All language subtitles for Upperdog.2009.DVDRip.XviD-WASTE.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,320 --> 00:02:53,997 On 17 April 2008, my team took part in an operation outside Meymaneh. 2 00:02:59,120 --> 00:03:03,750 We were on observation in the Western part of the province. 3 00:03:16,720 --> 00:03:19,075 On 17 April 2008, - 4 00:03:19,200 --> 00:03:23,159 -my team and I took part in an operation outside Meymaneh. 5 00:03:23,280 --> 00:03:26,670 We were on observation in the Western part of the province. 6 00:03:26,800 --> 00:03:30,509 We'd set up camp and posted guards. 7 00:03:30,640 --> 00:03:36,875 At 22:15 hours I was informed of a possible IED in a white Mercedes. 8 00:03:37,800 --> 00:03:43,909 In addition to us, Susanne Holmboe, a journalist from VG, had come along. 9 00:03:44,040 --> 00:03:49,034 Holmboe claimed she had clearance and joined us at her own risk. 10 00:03:52,320 --> 00:03:56,074 Four of us prepared a roadblock on the main road. 11 00:03:56,200 --> 00:03:59,556 I stood guard on the other side of the camp. 12 00:04:33,720 --> 00:04:36,154 He'd been hit in the neck. 13 00:04:36,320 --> 00:04:40,233 Get out! Get out! Get out! 14 00:04:40,360 --> 00:04:45,275 He was later taken to hospital, where he died. 15 00:04:45,400 --> 00:04:48,312 I completed the final month of my tour of duty. 16 00:04:48,440 --> 00:04:54,310 Down! Down! Down! Get down! Get down! 17 00:04:56,480 --> 00:05:01,952 Two days after my return, a picture is published on the front page of VG. 18 00:05:02,080 --> 00:05:08,713 In my opinion, this picture is the reason why I'm standing here today. 19 00:05:08,840 --> 00:05:12,594 I acted according to instructions. 20 00:05:30,920 --> 00:05:33,275 Hi. 21 00:05:35,320 --> 00:05:37,709 Did you forget the yoga? 22 00:05:42,680 --> 00:05:45,513 It's so quiet here. 23 00:05:45,640 --> 00:05:48,154 You know, I have to move. 24 00:05:48,280 --> 00:05:52,319 I can hear my neighbour brush his teeth. My new boss- 25 00:05:52,440 --> 00:05:58,117 - wants me to pay 8,000 per month, and that's with discount. 26 00:06:18,520 --> 00:06:22,115 My new boss wants me to walk her dog. 27 00:06:22,240 --> 00:06:26,756 Pay someone to walk your dog! His name is Fluffy. 28 00:06:26,880 --> 00:06:32,512 But he's white, and more "Puffy", I have to say. A white poodle. 29 00:06:32,640 --> 00:06:37,589 We went to the Vigeland Park. Those statues are amazing! 30 00:06:37,720 --> 00:06:42,794 Like Russian miners, only smaller, angrier and weaker. 31 00:07:29,920 --> 00:07:34,994 What makes the shot great, is the boy's bravery. He won't give up. 32 00:07:35,120 --> 00:07:40,148 It's really nice. Truly excellent. 33 00:07:43,120 --> 00:07:47,750 But maybe we could try a slightly different shade of red? 34 00:07:47,880 --> 00:07:51,714 - What were you thinking of? - Something brighter? 35 00:07:51,840 --> 00:07:56,118 - Like pussy pink? - Are you starting again? 36 00:07:57,280 --> 00:07:59,999 I'm talking about a colour. 37 00:08:01,040 --> 00:08:04,316 Don't you know what "pussy" means? 38 00:08:04,440 --> 00:08:09,389 Don't we agree that he can't say that to me? Aren't you the boss? 39 00:08:09,520 --> 00:08:12,159 Trude's right. Apologise. 40 00:08:12,280 --> 00:08:17,035 You must have seen the colour of what she's got down there? 41 00:08:19,360 --> 00:08:23,069 - I'm telling Ms. Hemse. - No, please don't. 42 00:08:25,320 --> 00:08:27,834 Axel's giving me lip again! 43 00:08:30,520 --> 00:08:36,072 Ann broke up with me this morning. I'm moving back home to my parents. 44 00:08:36,200 --> 00:08:38,589 What do you want me to do about it? 45 00:08:38,720 --> 00:08:42,838 A back rub would be nice. 46 00:08:58,520 --> 00:09:04,390 I think you'll have to work from home until you sort out your vocabulary. 47 00:09:08,720 --> 00:09:10,870 Hi. 48 00:09:34,560 --> 00:09:39,588 Right... We�ve got something to celebrate. 49 00:09:39,720 --> 00:09:45,272 - That's nice. - Yes, but we don't have much time. 50 00:09:46,320 --> 00:09:51,155 Let's see... She'll be here in 45 minutes. The pictures looked okay. 51 00:09:51,280 --> 00:09:55,910 Is this an okay neighbourhood? Maybe you don't live here? 52 00:09:56,040 --> 00:10:00,158 - But you've got some impression? - It's not the west side. 53 00:10:03,840 --> 00:10:07,992 He's my son. He's going to study at the university. 54 00:10:08,120 --> 00:10:11,749 - It's going to be great. Really fine. - Mother... 55 00:10:11,880 --> 00:10:14,678 I'm sorry. 56 00:10:14,800 --> 00:10:17,473 Just pretend I'm not here. 57 00:10:17,600 --> 00:10:20,956 Would you like something to drink? 58 00:10:23,800 --> 00:10:25,950 Champagne. 59 00:10:30,760 --> 00:10:33,354 - Well, I just... - Okay. 60 00:10:41,360 --> 00:10:43,715 It's finally over now. 61 00:10:56,040 --> 00:11:00,113 Hi. You're here to look at the flat? 62 00:11:00,240 --> 00:11:03,869 Well, we can just step inside. It's in here. 63 00:11:09,720 --> 00:11:15,158 - How many people live here? - We�ve expanded into the basement. 64 00:11:15,280 --> 00:11:21,549 The housing market is boiling these days. We've got 114 tenants here now. 65 00:11:21,680 --> 00:11:26,470 There. Maybe we�ll let him in first, as he's going to live here. 66 00:11:26,600 --> 00:11:30,195 Go ahead. These used to be offices. 