatın bitmez çilesi" 170 00:17:26,200 --> 00:17:28,968 "Süslü yalanlarıyla" 171 00:17:29,323 --> 00:17:32,014 "Zorlu yokuşları" 172 00:17:32,490 --> 00:17:37,580 "Hep denedim denedim iyi biri olarak kazanabilmeyi" 173 00:17:38,320 --> 00:17:40,880 "Görebilmeyi büyüdüğünü" 174 00:17:41,120 --> 00:17:44,000 "En güzel şeylerin" 175 00:17:44,360 --> 00:17:48,300 "Tut elimden güzel bebeğim" 176 00:17:50,600 --> 00:17:54,580 "Tut elimden güzel bebeğim" 177 00:18:01,090 --> 00:18:05,100 "Öyle uzaktan uzaktan bakmam hayata" 178 00:18:05,560 --> 00:18:07,980 Anne... Ama ıslatıyorsun. 179 00:18:08,360 --> 00:18:10,480 Şeker değilsin, erimezsin. 180 00:18:11,847 --> 00:18:16,040 "Takmam, sıkılmam, üzülmem, almam alttan asla" 181 00:18:16,726 --> 00:18:21,220 "Şans kaç kere uğrar hayatta" 182 00:18:21,920 --> 00:18:26,800 "Öyle uzaktan uzaktan bakmam hayata" 183 00:18:27,040 --> 00:18:31,800 "Gidilecek yollar yaşanacak yıllar var bir umutla" 184 00:18:32,040 --> 00:18:36,380 "Takmam, sıkılmam, üzülmem, almam alttan asla" 185 00:18:37,000 --> 00:18:41,420 "Şans kaç kere uğrar hayatta" 186 00:18:44,800 --> 00:18:47,800 ("Tuğkan - Şans" çalıyor) 187 00:19:02,145 --> 00:19:06,140 "Tut elimden bebeğim" 188 00:19:07,556 --> 00:19:09,236 Günaydın. 189 00:19:10,700 --> 00:19:12,500 Günaydın. Günaydın. 190 00:19:13,360 --> 00:19:15,340 Ya anne yapma. 191 00:19:15,700 --> 00:19:16,900 Hop! 192 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 Anne. 193 00:19:18,760 --> 00:19:20,660 Hayır. Hop! 194 00:19:22,825 --> 00:19:26,960 "Takmam, sıkılmam, üzülmem, almam alttan asla" 195 00:19:28,659 --> 00:19:30,500 Dur! Dur! 196 00:19:32,540 --> 00:19:37,620 "Öyle uzaktan uzaktan bakmam hayata" 197 00:19:37,872 --> 00:19:42,277 "Gidilecek yollar yaşanacak yıllar var bir umutla" 198 00:19:42,517 --> 00:19:47,140 "Takmam, sıkılmam, üzülmem, almam alttan asla" 199 00:19:47,700 --> 00:19:52,860 "Şans kaç kere uğrar hayatta" 200 00:19:56,260 --> 00:19:59,454 "Tut elimden güzel bebeğim" 201 00:19:59,760 --> 00:20:01,660 Hadi bakalım. 202 00:20:03,880 --> 00:20:05,620 Hoşça kal küçük ayıcık. 203 00:20:05,905 --> 00:20:07,418 Sen de büyük ayıcık. 204 00:20:07,659 --> 00:20:10,460 Anne, ben ayıcık değilim. 205 00:20:15,880 --> 00:20:17,220 Yonca Hanım. 206 00:20:21,120 --> 00:20:23,620 (Duygusal müzik) 207 00:20:38,280 --> 00:20:41,660 (Öğretmen) Geçen ayı zaten vermemiştiniz, bakın bu ay da bitiyor. 208 00:20:42,160 --> 00:20:43,446 Haklısınız. 209 00:20:43,780 --> 00:20:47,200 Ama anlattım ya size de. Bu mahkeme işleri iyice belimi büktü. 210 00:20:47,900 --> 00:20:51,660 Sizi anlamıyor değilim, Yonca Hanım ama lütfen siz de bizi anlayın. 211 00:20:52,280 --> 00:20:56,180 Kreşin giderleri bir yana diğer velilere de biraz haksızlık oluyor. 212 00:20:59,248 --> 00:21:01,620 (Müzik) 213 00:21:07,920 --> 00:21:11,300 Her kışın sonu bahardır derler. Hadi bir sayı söyle. 214 00:21:11,540 --> 00:21:13,600 Belki de senin baharın burada bekliyordur. 215 00:21:14,900 --> 00:21:16,940 Hadi ama! Bir sayı. 216 00:21:17,280 --> 00:21:18,820 İçinden geleni söyle. 217 00:21:20,580 --> 00:21:23,120 Kızım bir hayal etsene. 218 00:21:23,640 --> 00:21:25,260 Milyonlar bize çıkmış. 219 00:21:25,720 --> 00:21:27,820 Derdin tasan hepsi bitmiş gitmiş. 220 00:21:29,080 --> 00:21:31,700 Benim önce evin kirasıyla, kreşi ödemem lazım. 221 00:21:32,140 --> 00:21:34,860 Oo! Onlar en kolayı. Hemencecik ödersin. 222 00:21:36,540 --> 00:21:39,540 Tamam be tamam. İki dakika hayal kuralım dedik. 223 00:21:40,547 --> 00:21:43,700 Ama sen merak etme arkadaşım, ben senin yerine de oynayacağım. 224 00:21:47,900 --> 00:21:51,380 Bir de avukatın parası var. Hepsinden daha önemli. 225 00:21:57,360 --> 00:21:59,660 (Duygusal müzik) 226 00:22:01,077 --> 00:22:02,517 Al o zaman Yonca. 227 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 Hayır Filiz. 228 00:22:05,200 --> 00:22:06,320 Al işte kızım! 229 00:22:06,840 --> 00:22:10,200 Benim kolumda boşu boşuna duracağına senin bir derdine merhem olur, fena mı? 230 00:22:10,440 --> 00:22:13,640 Hayır dedim Filiz. Daha önce de söyledim. Senden bir şey alamam. 231 00:22:13,880 --> 00:22:16,000 Sanki senin bir elin yağda, bir elin balda. 232 00:22:16,240 --> 00:22:19,980 -Hem kocana ne diyeceksin? -Ay dert ettiğin o mu senin? 233 00:22:20,800 --> 00:22:22,843 Kız milyoner olacağız diyorum. 234 00:22:23,200 --> 00:22:27,740 Hem var ya benimki milyonları görsün gözü bilezik falan görmez. 235 00:22:28,120 --> 00:22:30,380 Yonca abla, biri geldi seni görecekmiş. 236 00:22:37,261 --> 00:22:39,481 (Müzik) 237 00:22:46,420 --> 00:22:48,000 Sadece konuşmaya geldim. 238 00:22:58,013 --> 00:23:00,120 Evet, seni dinliyorum. 239 00:23:00,920 --> 00:23:05,221 Bu meseleyi ikimiz baş başa sakince konuşalım istedim. 240 00:23:06,100 --> 00:23:08,280 -Anne baba olarak. -Baba olarak? 241 00:23:08,680 --> 00:23:11,760 Evet, baba olarak. Yonca lütfen. 242 00:23:12,607 --> 00:23:16,400 Şu kasıntı hâllerini bir kenara bırak. Mahkemede değiliz ya hani. 243 00:23:16,640 --> 00:23:20,743 Sen bana şeyi söyle, sana birdenbire gelen babalık hevesinin sebebi ne... 244 00:23:20,983 --> 00:23:22,340 ...bana onu söyle sen. 245 00:23:22,771 --> 00:23:24,704 Birdenbire gelen bir şey yok. 246 00:23:25,780 --> 00:23:27,900 Ben o zamanlar sadece çok gençtim. 247 00:23:28,440 --> 00:23:29,500 Korkmuştum. 248 00:23:30,173 --> 00:23:31,860 Şimdi her şey değişti. 249 00:23:32,100 --> 00:23:34,380 Bırak bana yalan söylemeyi, bırak. 250 00:23:38,120 --> 00:23:41,820 Şu hâline bir bak. Seninle konuşulmuyor bile artık. 251 00:23:43,080 --> 00:23:44,720 Hâlbuki beni bir dinlesen. 252 00:23:45,000 --> 00:23:47,447 Teklifimin ne kadar mantıklı olduğunu sen de anlayacaksın. 253 00:23:47,687 --> 00:23:50,080 Kızımı benden zorla almanın adı ne zaman teklif oldu? 254 00:23:50,320 --> 00:23:52,000 Yonca durumun ortada. 255 00:23:52,801 --> 00:23:54,880 Buradan kazandığın para ne sana yetiyor... 256 00:23:55,120 --> 00:23:57,920 ...ne Sare'nin okuluna yetiyor, ne de kirana yetiyor. 257 00:23:58,360 --> 00:24:02,360 -Senin avukatına bile borcun var be. -Sen nereden biliyorsun bunları? 258 00:24:02,600 --> 00:24:04,900 Nereden biliyorsun? Beni takip mi ettiriyorsun sen? 259 00:24:05,360 --> 00:24:08,820 Yetişemiyorsun Yonca. Yetişemiyorsun, kabul et artık bunu. 260 00:24:09,780 --> 00:24:14,000 Sen bana bir evet desen ben ona çok güzel bir hayat verebilirim. 261 00:24:14,400 --> 00:24:15,660 Hiçbir eksiği olmaz. 262 00:24:16,220 --> 00:24:18,780 En iyi okullarda okur, parlak bir geleceği olur. 263 00:24:19,160 --> 00:24:23,100 Bana bak, sen benim kızımın adını daha bir ay önce öğrendin. 264 00:24:23,400 --> 00:24:25,700 Ona neyin iyi geleceğini bana öğretmeye kalkışma sakın. 265 00:24:25,940 --> 00:24:30,060 Savcı olmana falan da güvenme ne yaparsan yap çocuğumu benden alamazsın. 266 00:24:31,440 --> 00:24:33,936 Şimdi bir şey yiyeceksen ye, yemeyeceksen defol git buradan. 267 00:24:36,880 --> 00:24:39,260 Tamam, haklısın. Özür dilerim. 268 00:24:39,760 --> 00:24:42,300 -Bak bir daha olursa... -Olmayacak, gelmeyecek. 269 00:24:43,965 --> 00:24:46,965 (Müzik) 270 00:24:51,396 --> 00:24:53,076 Niye gelmiş? Ne dedi? 271 00:24:53,380 --> 00:24:55,100 (Telefon çalıyor) 272 00:24:56,129 --> 00:24:57,129 Efendim? 273 00:24:59,620 --> 00:25:03,080 (Öğretmen) Son birkaç haftadır Sare'yi tanıyamaz olduk artık Yonca Hanım. 274 00:25:03,320 --> 00:25:06,180 O uslu çocuk gitti yerine bambaşka bir çocuk geldi. 275 00:25:06,520 --> 00:25:07,860 Bu değişim normal değil. 276 00:25:11,400 --> 00:25:13,220 Normal şeyler yaşamıyor ki zaten. 277 00:25:13,560 --> 00:25:16,380 Tamam, zor zamanlardan geçtiğinin farkındayım. 278 00:25:16,700 --> 00:25:19,220 Ama arkadaşını musluğun altına sokmak ne demek? 279 00:25:22,200 --> 00:25:25,478 Daha öncekilere ses çıkarmadım ama daha da kötüye gidiyor. 280 00:25:25,718 --> 00:25:28,386 Zaten velilerden de şikâyet gelmeye başladı artık. 281 00:25:32,112 --> 00:25:33,493 (Öğretmen dış ses) Belli ki yaşadıklarınızı... 282 00:25:33,734 --> 00:25:35,406 ...ona yansıtmamayı başaramıyorsunuz. 283 00:25:35,880 --> 00:25:38,700 Bence Sare için en iyisi pedagog desteği almak. 284 00:25:39,940 --> 00:25:43,940 Bir an önce terapiye başlarsanız bu kötü davranışlar onda yer etmeden kurtulur. 285 00:25:44,180 --> 00:25:46,900 Yoksa onun için daha da kötü olacak diye korkuyorum. 286 00:25:48,540 --> 00:25:50,980 (Duygusal müzik) 287 00:25:58,080 --> 00:26:00,420 Bana ne olduğunu anlatacak mısın artık? 288 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 Efendim? 289 00:26:07,540 --> 00:26:08,700 Ne? 290 00:26:08,980 --> 00:26:10,500 Aa, gerçekten mi? 291 00:26:11,400 --> 00:26:13,220 Aa, sonra ne oldu peki? 292 00:26:16,107 --> 00:26:18,340 Demek öyle yaptılar Sare'ye? 293 00:26:19,368 --> 00:26:22,120 O ne yaptı peki? Anlat bakalım Leliş. 294 00:26:22,880 --> 00:26:24,680 Anne, Leliş konuşamıyor ki. 295 00:26:24,920 --> 00:26:26,580 Yoo, benimle konuşuyor. 296 00:26:27,520 --> 00:26:30,380 Hayır, konuşmuyor. Sen yalancıktan yapıyorsun. 297 00:26:30,841 --> 00:26:35,301 Sen istediğine inan Sareciğim. Seninle konuşmuyor olabilir ama benimle konuşuyor. 298 00:26:35,542 --> 00:26:36,681 Hayır. 299 00:26:36,921 --> 00:26:40,580 Aa, Sare tam da Leliş anlatıyordu olanları bölüyorsun ama. 300 00:26:41,120 --> 00:26:45,180 Pardon Lelişciğim, kusura bakma. Sonra ne olmuştu, ne yapmıştı Sare? 301 00:26:48,500 --> 00:26:50,940 (Duygusal müzik) 302 00:27:09,841 --> 00:27:12,841 (Duygusal müzik devam ediyor) 303 00:27:16,800 --> 00:27:17,940 Sare! 304 00:27:22,040 --> 00:27:24,460 Hadi bakalım Uykucu Şirin. Kalkma vakti. 305 00:27:25,360 --> 00:27:26,462 Kalkmayacağım. 306 00:27:26,702 --> 00:27:28,382 Ne demek kalkmayacağım? 307 00:27:30,834 --> 00:27:34,714 O zaman sana Uykucu Şirin değil de Tembel Şirin mi demeliydim ben acaba? 308 00:27:35,320 --> 00:27:37,000 Hadi hemen kalkıyorsun. 309 00:27:37,240 --> 00:27:39,373 Gitmeyeceğim okula, istemiyorum. 310 00:27:41,860 --> 00:27:45,180 Sare hadi artık geç kalıyorsun, kalk. 311 00:27:45,840 --> 00:27:48,220 Gitmeyeceğim okula demedim mi! 312 00:27:51,920 --> 00:27:54,340 (Duygusal müzik) 313 00:28:14,380 --> 00:28:16,760 Ayy! Şunun bakışına bak. 314 00:28:17,200 --> 00:28:18,740 Sanki çocuğun sana bir zararı var. 315 00:28:19,180 --> 00:28:20,960 Orada sessiz sessiz oturuyor. 316 00:28:21,200 --> 00:28:23,660 Sen de zaten keyfinden getiriyorsun ya çocuğunu buraya. 