67 00:11:41,880 --> 00:11:45,270 Well, everything seems to be in order here. 68 00:11:45,400 --> 00:11:49,473 - It looked different on the webpage. - In what way? 69 00:11:49,600 --> 00:11:53,434 Well, not that cramped. Lighter. 70 00:11:53,560 --> 00:11:56,711 Right, shall we sign the contract? 71 00:12:12,160 --> 00:12:18,076 - Hi. I'll just leave it here. - Sure, no problem. Fluffy! 72 00:12:18,200 --> 00:12:22,273 When will she earn not to shit in our garden? 73 00:12:22,400 --> 00:12:26,393 Good to see you. Could you go wipe it up? 74 00:12:26,520 --> 00:12:31,196 - Me? It's not my dog. - No, but I'm cooking, right? 75 00:12:36,720 --> 00:12:39,188 Well done, Axel! 76 00:12:54,480 --> 00:12:57,040 - Hi, mom. - Hi. 77 00:13:00,640 --> 00:13:02,915 - Good to see you. - You too. 78 00:13:04,640 --> 00:13:09,236 So you got a friend to seduce her to see if she was faithful? 79 00:13:09,360 --> 00:13:13,399 - That's how it's done these days. - How childish! 80 00:13:13,520 --> 00:13:16,159 It's not easy for him. 81 00:13:16,280 --> 00:13:22,628 Ann cheated on me. We broke up. I wasn't planning to marry the twat. 82 00:13:22,760 --> 00:13:26,309 I'll take some time off from work. I'll be okay. 83 00:13:26,440 --> 00:13:31,514 It's alright to feel hurt when you've been betrayed. 84 00:13:31,640 --> 00:13:37,317 - You don't entrap your girlfriend. - He didn't entrap her. 85 00:13:37,440 --> 00:13:41,752 I wouldn't call it entrapment. It's more a test. 86 00:13:41,880 --> 00:13:45,156 I didn't trust her, quite simply. 87 00:13:46,640 --> 00:13:52,033 It's important that you trust your intuition. Prove it right. 88 00:13:57,200 --> 00:13:59,873 - See you. - Be home for the hunt? 89 00:14:00,000 --> 00:14:02,673 - Sure, bye. - Goodbye. 90 00:14:22,120 --> 00:14:24,236 - Hi. - Hello. 91 00:14:42,560 --> 00:14:46,189 No. I just washed the floor! 92 00:14:50,600 --> 00:14:55,355 For sure, it's the mafia. They always have blood under their shoes. 93 00:14:57,200 --> 00:14:59,998 - Hello? - Hi. 94 00:15:00,120 --> 00:15:03,476 Hey, could you do us a favour? 95 00:15:03,600 --> 00:15:06,512 Could we leave some material here? 96 00:15:06,640 --> 00:15:10,952 - What does he say? - It's just some flyers. 97 00:15:11,080 --> 00:15:16,791 Yeah. We want our soldiers home from Afghanistan. People are dying. 98 00:15:16,920 --> 00:15:22,790 It's important that Norwegians get the message, do something about it. 99 00:15:22,920 --> 00:15:27,311 - But... You don't have a fag? - No, I'm afraid not. 100 00:15:27,440 --> 00:15:30,193 - What does he want? - Cigarettes. 101 00:15:34,600 --> 00:15:37,034 - Thanks. - You're welcome. 102 00:15:39,120 --> 00:15:42,590 - Goodbye. - Bye. 103 00:15:44,560 --> 00:15:47,870 "Bring the soldiers home." 104 00:15:48,000 --> 00:15:50,958 I wouldn't mind bringing those two home. 105 00:16:04,840 --> 00:16:07,115 My turn to annoy the neighbours. 106 00:16:20,600 --> 00:16:23,751 Hello? Hi. 107 00:16:25,320 --> 00:16:28,756 Why aren't you in bed yet? I see. 108 00:16:36,160 --> 00:16:39,118 Is grandma asleep? 109 00:16:40,360 --> 00:16:41,588 No. 110 00:16:48,160 --> 00:16:51,789 Goodbye. Bye. 111 00:16:58,880 --> 00:17:02,714 I miss him so much. 112 00:17:03,800 --> 00:17:08,112 Okay. Let's turn on the music again. 113 00:18:33,480 --> 00:18:36,517 - I'll call the police. - I'm the son in the house. 114 00:18:36,640 --> 00:18:41,430 They told me nothing about a son. They only told me about a dog. 115 00:18:45,720 --> 00:18:48,871 You don't look like them. You're Chinese. 116 00:18:49,000 --> 00:18:54,791 Yes, I'm from Asia. You see that picture on the wall? 117 00:18:54,920 --> 00:18:56,956 Just... 118 00:18:57,080 --> 00:19:02,632 - It's from the first time I met them. - The small one, it's you? 119 00:19:02,760 --> 00:19:06,958 Yes. Adoption. I guess you can't afford that in Russia. 120 00:19:07,080 --> 00:19:13,030 I'm from Poland. You don't have to be rude. I'm sorry. 121 00:19:13,160 --> 00:19:16,789 - I'm Maria. - Good for you. 122 00:19:38,200 --> 00:19:40,589 Thank you. 123 00:19:41,640 --> 00:19:44,552 - Would you like some coffee? - No thanks. 124 00:19:46,240 --> 00:19:49,152 On the house? 125 00:19:49,280 --> 00:19:51,953 But the food was good. 126 00:20:03,960 --> 00:20:06,110 What are you reading? 127 00:20:07,640 --> 00:20:13,795 Philosophy and science history. I�ve been admitted to the university. 128 00:20:13,920 --> 00:20:16,992 Philosophy. Have you taken it? 129 00:20:17,120 --> 00:20:21,079 Yanne? I�ve got news for you. 130 00:20:22,240 --> 00:20:27,519 At my boss' house, there's a picture of a boy. It looks like yours. 131 00:20:27,640 --> 00:20:31,235 - But it's not the same. - What? 132 00:20:31,360 --> 00:20:37,390 In my boss' house there's a picture on the wall, of a boy. 133 00:20:37,520 --> 00:20:42,230 And he looks like that boy. 134 00:20:42,360 --> 00:20:44,510 The small one. 135 00:20:45,320 --> 00:20:47,515 Your brother. 136 00:21:02,800 --> 00:21:09,194 Yes. Now I'm 100% sure. But the framing is different. 137 00:21:09,320 --> 00:21:13,359 They've changed the picture. You're not there. 138 00:21:13,480 --> 00:21:16,916 - For some reason. - It's not so strange. 