317 00:28:24,040 --> 00:28:25,380 Bir şey dedi mi sana bu? 318 00:28:25,880 --> 00:28:27,780 Boş ver, aynı şeyler işte. 319 00:28:31,263 --> 00:28:34,483 Şey... Aynı kızla mı kavga etmiş yine? 320 00:28:43,320 --> 00:28:44,620 Niye yapmış peki? 321 00:28:45,309 --> 00:28:46,760 Bilmiyorum ki. 322 00:28:47,720 --> 00:28:51,620 Hiçbir şey anlatmıyor. Yaşadıklarımızdan o kadar çok etkileniyor ki. 323 00:28:52,080 --> 00:28:55,020 Ben de artık ne yapacağımı, ne diyeceğimi bilmiyorum gerçekten. 324 00:28:55,680 --> 00:28:57,280 Düşürme yüzünü be. 325 00:28:57,688 --> 00:29:02,028 Biliyorum, haklısın. Bunaldın. Her şey üst üste geldi. 326 00:29:02,520 --> 00:29:04,780 Ama gör bak, her şey yoluna girecek. 327 00:29:05,840 --> 00:29:07,740 Hem ben senin burcunu okudum bugün. 328 00:29:07,980 --> 00:29:11,678 Şansın dönecekmiş. Çok kısmetli bir döneme giriyormuşsun arkadaşım. 329 00:29:11,929 --> 00:29:15,780 Oh! Çok şükür, o kadar rahatladım ki anlatamam. 330 00:29:17,260 --> 00:29:18,580 Sen geç dalganı. 331 00:29:19,200 --> 00:29:23,380 Kızım, bu kadının her yazdığı çıkıyor. Görürsün, olacak işte. 332 00:29:25,120 --> 00:29:27,060 Sen de olmasan var ya. 333 00:29:28,335 --> 00:29:31,745 (Filiz) Ben ne diyeceğim. İsmail beni almaya geliyor. 334 00:29:32,540 --> 00:29:35,040 Sakın itiraz etmeye kalkma siz de bizimle geleceksiniz. 335 00:29:35,280 --> 00:29:36,740 Akşama beraberiz. 336 00:29:38,600 --> 00:29:41,560 Şimdi iş çıkışı yorgun argın. 337 00:29:41,920 --> 00:29:43,537 Boş ver gerçekten. 338 00:29:43,777 --> 00:29:46,480 Ay Yonca! Ama ben itiraz yok dedim ya. 339 00:29:46,880 --> 00:29:49,460 Hem size hem bize bir değişiklik olacak fena mı? 340 00:29:49,720 --> 00:29:52,730 Tamam, geliyorsunuz. Bitti, o kadar. Ben üstümü değiştirmeye gidiyorum. 341 00:30:00,107 --> 00:30:02,500 (Müzik) 342 00:30:05,040 --> 00:30:06,040 Al bakalım. 343 00:30:07,080 --> 00:30:08,580 Teşekkür ederim. 344 00:30:10,520 --> 00:30:12,180 Resmin ne kadar güzelmiş. 345 00:30:13,700 --> 00:30:14,860 Kim bunlar? 346 00:30:15,960 --> 00:30:19,500 Bu annem, bu ben, bu da Leliş. 347 00:30:20,040 --> 00:30:22,020 -Ya baban? -Yok babası. 348 00:30:24,521 --> 00:30:25,900 Sizin kızınız mı? 349 00:30:26,400 --> 00:30:27,840 Allah bağışlasın. 350 00:30:29,420 --> 00:30:31,060 Ben hesabımı alayım. 351 00:30:34,620 --> 00:30:37,020 -Hoşça kal ressam hanım. -Hoşça kal. 352 00:30:38,400 --> 00:30:41,100 (Müzik) 353 00:31:02,282 --> 00:31:03,577 Para üstünüz. 354 00:31:04,060 --> 00:31:05,260 İyi günler. 355 00:31:15,820 --> 00:31:18,440 (Müzik) 356 00:31:19,720 --> 00:31:20,720 Selam. 357 00:31:32,320 --> 00:31:35,349 Mis gibi patates kızartması yaparız, yanına da köfte. 358 00:31:35,590 --> 00:31:36,590 Köfte! 359 00:31:36,831 --> 00:31:40,180 Köfte tabii. Benim kızım sever de Filiz teyzesi yapmaz mı hiç ona! 360 00:31:40,421 --> 00:31:43,919 Kocam, bizim şu marketin orada dur da köftelik kıyma alayım. 361 00:31:44,160 --> 00:31:45,160 Tamam. 362 00:31:47,768 --> 00:31:50,847 -(Yonca) Ben de geleyim seninle. -Yok canım, olur mu öyle şey? 363 00:31:51,088 --> 00:31:53,354 Ben hemen alıp gelirim iki dakikada. Siz oturun. 364 00:31:54,110 --> 00:31:57,110 (Sokak ortam sesi) 365 00:32:09,175 --> 00:32:11,543 Kocan dükkân falan, peşini bırakmıyormuş. 366 00:32:12,329 --> 00:32:13,726 Filiz dedi. 367 00:32:14,837 --> 00:32:18,022 Hoş, kocan değildi o senin, değil mi? Kırığın mı diyeyim? 368 00:32:19,073 --> 00:32:22,232 Hayırdır, bunca yıl sonra nereden esmiş? 369 00:32:23,905 --> 00:32:25,556 Seni mi özlemiş? 370 00:32:27,185 --> 00:32:29,558 Yoksa kızı bahane edip dönmeye mi çalışıyor? 371 00:32:30,839 --> 00:32:32,768 Gerçi Allah var, adam da haklı. 372 00:32:34,710 --> 00:32:37,741 Senin gibi kadın kaç yıl geçerse geçsin unutulmuyordur. 373 00:32:38,809 --> 00:32:42,579 -Gel anneciğim gel. -Ne oldu ne dedik şimdi? Nereye? 374 00:32:49,654 --> 00:32:52,035 Aa, nereye? 375 00:32:55,565 --> 00:32:58,343 Sare'nin biraz ateşi çıktı da evde şurubu var... 376 00:32:58,584 --> 00:32:59,845 ...götürüp onu içireyim. 377 00:33:00,086 --> 00:33:02,872 Kuzum şurup için eve gitmeye ne gerek var? Alırız şuradaki eczaneden. 378 00:33:03,113 --> 00:33:04,160 Değil mi İsmail? 379 00:33:04,401 --> 00:33:06,541 Aynen öyle canım. Ben de dedim ama dinlemedi. 380 00:33:07,410 --> 00:33:08,886 Boş ver. 381 00:33:09,659 --> 00:33:12,548 Götürüp evde içirip yatırayım hemen. Daha da kötü olmasın. 382 00:33:12,900 --> 00:33:14,781 Ama beraber vakit geçirecektik. 383 00:33:15,139 --> 00:33:17,369 Olsun biz yine geçiririz vakit, tamam mı? 384 00:33:17,675 --> 00:33:20,627 -Tamam, dikkat edin olur mu? -Gel. 385 00:33:25,654 --> 00:33:29,066 Niye öyle söyledin ki anne? Benim ateşim yoktu. 386 00:33:29,307 --> 00:33:31,196 Bana öyle gelmiş demek ki anneciğim. 387 00:33:38,148 --> 00:33:40,259 (Sare) Niye gitmedik ki sanki? Köfte yiyecektik. 388 00:33:40,500 --> 00:33:41,650 (Yonca) Yine yeriz. 389 00:33:41,944 --> 00:33:44,317 Ama Filiz abla yapacaktı bana. 390 00:33:45,059 --> 00:33:47,893 Ben yaparım. Benim yaptığımı beğenmiyor musun? 391 00:33:49,423 --> 00:33:52,806 Ama bizim köfte alacak paramız yok ki. 392 00:33:56,246 --> 00:33:57,842 Hiç paramız yok bizim. 393 00:33:58,939 --> 00:34:00,114 Ne? 394 00:34:02,227 --> 00:34:03,695 Biliyorum ben... 395 00:34:04,275 --> 00:34:06,846 ...ev paran da yok, okul paran da yok. 396 00:34:09,248 --> 00:34:12,752 Ben artık okula gitmem, kurtuluruz işte. 397 00:34:13,545 --> 00:34:14,902 Ne dedin sen? 398 00:34:15,295 --> 00:34:16,621 (Derin nefes verdi) 399 00:34:16,956 --> 00:34:21,639 Hem okula gitmezsem okulun parasını vermemize gerek kalmaz. 400 00:34:22,120 --> 00:34:24,255 Zaten istemezler beni artık. 401 00:34:25,301 --> 00:34:28,301 (Duygusal müzik) 402 00:34:44,270 --> 00:34:45,444 Sen... 403 00:34:46,409 --> 00:34:49,036 ...okulda o kavgaları benim param yok diye mi yaptın? 404 00:34:50,014 --> 00:34:52,998 (Duygusal müzik) 405 00:35:01,359 --> 00:35:04,740 O yüzden yaptıysan boşuna yapmışsın çünkü benim param var. 406 00:35:10,886 --> 00:35:15,658 Bak, oh, ne kadar çok param varmış benim. 407 00:35:16,193 --> 00:35:19,518 Kim koymuş bu paraları? Leliş mi koymuş yoksa cüzdanıma? 408 00:35:19,847 --> 00:35:21,482 Onun parası yok ki. 409 00:35:22,216 --> 00:35:24,747 Allah Allah, kim koydu acaba? 410 00:35:25,164 --> 00:35:26,950 Belki de ben unutmuşumdur. 411 00:35:31,533 --> 00:35:34,900 Hadi gel, gidip beraber kıyma alalım sonra da köfte yapalım. 412 00:35:35,141 --> 00:35:38,103 Hem belki Leliş'in de canı çekmiştir, ne dersin? 413 00:35:38,397 --> 00:35:40,540 -Olur. -Gel. 414 00:35:40,965 --> 00:35:43,965 (Duygusal müzik) 415 00:35:54,968 --> 00:35:57,962 Şimdi sana öyle bir köfte yapacağım ki. 416 00:35:58,696 --> 00:36:01,231 Anneanneminki gibi yuvarlak yuvarlak mı? 417 00:36:01,472 --> 00:36:04,699 Evet. Hatta anneanneninkinden bile güzel olacak. 418 00:36:05,197 --> 00:36:09,133 Ama dikkat et ellerini yeme sakın. Sonra benim kızımın elleri olmaz. 419 00:36:09,757 --> 00:36:14,060 -Niye yiyeyim ki? -Yersin, yersin. Senin ellerin... 420 00:36:15,079 --> 00:36:18,047 ...köfte gibi olduğu için sen karıştırıp onları da yersin. 421 00:36:18,440 --> 00:36:21,069 -Yemem işte. -Vallahi, ben bilmem... 422 00:36:21,310 --> 00:36:24,611 ...ben seni uyardım. Sonra bana anne benim ellerim nerede deme. 423 00:36:25,504 --> 00:36:28,504 (Duygusal müzik) 424 00:36:37,969 --> 00:36:39,270 Ne oluyor? 425 00:36:41,566 --> 00:36:44,434 (Yonca) Ne oluyor ne yapıyorsunuz? Bırakın eşyalarımı. 426 00:36:44,675 --> 00:36:47,038 -Kime diyorum? Bıraksanıza! -Hey... 427 00:36:48,057 --> 00:36:49,319 ...asıl sen bırak. 428 00:36:49,742 --> 00:36:53,530 -O eşyalar o evden çıkacak, tamam mı? -Ne yaptığını sanıyorsun sen be? 429 00:36:53,954 --> 00:36:55,558 Ben sana kiramı ödemezsen... 430 00:36:55,799 --> 00:36:57,703 ...kapının önüne koyarım, dedim mi demedim mi? 431 00:36:57,957 --> 00:37:00,063 Biraz zaman istedim senden biraz zaman. 432 00:37:00,327 --> 00:37:04,014 Çıkartacaksan bile böyle mi çıkartılır? Küçücük çocukla sokağa mı atar insan? 433 00:37:04,496 --> 00:37:07,649 Ben seni uyardım mı? Uyardım. Vallahi, benim vicdanım rahat kızım. 434 00:37:07,905 --> 00:37:09,943 -Senin vicdanını... -Öf, defol lan! 435 00:37:10,184 --> 00:37:11,979 -(Sare) Anne! -(Yonca) (Bip) Pislik! 436 00:37:12,220 --> 00:37:13,971 Senin biraz olsun insanlığın yok mu be? 437 00:37:14,212 --> 00:37:16,268 Sen şu çocuğa dua et çocuğa. 438 00:37:16,509 --> 00:37:19,374 Yoksa bütün bu eşyaları tek tek yedirtirdim sana. 439 00:37:21,267 --> 00:37:23,030 -Bitti mi lan? -Hepsi tamam abi. 440 00:37:23,271 --> 00:37:24,324 Yürüyün. 441 00:37:24,967 --> 00:37:28,387 Kapının kilidini değiştirdim. İçeriye girmeye çalışma. 442 00:37:32,271 --> 00:37:35,313 -Allah belanı versin! Utanmaz! -Sus be! 443 00:37:39,734 --> 00:37:42,734 (Duygusal müzik) 444 00:38:05,751 --> 00:38:07,132 Anne. 445 00:38:07,965 --> 00:38:09,266 Anne. 446 00:38:13,783 --> 00:38:15,974 Köftemizi kediler yiyor. 447 00:38:17,004 --> 00:38:20,004 (Duygusal müzik) 448 00:38:26,069 --> 00:38:27,474 Ama olsun... 449 00:38:29,423 --> 00:38:32,518 ...yazık, değil mi onlara? Açtır şimdi onlar. 450 00:38:32,863 --> 00:38:36,291 Hem biliyor musun, benim canım hiç köfte istemiyor. 451 00:38:37,163 --> 00:38:40,163 (Duygusal müzik) 452 00:38:59,231 --> 00:39:02,231 (Duygusal müzik devam ediyor) 453 00:39:12,229 --> 00:39:13,578 Efendim müdürüm? 454 00:39:16,066 --> 00:39:18,852 Evet, ne yazık ki öyle oldu. 455 00:39:19,506 --> 00:39:21,014 Kimden öğrendiniz? 456 00:39:21,255 --> 00:39:24,429 Anladım, Filiz söyledi demek ki size. 457 00:39:25,013 --> 00:39:27,822 Oyun mu? Kiminle? 458 00:39:28,119 --> 00:39:29,817 Sare'yle mi? Niye ki? 459 00:39:30,559 --> 00:39:33,115 Aa, demek yaptığı resmi çok beğendiniz. 460 00:39:33,362 --> 00:39:36,892 Anladım. Tabii, biz varız. Ödül ne peki? 461 00:39:37,152 --> 00:39:39,120 Ne, sınırsız pizza mı? 462 00:39:39,576 --> 00:39:43,759 Tamam. Evet evet, Sare bütün bilmeceleri bilir. 463 00:39:44,558 --> 00:39:48,228 -Anne ne oluyor? -Müdürümle konuştum. 464 00:39:48,469 --> 00:39:50,309 Senin yaptığın resmi çok beğenmiş. 465 00:39:50,550 --> 00:39:53,955 Ve bunun karşılığında sana sınırsız pizza hediye etmek istiyormuş. 466 00:39:54,196 --> 00:39:56,545 Ama bir şartı varmış, bize bir bilmece soracak... 467 00:39:56,786 --> 00:39:58,759 ...eğer biz de bu bilmeceyi bilirsek... 468 00:39:59,000 --> 00:40:01,437 ...bize pizzacının anahtarının yerini söyleyecek ve... 469 00:40:01,678 --> 00:40:03,903 ...istediğimiz kadar pizza yiyebileceğiz. 470 00:40:04,144 --> 00:40:06,047 Ne dersin, oynar mıyız? 