139 00:21:17,040 --> 00:21:20,316 I'm just his half sister. 140 00:21:20,440 --> 00:21:23,432 What was he like? 141 00:21:23,560 --> 00:21:28,111 Kind of attractive. But not nice. Not a gentleman. 142 00:21:28,240 --> 00:21:30,754 No, I mean... 143 00:21:30,880 --> 00:21:33,394 Did he seem happy? 144 00:21:33,520 --> 00:21:37,195 He thinks he's happy, but he's not. 145 00:21:47,040 --> 00:21:49,508 Don't you miss him? 146 00:22:08,480 --> 00:22:12,553 Axel? Could you go and fetch a poop bag? 147 00:22:38,720 --> 00:22:41,598 Yanne? Yanne! 148 00:22:41,720 --> 00:22:43,631 Listen... 149 00:22:43,760 --> 00:22:49,869 I want you to leave him alone. Don't tell him anything. 150 00:22:50,000 --> 00:22:54,198 He thinks he's happy. He looks happy. 151 00:23:15,280 --> 00:23:18,590 Is my little girl hiding here? 152 00:23:20,320 --> 00:23:22,550 Mommy. 153 00:23:23,640 --> 00:23:25,710 Mommy! 154 00:23:36,840 --> 00:23:39,912 Are you hiding in the closet again? 155 00:24:02,240 --> 00:24:03,912 Hello? 156 00:24:18,200 --> 00:24:21,510 Oh my god! My son was baptised in that church! 157 00:24:26,120 --> 00:24:29,510 - You have a family? - Yes, I have a son. 158 00:24:30,720 --> 00:24:34,713 He lives with my parents while I'm here. 159 00:24:35,600 --> 00:24:38,672 Look! 160 00:24:38,800 --> 00:24:44,432 It's not so beautiful. Quite ugly. But that was the style in the 80s. 161 00:24:44,560 --> 00:24:47,233 Don't you have work to do? 162 00:24:49,080 --> 00:24:53,232 - Why are you so rude? - Maybe I'm evil. 163 00:24:53,360 --> 00:24:55,874 Maybe you're stupid- 164 00:24:56,000 --> 00:25:00,278 - to live with your parents, though you're grown-up. 165 00:25:02,240 --> 00:25:06,313 I gave up my job to spend time with our beautiful maid. 166 00:25:06,440 --> 00:25:11,878 So you think sitting at your parents' house is better than manual labour? 167 00:25:12,000 --> 00:25:13,353 Maybe. 168 00:25:18,320 --> 00:25:21,471 Pleased to meet you... 169 00:25:21,600 --> 00:25:23,556 Wonderboy. 170 00:25:23,680 --> 00:25:25,989 Pleased to meet you too. 171 00:25:49,640 --> 00:25:51,517 Bye! 172 00:26:09,720 --> 00:26:16,512 That a journalist may be dangerous, specially if she's young and fair. 173 00:26:16,640 --> 00:26:21,111 Any Kabul bookseller knows that. But that a dead cat - 174 00:26:21,240 --> 00:26:26,917 -can blow your buddies to shreds, that takes some getting used to. 175 00:26:27,040 --> 00:26:33,434 Over there you must remember that nothing is what it seems. A child. 176 00:26:33,560 --> 00:26:35,835 A car. 177 00:26:37,640 --> 00:26:40,234 A woman. 178 00:26:41,040 --> 00:26:44,715 - What's she doing here? - Two Bravo, over. 179 00:26:48,120 --> 00:26:51,032 Everything�s a potential threat. 180 00:26:58,280 --> 00:27:01,431 There was a hearing, you know. 181 00:27:06,400 --> 00:27:09,870 Why didn't you write about my acquittal? 182 00:27:10,000 --> 00:27:13,709 - I'm no longer on the story. - Look at this. 183 00:27:13,840 --> 00:27:19,198 It wasn't like that. You used this to become famous. You know it well. 184 00:27:19,320 --> 00:27:21,914 No, I don't know it well. 185 00:27:29,560 --> 00:27:34,111 How can you keep these on your wall? 186 00:27:34,240 --> 00:27:36,959 I was just doing my job. 187 00:27:53,000 --> 00:27:58,154 I'd really like to join you. We need more outdoor shots of you as well. 188 00:27:58,280 --> 00:28:00,748 No more shots from the shower? 189 00:28:03,240 --> 00:28:08,439 If there's any trouble, you can say I claimed I'd received the guarantee. 190 00:28:08,560 --> 00:28:11,393 You want me to lie? 191 00:28:14,720 --> 00:28:18,190 Hold it there for a while. Amazing. 192 00:28:18,720 --> 00:28:20,676 Like this? 193 00:28:22,280 --> 00:28:24,350 And sideways. 194 00:28:52,480 --> 00:28:57,190 - You can't blame me for finding him. - Only if you tell him about me. 195 00:28:57,320 --> 00:29:00,198 - Maybe he knows? - Just don't ask. 196 00:29:00,320 --> 00:29:03,869 Tell me why, and I'll keep my mouth shut. 197 00:29:07,440 --> 00:29:10,273 - Promise? - Promise. 198 00:29:12,760 --> 00:29:16,799 First of all, We don't have the same father. 199 00:29:17,880 --> 00:29:21,589 Secondly, our Norwegian parents- 200 00:29:21,720 --> 00:29:26,396 -agreed that they wouldn�t keep in touch. 201 00:29:26,520 --> 00:29:29,671 And thirdly... 202 00:29:29,800 --> 00:29:34,271 My brother's father, he was a terrible man. 203 00:29:39,080 --> 00:29:42,390 And our mother had to suffer because of him. 204 00:29:44,680 --> 00:29:47,592 Who wants to remember that? 205 00:29:48,480 --> 00:29:51,597 Could you pass me the soy? 206 00:30:22,640 --> 00:30:28,431 But what about you? Did you agree that you should forget each other? 207 00:30:28,560 --> 00:30:31,279 They never asked me. 208 00:30:34,640 --> 00:30:37,279 Maybe it's not your problem? 209 00:30:59,560 --> 00:31:04,998 Hi! Aren't you going to come in and get in my way a bit? 210 00:31:09,240 --> 00:31:11,231 They're fresh. 211 00:31:15,240 --> 00:31:17,913 - Hello, Maria. - Hi. 212 00:31:18,040 --> 00:31:19,996 I made the meatballs. 213 00:31:20,120 --> 00:31:23,032 - Do you like them? - Yeah. 214 00:31:24,400 --> 00:31:26,755 See you later. 215 00:31:33,640 --> 00:31:35,551 Maria? 