471 00:40:09,457 --> 00:40:11,859 Anneciğim iki dakikamız kaldı, hadi düşün artık. 472 00:40:12,100 --> 00:40:13,252 Ne olabilir sence? 473 00:40:13,493 --> 00:40:16,353 "Akşam baktım çok idi, sabah baktım yok idi." 474 00:40:20,319 --> 00:40:22,494 -Hadi. -Uyku mu anne? 475 00:40:22,735 --> 00:40:25,748 Aa, olabilir, güzel cevap. 476 00:40:26,229 --> 00:40:28,967 Ama bir dakika, biz gündüzleri de uyuyoruz anneciğim. 477 00:40:29,288 --> 00:40:32,647 (Yonca) Demek ki o değil, başka bir şey. Tekrar düşün. 478 00:40:32,888 --> 00:40:37,309 Sadece akşamları olan bir şey, hem de çok fazla olan bir şey. 479 00:40:37,620 --> 00:40:40,854 Hem şu an da gece olduğuna göre belki etrafımızdadır, ne dersin? 480 00:40:41,197 --> 00:40:44,292 Yıldız anne yıldız. Baksana anne bir sürü yıldız var. 481 00:40:44,533 --> 00:40:48,020 Evet, yıldız olabilir. Hem gündüzleri görmüyoruz nasıl olsa. 482 00:40:48,261 --> 00:40:51,707 -Sence gerçekten yıldız mıdır? -Yıldız işte anne, hadi ara. 483 00:40:57,065 --> 00:40:59,191 Eyvah, sadece bir dakikamız kalmış. 484 00:40:59,432 --> 00:41:01,592 Hadi anne hadi ara. 485 00:41:01,957 --> 00:41:06,478 -Dur bakalım, nereye kaydetmiştim ki. -Hadi anne ara, kaybetmeyelim. 486 00:41:06,719 --> 00:41:08,060 Buldum. 487 00:41:08,711 --> 00:41:10,211 İnşallah açar. 488 00:41:12,786 --> 00:41:17,536 Alo? Müdürüm, Sare galiba cevabı buldu. 489 00:41:17,777 --> 00:41:19,862 Ee, cevap yıldız mı? 490 00:41:20,908 --> 00:41:24,694 -Oley, bildik. -Bildik, bildik, bildik. 491 00:41:24,935 --> 00:41:27,729 Tamam, peki anahtar nerede? 492 00:41:28,661 --> 00:41:31,144 Bakıyorum hemen, tamam. 493 00:41:34,214 --> 00:41:36,928 Evet buldum, teşekkür ederim. 494 00:41:37,893 --> 00:41:42,187 Yaşasın. Aferin, senin sayende sınırsız pizza kazandık. 495 00:41:43,178 --> 00:41:45,050 -Evet, hadi girelim. -Hadi gel. 496 00:41:45,489 --> 00:41:49,108 "Tut elimden güzel bebeğim" 497 00:41:50,876 --> 00:41:54,662 "Tut elimden güzel bebeğim" 498 00:41:55,180 --> 00:41:56,878 Hadi anne hadi. 499 00:41:59,144 --> 00:42:01,612 İstediğimiz kadar pizza yemeye hazır mısın? 500 00:42:01,853 --> 00:42:05,060 -Evet, yaşasın. -O zaman koş hadi mutfağa, koş. 501 00:42:06,780 --> 00:42:12,181 "Öyle uzaktan uzaktan bakmam hayata" 502 00:42:12,471 --> 00:42:17,024 "Gidilecek yollar yaşanacak yıllar var bir umutla" 503 00:42:17,272 --> 00:42:22,447 "Takmam sıkılmam üzülmem almam alttan asla" 504 00:42:22,688 --> 00:42:26,878 "Şans kaç kere uğrar hayatta?" 505 00:42:27,119 --> 00:42:32,508 "Öyle uzaktan uzaktan bakmam hayata" 506 00:42:32,749 --> 00:42:37,253 "Gidilecek yollar yaşanacak yıllar var bir umutla" 507 00:42:37,494 --> 00:42:42,463 "Takmam sıkılmam üzülmem almam alttan asla" 508 00:42:42,704 --> 00:42:47,997 "Şans kaç kere uğrar hayatta?" 509 00:42:48,601 --> 00:42:51,601 ("Tuğkan - Şans" çalıyor) 510 00:42:57,379 --> 00:43:01,561 "Tut elimden bebeğim" 511 00:43:02,608 --> 00:43:06,883 "Tut elimden bebeğim" 512 00:43:07,660 --> 00:43:12,964 "Öyle uzaktan uzaktan bakmam hayata" 513 00:43:13,205 --> 00:43:17,658 "Gidilecek yollar yaşanacak yıllar var bir umutla" 514 00:43:17,899 --> 00:43:22,960 "Takmam sıkılmam üzülmem almam alttan asla" 515 00:43:23,201 --> 00:43:28,766 "Şans kaç kere uğrar hayatta?" 516 00:43:29,152 --> 00:43:31,636 Anne sen neden yemiyorsun? 517 00:43:31,877 --> 00:43:33,970 Yoksa yaptığım pizzayı beğenmedin mi? 518 00:43:34,696 --> 00:43:38,072 Olur mu hiç? Ben her gün burada yiyorum anneciğim, o yüzden. 519 00:43:40,782 --> 00:43:43,480 Anne bizim artık evimiz yok, değil mi? 520 00:43:46,700 --> 00:43:48,264 Burada mı kalacağız? 521 00:43:49,553 --> 00:43:51,999 Evet anneciğim, bugün burada kalacağız. 522 00:43:52,240 --> 00:43:55,221 Olsun yarın yine bilmece sorar yine bilirim ben. 523 00:43:55,624 --> 00:43:58,076 Sen üzülme, tamam mı anne? Yine kalırız. 524 00:44:01,097 --> 00:44:03,651 Sen benim yanımdayken ben üzülür müyüm hiç? 525 00:44:05,166 --> 00:44:06,777 O zaman hadi yemeğini ye. 526 00:44:07,550 --> 00:44:10,550 (Duygusal müzik) 527 00:44:26,450 --> 00:44:29,640 Hop, hop, gel. 528 00:44:30,659 --> 00:44:33,659 (Duygusal müzik) 529 00:44:49,830 --> 00:44:51,267 Seni çok seviyorum. 530 00:44:52,052 --> 00:44:53,751 Ben seni daha çok seviyorum. 531 00:44:54,238 --> 00:44:57,539 -Disneyland'a gideceğiz, değil mi? -Gideceğiz. 532 00:45:00,529 --> 00:45:02,800 Bu bilekliklerle gireceğiz. 533 00:45:05,678 --> 00:45:09,712 Evet, o bilekliklerle gireceğiz. Söz. 534 00:45:11,192 --> 00:45:13,076 Hadi kapat artık gözlerini. 535 00:45:13,737 --> 00:45:16,737 (Duygusal müzik) 536 00:45:35,282 --> 00:45:38,282 (Duygusal müzik devam ediyor) 537 00:45:55,991 --> 00:45:58,991 (Telefon alarmı çalıyor) 538 00:46:12,924 --> 00:46:16,283 Sare, Sare hadi kalk anneciğim kalk. 539 00:46:16,571 --> 00:46:19,552 Sare kalk, hemen gitmemiz lazım, hadi kalk. 540 00:46:20,655 --> 00:46:23,655 (Müzik) 541 00:46:42,319 --> 00:46:45,319 (Müzik devam ediyor) 542 00:46:49,900 --> 00:46:52,146 Sare hadi kızım, acele et. 543 00:46:52,792 --> 00:46:54,715 Anne niye yine buraya geldik? 544 00:46:54,956 --> 00:46:56,668 Niyesi mi var kızım, okula gideceksin. 545 00:46:56,909 --> 00:47:00,821 -Ama anne istemiyorum. -Sare hadi. 546 00:47:02,231 --> 00:47:06,543 Lütfen Sare, üzme beni anneciğim. Bugün de işe götüremem seni. 547 00:47:06,806 --> 00:47:10,285 -Birkaç gün idare et ne olur, hadi. -Ama anne. 548 00:47:12,971 --> 00:47:14,432 Yonca Hanım. 549 00:47:21,243 --> 00:47:23,933 (Müdire) Üzgünüm, Sare'yi okula alamam artık. 550 00:47:25,295 --> 00:47:28,576 Yapmayın lütfen. Tamam, haklısınız... 551 00:47:28,817 --> 00:47:32,054 ...ödemeleri aksattım ama... -Mesele ödemeden çıkalı çok oluyor. 552 00:47:32,594 --> 00:47:34,920 Dün sınıf arkadaşlarının velileri geldi. 553 00:47:35,375 --> 00:47:38,677 Sare okula devam ederse çocuklarını okuldan alacaklarını söylediler. 554 00:47:42,391 --> 00:47:44,768 Koca koca insanlar birleşmişler... 555 00:47:45,009 --> 00:47:46,690 ...küçücük çocuğa düşman olmuşlar... 556 00:47:46,931 --> 00:47:49,206 siz de onlara destek oluyorsunuz, öyle mi? 557 00:47:50,070 --> 00:47:53,070 (Müzik) 558 00:48:01,451 --> 00:48:02,737 Müdire Hanım... 559 00:48:04,152 --> 00:48:05,438 ...lütfen... 560 00:48:07,077 --> 00:48:09,894 ...sizden çok rica ediyorum. En azından birkaç gün. 561 00:48:11,216 --> 00:48:14,216 Bakın, eğer Sare'yi yanımda götürürsem... 562 00:48:14,457 --> 00:48:17,171 ...işim tehlikeye girecek, gerçekten. Lütfen. 563 00:48:18,604 --> 00:48:20,517 Üzgünüm, yapamam maalesef. 564 00:48:21,403 --> 00:48:24,403 (Müzik) 565 00:48:43,210 --> 00:48:46,210 (Müzik devam ediyor) 566 00:48:51,580 --> 00:48:55,200 -Biliyorum, yine mi diyeceksin ama... -Gel benimle. 567 00:48:57,268 --> 00:48:59,969 Anneciğim ben hemen geliyorum, bekle tamam mı? 568 00:49:03,060 --> 00:49:04,782 Kuzum hadi gel. 569 00:49:13,865 --> 00:49:18,007 Tamam, üst üste geldi ama zor durumda kaldım. 570 00:49:19,594 --> 00:49:21,808 Bir de şu müdür okula almayınca. 571 00:49:23,169 --> 00:49:24,422 Ama biliyorsun... 572 00:49:24,678 --> 00:49:27,035 ...o orada öyle oturuyor sessiz sessiz kenarda. 573 00:49:27,276 --> 00:49:28,575 Kimseye zararı yok. 574 00:49:30,811 --> 00:49:34,041 Annem varken bırakabiliyordum ama şimdi bırakabileceğim kimse yok. 575 00:49:35,538 --> 00:49:37,665 Ama bak, söz veriyorum sana... 576 00:49:37,914 --> 00:49:39,535 ...ben bu işi yarın halledeceğim, tamam mı? 577 00:49:39,776 --> 00:49:41,654 Bugün sondu, söz veriyorum. 578 00:49:44,398 --> 00:49:47,382 Buraya kadar Yonca, hemen işten ayrılıyorsun. 579 00:49:48,348 --> 00:49:51,348 (Müzik) 580 00:49:56,133 --> 00:49:57,371 (Öksürüyor) 581 00:50:02,163 --> 00:50:03,536 Halil abi... 582 00:50:04,435 --> 00:50:07,309 ...yapma. Beni kovarsan ne yapacağım ben? 583 00:50:07,891 --> 00:50:11,359 -Çocuğumun hatırına, lütfen. -Dua et ki polis çağırmıyorum. 584 00:50:12,211 --> 00:50:15,640 Tamam, haklısın. Yaptığım yanlıştı. 585 00:50:16,089 --> 00:50:18,882 Ama biz sokakta kaldık, başka çarem yoktu. 586 00:50:19,267 --> 00:50:22,077 Ben aldıklarımın parasını vereyim. 587 00:50:22,549 --> 00:50:24,144 İki tane pizza zaten. 588 00:50:24,385 --> 00:50:26,640 Küçücük çocuğun yediğinden ne olur ki? Ben yemin derim... 589 00:50:26,881 --> 00:50:30,357 ...tek lokma sürmedim ağzıma. Ama çocuk açtı. 590 00:50:30,676 --> 00:50:32,923 Başka bir yol bulamadım. Başka bir çarem olmadığı için. 591 00:50:33,164 --> 00:50:35,878 -Yemin ederim. -(Halil) Sorun sırf bu değil Yonca. 592 00:50:36,119 --> 00:50:38,372 Bu sadece bardağı taşıran son damla. 593 00:50:38,708 --> 00:50:40,923 -Hemen ayrılıyorsun. -Yapma Halil abi. 594 00:50:41,164 --> 00:50:44,428 -Senin de çoluğun çocuğun var, lütfen. -Hemen, dedim. 595 00:50:45,287 --> 00:50:48,565 Tamam, o zaman ver çalıştığım günlerin parasını, ver. 596 00:50:48,820 --> 00:50:50,999 Yonca aldığın avanslarla buraya borçlusun bile. 597 00:50:51,240 --> 00:50:52,499 O konuya girme istersen. 598 00:50:52,740 --> 00:50:55,779 Senden çocuğum için son bir şans istedim. 599 00:50:56,020 --> 00:50:59,068 -Son bir şans istedim çocuğum için. -Bitti Yonca. 600 00:51:04,403 --> 00:51:06,364 Tamam, bitti. Tamam. 601 00:51:07,241 --> 00:51:10,241 (Gerilim müziği) 602 00:51:14,964 --> 00:51:16,138 (Yonca) Yeter! 603 00:51:17,130 --> 00:51:19,908 Yeter! Yeter! Yeter! 604 00:51:20,149 --> 00:51:21,443 -(Filiz) Yonca! -(Sare) Anne! 605 00:51:21,684 --> 00:51:22,986 (Filiz) Yonca! 606 00:51:23,248 --> 00:51:25,630 (Sare) Anne! Anne! 607 00:51:25,871 --> 00:51:27,924 (Arabalar korna çalıyor) (Fren sesi) 608 00:51:29,368 --> 00:51:32,368 (Gerilim müziği) 609 00:51:36,111 --> 00:51:37,841 (Sare) Anne! 610 00:51:40,313 --> 00:51:41,726 Anne! 611 00:51:42,348 --> 00:51:45,348 (Duygusal müzik) 612 00:51:51,308 --> 00:51:53,459 (Araba korna çalıyor) 613 00:51:54,010 --> 00:51:55,438 Anne! 614 00:51:56,235 --> 00:51:59,235 (Duygusal müzik) 615 00:52:06,898 --> 00:52:09,898 (Park ortam sesi) 616 00:52:28,348 --> 00:52:31,348 (Duygusal müzik) 617 00:52:43,563 --> 00:52:45,134 Git, parkta oyna. 618 00:52:46,239 --> 00:52:47,858 Git, dedim git. 619 00:52:48,512 --> 00:52:51,512 (Duygusal müzik) 620 00:53:10,343 --> 00:53:13,343 (Duygusal müzik devam ediyor) 621 00:53:32,226 --> 00:53:35,226 (Duygusal müzik devam ediyor) 622 00:53:54,256 --> 00:53:57,256 (Duygusal müzik) 623 00:54:16,446 --> 00:54:19,446 (Duygusal müzik devam ediyor) 624 00:54:33,472 --> 00:54:34,544 Anne! 625 00:54:35,594 --> 00:54:38,594 (Duygusal müzik) 626 00:54:50,728 --> 00:54:53,728 (Park ortam sesi) 627 00:54:57,116 --> 00:54:59,314 Sonunda doğru kararı vereceğini biliyordum. 628 00:55:09,211 --> 00:55:10,846 Ona iyi bakacaksın. 629 00:55:17,072 --> 00:55:19,016 Hiçbir şeyden mahrum olmayacak. 630 00:55:20,238 --> 00:55:21,786 Okulunu okuyacak. 631 00:55:25,658 --> 00:55:27,269 Ona şüphen olmasın. 632 00:55:35,624 --> 00:55:38,624 (Duygusal müzik) 633 00:55:55,999 --> 00:55:57,499 Babanla kalacaksın. 634 00:55:57,896 --> 00:56:00,070 Hayır, ben seninle kalacağım. 635 00:56:04,547 --> 00:56:05,943 İstemiyorum. 636 00:56:06,715 --> 00:56:10,630 Ben sana bakamıyorum, yapamıyorum. Çok yoruldum artık. 637 00:56:13,912 --> 00:56:16,769 Uğraşamıyorum ben seninle, yapamıyorum. 638 00:56:17,720 --> 00:56:20,603 Söz, hiç yormam seni anne. 639 00:56:20,844 --> 00:56:23,970 Ne olur beni verme ona. Bırakma ne olur anne. 640 00:56:24,211 --> 00:56:25,844 Ne olur ne olur. 641 00:56:26,497 --> 00:56:30,457 -Lütfen, ne olur. -Sare sus artık, yeter. 642 00:56:31,202 --> 00:56:33,704 -Babanla kalacaksın, hadi. -(Sare) Hayır. 643 00:56:33,952 --> 00:56:35,388 -(Alpay) Gel, gel bakalım. -(Sare bağırarak) Anne! 644 00:56:35,675 --> 00:56:38,683 (Sare) Anne! Anne! Anne! 645 00:56:38,931 --> 00:56:42,584 (Sare) Anne sakın beni bırakma! Bırakmayacağım, dedin. 646 00:56:42,937 --> 00:56:46,853 (Sare) Yalancısın sen yalancı! Yalancı! 647 00:56:47,830 --> 00:56:50,453 (Sare) Yalancı! Yalancı! 648 00:56:50,694 --> 00:56:54,208 (Sare) Anne sakın beni bırakma! Yalancı! 649 00:56:55,529 --> 00:56:57,531 (Sare) Bırak, dedim! Kalmayacağım seninle. 650 00:56:57,772 --> 00:57:00,967 -(Sare) Anne ne olur anne! -Sare! 651 00:57:01,302 --> 00:57:02,606 -(Sare) Anne! -(Alpay) Yonca hayır. 652 00:57:02,847 --> 00:57:04,125 -Bırak! -Ne yapıyorsun? 653 00:57:04,396 --> 00:57:06,943 -Bırak çocuğumu, istemiyorum. Bırak. -(Alpay) Lütfen bırakır mısın? Yonca! 654 00:57:07,883 --> 00:57:10,613 Yonca hata ediyorsun. Yonca! 655 00:57:11,388 --> 00:57:14,388 (Duygusal müzik) 656 00:57:33,276 --> 00:57:36,276 (Duygusal müzik devam ediyor) 657 00:57:55,676 --> 00:57:57,716 Hani bırakmayacaktın beni? 658 00:57:58,067 --> 00:58:00,155 Hani vermeyecektin ona? 659 00:58:00,409 --> 00:58:02,972 Yalancısın işte yalancı! 660 00:58:05,361 --> 00:58:08,591 Yalancı! Bir daha sana asla inanmayacağım. 661 00:58:08,832 --> 00:58:12,324 Asla! Asla! Güvenmeyeceğim de. 662 00:58:14,188 --> 00:58:15,704 Yalancı! 663 00:58:16,889 --> 00:58:18,420 Yalancı! 664 00:58:18,764 --> 00:58:21,764 (Duygusal müzik) 665 00:58:25,718 --> 00:58:27,075 Özür dilerim. 666 00:58:28,575 --> 00:58:31,559 (Yonca) Özür dilerim. Yemin ederim, bir daha hiç bırakmayacağım. 667 00:58:32,326 --> 00:58:33,517 Söz. 668 00:58:33,906 --> 00:58:36,906 (Duygusal müzik) 669 00:58:49,057 --> 00:58:50,161 Merhaba. 670 00:58:51,544 --> 00:58:53,092 Beni hatırladınız mı? 671 00:58:53,690 --> 00:58:55,952 Hani sizin oraya yemeğe geliyorum hep. 672 00:58:56,900 --> 00:58:59,677 Geçiyordum da sizi görünce selam vereyim, dedim. 673 00:59:01,038 --> 00:59:03,982 Aslında bugün de gittim, küçük hanımı sordum... 674 00:59:04,223 --> 00:59:06,416 ...ama işten ayrıldığınızı söylediler. 675 00:59:08,872 --> 00:59:10,832 Evet, öyle gerekti. 676 00:59:12,122 --> 00:59:14,678 Şayet yanlış anlamazsanız... 677 00:59:15,197 --> 00:59:16,744 ...iş arıyor musunuz? 678 00:59:17,112 --> 00:59:18,461 Arıyorsam da size ne? 679 00:59:18,702 --> 00:59:21,085 Tabii, belki üstüme vazife değil ama... 680 00:59:21,409 --> 00:59:24,592 ...eğer işe ihtiyacınız varsa size yardımcı olabilirim. 681 00:59:25,144 --> 00:59:28,407 Bana bak, kimsin nesin, derdin ne, bilmiyorum ama... 682 00:59:28,648 --> 00:59:30,544 ...eğer kendine eğlence arıyorsan yanlış yerdesin. 683 00:59:30,840 --> 00:59:32,967 Durun, durun, durun sakin olun. 684 00:59:34,224 --> 00:59:38,180 Haklısınız, dünya öyle bir hâle geldi ki... 685 00:59:38,421 --> 00:59:40,903 ...artık iyilikten bile şüphe eder olduk. 686 00:59:41,278 --> 00:59:44,072 Ama herkes de kötü olacak diye bir kanun yok. 687 00:59:45,092 --> 00:59:48,377 Belki de ben şu küçük kızın masumluğu hatırına... 688 00:59:48,618 --> 00:59:51,859 ...size yardım elini uzatmak isteyen biriyimdir sadece. 689 00:59:53,458 --> 00:59:56,220 Siz şu kartımı alın... 690 00:59:57,613 --> 01:00:00,097 ...görüşmeye gelin, işe bir bakın... 691 01:00:00,560 --> 01:00:03,127 ...istemezseniz karar zaten sizin. 692 01:00:03,849 --> 01:00:06,849 (Müzik) 693 01:00:25,552 --> 01:00:28,552 (Müzik devam ediyor) 694 01:00:35,689 --> 01:00:37,960 (Televizyon - Kadın spiker ses) Sevgili seyirciler haftalardır devreden... 695 01:00:38,201 --> 01:00:41,921 ...şanslı sayılarda ikramiye, tarihinin en büyük rakamına... 696 01:00:42,243 --> 01:00:44,165 ...150 milyon liraya ulaştı. 697 01:00:44,406 --> 01:00:47,038 Tüm Türkiye'nin gözü kulağıysa yarın yapılacak... 698 01:00:47,819 --> 01:00:50,819 (Sessizlik) 699 01:01:03,538 --> 01:01:04,808 Ne dedi Melek? 700 01:01:09,284 --> 01:01:12,284 Bir an önce iş bulmam, ev bulmam gerekiyormuş. 701 01:01:13,915 --> 01:01:16,503 Sare'ye bakabileceğimi kanıtlamam lazımmış. 702 01:01:17,188 --> 01:01:19,196 Hem de bir sonraki duruşmaya kadar. 703 01:01:19,829 --> 01:01:22,829 (Müzik) 704 01:01:26,940 --> 01:01:30,337 Bir de şu Alpayları aramam hiç iyi olmamış. 705 01:01:30,846 --> 01:01:32,680 Kesin bunları kullanırlar, diyor. 706 01:01:35,342 --> 01:01:38,755 Sen de niye beni arayıp buraya gelmezsin de gidip dükkânda kalırsın? 707 01:01:39,386 --> 01:01:41,806 -Sanki ev yok. -Hiç. 708 01:01:46,790 --> 01:01:49,981 Tamam ya, hemen enseyi karartma bakayım. 709 01:01:50,781 --> 01:01:53,400 Derdi veren Allah dermanını da verir evelallah. 710 01:01:55,190 --> 01:01:58,833 Hem, belki bugünkü adamı da o göndermiştir. 711 01:02:01,887 --> 01:02:04,212 Durduk yere adam sana kartını vermiş. 712 01:02:04,882 --> 01:02:08,096 Bak, bu bir işaret Yonca. Yarın git ona işte. 713 01:02:10,556 --> 01:02:13,112 Ben yarın izinliyim. Sare'ye bakarım. 714 01:02:13,978 --> 01:02:18,009 Biz birazcık vakit geçiririz kızımla. Sen de git, görüş adamla. 715 01:02:20,329 --> 01:02:23,003 Belki gerçekten düzgün bir adamdır. 716 01:02:25,411 --> 01:02:28,586 Yonca gitmeden bilemezsin ki. 717 01:02:29,450 --> 01:02:32,450 (Müzik) 718 01:02:52,151 --> 01:02:55,151 (Müzik devam ediyor) 719 01:03:14,533 --> 01:03:17,533 (Müzik devam ediyor) 720 01:03:36,393 --> 01:03:39,393 (Müzik) 721 01:03:43,962 --> 01:03:45,251 (Kapı zili çaldı) 722 01:03:45,491 --> 01:03:48,491 (Müzik devam ediyor) 723 01:04:08,682 --> 01:04:11,682 (Müzik devam ediyor) 724 01:04:24,360 --> 01:04:25,749 Hoş geldiniz, buyurun. 725 01:04:27,881 --> 01:04:29,668 Ben Turgay Bey'le görüşecektim. 726 01:04:29,957 --> 01:04:31,280 Yonca Hanım, değil mi? 727 01:04:32,639 --> 01:04:33,837 Buyurun. 728 01:04:40,035 --> 01:04:41,504 Sizi bekliyorlar, buyurun. 729 01:04:41,745 --> 01:04:44,404 (Gerilim müziği) 730 01:05:00,826 --> 01:05:02,103 Merhaba Yonca Hanım. 731 01:05:03,539 --> 01:05:06,068 Hanımı bıraksak mahzuru olmaz, değil mi? 732 01:05:08,133 --> 01:05:10,212 Buyur gel, otur. 733 01:05:23,389 --> 01:05:26,484 Bana güvenip gelmeye karar vermene çok sevindim. 734 01:05:33,438 --> 01:05:35,018 Siz ne iş yapıyorsunuz? 735 01:05:35,909 --> 01:05:37,274 Çok tenha, değil mi? 736 01:05:38,189 --> 01:05:40,506 Burası sadece ofis, ondan. 737 01:05:41,161 --> 01:05:42,669 (Turgay) Asıl iş başka yerde. 738 01:05:43,195 --> 01:05:44,330 Nerede? 739 01:05:46,803 --> 01:05:49,755 -Hemen konuya girelim diyorsun. -Evet. 740 01:05:50,329 --> 01:05:52,099 Buraya bunun için geldim zaten. 741 01:05:52,847 --> 01:05:55,901 Gelirsem işe bakıp karar vereceğimi söylemiştiniz. 742 01:05:56,619 --> 01:06:00,015 Ve neymiş bu bahsettiğiniz iş, dinliyorum. 743 01:06:00,378 --> 01:06:01,688 Sare nasıl? 744 01:06:02,719 --> 01:06:05,939 Dün keyfi yok gibiydi. Bugün daha iyidir inşallah. 745 01:06:08,277 --> 01:06:14,140 Siz beni kızımı konuşmak için mi yoksa bana iş vermek için mi çağırdınız? 746 01:06:15,220 --> 01:06:17,490 İşi sonuçta kızın için istemiyor musun? 747 01:06:17,776 --> 01:06:20,255 Ona iyi bir gelecek vermek için? 748 01:06:21,114 --> 01:06:25,543 (Turgay) İnsan kendisi için bir lokma ekmek, bir hırkaya bile razı olur ama... 749 01:06:25,883 --> 01:06:28,388 ...evladına dünyaları vermek ister. 750 01:06:33,012 --> 01:06:35,641 Şu işin ne olduğunu söyler misiniz artık? 751 01:06:36,743 --> 01:06:37,806 Söyleyeceğim. 752 01:06:40,525 --> 01:06:43,858 Önce şu soruma cevap ver. 753 01:06:47,757 --> 01:06:49,797 Hiç Şansı Sayılar oynadın mı? 754 01:06:51,006 --> 01:06:53,577 -Bunun işle ne ilgisi var? -Anlatacağım. 755 01:06:54,657 --> 01:06:57,967 Herkes kolay yoldan zengin olmanın hayalini kurar. 756 01:06:58,645 --> 01:07:01,915 Ve bu hayale yaklaşmanın en basit yolu da... 757 01:07:02,156 --> 01:07:03,939 ...Şanslı Sayıları oynamaktır. 758 01:07:04,209 --> 01:07:08,889 Söyle şimdi, sen de hiç zengin olma hayaliyle Şanslı Sayılar oynuyor musun? 759 01:07:09,271 --> 01:07:10,612 -Hayır. -Neden? 760 01:07:11,418 --> 01:07:14,093 Çünkü çıkması milyonda bir ihtimal. 761 01:07:15,334 --> 01:07:19,001 Ve benim de o kadar şanslı biri olmadığım ortada. 762 01:07:22,040 --> 01:07:23,104 Peki. 763 01:07:24,192 --> 01:07:30,192 Ben sana çıkma ihtimalini milyondan, bire indirebileceğimi söylesem... 764 01:07:31,549 --> 01:07:32,970 ...o zaman oynar mıydın? 765 01:07:33,996 --> 01:07:36,293 Siz benimle dalga mı geçiyorsunuz? 766 01:07:36,534 --> 01:07:40,597 Hayır. Aksine, gayet ciddiyim. 767 01:07:42,576 --> 01:07:46,287 Teklifimi kabul edersen kazanmanı garanti edebilirim. 768 01:07:47,822 --> 01:07:51,617 Tam 250 milyon lira kazanmanı sağlayabilirim. 769 01:07:53,341 --> 01:07:54,555 Bana bak! 770 01:07:56,426 --> 01:07:59,865 Senin çaresiz insanlarla eğlenecek bolca vaktin olabilir... 771 01:08:00,121 --> 01:08:02,939 ...ama benim bir an önce gerçek bir iş bulmam gerekiyor! 772 01:08:03,180 --> 01:08:05,884 (Turgay) Sana ne kadar ciddi olduğumu kanıtlayabilirim. 773 01:08:06,603 --> 01:08:08,888 Önündeki kâğıdı al, göreceksin. 774 01:08:11,998 --> 01:08:13,681 Hadi al, bak. 775 01:08:22,724 --> 01:08:26,510 Hah, biz burada konuşurken çekiliş başladı bile. 776 01:08:28,109 --> 01:08:31,590 (TV erkek sunucu ses) Evet, uzun zamandır devreden Şanslı Sayılar... 777 01:08:31,837 --> 01:08:34,345 ...bakalım bu kez birinin talihlini değiştirecek mi! 778 01:08:34,587 --> 01:08:37,014 Ve dördüncü rakam geliyor. 779 01:08:42,299 --> 01:08:44,037 Geliyor, geliyor. 780 01:08:45,192 --> 01:08:48,020 Dördüncü rakam 23! 