216 00:32:12,120 --> 00:32:15,908 All the way... Axel? Say hello to Liv. Remember Liv? 217 00:32:16,040 --> 00:32:19,919 - Yes, of course I remember Liv. - He's handsome. 218 00:32:20,040 --> 00:32:22,713 His eyes have become so beautiful. 219 00:32:26,840 --> 00:32:29,195 Hi. Have you had cake? 220 00:32:30,920 --> 00:32:36,074 Look at him, in his suit. You know he used to play in a punk band? 221 00:32:36,200 --> 00:32:39,909 Now he's a snob like the rest of us. 222 00:32:43,560 --> 00:32:48,156 - So what are you telling her? - That you're afraid of being seen- 223 00:32:48,280 --> 00:32:53,798 - without your white shirt. - That's not my impression. 224 00:32:55,840 --> 00:32:58,912 May I have your attention, please? 225 00:32:59,040 --> 00:33:03,352 It's the birthday of my dear Fredrik. 226 00:33:03,480 --> 00:33:05,516 Happy birthday. 227 00:33:05,640 --> 00:33:10,077 All you in the dining room, please come in here. 228 00:33:10,200 --> 00:33:13,988 Because now we're going to sing the birthday song. 229 00:33:14,120 --> 00:33:16,998 Is everybody ready? 230 00:33:17,120 --> 00:33:19,554 One, two, three... 231 00:34:41,320 --> 00:34:42,514 Hi. 232 00:34:42,640 --> 00:34:46,315 You look fresh to live in this place. 233 00:34:46,440 --> 00:34:49,512 - I've just moved in. - I'm Maria. 234 00:34:49,640 --> 00:34:53,474 - Per. - Are you a photographer? 235 00:34:53,600 --> 00:34:57,559 Well, no. I'm a student. 236 00:34:57,680 --> 00:35:02,800 I�ve just bought the camera. I'm studying philosophy. 237 00:35:02,920 --> 00:35:07,994 I'm a student too. I'm studying Norwegian behaviour. 238 00:35:13,800 --> 00:35:17,713 - And what have you found out? - Well... 239 00:35:17,840 --> 00:35:22,277 The Norwegians are sad. 240 00:35:23,680 --> 00:35:26,433 They're hurting inside. 241 00:35:26,560 --> 00:35:30,997 And hard, like statues in a park. 242 00:35:34,120 --> 00:35:36,190 And some are naked. 243 00:35:38,320 --> 00:35:40,595 Bye. 244 00:35:42,040 --> 00:35:44,998 Unwanted in a foreign country? 245 00:35:45,120 --> 00:35:48,590 Yes, it's a frightening feeling. 246 00:35:49,640 --> 00:35:53,155 - Is it easy to loose your bearings? - Hi, mom. 247 00:35:53,280 --> 00:35:59,515 Hi, we're listening to a programme on the radio. It's from Afghanistan. 248 00:35:59,640 --> 00:36:02,996 I'm listening to it as well. But thanks. 249 00:36:03,120 --> 00:36:08,274 It�s very interesting. But... There's another thing. Karsten... 250 00:36:08,400 --> 00:36:13,269 He wanted to come and visit you in Oslo. Is that okay? 251 00:36:13,400 --> 00:36:16,756 Yes, that'll be fine. 252 00:36:17,600 --> 00:36:19,397 Are you all right? 253 00:36:19,520 --> 00:36:23,149 - Sure. - See you at the hunt. 254 00:36:23,280 --> 00:36:25,635 - Well, bye. - Bye. 255 00:36:27,200 --> 00:36:31,955 Activists are mobilising against the war, and plan a demonstration - 256 00:36:32,080 --> 00:36:36,676 - in connection to the NATO meeting. Any thoughts? 257 00:36:36,800 --> 00:36:41,191 I think... they've no idea what they�re talking about. 258 00:36:41,320 --> 00:36:45,791 Afghanistan is complex... It�s not about war or peace. 259 00:36:45,920 --> 00:36:50,277 It�s just not possible to withdraw overnight. 260 00:38:18,960 --> 00:38:21,076 Karsten! 261 00:38:21,200 --> 00:38:23,350 Hi. 262 00:38:26,840 --> 00:38:30,150 - Shall I take it? - Yeah. 263 00:38:30,280 --> 00:38:34,239 - This much stuff? - Mom's packed it, you know. 264 00:38:34,360 --> 00:38:37,875 So it's the entire weekend? 265 00:38:59,520 --> 00:39:04,913 - There sure are many beggars here. - Yeah, there sure are. 266 00:39:06,080 --> 00:39:08,514 Drug addicts as well. 267 00:39:26,400 --> 00:39:31,190 You haven't tried drugs, have you? 268 00:39:31,320 --> 00:39:34,073 No, I haven't. 269 00:39:39,200 --> 00:39:42,875 So you don't know anyone who smokes hash? 270 00:39:43,000 --> 00:39:44,911 No. 271 00:39:52,320 --> 00:39:55,073 - Did you hear that? - What? 272 00:39:55,200 --> 00:39:57,919 A woman screaming in the street. 273 00:39:58,040 --> 00:40:04,149 - Karsten, it's normal city sounds. - But what if she's being kidnapped? 274 00:40:04,280 --> 00:40:06,999 Want me to check? 275 00:40:11,640 --> 00:40:17,431 - Nobody's being kidnapped here. - Can't you move back home to us? 276 00:40:17,560 --> 00:40:21,997 - Don't you have any friends here? - Shall I read you a bedtime story? 277 00:40:22,120 --> 00:40:27,069 - You've got lots of shots of a lady. - You been poking through my stuff? 278 00:40:33,680 --> 00:40:39,471 I wanted to show her what if felt to be paparazzied and hung out to dry. 279 00:40:39,600 --> 00:40:41,989 Is this the photographer? 280 00:40:42,120 --> 00:40:45,749 He was a king, was October. 281 00:40:45,880 --> 00:40:48,838 I was a princess. 282 00:40:48,960 --> 00:40:52,396 They lived among roses, knew not the storm 283 00:40:52,520 --> 00:40:56,752 of the perfectly simple. 284 00:40:56,880 --> 00:41:00,316 They lived among roses, knew not the storm 285 00:41:00,440 --> 00:41:04,353 of the perfectly simple. 286 00:41:04,480 --> 00:41:08,234 But the terrible fate, the cruel... 287 00:41:11,320 --> 00:41:15,074 - Think Fluffy needs to go for a walk. - Okay. 288 00:41:17,760 --> 00:41:20,194 Right now. 289 00:41:21,800 --> 00:41:25,918 - You do it. I have to finish this. - It's your job. 290 00:41:26,040 --> 00:41:28,349 Maria the maid. 291 00:41:30,840 --> 00:41:34,515 - That's why we pay you. - Fluffy! 