781 01:08:48,261 --> 01:08:50,179 (TV erkek sunucu ses) Sırada beşinci var. 782 01:08:50,501 --> 01:08:53,501 (Gerilim müziği) 783 01:08:58,939 --> 01:09:03,060 Beşinci rakam 16! 784 01:09:03,301 --> 01:09:06,966 (TV erkek sunucu ses) Ve son rakamımız bakalım ne diyor! 785 01:09:12,809 --> 01:09:16,973 -42! Son rakamımız 42! -Aa! 786 01:09:17,287 --> 01:09:19,746 Şimdi, bir sıralayalım bakalım ne oldu! 787 01:09:19,987 --> 01:09:24,613 İlk sayımız sekiz, ikincisi 15, üçüncüsü dört... 788 01:09:24,854 --> 01:09:27,858 ...dördüncüsü 23, beşincisi 16... 789 01:09:28,099 --> 01:09:33,801 ...ve son rakamımız 42! Ve acaba bu... 790 01:09:38,201 --> 01:09:39,533 İmkânsız! 791 01:09:42,600 --> 01:09:44,372 İmkânsız bu! Nasıl yaptın bunu? 792 01:09:45,966 --> 01:09:47,955 Bu hafta tutturan olmayacak. 793 01:09:48,219 --> 01:09:51,947 Ve haftaya da ikramiye 250 milyon lira olacak. 794 01:09:52,250 --> 01:09:56,790 Eğer kabul edersen o 250 milyon lira senin olabilir. 795 01:09:58,553 --> 01:10:02,044 Ee, şimdi teklifime ne diyorsun? 796 01:10:05,074 --> 01:10:07,304 -Bu yasal değil. -Evet. 797 01:10:08,005 --> 01:10:11,094 Çekilişi yapanlar dâhil kimse bilmiyor. 798 01:10:12,163 --> 01:10:14,853 Ama 250 milyon için değmez mi? 799 01:10:15,134 --> 01:10:18,134 (Gerilim müziği) 800 01:10:24,354 --> 01:10:25,584 Hayır. 801 01:10:26,207 --> 01:10:30,326 Hayır! Zor durumdayım diye sana tamam diyeceğimi sanıyorsun ama yanılıyorsun! 802 01:10:30,567 --> 01:10:32,149 Böyle yasa dışı bir şey yapmam ben! 803 01:10:32,415 --> 01:10:36,735 Teklifimi reddetmeden önce kızını düşün. 804 01:10:37,972 --> 01:10:41,881 Bu kadar çok parayla onun için neler yapabileceğini. 805 01:10:43,563 --> 01:10:48,262 Ona şahane bir hayat sunabilirsin eğer evet dersen. 806 01:10:52,304 --> 01:10:55,351 -Hayır, bu doğru değil. -Doğru olmayan ne? 807 01:10:55,637 --> 01:10:58,221 İstemiyorum. 808 01:10:58,462 --> 01:11:01,580 Eğer biraz daha ısrar edersen polise giderim, her şeyi de anlatırım. 809 01:11:01,821 --> 01:11:04,993 Tabii, gidebilirsin. Ama sana kim inanır ki? 810 01:11:06,181 --> 01:11:10,292 Hem böyle tehditler savurmadan önce iyice düşünmelisin bence. 811 01:11:11,295 --> 01:11:15,615 Çünkü kızına nasıl bir hayat vereceğin senin bu kararına bağlı. 812 01:11:15,856 --> 01:11:17,656 Hemen cevap vermek zorunda değilsin. 813 01:11:18,681 --> 01:11:20,498 Sana düşünmen için süre vereceğim. 814 01:11:21,501 --> 01:11:23,480 Tam 48 saat vaktin var. 815 01:11:24,602 --> 01:11:29,739 48 saat sonra saat 12.00'ye kadar... 816 01:11:29,980 --> 01:11:32,797 ...teklifimi kabul etmek için beni arayabilirsin. 817 01:11:34,056 --> 01:11:35,604 Ama bir dakika. 818 01:11:36,941 --> 01:11:40,922 Aramak için sadece bir dakika bile geç kalırsan... 819 01:11:41,621 --> 01:11:44,022 ...eline geçen bu şansı kaybedersin. 820 01:11:44,263 --> 01:11:47,263 (Müzik) 821 01:11:53,318 --> 01:11:54,405 Neden ben? 822 01:11:54,834 --> 01:11:56,715 Neden bu teklifi bana ettin? 823 01:11:58,061 --> 01:11:59,721 Ve kabul edersem ne olacak? 824 01:12:01,588 --> 01:12:07,474 Bunların cevabını ancak teklifimi kabul ettikten sonra öğrenebilirsin. 825 01:12:10,344 --> 01:12:13,607 Unutma, kızın için Yonca. 826 01:12:14,356 --> 01:12:20,356 Ve saat 12.00'yi bir dakika bile geçerse o telefona kimse cevap vermez. 827 01:12:20,597 --> 01:12:23,597 (Müzik) 828 01:12:43,332 --> 01:12:46,332 (Müzik devam ediyor) 829 01:13:06,547 --> 01:13:09,547 (Müzik devam ediyor) 830 01:13:30,667 --> 01:13:34,029 Anne, Filiz teyzem içeride ağlıyor. 831 01:13:34,270 --> 01:13:35,418 Ağlıyor mu? 832 01:13:37,442 --> 01:13:39,392 -Ne oldu? -Bilmiyorum. 833 01:13:39,633 --> 01:13:40,751 (Yonca) Gel. 834 01:13:44,228 --> 01:13:46,164 Filiz, ne oldu? 835 01:13:46,405 --> 01:13:51,107 Yonca, Ayfer teyzem vefat etmiş. 836 01:13:51,385 --> 01:13:52,687 Hadi ya. 837 01:13:54,142 --> 01:13:55,428 Başın sağ olsun. 838 01:13:56,788 --> 01:13:58,891 Benim hemen memlekete gitmem lazım. 839 01:13:59,132 --> 01:14:00,601 Yani zaten gitmek için ben seni bekledim. 840 01:14:00,842 --> 01:14:03,244 Şu çocukcağız yalnız kalmasın diye. 841 01:14:03,851 --> 01:14:05,712 Sağ ol, teşekkür ederim. 842 01:14:06,335 --> 01:14:08,280 Peki, benim yapabileceğim bir şey var mı? 843 01:14:08,521 --> 01:14:12,838 Yok. Ben de ne yapacağım ki zaten? Cenaze gideceğim, döneceğim. 844 01:14:13,113 --> 01:14:17,431 İki gün anca izin alabildim. İsmail beni otogara bırakacak. 845 01:14:21,823 --> 01:14:24,799 Yonca'm, sen işi ne yaptın? 846 01:14:25,603 --> 01:14:27,629 Olmadı. Bana uygun değil. 847 01:14:27,947 --> 01:14:29,241 Hadi be. 848 01:14:29,735 --> 01:14:32,022 Neyse, üzülme, hayırlısı. 849 01:14:32,310 --> 01:14:35,397 Filiz, hadi çıkalım. 850 01:14:36,321 --> 01:14:37,567 Tamam. 851 01:14:38,847 --> 01:14:40,490 -Ay! -Dur sen, dur. 852 01:14:41,102 --> 01:14:42,388 Dur. 853 01:14:44,474 --> 01:14:45,656 Yonca. 854 01:14:46,567 --> 01:14:48,903 Bak, burada kendi evin gibi kal, tamam mı? 855 01:14:49,341 --> 01:14:51,730 Şuncağızı da sokaklarda rezil etme. 856 01:14:52,235 --> 01:14:54,784 Zaten İsmail gece mesaide olacak, gelmeyecek. 857 01:14:55,025 --> 01:14:57,086 Sen Sare'yle baş başa kalırsın burada. 858 01:14:57,327 --> 01:15:00,779 -Anahtarlar da orada, tamam mı? -Tamam. Sen bizi merak etme, hadi. 859 01:15:01,020 --> 01:15:02,083 Tamam. 860 01:15:13,071 --> 01:15:14,198 Gel. 861 01:15:27,558 --> 01:15:29,683 (TV erkek muhabir ses) Şanslı Sayılar'da yine bilen çıkmadı. 862 01:15:30,430 --> 01:15:34,366 Böylece önümüzdeki hafta ikramiyenin 250 milyon civarında olması bekleniyor. 863 01:15:34,974 --> 01:15:37,371 Bu tarihinde verilmiş olduğu en büyük rakam olacak. 864 01:15:37,842 --> 01:15:41,771 Hâliyle bayilerin önünde uzun kuyruklar oluşmaya şimdiden başladı. 865 01:15:42,824 --> 01:15:44,194 -(TV erkek muhabir ses) Hanımefendi? -(TV kadın ses) Buyurun. 866 01:15:44,435 --> 01:15:46,512 250 milyon size çıkmış olsa ne yapardınız? 867 01:15:46,785 --> 01:15:48,973 Ev alırım, araba alırım. 868 01:15:49,560 --> 01:15:51,727 (Kadın ses) Çocuklarımın eğitimine harcarım. 869 01:15:53,478 --> 01:15:56,470 Anne, 250 milyon çok mu para? 870 01:15:57,066 --> 01:15:58,321 Çok para. 871 01:16:06,675 --> 01:16:07,866 (Kapı açıldı) 872 01:16:10,402 --> 01:16:13,402 (Gerilim müziği) 873 01:16:20,879 --> 01:16:22,570 Akşam şerifleri hayrolsun. 874 01:16:30,316 --> 01:16:32,300 Ne o kız, ne o surat? 875 01:16:36,973 --> 01:16:39,140 Filiz gelmeyecek bu gece demişti. 876 01:16:39,381 --> 01:16:40,974 Beklemiyorduk seni. 877 01:16:41,666 --> 01:16:42,737 Öyleydi. 878 01:16:44,234 --> 01:16:46,329 Ama mesaiye kalmaya gerek kalmadı. 879 01:16:48,032 --> 01:16:51,454 Al bakalım Sare Hanım, bu sana. 880 01:16:55,721 --> 01:16:57,722 Zehir vermiyoruz ya, bırak yesin çocuk. 881 01:16:57,963 --> 01:17:00,963 (Gerilim müziği) 882 01:17:05,211 --> 01:17:06,264 (İsmail) Hah. 883 01:17:07,233 --> 01:17:09,161 Bugün çok güzel bir gün, çok. 884 01:17:10,435 --> 01:17:12,127 Keyfim öyle yerindeki. 885 01:17:17,922 --> 01:17:20,034 Keşke Filiz'in de öyle olsaydı. 886 01:17:20,518 --> 01:17:23,224 Sen ne bakıyorsun Filiz'in kendini helak etmesine? 887 01:17:23,473 --> 01:17:26,544 (İsmail) Yaşlı kadın, bir gözü zaten toprağa bakıyor. 888 01:17:26,785 --> 01:17:27,897 Ne olacaktı? 889 01:17:28,955 --> 01:17:32,098 Vallahi bugün öyle şeyler oldu ki hiçbir şey keyfimi kaçıramaz. 890 01:17:34,034 --> 01:17:37,034 (Gerilim müziği) (Islık çalıyor) 891 01:17:57,503 --> 01:17:58,511 Anneciğim. 892 01:17:59,750 --> 01:18:02,385 -Hadi biz odamıza gidelim mi? -Neden anne? 893 01:18:02,681 --> 01:18:06,877 Çünkü ben kızımla çizgi film partisi yapmak istiyorum. Ne dersin? 894 01:18:07,315 --> 01:18:08,871 Olur. Çikolatamı da alabilir miyim? 895 01:18:09,121 --> 01:18:10,555 Alabilirsin tabii, gel. 896 01:18:18,946 --> 01:18:21,946 (Müzik) 897 01:18:27,146 --> 01:18:28,686 Ne izleyeceğiz anneciğim? 898 01:18:28,927 --> 01:18:31,315 Bilmem. Sen seç anneciğim. 899 01:18:31,707 --> 01:18:32,857 Al. 900 01:18:41,312 --> 01:18:44,312 (Müzik) 901 01:19:01,691 --> 01:19:02,842 Anne. 902 01:19:04,263 --> 01:19:05,446 Su. 903 01:19:05,766 --> 01:19:08,099 Tamam anneciğim, uyu, getiriyorum ben. 904 01:19:22,160 --> 01:19:25,160 (Gerilim müziği) 905 01:19:39,169 --> 01:19:43,517 Senin bu yabani hâllerin var ya, içimi çok fena yapıyor, biliyor musun? 906 01:19:44,857 --> 01:19:49,244 Öyle kimseye ihtiyacım yok, eyvallahım yok havalarında takılıyorsun ya. 907 01:19:49,485 --> 01:19:51,279 İş diyorum, yok diyorsun. 908 01:19:51,852 --> 01:19:54,169 Bu kafayla zor ama ben sana söyleyeyim. 909 01:19:55,021 --> 01:19:57,100 Çalışman lazım, para lazım. 910 01:19:57,739 --> 01:20:01,168 Ha, çalışmak istemiyorsan onun da kolayı var. 911 01:20:02,270 --> 01:20:03,642 Ben sana bakarım. 912 01:20:04,967 --> 01:20:06,062 Pislik! 913 01:20:10,251 --> 01:20:13,850 Bana bak, bana caz yapma, ben senin bildiğin heriflere benzemem, tamam mı? 914 01:20:14,091 --> 01:20:16,496 Bırak dedim sana! Bırak! 915 01:20:16,737 --> 01:20:19,459 -Dur lan, bir dur, delilenme de dinle! -Bırak! 916 01:20:19,700 --> 01:20:22,359 İnsan gibi yardım edeyim diyorum, kötü bir şey mi diyorum? 917 01:20:22,640 --> 01:20:25,122 Çok param olacak kızım, ha? 918 01:20:25,442 --> 01:20:27,713 Ev açarım sana olmaz mı? 919 01:20:28,134 --> 01:20:30,666 Kızınla mis gibi oturursun. Daha ne istiyorsun? 920 01:20:31,972 --> 01:20:34,747 Yırttım diyorum, yırttım. Senin gibi yüzlercesini bulurum. 921 01:20:34,988 --> 01:20:37,152 Ama bak, ben önce sana şans veriyorum. 922 01:20:37,565 --> 01:20:38,724 Kıymetini bil. 923 01:20:38,997 --> 01:20:41,317 Çok istiyorum kızım seni. Bırak şu inadı. 924 01:20:41,691 --> 01:20:44,182 Lan! Hasta karı ne yapıyorsun? 925 01:20:45,781 --> 01:20:46,939 Dur lan, dur! 926 01:20:50,850 --> 01:20:52,962 -Aç lan şu kapıyı! -Git! 927 01:20:53,203 --> 01:20:55,986 Bir şey yapmayacağım, edebimle konuşacağım! Açsana şunu! 928 01:20:56,227 --> 01:20:58,804 Nefret ediyorum senden! Git, pislik adam git! 929 01:20:59,045 --> 01:21:02,045 (Gerilim müziği) 930 01:21:11,572 --> 01:21:14,572 (Hüzünlü müzik) 931 01:21:34,431 --> 01:21:37,431 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 932 01:22:15,800 --> 01:22:18,800 (Gerilim müziği) 933 01:22:36,646 --> 01:22:38,415 -Sare. -Anne. 934 01:22:38,790 --> 01:22:40,529 Hadi kalk anneciğim, gidiyoruz. 935 01:22:40,770 --> 01:22:42,386 -Tamam. -Gel. 936 01:22:42,967 --> 01:22:45,967 (Müzik) 937 01:23:05,698 --> 01:23:08,698 (Müzik devam ediyor) 938 01:23:14,790 --> 01:23:17,872 Bana ne işte, bana ne? Ben Leliş'i istiyorum. 939 01:23:18,113 --> 01:23:21,280 -Sareciğim ama bak... -Hem neden orada bıraktık ki Leliş'i? 940 01:23:21,535 --> 01:23:22,939 Hadi anne kalk, hadi gidelim. 941 01:23:23,180 --> 01:23:25,243 Anneciğim gidemeyiz ama söyledim. 942 01:23:25,484 --> 01:23:27,944 Neden? Filiz teyzem kalın demişti. 943 01:23:28,287 --> 01:23:29,933 Hadi anne kalk, hadi gidelim. 944 01:23:30,174 --> 01:23:31,767 Sare, hayır diyorum sana! 945 01:23:32,008 --> 01:23:35,339 Niye? Ben kendim giderim o zaman! 946 01:23:35,580 --> 01:23:38,131 -Sare, ne yapıyorsun anneciğim? Bana bak! -Ya bırak beni, bırak! 947 01:23:38,372 --> 01:23:40,641 -Hayır! Aa! -Ben Leliş'i alacağım! 948 01:23:40,882 --> 01:23:43,367 Bırak anne! Ben kendim gidip Leliş'i alacağım! 949 01:23:43,608 --> 01:23:45,770 -Aa! Tamam sakin ol, ne yapıyorsun? -Ya bırak anne! 950 01:23:46,011 --> 01:23:49,058 Anneciğim ne yapıyorsun? Sakin ol, tamam bir tanem, tamam. 951 01:23:49,423 --> 01:23:51,240 Neden gidemiyoruz ama neden? 952 01:23:51,521 --> 01:23:53,262 Tamam, madem bu kadar merak ediyorsun... 953 01:23:53,503 --> 01:23:56,127 ...söyleyeyim o zaman sana neden gidemediğimizi. 954 01:23:56,368 --> 01:23:58,473 Gidemiyoruz. Çünkü... 955 01:23:59,741 --> 01:24:01,622 ...Filiz teyzenlerin evini böcek basmış. 956 01:24:01,899 --> 01:24:04,861 -Böcekler mi? -Evet, böcekler. 957 01:24:05,134 --> 01:24:06,433 Hem de kocaman böcekler. 958 01:24:06,674 --> 01:24:09,093 O yüzden ben seni apar topar getirdim zaten anneciğim. 959 01:24:09,334 --> 01:24:11,002 Anne, sen gördün mü peki? 960 01:24:11,269 --> 01:24:14,298 Gördüm tabii, görmez olur muyum? Gözümü bir açtım her yerdeler. 961 01:24:14,539 --> 01:24:17,378 O kadar korktum ki, ya bize bir şey yapsalardı, ya yeselerdi? 962 01:24:17,619 --> 01:24:18,735 Yerler mi? 963 01:24:18,976 --> 01:24:20,148 Yok, ben kızımı hiç yedirir miyim? 964 01:24:20,389 --> 01:24:22,554 O yüzden seni buraya getirdim zaten anneciğim. 965 01:24:22,795 --> 01:24:25,715 Ah! Hih! Anne, Leliş! Ya böcekler onu yerse? 966 01:24:25,956 --> 01:24:27,677 Çok korkmuştur o. 967 01:24:27,918 --> 01:24:29,138 Ah! 968 01:24:29,799 --> 01:24:32,452 Korkmamıştır, anneciğim o cesurdur, değil mi? 969 01:24:32,693 --> 01:24:36,286 Hayır, değil. Ben biliyorum. Onu almalıyız anne, almalıyız. 970 01:24:36,573 --> 01:24:40,835 -Kurtarmalıyız onu. Ne olur. -Sare... 971 01:24:41,076 --> 01:24:43,844 Hadi gidelim anne, ne olur. 972 01:24:44,085 --> 01:24:46,471 Tamam anneciğim, gidelim, tamam. 973 01:24:47,088 --> 01:24:48,819 -Hadi hemen gidelim, hadi. -Tamam, bir dur. 974 01:24:49,060 --> 01:24:51,137 Filiz'i bir arayayım, gidelim, tamam mı? 975 01:24:52,679 --> 01:24:54,179 (Sare) Çabuk ol anne. 976 01:24:54,420 --> 01:24:56,593 (Arama tonu) 977 01:24:57,930 --> 01:25:00,685 -(Filiz ses) Yonca, efendim kuzum? -Alo? 978 01:25:01,094 --> 01:25:02,411 Filiz, iyi misin? 979 01:25:02,652 --> 01:25:04,096 Seni merak ettim, aklım sende. 980 01:25:04,337 --> 01:25:06,687 (Filiz ses) Nasıl olayım Yonca? Aman öyle işte. 981 01:25:06,928 --> 01:25:09,219 -Sen ne yaptın, evde misin? -Yok, çıktık biz. 982 01:25:09,460 --> 01:25:11,133 (Filiz ses) Niye, bu saatte, kız bir şey mi oldu? 983 01:25:11,374 --> 01:25:15,176 Yok. Benim bir iş görüşmem vardı, o yüzden çıktık. 984 01:25:15,417 --> 01:25:17,641 (Filiz ses) Anladım canım. İnşallah iyi geçer. 985 01:25:17,882 --> 01:25:20,907 -Akşam İsmail'le konuştum. Eve gelmiş. -Evet. 986 01:25:21,148 --> 01:25:24,530 (Filiz ses) Mesaisi iptal olmuş. Bana bak, işin bitince eve gidilsin ha. 987 01:25:24,771 --> 01:25:27,191 Seni tanıyorum ben, soğukta çocukla dolaşma. 988 01:25:27,432 --> 01:25:30,472 İsmail zaten çoktan çıkmıştır. Rahat rahat evde oturun siz. 989 01:25:30,713 --> 01:25:34,399 Öyle mi? Biz de şimdi onu rahatsız etmeyelim diye... 990 01:25:34,640 --> 01:25:36,312 (Filiz ses) Yok, ne rahatsızlığı kuzum? 991 01:25:36,553 --> 01:25:39,591 Hem o, 07.30 gibi evden çıkar, bütün gün de gelmez. 992 01:25:40,553 --> 01:25:41,917 Tamam. 993 01:25:45,566 --> 01:25:48,566 (Gerilim müziği) 994 01:26:08,348 --> 01:26:11,348 (Gerilim müziği devam ediyor) 995 01:26:31,205 --> 01:26:34,205 (Gerilim müziği devam ediyor) 996 01:27:01,488 --> 01:27:03,099 Aa! 997 01:27:06,461 --> 01:27:07,778 Aa! 998 01:27:09,447 --> 01:27:10,768 Gel buraya! 999 01:27:12,433 --> 01:27:15,127 -Söyle nerede, söyle? -Ne nerede? 1000 01:27:15,368 --> 01:27:16,865 Oyunu bırak! Yoksa sonun onun gibi olur! 1001 01:27:17,106 --> 01:27:19,111 -Nereye sakladınız? -Ah! 1002 01:27:22,360 --> 01:27:25,266 Kaçışın yok! Bana nereye sakladığını söyleyeceksin! 1003 01:27:27,348 --> 01:27:30,065 -Gebertirim seni! Söyle nerede? -Bilmiyorum. 1004 01:27:30,306 --> 01:27:31,591 Beni bırak! 1005 01:27:31,973 --> 01:27:34,638 Söyle be kadın! Nerede? 1006 01:27:34,911 --> 01:27:36,952 Ah! 1007 01:27:41,323 --> 01:27:42,489 (Sare) Anne! 1008 01:27:43,055 --> 01:27:44,190 Anne! 1009 01:27:44,583 --> 01:27:47,583 (Gerilim müziği) 1010 01:28:03,570 --> 01:28:05,445 Dur! 1011 01:28:06,825 --> 01:28:08,317 Yakalayın şu kadını! 1012 01:28:09,966 --> 01:28:11,149 Gel. 1013 01:28:11,927 --> 01:28:13,514 Hadi çabuk, çabuk. 1014 01:28:13,755 --> 01:28:16,755 (Gerilim müziği) 1015 01:28:25,986 --> 01:28:27,669 Kim bunlar, ne istiyorlar sizden? 1016 01:28:28,758 --> 01:28:30,568 Anne, çok korkuyorum. 1017 01:28:30,809 --> 01:28:32,959 Tamam. Tamam anneciğim geçti. 1018 01:28:33,724 --> 01:28:37,146 Geliyorlar! Ne olur biraz daha hızlı, geliyorlar! 1019 01:28:37,387 --> 01:28:40,387 (Gerilim müziği) 1020 01:28:48,231 --> 01:28:51,633 -Anne ya, çok korkuyorum. -Tamam, tamam anneciğim. 1021 01:29:00,479 --> 01:29:03,479 (Gerilim müziği) 1022 01:29:23,296 --> 01:29:26,296 (Gerilim müziği devam ediyor) 1023 01:29:35,277 --> 01:29:37,182 Atlattık tamam, merak etmeyin. 1024 01:29:44,890 --> 01:29:46,549 -(Yonca) Dur. -(Rüzgar) Burada mı? 1025 01:29:46,790 --> 01:29:48,352 Dur, burada dur, çabuk. 1026 01:30:01,122 --> 01:30:04,122 (Müzik) 1027 01:30:24,351 --> 01:30:25,550 Daha iyi misin? 1028 01:30:25,791 --> 01:30:26,875 Evet. 1029 01:30:27,774 --> 01:30:29,753 Ne oldu orada? 1030 01:30:30,292 --> 01:30:31,499 Bilmiyorum. 1031 01:30:32,518 --> 01:30:34,565 Böcekler, kötü böcükler. 1032 01:30:35,219 --> 01:30:37,258 Onlar yaptı, değil mi anne? 1033 01:30:41,227 --> 01:30:43,243 Sen gelsene bir, gel. 1034 01:30:47,551 --> 01:30:49,343 Bak, ne oldu, başınıza ne geldi onu bilmem... 1035 01:30:49,584 --> 01:30:50,869 ...ama bir an önce polise gitmemiz gerek. 1036 01:30:51,110 --> 01:30:52,649 Olmaz, hayır. Polis olmaz. 1037 01:30:52,890 --> 01:30:54,254 Bu adamlar peşinizi bırakmaz, ben söyleyeyim. 1038 01:30:54,495 --> 01:30:56,058 Olmaz diyorum sana. 1039 01:30:56,646 --> 01:30:58,114 Tamam, ne yapacaksın peki? 1040 01:31:03,115 --> 01:31:05,560 Sen bizi bir otobüs durağına bıraksana. 1041 01:31:07,367 --> 01:31:10,438 Olur. Şu üstünü temizleyelim ama önce. 1042 01:31:10,917 --> 01:31:12,660 Böyle çıkma insan içine, olur mu? 1043 01:31:12,925 --> 01:31:15,925 (Müzik) 1044 01:31:33,795 --> 01:31:35,350 Seni de tehlikeye attık. 1045 01:31:35,591 --> 01:31:37,385 Az kalsın başına iş açacaktık, kusura bakma. 1046 01:31:37,626 --> 01:31:40,504 Sıkıntı yok ya. Adamları da atlattık sonuçta. 1047 01:31:40,745 --> 01:31:41,957 Sayende. 1048 01:31:43,483 --> 01:31:46,975 Ya, şimdi benim sana verecek param yok. 1049 01:31:48,323 --> 01:31:51,950 Ama bana numaranı verirsen ben en kısa zamanda borcumu ödeyeceğim, söz. 1050 01:31:53,653 --> 01:31:55,066 Tamam ya, sorun değil. 1051 01:31:55,566 --> 01:31:58,951 Küçük hanımın hatırına borcunuz falan yok, tamam mı? Hadi. 1052 01:31:59,192 --> 01:32:01,213 Olmaz öyle, ödeyeceğim dedim. 1053 01:32:05,028 --> 01:32:06,385 İyi, tamam. Yaz numaramı. 1054 01:32:06,626 --> 01:32:09,626 (Müzik) 1055 01:32:17,416 --> 01:32:19,281 Of! 1056 01:32:20,229 --> 01:32:23,181 Telefonum yok, düşürdüm galiba. 1057 01:32:29,543 --> 01:32:32,543 (Müzik) 1058 01:32:40,757 --> 01:32:42,169 Al bakalım küçük hanım. 1059 01:32:44,445 --> 01:32:46,747 Annen borcunu ödeyeceği zaman beni ararsınız, tamam mı? 1060 01:32:46,988 --> 01:32:48,096 Tamam. 1061 01:32:49,004 --> 01:32:50,337 Hadi bakalım. 1062 01:33:04,696 --> 01:33:06,585 Nereye gideceğiz anne? 1063 01:33:07,089 --> 01:33:10,089 (Hüzünlü müzik) 1064 01:33:23,947 --> 01:33:26,421 Sizin gidecek yeriniz de yok galiba, bir yardım edeyim mi size? 1065 01:33:26,685 --> 01:33:29,169 Gerek yok. Gidecek yerimiz var, sağ ol. 1066 01:33:29,410 --> 01:33:31,018 Bizim evimiz yok ki anne. 1067 01:33:31,259 --> 01:33:34,259 (Hüzünlü müzik) 1068 01:33:57,690 --> 01:33:59,555 Siz geçin, ben başka yerde kalırım. 1069 01:34:00,277 --> 01:34:01,745 Yok, olmaz öyle şey. 1070 01:34:06,564 --> 01:34:07,968 İyi, tamam. Hadi geçin. 1071 01:34:08,572 --> 01:34:09,596 Gel. 1072 01:34:10,819 --> 01:34:12,312 Anneciğim gelsene. 1073 01:34:12,929 --> 01:34:15,617 Ya burada da böcekler varsa anne? 1074 01:34:20,585 --> 01:34:22,085 Sana bir şey söyleyeyim mi? 1075 01:34:22,604 --> 01:34:24,788 Bu eve böcekler asla giremez, biliyor musun? 1076 01:34:25,029 --> 01:34:26,330 Nereden biliyorsun? 1077 01:34:27,061 --> 01:34:30,075 Biliyorum. Çünkü benim evimi koruyan biri var. 1078 01:34:30,331 --> 01:34:32,742 Ben evde olmadığım zaman kapının arkasında nöbet tutuyor hep. 1079 01:34:32,983 --> 01:34:34,441 -Öyle mi? -Tabii. 1080 01:34:35,625 --> 01:34:38,895 -Kim peki? -Tarçın. Tarçın'ı tanımıyor musun sen? 1081 01:34:39,280 --> 01:34:41,478 Mutlaka tanışmanız lazım, geç hadi. 1082 01:34:41,719 --> 01:34:44,719 (Müzik) 1083 01:34:51,126 --> 01:34:55,858 Tarçın, bak bu Sare, bu da Leliş. Hadi tanışın bakalım. 1084 01:34:59,112 --> 01:35:02,112 (Müzik) 1085 01:35:24,441 --> 01:35:27,450 Ay! Ortalığın kusuruna bakmayın, hemen toparlarım. 1086 01:35:28,395 --> 01:35:30,395 Bayağıdır misafir gelmediği için. 1087 01:35:31,925 --> 01:35:34,004 Siz oturun, keyfinize bakın. 1088 01:35:34,443 --> 01:35:36,681 Yok, zahmet etme. Bizim için problem değil. 1089 01:35:36,922 --> 01:35:38,207 Yok canım, ne zahmeti, buyurun. 1090 01:35:38,922 --> 01:35:39,922 Gel. 1091 01:35:40,203 --> 01:35:41,203 Bir saniye. 1092 01:35:42,752 --> 01:35:44,395 Şunu da alayım, şimdi oturun. 1093 01:35:45,528 --> 01:35:48,528 (Müzik) 1094 01:35:56,867 --> 01:35:58,111 O kim anne? 1095 01:36:02,302 --> 01:36:03,857 Bu kim Rüzgâr abi? 1096 01:36:07,484 --> 01:36:08,604 O benim oğlum. 1097 01:36:13,660 --> 01:36:15,645 Biz elimizi yüzümüzü yıkasak? 