292 00:41:37,480 --> 00:41:39,835 Fluffy! 293 00:41:55,040 --> 00:41:56,917 Wait! 294 00:41:57,040 --> 00:41:59,110 Maria! 295 00:42:00,960 --> 00:42:03,633 Don't you need this? 296 00:42:09,920 --> 00:42:12,275 What do you want? 297 00:42:12,400 --> 00:42:14,550 A blow job? 298 00:42:24,320 --> 00:42:27,232 - I'm sorry. - How can you say that? 299 00:42:27,360 --> 00:42:29,351 You make me stupid. 300 00:42:29,480 --> 00:42:31,436 Hi. 301 00:42:58,880 --> 00:43:03,396 - Did you have a nice day at work? - Yes. 302 00:43:07,800 --> 00:43:10,951 - Is he still living there? - I think so. 303 00:43:13,800 --> 00:43:17,156 - Do you talk to him? - A bit, of course. 304 00:43:23,240 --> 00:43:25,993 What do you talk about? 305 00:43:27,640 --> 00:43:30,313 Housework, mostly. 306 00:43:33,240 --> 00:43:35,834 - Housework? - You know... 307 00:43:35,960 --> 00:43:40,272 "Move your legs, sir. Can't you see I'm vacuuming?" 308 00:43:40,400 --> 00:43:42,595 Things like that. 309 00:43:44,520 --> 00:43:47,239 So he's still not a gentleman? 310 00:43:47,360 --> 00:43:51,831 - Who's this? - But kind of attractive? 311 00:43:53,120 --> 00:43:54,997 Huh? 312 00:43:56,120 --> 00:43:58,918 Wow. 313 00:43:59,040 --> 00:44:01,076 What a landscape! 314 00:44:12,440 --> 00:44:16,035 Going past the target. Getting close to it. 315 00:44:32,600 --> 00:44:35,273 - Huh? - Why do you want to know? 316 00:44:35,400 --> 00:44:38,949 I thought you wanted to forget about him? 317 00:44:45,400 --> 00:44:49,188 - Hope it stays hot. - Right. 318 00:44:49,320 --> 00:44:54,155 - Where's your brother? - He's waiting outside. 319 00:44:54,280 --> 00:44:57,511 We�ve been shopping all day. 320 00:45:06,520 --> 00:45:09,239 - Hi? - Hi? 321 00:45:13,240 --> 00:45:15,879 Hope you enjoy the food. 322 00:45:26,520 --> 00:45:28,590 Hi? 323 00:45:29,640 --> 00:45:31,676 Hi? 324 00:45:37,240 --> 00:45:39,674 Hi. 325 00:45:39,800 --> 00:45:42,519 Sorry. I overslept. 326 00:45:42,640 --> 00:45:44,358 Busy days? 327 00:45:44,480 --> 00:45:49,270 Mom has hired a very particular maid. 328 00:45:49,400 --> 00:45:52,119 She's cheeky. 329 00:45:52,240 --> 00:45:55,596 Aren't you going to ask how I'm doing? 330 00:45:55,720 --> 00:45:58,393 How are you doing? 331 00:45:58,520 --> 00:46:00,476 Fine. 332 00:46:02,920 --> 00:46:08,153 We went to... ultrasound scan yesterday. 333 00:46:09,640 --> 00:46:11,835 And... 334 00:46:12,880 --> 00:46:16,031 I'm going to be a daddy. It's a girl. 335 00:46:19,120 --> 00:46:23,830 It felt so strange, Watching that tiny heart beating. 336 00:46:23,960 --> 00:46:26,554 I was like... 337 00:46:28,400 --> 00:46:32,473 I even asked Camilla if- 338 00:46:32,600 --> 00:46:35,398 -she wanted to marry me. 339 00:47:01,880 --> 00:47:05,714 Hide! It's him. It's your brother, Axel! 340 00:47:05,840 --> 00:47:07,831 I'm coming! 341 00:47:07,960 --> 00:47:10,599 Hi. 342 00:47:13,160 --> 00:47:15,913 - What? - Can I come in? 343 00:47:25,120 --> 00:47:29,511 - Are you with someone? - No, I... 344 00:47:29,640 --> 00:47:31,551 Hi. 345 00:47:48,200 --> 00:47:49,997 - Hi. - Hi. 346 00:47:50,120 --> 00:47:52,873 - Hi. - Hi. 347 00:47:57,120 --> 00:48:01,989 There was a girl from work here, but... 348 00:48:02,120 --> 00:48:05,954 She's shy. You know, mental problems. 349 00:48:06,080 --> 00:48:08,992 - Sure. - We're going to yoga. 350 00:48:09,120 --> 00:48:14,274 - That's why I'm dressed like this. - I don't care. 351 00:48:14,400 --> 00:48:18,359 If you don't care, What are you doing here? 352 00:48:18,480 --> 00:48:22,598 I wanted to make sure you were taking the pill. 353 00:48:22,720 --> 00:48:26,076 You wanted to know if I'm taking the pill? 354 00:48:26,200 --> 00:48:31,274 I don't want you to become pregnant. How would I even know I'm the father? 355 00:48:31,400 --> 00:48:34,551 I'm not with any other man. 356 00:48:38,320 --> 00:48:39,196 I love you. 357 00:48:46,320 --> 00:48:49,312 So, it's a- 358 00:48:49,440 --> 00:48:54,878 - "move your legs, can't you see I'm vacuuming"-relationship? 359 00:48:55,000 --> 00:48:58,515 - It's developed a bit. - How could you? 360 00:48:58,640 --> 00:49:00,631 I'm sorry. 361 00:49:12,120 --> 00:49:17,274 And you agreed, even though you weren't planning to do it? 362 00:49:17,400 --> 00:49:21,075 Hey, I've got a customer. I�ve got to go. 363 00:49:21,200 --> 00:49:24,590 I'll call you later. Bye. 364 00:49:27,000 --> 00:49:29,560 - You want this? - Is it okay? 365 00:49:29,680 --> 00:49:33,036 Shouldn't you know what you're selling? 366 00:49:33,160 --> 00:49:37,392 Well, maybe. But I'm just a temp from Manpower, - 367 00:49:37,520 --> 00:49:40,717 -so you can't expect too much from me. 368 00:49:50,200 --> 00:49:54,796 - Well, it's not for me. - You want me to gift-wrap it? 369 00:50:01,440 --> 00:50:03,829 Hello? 370 00:50:11,560 --> 00:50:13,437 Hi. 371 00:50:23,240 --> 00:50:25,708 Talk to me. 372 00:50:28,520 --> 00:50:30,636 Get out. 373 00:51:11,640 --> 00:51:13,995 Hello? 