1098 01:36:15,886 --> 01:36:18,034 Tabii. Hemen şurada, soldaki kapı. 1099 01:36:18,780 --> 01:36:20,179 Gel bakalım anneciğim. 1100 01:36:21,377 --> 01:36:24,377 (Duygusal müzik) 1101 01:36:41,193 --> 01:36:42,351 Sare. 1102 01:36:43,436 --> 01:36:46,294 Ne çok oyuncak var, değil mi anne? Oyuncakçı dükkânı gibi. 1103 01:36:46,535 --> 01:36:48,549 Hişt, oraya girilmez, çok ayıp. Buraya gel. 1104 01:36:49,684 --> 01:36:52,684 (Duygusal müzik) 1105 01:37:00,109 --> 01:37:04,942 Anne, Rüzgâr abinin oğlu niye evde yok? Neredeymiş? 1106 01:37:05,978 --> 01:37:06,978 Bilmiyorum. 1107 01:37:07,540 --> 01:37:10,151 Ama bunu Rüzgâr abiye sormayalım anneciğim, olur mu? 1108 01:37:10,747 --> 01:37:11,747 Niye ki? 1109 01:37:13,007 --> 01:37:15,483 Sorduğunda ne kadar üzüldü, görmedin mi? 1110 01:37:16,176 --> 01:37:19,279 Belki kötü bir şey olmuştur, hatırlamak istemiyordur. 1111 01:37:20,572 --> 01:37:24,135 Hem bize ne kadar iyilik yaptı, onu üzmek ister misin? 1112 01:37:24,401 --> 01:37:27,710 -İstemem. -O zaman sormuyoruz, değil mi? 1113 01:37:29,462 --> 01:37:30,462 Aferin. 1114 01:37:31,910 --> 01:37:34,910 (Duygusal müzik) 1115 01:37:47,649 --> 01:37:50,649 (Gerilim müziği) 1116 01:37:59,578 --> 01:38:01,093 Buraya gel! 1117 01:38:01,334 --> 01:38:03,986 (Üst üste konuşmalar) 1118 01:38:09,176 --> 01:38:10,176 Anne? 1119 01:38:11,884 --> 01:38:13,765 (Sare) Anne. 1120 01:38:14,497 --> 01:38:17,791 Anne. Anne! 1121 01:38:19,599 --> 01:38:21,044 Elimizi yıkayacaktık. 1122 01:38:22,431 --> 01:38:25,431 (Duygusal müzik) 1123 01:38:31,469 --> 01:38:35,088 Birini aramam gerekiyor da rica etsem telefonunu kullanabilir miyim? 1124 01:38:58,203 --> 01:39:00,298 (Ağlıyor) 1125 01:39:01,443 --> 01:39:06,271 (Telefon çalıyor) 1126 01:39:13,925 --> 01:39:16,560 Alo. (Ağlıyor) 1127 01:39:21,514 --> 01:39:22,760 Kimsiniz? 1128 01:39:25,868 --> 01:39:27,693 -Maktulün eşi mi? -(Polis ses) Evet komiserim. 1129 01:39:29,180 --> 01:39:32,180 (Gerilim müziği) 1130 01:39:47,536 --> 01:39:49,989 Ne yaptın, arkadaşınla görüşebildin mi? 1131 01:39:54,047 --> 01:39:57,865 Şey, şu oğlumun, Sare'ye olur sanıyorum. 1132 01:39:58,536 --> 01:39:59,736 Bu da eşimindi. 1133 01:40:07,448 --> 01:40:09,805 Bence hiç güzel olmadı. 1134 01:40:10,046 --> 01:40:12,451 Yo, bence çok güzel oldu. 1135 01:40:13,850 --> 01:40:16,977 Ben hep bir oğlum olmasını istemiştim, biliyor musun? 1136 01:40:17,218 --> 01:40:18,835 Oh, çok şükür, sonunda bir oğlum oldu. 1137 01:40:19,076 --> 01:40:21,835 Anne ben oğlan çocuğu değilim ki. 1138 01:40:22,298 --> 01:40:24,330 Tamam anneciğim, kızma. 1139 01:40:25,008 --> 01:40:28,325 Bunlarla birazcık idare et, ben sana yeni kıyafet alacağım, tamam? 1140 01:40:28,693 --> 01:40:29,693 Söz. 1141 01:40:36,171 --> 01:40:39,171 (Müzik) 1142 01:40:54,492 --> 01:40:57,492 (Duygusal müzik) 1143 01:41:20,787 --> 01:41:23,787 (Duygusal müzik devam ediyor) 1144 01:41:29,521 --> 01:41:32,195 -Bence biz bunları çıkaralım. -Hayır, öyle şey olur mu? 1145 01:41:32,937 --> 01:41:33,937 Kalsın. 1146 01:41:37,008 --> 01:41:38,436 Acıktınız mı Sare Hanım? 1147 01:41:40,741 --> 01:41:42,185 Köfte, makarna yer miyiz? 1148 01:41:43,192 --> 01:41:46,192 (Duygusal müzik) 1149 01:41:58,220 --> 01:41:59,545 Sana yardım edeyim mi? 1150 01:42:00,525 --> 01:42:03,628 Yok, gerek yok. Sen bugün bayağı yoruldun. 1151 01:42:03,869 --> 01:42:05,149 İstersen dinlen. 1152 01:42:23,802 --> 01:42:27,199 Rüzgâr abi, Tarçın hiç uyur mu? 1153 01:42:27,673 --> 01:42:29,113 -Hayır. -Ya uyursa? 1154 01:42:29,354 --> 01:42:31,826 Böcekler uyuduktan sonra gelirse? 1155 01:42:39,326 --> 01:42:41,476 Yok, o uyumaz. Hep nöbet tutar, bekler. 1156 01:42:49,186 --> 01:42:53,496 Bak sana ne diyeceğim, içeride bir oda var, içinde de bir sürü oyuncak. 1157 01:42:54,055 --> 01:42:56,341 Yemeği bitir, sonra git orada oyna. İster misin? 1158 01:42:58,611 --> 01:43:00,595 -Gerçekten mi? -Evet. 1159 01:43:05,490 --> 01:43:06,847 O nerede peki? 1160 01:43:07,543 --> 01:43:08,543 Kim? 1161 01:43:09,264 --> 01:43:10,944 O fotoğraftaki çocuk. 1162 01:43:11,715 --> 01:43:15,524 Senin oğlun, değil mi? O da onun odası. 1163 01:43:15,765 --> 01:43:16,765 Sare! 1164 01:43:22,152 --> 01:43:23,898 Uzakta ama yakında gelecek. 1165 01:43:30,255 --> 01:43:31,319 Çok yakında. 1166 01:43:37,388 --> 01:43:39,428 Çok dağıtmak yok ama anneciğim, tamam? 1167 01:43:45,714 --> 01:43:48,706 Şey, içeriye odanızı hazırladım. 1168 01:43:48,947 --> 01:43:50,708 İstediğinizde geçer yatarsınız. 1169 01:43:50,949 --> 01:43:54,036 Yok, ne münasebet canım? Biz niye senin odanda yatalım? 1170 01:43:54,277 --> 01:43:57,190 Ben orayı uzun zamandır kullanmıyorum zaten, ben salonda kalıyorum. 1171 01:43:57,766 --> 01:43:59,028 Siz rahatınıza bakın. 1172 01:44:00,597 --> 01:44:01,597 Tamam? 1173 01:44:08,820 --> 01:44:10,177 Oh... 1174 01:44:26,936 --> 01:44:27,936 Ben... 1175 01:44:30,309 --> 01:44:33,087 ...Sare'ye hamile kaldığımda biz evli değildik. 1176 01:44:35,964 --> 01:44:38,567 Ama ona o kadar âşıktım ki. 1177 01:44:39,774 --> 01:44:43,474 Haberi alınca mutluluktan deliye dönecek... 1178 01:44:43,715 --> 01:44:46,111 ...beni tutup havada kaldırıp çevirecek... 1179 01:44:47,108 --> 01:44:50,593 ...seni çok seviyorum, yaşasın, baba oluyorum falan diyecek sandım. 1180 01:44:51,193 --> 01:44:54,121 Çok mutlu olacaktı. Sonra evlenecektik tabii. 1181 01:44:55,238 --> 01:44:57,293 Bir ömür birlikte yaşayacaktık. 1182 01:44:58,392 --> 01:45:01,940 (Yonca) Ama bunu söylediğimde ne yaptı, biliyor musun? 1183 01:45:02,443 --> 01:45:04,705 Aldıracaksın, dedi. Beni terk etti. 1184 01:45:05,057 --> 01:45:08,144 (Yonca) Benim ne istediğimi sormadı bile, öyle kaçıp gitti. 1185 01:45:09,110 --> 01:45:11,078 Geleceği için hayalleri varmış. 1186 01:45:11,557 --> 01:45:14,684 Benim hayallerim, onlar kimin umurundaydı ki zaten? 1187 01:45:16,083 --> 01:45:17,607 (Yonca) Yıkıldım tabii. 1188 01:45:19,514 --> 01:45:20,564 Ama... 1189 01:45:21,390 --> 01:45:24,311 ...o içimde atmaya başlayan cana kıyamadım. 1190 01:45:24,927 --> 01:45:27,738 (Yonca) Yapamadım. O doğduktan sonra da zaten... 1191 01:45:29,368 --> 01:45:34,066 ...ne aşk acısı kaldı ne de beyaz gelinlikle girilecek bir yuva hayali. 1192 01:45:35,175 --> 01:45:38,453 Bütün dünyam o oldu. Ben okuyamadım. 1193 01:45:39,657 --> 01:45:41,450 (Yonca) Üniversiteyi bırakmak zorunda kaldım. 1194 01:45:42,652 --> 01:45:45,716 Ona bakabilmek için bulduğum her işte çalıştım. 1195 01:45:46,976 --> 01:45:49,008 (Yonca) Bu yaşa, tek başıma büyütüp getirdim. 1196 01:45:52,522 --> 01:45:54,122 Bir tek annem vardı. 1197 01:45:56,077 --> 01:45:58,037 Ama onu da kaybettim, iki ay oldu. 1198 01:46:04,350 --> 01:46:07,327 Sonra bir gün elime bir mahkeme kâğıdı geldi. 1199 01:46:07,901 --> 01:46:10,282 (Yonca) O Alpay, benden çocuğumu alacakmış. 1200 01:46:11,453 --> 01:46:13,929 Evlenmiş, çok zengin olmuş, savcı olmuş. 1201 01:46:14,170 --> 01:46:17,261 Sonra niyeyse bir çocuğu olduğu kafasına dank etmiş... 1202 01:46:17,502 --> 01:46:19,240 ...ve benden çocuğumu geri alacakmış. 1203 01:46:19,975 --> 01:46:22,460 O benim çocuğum. Onun değil, benim! Ona vermem. 1204 01:46:22,701 --> 01:46:24,418 Ama işte gel de bunu mahkemeye anlat. 1205 01:46:24,659 --> 01:46:27,603 Neymiş, ben ona bakamazmışım, nasıl bakacakmışım... 1206 01:46:27,844 --> 01:46:29,820 ...o benden daha iyi bakarmış, hani zengin ya. 1207 01:46:34,199 --> 01:46:37,572 Bak, ben polisi arayamam. 1208 01:46:38,705 --> 01:46:41,998 Eğer ararsam bunu fırsat bilir, çocuğumu benden alır. 1209 01:46:42,732 --> 01:46:46,168 Ne yapacağımı, ne edeceğimi, ne diyeceğimi gerçekten bilmiyorum. 1210 01:46:46,762 --> 01:46:50,723 Ama bildiğim tek bir şey var, ben Sare olmadan yaşayamam, yapamam. 1211 01:46:54,435 --> 01:46:57,903 Tamam, peki. Ama orada olanı biliyorlar. 1212 01:46:59,071 --> 01:47:01,619 Ben bir şey yapmadım. Hiçbir şey yapmadım. 1213 01:47:15,664 --> 01:47:17,101 Peki senin hikâyen ne? 1214 01:47:18,792 --> 01:47:22,101 Ağzına kadar oyuncakla dolu bir çocuk odası... 1215 01:47:23,123 --> 01:47:26,250 ...güzel bir ev, şık mobilyalar... 1216 01:47:27,049 --> 01:47:29,502 ...ve bir taksici. Üstelik... 1217 01:47:30,848 --> 01:47:35,308 ...bir kadından ve çocuğundan kalan eşyalarla tek başına yaşıyor. 1218 01:47:38,695 --> 01:47:40,378 Karım, yani... 1219 01:47:41,345 --> 01:47:42,625 ...eski karım... 1220 01:47:44,050 --> 01:47:45,598 ...çocuğumu da aldı gitti. 1221 01:47:47,799 --> 01:47:49,553 Benim için de hayat bitti tabii. 1222 01:47:52,321 --> 01:47:54,980 Taksicilik bu yeni hayatın bir parçası aslında. 1223 01:47:59,191 --> 01:48:01,152 Ben de oğlumu geri almaya çalışıyorum. 1224 01:48:02,197 --> 01:48:05,197 (Duygusal müzik) 1225 01:48:09,304 --> 01:48:10,304 Birimiz... 1226 01:48:12,394 --> 01:48:16,866 ...çocuğunu vermemek, birimiz de geri alabilmek için savaşıyoruz. 1227 01:48:21,891 --> 01:48:24,090 Peki senin vermemek için bir planın var mı? 1228 01:48:31,350 --> 01:48:34,350 ("Sezen Aksu - Yalnızlık Senfonisi" çalıyor) 1229 01:48:48,217 --> 01:48:50,471 Bu evde bir çocuk sesi duymayı çok özlemişim. 1230 01:48:50,830 --> 01:48:53,830 ("Sezen Aksu - Yalnızlık Senfonisi" çalıyor) 1231 01:48:57,000 --> 01:48:58,106 İyi geceler. 1232 01:48:59,210 --> 01:49:02,210 ("Sezen Aksu - Yalnızlık Senfonisi" çalıyor) 1233 01:49:08,654 --> 01:49:11,264 Onu sakın verme, tamam mı? 1234 01:49:12,947 --> 01:49:14,681 Ne olursa olsun onu verme. 1235 01:49:21,294 --> 01:49:22,294 Peki sen? 1236 01:49:26,125 --> 01:49:27,125 Eğer... 1237 01:49:29,321 --> 01:49:33,665 ...bir şansın olsaydı, onu vermemek, yani işte... 1238 01:49:34,629 --> 01:49:36,732 ...geri alabilmek için bir yol. 1239 01:49:39,990 --> 01:49:43,929 Ama bu yol biraz yasa dışı bir yol. 1240 01:49:44,893 --> 01:49:49,821 Fakat yaparsan o ömrün boyunca seninle olacak, biliyorsun. 1241 01:49:52,281 --> 01:49:53,304 Ne yapardın? 1242 01:49:55,688 --> 01:49:58,588 Bence sen bunun cevabını gayet iyi biliyorsun. 1243 01:50:00,872 --> 01:50:04,046 Ama belli ki vicdanınla savaşıyorsun. 1244 01:50:07,966 --> 01:50:10,236 Ama işte bazı savaşlar pes edince kazanılıyor. 1245 01:50:17,656 --> 01:50:18,767 İyi geceler. 