374 00:51:16,320 --> 00:51:20,791 - Hi. - Jeez, are you still in bed? 375 00:51:20,920 --> 00:51:24,356 I can't find my wallet. You haven't seen it? 376 00:51:24,480 --> 00:51:27,631 Aren't you going to take your shoes off? 377 00:51:27,760 --> 00:51:30,638 - Take my shoes off? - She's just washed it. 378 00:51:30,760 --> 00:51:33,593 The maid. Maria. 379 00:51:36,520 --> 00:51:39,478 - Hi. - Hello. 380 00:51:39,600 --> 00:51:43,513 Maria? Have you seen my wallet? I can't find it. 381 00:51:43,640 --> 00:51:48,156 No, but I haven't looked for it. Do you want me to? 382 00:51:48,280 --> 00:51:53,991 No thanks, that won't be necessary. Thank you so much. I'll do it myself. 383 00:51:55,120 --> 00:52:00,990 She's really cute. Exceptionally beautiful, in a slightly cheeky way. 384 00:52:01,120 --> 00:52:04,999 - What do you do at home all day? - I'm working. 385 00:52:05,120 --> 00:52:07,759 On the Mac. Hydro-Statoil. 386 00:52:07,880 --> 00:52:11,759 I hope she doesn't think I suspect her of stealing? 387 00:52:11,880 --> 00:52:17,079 - Why should she? - I'm not that keen on having a maid. 388 00:52:17,200 --> 00:52:21,034 It's not me, in a way. There. 389 00:52:21,160 --> 00:52:25,312 Why not lend a hand at home? You've got time enough. 390 00:52:25,440 --> 00:52:28,671 - But I do. - Here. Take this. 391 00:52:28,800 --> 00:52:30,950 - Bye. - Goodbye. 392 00:52:43,120 --> 00:52:46,590 Maria? I found it. 393 00:52:46,720 --> 00:52:51,840 Well, if you need some lunch, you know where to find everything, right? 394 00:52:51,960 --> 00:52:54,110 Very good. 395 00:53:13,280 --> 00:53:15,316 Excuse me? 396 00:53:15,440 --> 00:53:17,795 You lost this. 397 00:53:18,800 --> 00:53:23,078 - No, I don't think it's mine. - What about this? 398 00:53:24,400 --> 00:53:26,709 No, it's not mine. 399 00:53:39,920 --> 00:53:43,913 - What will you say when you meet her? - I don't know. 400 00:53:44,040 --> 00:53:47,555 Remember to tell her I'm not a pusher. 401 00:53:47,680 --> 00:53:52,549 That I'm really against drugs. That I'm just your little brother. 402 00:53:52,680 --> 00:53:54,716 Sure. 403 00:53:56,120 --> 00:53:59,396 We can use these. 404 00:53:59,520 --> 00:54:02,592 - Is she on your Facebook? - Yes. 405 00:54:02,720 --> 00:54:09,398 "Celebrated war reporter buys drugs from underage male prostitute." 406 00:54:09,520 --> 00:54:12,637 - How do you like it? - Sounds good. 407 00:54:19,040 --> 00:54:21,110 Hi. 408 00:55:05,040 --> 00:55:07,110 Are you still here? 409 00:55:07,240 --> 00:55:11,472 How long are you going to be mad at me? 410 00:55:12,520 --> 00:55:16,399 I can't stop this relationship. It's so passionate. 411 00:55:16,520 --> 00:55:19,796 We're so attracted to each other. 412 00:55:20,840 --> 00:55:25,152 When he looks at me, he loves me. 413 00:55:25,280 --> 00:55:30,354 - Why are you so disgusted? - I don't see how we can be friends. 414 00:55:33,400 --> 00:55:35,914 Do you want a cigarette? 415 00:55:36,040 --> 00:55:38,952 He bought you a present? 416 00:55:40,000 --> 00:55:41,752 Yeah. 417 00:55:43,240 --> 00:55:45,390 Well, open it. 418 00:56:14,320 --> 00:56:16,311 No... 419 00:56:19,400 --> 00:56:21,595 No. 420 00:56:21,720 --> 00:56:24,280 Axel! Axel. 421 00:56:24,400 --> 00:56:26,868 You're having a nightmare. 422 00:56:27,000 --> 00:56:31,710 I'm here. Mommy's here. I'll stay here until you fall asleep. 423 00:57:03,840 --> 00:57:05,671 Hello? 424 00:57:09,320 --> 00:57:12,357 My, this place is a mess! Hi. 425 00:57:14,200 --> 00:57:17,317 You could help clear up after yourself. 426 00:57:22,680 --> 00:57:25,353 Hey, hasn't Maria been here today? 427 00:57:27,160 --> 00:57:31,153 Oh dear. My darling. Have you been in a fight? 428 00:57:31,280 --> 00:57:34,352 - No, I got something in my eye. - Oh? What? 429 00:57:41,800 --> 00:57:44,792 But has she taken Fluffy for a walk? 430 00:58:06,240 --> 00:58:09,596 So why did he buy you that... 431 00:58:11,720 --> 00:58:13,836 Stupid present? 432 00:58:13,960 --> 00:58:18,078 You tell me. He's your brother. 433 00:58:18,200 --> 00:58:21,158 - Don't tell me you told him? - No, I didn't. 434 00:58:44,080 --> 00:58:46,116 Hi. 435 00:58:47,400 --> 00:58:50,437 We saw the lights were on. 436 00:58:50,560 --> 00:58:53,677 - Got any food? Or are you closed? - No. 437 00:58:55,240 --> 00:58:59,711 - I think he�s a good man. - I'm sure. 438 00:58:59,840 --> 00:59:03,992 I'm talking about Mr. "I hurt so much". 439 00:59:04,120 --> 00:59:06,793 Him in the restaurant. 440 00:59:09,480 --> 00:59:12,631 - See you tomorrow. - Good luck. 441 00:59:29,640 --> 00:59:32,950 - Maria said you needed a hand. - Okay. 442 00:59:36,720 --> 00:59:39,951 - Could you take this? - Sure. 443 01:00:19,240 --> 01:00:23,597 - Where shall I put them? - You can put them here. 444 01:00:23,720 --> 01:00:26,075 Here? 445 01:00:33,880 --> 01:00:36,838 I'd better get Karsten to bed. 446 01:01:05,400 --> 01:01:08,472 What are you doing? 447 01:01:08,600 --> 01:01:10,556 I don't know. 448 01:01:10,680 --> 01:01:13,069 You make me feel bad. 449 01:01:13,200 --> 01:01:15,156 Maria, I hate you. 450 01:01:16,440 --> 01:01:19,034 But I think about you all the time. 451 01:01:22,800 --> 01:01:26,110 - I have to tell you something. - You're married? 