1246 01:50:20,125 --> 01:50:23,125 ("Sezen Aksu - Yalnızlık Senfonisi" çalıyor) 1247 01:50:28,889 --> 01:50:33,947 "Anladım sonu yok yalnızlığın" 1248 01:50:34,427 --> 01:50:39,717 "Her gün çoğalacak" 1249 01:50:41,442 --> 01:50:47,442 "Her zaman böyle miydi, bilmiyorum" 1250 01:50:47,802 --> 01:50:53,802 "Sanki dokunulmazdı çocukken ağlamak" 1251 01:50:55,349 --> 01:51:01,349 "Alışır her insan, alışır zamanla" 1252 01:51:01,709 --> 01:51:06,912 "Kırılıp incinmeye" 1253 01:51:07,987 --> 01:51:13,768 "Çünkü olağan yıkılıp yıkılıp" 1254 01:51:14,192 --> 01:51:20,078 "Yeniden ayağa kalkmak" 1255 01:51:20,801 --> 01:51:26,801 "Yalnızlığım yollarıma pusu kurmuş beklemekte" 1256 01:51:27,294 --> 01:51:33,294 "Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette" 1257 01:51:33,670 --> 01:51:39,670 "Bekliyorum" 1258 01:51:39,948 --> 01:51:45,948 "Hadi gelin üstüme, korkmuyorum" 1259 01:51:46,189 --> 01:51:52,189 "Yalnızlığım yollarıma pusu kurmuş beklemekte" 1260 01:51:52,609 --> 01:51:58,609 "Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette" 1261 01:51:59,014 --> 01:52:05,014 "Bekliyorum" 1262 01:52:05,255 --> 01:52:11,255 "Hadi gelin üstüme, korkmuyorum" 1263 01:52:11,766 --> 01:52:17,766 "Bulutlar yüklü, ha yağdı ha yağacak üstümüze" 1264 01:52:18,406 --> 01:52:20,680 "Hasret" 1265 01:52:21,025 --> 01:52:26,470 "Yokluğunla ben baş başayız" 1266 01:52:27,509 --> 01:52:30,673 "Nihayet" 1267 01:52:30,914 --> 01:52:36,914 "Bulutlar yüklü, ha yağdı ha yağacak üstümüze" 1268 01:52:37,155 --> 01:52:39,429 "Hasret" 1269 01:52:39,967 --> 01:52:43,099 "Yokluğunla ben baş başayız" 1270 01:52:43,340 --> 01:52:45,873 (Yonca) Hadi kalk anneciğim, gidiyoruz. 1271 01:52:46,496 --> 01:52:47,496 Nereye? 1272 01:52:48,109 --> 01:52:51,528 Hadi anneciğim, gidiyoruz, kalk. Kalk. 1273 01:52:52,630 --> 01:52:55,505 "Pusu kurmuş, beklemekte" 1274 01:52:57,484 --> 01:52:58,604 (Kapı kapandı) 1275 01:52:58,845 --> 01:53:01,992 "Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette" 1276 01:53:02,233 --> 01:53:08,233 "Bekliyorum" 1277 01:53:08,474 --> 01:53:14,474 "Hadi gelin üstüme, korkmuyorum" 1278 01:53:19,506 --> 01:53:21,428 Anne çok acıktım. 1279 01:53:21,968 --> 01:53:24,603 Tamam anneciğim, telefon edeceğiz, sonra yeriz, olur mu? 1280 01:53:24,946 --> 01:53:26,049 Tamam anne. 1281 01:53:31,732 --> 01:53:32,732 Gel. 1282 01:53:34,318 --> 01:53:36,062 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 1283 01:53:36,549 --> 01:53:39,286 Telefonum kapandı da rica etsem telefon edebilir miyim? 1284 01:53:39,612 --> 01:53:40,810 Tabii kızım, buyur. 1285 01:53:42,075 --> 01:53:44,472 (Erkek) Hadi gel bakalım, bakkalımıza geldik. 1286 01:53:45,024 --> 01:53:46,024 Pardon. 1287 01:53:52,864 --> 01:53:54,911 (Kız çocuk) Baba bana gofret alır mısın? 1288 01:53:55,152 --> 01:53:57,463 Tabii alırım kızım. Al. 1289 01:53:59,194 --> 01:54:02,194 (Duygusal müzik) 1290 01:54:21,693 --> 01:54:24,693 (Duygusal müzik devam ediyor) 1291 01:54:30,576 --> 01:54:33,195 -Anne bana kızdın mı? -Hayır. 1292 01:54:33,436 --> 01:54:37,629 -Bak vallahi, gerçekten... -Hayır, dedim Sare, uzatma, tamam. 1293 01:54:37,870 --> 01:54:40,870 (Duygusal müzik) 1294 01:54:46,004 --> 01:54:48,647 -Anne! -Ne var? Ne? 1295 01:54:49,438 --> 01:54:51,621 -Nereye gideceğiz peki? -Bilmiyorum! 1296 01:54:51,862 --> 01:54:53,859 Ben de bilmiyorum, tamam mı? 1297 01:54:54,915 --> 01:54:57,915 (Duygusal müzik) 1298 01:55:13,250 --> 01:55:14,544 (Yonca) Özür dilerim. 1299 01:55:15,227 --> 01:55:16,941 Özür dilerim, tamam. 1300 01:55:18,402 --> 01:55:21,402 (Duygusal müzik) 1301 01:55:43,086 --> 01:55:46,086 (Duygusal müzik devam ediyor) 1302 01:55:55,804 --> 01:55:57,487 Orada yapabileceğine emin misin? 1303 01:55:57,988 --> 01:56:00,869 Emin olmasam da denemek zorundayım. Burada kalamam. 1304 01:56:01,796 --> 01:56:03,502 Ne kadar daha kaçacaksın? 1305 01:56:03,949 --> 01:56:06,521 Bilmiyorum ama başka şansım yok. 1306 01:56:11,288 --> 01:56:12,888 Her şey için sağ ol. 1307 01:56:16,187 --> 01:56:19,346 -Hadi, gitme vakti. -Görüşürüz Rüzgâr abi. 1308 01:56:20,535 --> 01:56:21,948 Görüşürüz Sareciğim. 1309 01:56:24,765 --> 01:56:29,170 Ben gidince, yani ayarlar ayarlamaz, sana olan borcumu ödeyeceğim. 1310 01:56:29,411 --> 01:56:30,411 Söz. 1311 01:56:35,876 --> 01:56:38,876 (Gerilim müziği) (Polis sireni çalıyor) 1312 01:56:43,677 --> 01:56:45,423 Yonca Sıdalı! 1313 01:56:45,858 --> 01:56:48,325 (Yonca bağırdı) Anne! 1314 01:56:49,027 --> 01:56:50,240 (Sare) Anne! 1315 01:56:51,162 --> 01:56:52,431 (Polis) Onu neden öldürdün? 1316 01:56:54,016 --> 01:56:57,627 İsmail Koç'la ne alıp veremediğin vardı? Anlat, adamı neden öldürdün? 1317 01:56:58,720 --> 01:57:01,053 Öldürmedim, ben öldürmedim. 1318 01:57:01,596 --> 01:57:05,541 Evde onunlaymışsın ama ceset bulunduğunda sırra kadem basmışsın. 1319 01:57:09,459 --> 01:57:12,586 Biz kızımla sabah erkenden evden çık... 1320 01:57:14,410 --> 01:57:15,450 Kızım nerede? 1321 01:57:15,966 --> 01:57:17,872 Kızım nerede? Ben kızımı görmek istiyorum! 1322 01:57:18,113 --> 01:57:19,872 Olanları bize anlatmadan kızını göremezsin. 1323 01:57:20,219 --> 01:57:24,568 Anlattım ya işte. Ben öldürmedim diyorum, niye bana inanmıyorsunuz? 1324 01:57:24,809 --> 01:57:27,281 -Peki neden kaçmaya çalışıyordun? -Ben kaçmıyordum. 1325 01:57:27,522 --> 01:57:29,482 Karısı, ben dönünceye kadar kalacaktı, diyor. 1326 01:57:29,802 --> 01:57:33,071 (Polis) Adam bir anda ölüyor ve sen soluğu otogarda alıyorsun. 1327 01:57:33,469 --> 01:57:37,980 Memurları görünce topuklaman da cabası. Hikâyen hiç inandırıcı değil Yonca Hanım. 1328 01:57:38,260 --> 01:57:42,487 Ama doğru. Ben kimseyi öldürmedim. 1329 01:57:42,728 --> 01:57:45,035 Size her şeyi anlattım. Öldürmedim. 1330 01:57:45,419 --> 01:57:49,300 Demek inkâra devam edeceksin. Peki, konuşma, sen bilirsin. 1331 01:57:49,541 --> 01:57:51,765 Bizim vaktimiz bol, bekleriz. 1332 01:57:55,329 --> 01:57:56,765 -Nezarete atın! -Ne nezareti? 1333 01:57:57,006 --> 01:57:58,543 -Orada kalınca belki aklı başına gelir. -Hayır, ne nezareti? 1334 01:57:58,784 --> 01:58:00,601 Ben kızımı görmek istiyorum, kızım nerede? 1335 01:58:00,842 --> 01:58:02,395 Senin cevabın yoksa benim de yok. 1336 01:58:03,366 --> 01:58:05,905 Bir dakika, lütfen, sadece bir dakika göreyim. 1337 01:58:06,146 --> 01:58:09,503 O beni görmeyince çok korkmuştur. Ne olur, kızım nerede? Lütfen. 1338 01:58:09,744 --> 01:58:11,041 Kızın babasına gidiyor. 1339 01:58:12,362 --> 01:58:15,362 (Gerilim müziği) 1340 01:58:29,954 --> 01:58:33,715 Sen ne yaptığının farkında mısın? El âlemin kızına mı bakacaksın? 1341 01:58:34,078 --> 01:58:36,990 El âlemin değil anne, kocamın kızına annelik yapacağım. 1342 01:58:39,894 --> 01:58:41,544 Bunu niye yaptığını biliyorum. 1343 01:58:41,976 --> 01:58:44,072 Ama senin sandığın gibi olmayacak. 1344 01:58:44,376 --> 01:58:47,034 Hem o kıza hem kendine kötülük yapacaksın. 1345 01:58:47,474 --> 01:58:49,395 Ben kararımı çoktan verdim anne. 1346 01:58:49,946 --> 01:58:52,581 O yüzden lütfen beni boşuna vazgeçirmeye çalışma. 1347 01:58:59,153 --> 01:59:03,290 Sare o herifi tanımıyor bile. 1348 01:59:04,166 --> 01:59:07,493 Olmaz, korkar. Onlara veremem, olmaz. 1349 01:59:07,734 --> 01:59:08,734 O korkar. 1350 01:59:10,190 --> 01:59:13,190 (Gerilim müziği) 1351 01:59:18,401 --> 01:59:22,162 48 saat sonra, saat 12.00'ye kadar... 1352 01:59:22,403 --> 01:59:24,957 ...teklifimi kabul etmek için beni arayabilirsin. 1353 01:59:27,336 --> 01:59:30,831 Kapıyı açın! 1354 01:59:31,072 --> 01:59:33,006 Kimse yok mu? Memur Bey! 1355 01:59:33,247 --> 01:59:36,842 Memur Bey şu kapıyı açın! Duymuyor musunuz? 1356 01:59:37,083 --> 01:59:41,194 Memur Bey! Duymuyor musunuz? 1357 01:59:41,435 --> 01:59:42,654 (Yonca ağlıyor) 1358 01:59:43,149 --> 01:59:44,829 Ne var, ne bağırıyorsun? 1359 01:59:45,744 --> 01:59:48,660 Telefon... Benim hemen telefon etmem lazım. 1360 01:59:48,901 --> 01:59:50,549 Telefon hakkımı kullanmak istiyorum. 1361 01:59:50,790 --> 01:59:54,115 Biliyorum, böyle bir hakkım var. Lütfen, gerçekten çok önemli. 1362 01:59:54,356 --> 01:59:56,570 -İyi, tamam. Bekle bir sorayım, tamam? -Hayır! 1363 01:59:56,811 --> 02:00:00,242 Hayır, bekleyemem. Lütfen, hemen etmem gerekiyor. 1364 02:00:00,483 --> 02:00:02,975 -Burada vaktin bol, dert etme. -(Yonca) Hayır, bekleyemem, lütfen. 1365 02:00:03,452 --> 02:00:06,343 Vaktim yok! Benim vaktim yok! 1366 02:00:06,584 --> 02:00:08,983 Buraya gel, gitme! Vaktim yok! 1367 02:00:09,285 --> 02:00:12,295 Allah kahretsin, gitme! 1368 02:00:13,848 --> 02:00:16,848 (Saat tiktak sesi) 1369 02:00:37,440 --> 02:00:40,440 (Saat tiktak sesi devam ediyor) 1370 02:00:50,099 --> 02:00:54,713 (Yonca) Aç şu kapıyı. Şu kapıyı artık aç ne olur. 1371 02:00:54,954 --> 02:01:00,113 Hadi aç artık. Şu kapıyı aç. 1372 02:01:00,730 --> 02:01:03,637 Hadi, hızlı ol. Şu kapıyı aç. 1373 02:01:04,074 --> 02:01:06,351 (Yonca) Hadi artık şu kapıyı aç. 1374 02:01:08,463 --> 02:01:11,463 (Duygusal müzik) (Saat tiktak sesi) 1375 02:01:21,553 --> 02:01:25,561 (Polis) Ne duruyorsun, az önceden beri telefon diye yalvarmıyor muydun? 1376 02:01:26,987 --> 02:01:29,987 (Duygusal müzik) 1377 02:01:50,803 --> 02:01:53,803 (Duygusal müzik devam ediyor) 1378 02:02:11,056 --> 02:02:14,056 (Duygusal müzik devam ediyor) 1379 02:02:26,373 --> 02:02:28,053 Al işte, telefon orada. 1380 02:02:39,817 --> 02:02:42,245 Kızım sen telefon etmek istemedin mi? 1381 02:02:43,512 --> 02:02:44,790 (Polis) Kızım, sana diyorum. 1382 02:02:46,110 --> 02:02:47,523 Telefon etmek istemişsin. 1383 02:02:53,842 --> 02:02:56,882 -Bu saat doğru mu? -Evet, doğru. 1384 02:02:57,702 --> 02:02:59,734 Dakikası dakikasına doğru mu? 1385 02:03:00,095 --> 02:03:02,158 Evet, dakikası dakikasına doğru. 1386 02:03:03,458 --> 02:03:06,458 (Gerilim müziği) 1387 02:03:12,715 --> 02:03:14,794 Hadi. 1388 02:03:15,482 --> 02:03:16,482 Aç şunu. 1389 02:03:16,723 --> 02:03:22,723 (Telefon çalıyor) 1390 02:03:32,690 --> 02:03:33,810 (Kapı vuruldu) 1391 02:03:39,688 --> 02:03:41,220 Amirim, telefon etti. 1392 02:03:42,450 --> 02:03:45,450 (Gerilim müziği) 1393 02:03:58,632 --> 02:04:02,481 (Telefon çalıyor) 1394 02:04:07,811 --> 02:04:10,360 Ben... Ben varım. 1395 02:04:16,941 --> 02:04:18,560 Teklifini kabul ediyorum. 1396 02:04:19,971 --> 02:04:22,971 (Gerilim müziği) 1397 02:04:40,205 --> 02:04:42,181 Şimdi ne yapıyoruz Rüzgâr Komiser'im? 1398 02:04:43,060 --> 02:04:46,060 (Gerilim müziği) 1399 02:04:56,031 --> 02:04:59,135 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1400 02:04:59,376 --> 02:05:02,050 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1401 02:05:02,291 --> 02:05:04,238 www.sebeder.org 1402 02:05:04,479 --> 02:05:07,335 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1403 02:05:07,576 --> 02:05:10,163 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan 1404 02:05:10,404 --> 02:05:12,446 Editör: Ela Korgan 100312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.