452 01:01:26,240 --> 01:01:29,471 It's not about me, it's about you. 453 01:01:35,320 --> 01:01:40,678 - Found something bad under my bed? - It's not a joke. 454 01:01:43,440 --> 01:01:49,754 Do you remember the picture in your house you used to identify yourself? 455 01:01:49,880 --> 01:01:52,394 The one from the airport? 456 01:02:58,040 --> 01:03:00,474 Hi. 457 01:03:00,600 --> 01:03:03,114 Is Andrej asleep? 458 01:03:05,280 --> 01:03:08,272 Could you whisper in his ear- 459 01:03:08,400 --> 01:03:11,915 - that his mommy loves him? 460 01:03:12,680 --> 01:03:14,636 Bye. 461 01:03:54,200 --> 01:03:55,872 Hi. 462 01:03:57,920 --> 01:04:00,354 Maria's found another job. 463 01:04:00,480 --> 01:04:05,110 And my shoulder hurts too much. I can't vacuum. 464 01:04:06,400 --> 01:04:10,473 No, it's part of everyday life for many public figures. 465 01:04:10,600 --> 01:04:14,798 I don't buy drugs or use drugs. That pictures are posted... 466 01:04:15,720 --> 01:04:19,235 I�ve got an appointment with Susanne Holmboe. 467 01:04:28,640 --> 01:04:31,791 You're really childish, you know. 468 01:04:40,200 --> 01:04:42,998 - Hi! - Hi. 469 01:04:43,120 --> 01:04:46,954 What a nice surprise. Have you changed? 470 01:04:47,960 --> 01:04:52,238 Oh my god. This is wonderful. 471 01:04:53,400 --> 01:04:56,278 Oh, wonderful! 472 01:04:56,400 --> 01:04:59,358 - Mom? - Yes, Axel? 473 01:05:05,480 --> 01:05:09,314 Why haven't you told me I have a sister? 474 01:05:10,880 --> 01:05:14,475 - Why haven't you? - Because we thought... 475 01:05:14,600 --> 01:05:17,319 We were your new family now. 476 01:05:19,040 --> 01:05:21,998 There wasn�t room for a sister? 477 01:05:23,080 --> 01:05:26,152 - You didn't have the same father. - Okay. 478 01:05:26,280 --> 01:05:30,432 I see. Just the same mother. That's not important. 479 01:05:30,560 --> 01:05:34,633 But she'd already been adopted to someone else. 480 01:05:36,320 --> 01:05:40,279 And we didn't get along, her parents and us. 481 01:05:41,240 --> 01:05:45,472 You were attached to her. Cried for her. Had nightmares. 482 01:05:45,600 --> 01:05:52,392 She was older than you. Took care of you. She was like a mother to you. 483 01:05:52,520 --> 01:05:57,230 Just keeping in touch from time to time, seemed ruthless. 484 01:05:59,200 --> 01:06:02,749 It had to be everything or nothing. 485 01:06:02,880 --> 01:06:05,314 Am I too hard? 486 01:06:05,440 --> 01:06:07,829 No. No, it's fine. 487 01:06:32,200 --> 01:06:36,796 Why didn't you chuck this? The worthless little girl? 488 01:06:56,840 --> 01:06:59,673 I�ve said you can work on it together. 489 01:06:59,800 --> 01:07:02,758 I landed the Statoil contract. 490 01:07:07,920 --> 01:07:10,195 And you know what? 491 01:07:10,400 --> 01:07:14,473 It's really been great here without you around. 492 01:07:17,240 --> 01:07:19,834 So you can take a look. 493 01:08:21,760 --> 01:08:24,149 Axel? 494 01:08:38,000 --> 01:08:40,389 She's waiting for you. 495 01:08:43,560 --> 01:08:46,279 Try to be a gentleman. 496 01:09:47,120 --> 01:09:49,270 Please, have a seat. 497 01:10:04,720 --> 01:10:06,836 Nice flat. 498 01:10:14,000 --> 01:10:18,073 I inherited it from my Norwegian father. 499 01:10:18,200 --> 01:10:22,352 - He died three years ago. - Okay. 500 01:10:27,040 --> 01:10:30,396 He was a merchant captain. 501 01:10:31,760 --> 01:10:35,673 It was he who first heard about the two of us. 502 01:10:36,720 --> 01:10:39,188 Really? 503 01:10:43,120 --> 01:10:47,238 He got in touch with the orphanage we were in. 504 01:10:50,640 --> 01:10:53,791 Haven't they told you anything? 505 01:11:02,200 --> 01:11:04,589 Remember this? 506 01:11:05,400 --> 01:11:07,436 No. 507 01:11:09,120 --> 01:11:12,795 You didn't want to carry it, but it's yours. 508 01:11:29,800 --> 01:11:32,030 It's mommy. 509 01:11:34,320 --> 01:11:36,914 - Remember her? - No. 510 01:11:37,040 --> 01:11:41,113 Remember when we hid in the closet together? 511 01:11:51,200 --> 01:11:56,354 Why did I never hear from you, if you remember everything so well? 512 01:11:56,480 --> 01:11:58,835 I don't know. 513 01:12:00,520 --> 01:12:03,034 Cunt! Fucking cunt! 514 01:12:52,040 --> 01:12:53,837 Hi. 515 01:12:57,920 --> 01:13:00,559 How did it go? 516 01:13:22,680 --> 01:13:25,513 You think I should see someone? 517 01:13:27,120 --> 01:13:29,714 You mean like a doctor? 518 01:13:31,520 --> 01:13:36,878 Maybe it's too big for me to handle. Maybe I'll become a soft madman. 519 01:13:37,920 --> 01:13:40,434 See someone, then. 520 01:13:41,480 --> 01:13:43,948 I don't need a soft man. 521 01:13:44,080 --> 01:13:46,753 Mad is okay. 522 01:13:50,680 --> 01:13:52,671 Hi! 523 01:13:52,800 --> 01:13:54,836 Hi there! 524 01:13:54,960 --> 01:13:58,509 - Well, spot any elk? - No... 525 01:15:13,240 --> 01:15:15,071 It�ll be okay. 526 01:16:36,040 --> 01:16:38,713 It could've been a twig swaying. 527 01:16:38,840 --> 01:16:41,593 It was an elk, okay? 528 01:16:41,720 --> 01:16:43,676 Yeah. 529 01:16:46,320 --> 01:16:50,836 - Could�ve been a female with a calf. - But it wasn't! 530 01:16:51,720 --> 01:16:55,599 Why are you so upset? Too much for you to handle? 531 01:16:55,720 --> 01:16:59,508 - What do you mean? - You thought you were man enough. 532 01:16:59,640 --> 01:17:01,995 - Right. - And? 533 01:17:04,600 --> 01:17:10,277 Sorry to let you down, but shooting elk is the whole point of the hunt. 534 01:17:10,400 --> 01:17:14,473 The reason I hit it is because I can see. 535 01:17:14,600 --> 01:17:18,798 - I immediately saw it was an elk. - It's still true. 536 01:17:20,480 --> 01:17:25,793 You fired too soon. You didn't even see what you were shooting at! 537 01:17:25,920 --> 01:17:28,798 What are you trying to say? 538 01:17:30,720 --> 01:17:32,915 What? 539 01:17:33,040 --> 01:17:35,315 Spit it out. 540 01:17:35,440 --> 01:17:38,750 What if you'd hit someone? 541 01:18:45,720 --> 01:18:47,551 Hi. 542 01:18:48,400 --> 01:18:50,630 Hi. 543 01:18:53,520 --> 01:18:57,911 - I brought you some elk meat. - You shot an elk? 544 01:19:15,640 --> 01:19:18,791 I'll just take the meat inside. 545 01:19:20,480 --> 01:19:23,677 Are you coming back out afterwards? 546 01:19:23,800 --> 01:19:25,711 Yes. 547 01:19:31,800 --> 01:19:34,519 Would you lock the door? 548 01:19:40,800 --> 01:19:44,918 Mom made it. It's probably too sweet. 549 01:19:58,320 --> 01:20:01,756 Mom always stuffs my bag when I'm home. 550 01:20:01,880 --> 01:20:05,839 I think she's afraid I'm not eating properly. 551 01:20:15,880 --> 01:20:18,235 Do you have a bedroom? 552 01:21:12,560 --> 01:21:16,155 It's hard to think about my birth mother. 553 01:21:18,960 --> 01:21:22,111 It makes me want to cry. 554 01:21:22,240 --> 01:21:24,674 Is she dead? 555 01:21:27,480 --> 01:21:30,711 She had a bad life. 556 01:21:36,800 --> 01:21:39,394 He was a king, 557 01:21:41,040 --> 01:21:43,190 was October. 558 01:21:44,720 --> 01:21:49,350 I was a princess. 559 01:21:49,480 --> 01:21:54,349 They lived among roses, knew not the storm 560 01:21:54,480 --> 01:21:58,758 of the perfectly simple. 561 01:21:58,880 --> 01:22:03,749 They lived among roses, knew not the storm 562 01:22:03,880 --> 01:22:07,111 of the perfectly simple. 563 01:23:22,840 --> 01:23:26,628 - Where are you going? - I can't be with anyone now. 564 01:23:26,760 --> 01:23:29,354 What are you talking about? 565 01:23:33,840 --> 01:23:37,469 Remember the flyer from the restaurant? 566 01:23:37,600 --> 01:23:39,955 The soldier... 567 01:23:41,680 --> 01:23:44,990 On the photo, aiming at the two kids. 568 01:23:46,720 --> 01:23:48,551 It's me. 569 01:23:51,120 --> 01:23:53,315 It's me in the photo. 570 01:24:02,120 --> 01:24:04,076 Hear that? 571 01:24:11,800 --> 01:24:15,759 You know nothing about guilt. About feeling guilt. 572 01:24:36,040 --> 01:24:38,713 He feels sorry for himself. 573 01:25:22,680 --> 01:25:25,638 I didn't mean to yell at you. 574 01:25:32,040 --> 01:25:35,112 I just had a terrible nightmare. 575 01:25:44,720 --> 01:25:48,838 The children in the picture, the ones you aimed at. 576 01:25:49,800 --> 01:25:53,349 Don't you think they have nightmares too? 577 01:26:02,640 --> 01:26:05,996 You knew about your brother all along? 578 01:26:09,600 --> 01:26:13,195 - But never did anything about it? - No. 579 01:26:17,960 --> 01:26:20,679 Do you know why? 580 01:26:22,840 --> 01:26:25,149 Mom died... 581 01:26:27,280 --> 01:26:30,238 ...while we were hiding in the closet. 582 01:26:32,040 --> 01:26:35,476 I was the one who called the police. 583 01:26:35,600 --> 01:26:39,718 My brother didn't understand what had happened. 584 01:26:59,400 --> 01:27:01,994 Hi. It's mommy. 585 01:27:02,120 --> 01:27:05,271 Did you get the slippers? 586 01:27:05,400 --> 01:27:09,678 I'll be home soon to check that your toes are warm. 587 01:27:09,800 --> 01:27:13,076 Very soon. 588 01:27:13,200 --> 01:27:16,351 I'm afraid you have to use the cloakroom. 589 01:27:22,920 --> 01:27:24,990 Thank you. 590 01:27:37,600 --> 01:27:40,592 - Are you excited? - Yes. 591 01:27:44,720 --> 01:27:47,598 Is that why you're beaming? 592 01:27:50,720 --> 01:27:53,109 I'm in love. 593 01:27:54,600 --> 01:27:57,273 - That's nice. - Yeah. 594 01:28:06,400 --> 01:28:09,790 What do you think they want when they arrive? 595 01:28:09,920 --> 01:28:12,673 - Tea? - Right. 596 01:28:12,800 --> 01:28:15,792 It's a bit early for champagne. 597 01:28:18,280 --> 01:28:20,475 Hi. Axel. 598 01:28:21,720 --> 01:28:24,280 Hi. 599 01:28:24,400 --> 01:28:27,358 May I take your coats? 600 01:28:31,920 --> 01:28:36,038 She's waiting inside. I'll join you in a moment. 601 01:28:42,400 --> 01:28:44,470 Hi. 602 01:28:48,800 --> 01:28:51,394 You can sit there if you like. 603 01:28:54,440 --> 01:28:56,317 - Hi. - Hi. 604 01:28:56,440 --> 01:28:59,034 - Anne. - Fredrik. 605 01:29:04,120 --> 01:29:07,669 - Would you like to sit here? - Thank you. 606 01:29:12,880 --> 01:29:15,519 - Anyone for tea? - Yes please. 607 01:29:21,800 --> 01:29:24,075 Did you bring the photo? 608 01:29:36,040 --> 01:29:39,157 She resembles you. 609 01:29:39,280 --> 01:29:41,714 Can I have a look? 610 01:29:46,120 --> 01:29:48,236 May I see? 611 01:29:58,480 --> 01:30:02,632 Poor thing. She was just a little girl. 612 01:30:14,840 --> 01:30:17,593 What do you want, Axe? 613 01:30:22,880 --> 01:30:25,633 I just want to sit here a while. 614 01:30:27,480 --> 01:30:30,040 With my sister. 615 01:30:33,120 --> 01:30:35,680 And her mother. 616 01:30:38,240 --> 01:30:40,674 And my father. 617 01:30:54,160 --> 01:30:56,310 And my mother. 45278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.