All language subtitles for The.Legend.of_.Vox_.Machina.S02E07.The_.Fey_.Realm_.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,468 --> 00:00:10,636 [Keyleth] Oh, no. Oh. Oh, no. 2 00:00:10,720 --> 00:00:11,822 [Percy] What happened to the others? 3 00:00:11,846 --> 00:00:13,848 - Uh, I don't know. - Where's Pike? 4 00:00:13,931 --> 00:00:16,308 - How do you not know?! - Breathe, all right? 5 00:00:16,392 --> 00:00:18,602 - Just tell us what you remember. - [exhales] 6 00:00:18,686 --> 00:00:21,522 I tried to take us to the next vestige. 7 00:00:21,605 --> 00:00:25,151 U-Umbrasyl... disrupted my spell. I... 8 00:00:25,234 --> 00:00:27,570 I managed to transport us here, but the others went... 9 00:00:27,653 --> 00:00:29,321 somewhere else? 10 00:00:29,405 --> 00:00:31,824 [quietly] At least we're together. 11 00:00:31,907 --> 00:00:34,410 I shouldn't have tried to pull off a spell like that. 12 00:00:34,493 --> 00:00:37,872 If you hadn't, they wouldn't just be lost, they'd be dead. 13 00:00:37,955 --> 00:00:39,206 But... Pike. 14 00:00:39,290 --> 00:00:41,792 - She was... - With Grog and Scanlan. 15 00:00:41,876 --> 00:00:43,586 We have to believe they're okay. 16 00:00:45,129 --> 00:00:47,423 [Vex] They aren't the only ones lost. 17 00:00:47,506 --> 00:00:49,550 Where the hell are we? 18 00:00:49,633 --> 00:00:50,551 [Keyleth] Well... 19 00:00:50,634 --> 00:00:52,428 I was trying to take us 20 00:00:52,511 --> 00:00:54,263 to the next Vestige of Divergence. 21 00:00:54,305 --> 00:00:56,474 I think you succeeded. 22 00:00:56,557 --> 00:00:58,350 It's here. 23 00:00:58,434 --> 00:00:59,727 Somewhere. 24 00:00:59,810 --> 00:01:02,438 - [twittering] - [gasps] Hello, little floof. 25 00:01:02,521 --> 00:01:05,316 Oh, that is the prettiest bird I have ever... 26 00:01:05,399 --> 00:01:07,735 [squawking] 27 00:01:08,986 --> 00:01:10,488 Oh! 28 00:01:10,571 --> 00:01:12,406 [belching] 29 00:01:12,490 --> 00:01:16,076 Friends, welcome to the Fey Realm. 30 00:01:19,205 --> 00:01:21,373 ♪ ♪ 31 00:01:52,446 --> 00:01:54,365 ♪ ♪ 32 00:02:26,772 --> 00:02:28,732 [Keyleth] Without Pike, we don't have a healer, 33 00:02:28,816 --> 00:02:31,068 and without Grog, we don't have our muscle 34 00:02:31,151 --> 00:02:33,946 and without Scanlan, we have... 35 00:02:34,029 --> 00:02:35,489 Less dick jokes. 36 00:02:35,573 --> 00:02:38,325 Ugh. This grass is making me dizzy. 37 00:02:38,409 --> 00:02:40,327 Look. [whistles] 38 00:02:40,411 --> 00:02:42,413 [sound resonates] 39 00:02:43,914 --> 00:02:46,250 Scanlan said his vision of the Fey Realm 40 00:02:46,333 --> 00:02:48,127 was like a drug trip. 41 00:02:48,210 --> 00:02:51,797 And that the Fenthras Bow was inside a twisted tree in a bog. 42 00:02:51,881 --> 00:02:55,551 He also said sheep's milk is his favorite lubricant, so... 43 00:02:55,634 --> 00:02:58,178 [Percy] We should check that distant range. 44 00:02:58,262 --> 00:03:00,931 Most bogs drain from the mountains. 45 00:03:01,015 --> 00:03:03,601 How far away is that? 46 00:03:04,977 --> 00:03:06,103 Uh... 47 00:03:06,186 --> 00:03:08,272 Did... did I break it? 48 00:03:08,355 --> 00:03:11,108 Well, the Fey Realm does have a sense of humor. 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,360 A twisted one, at that. 50 00:03:13,444 --> 00:03:15,863 Is anything as it seems here, de Rolo? 51 00:03:15,946 --> 00:03:18,949 In my youth, I was fascinated by the Fey Realm. 52 00:03:19,033 --> 00:03:21,493 The mystery, the danger. 53 00:03:21,577 --> 00:03:25,164 Why, I read every single text I could get my hands on. 54 00:03:25,247 --> 00:03:26,624 You needn't worry. 55 00:03:26,707 --> 00:03:29,293 Follow my lead, and we'll be just fine. 56 00:03:29,376 --> 00:03:30,376 Hmm? 57 00:03:30,419 --> 00:03:32,171 - [hissing] - [Percy yelps] 58 00:03:33,213 --> 00:03:35,090 [chuckles weakly] Oh... 59 00:03:37,509 --> 00:03:39,094 [creatures chittering] 60 00:03:39,178 --> 00:03:41,430 [Vex] Looks like we have to get through that... 61 00:03:41,513 --> 00:03:43,182 whatever that is. 62 00:03:43,265 --> 00:03:46,685 Oh, what was this called again... 63 00:03:46,769 --> 00:03:48,437 Ah, yes! 64 00:03:48,520 --> 00:03:50,272 An Awoken Grove. 65 00:03:50,356 --> 00:03:52,650 The environment may react to your mood. 66 00:03:52,733 --> 00:03:55,277 Just project positivity and it will remain harmless. 67 00:03:55,361 --> 00:03:56,654 Watch. 68 00:03:57,655 --> 00:04:00,574 [humming jaunty tune] 69 00:04:00,658 --> 00:04:02,660 [others humming] 70 00:04:05,996 --> 00:04:07,873 Oh, this is so stupid. 71 00:04:07,957 --> 00:04:10,167 [choking] 72 00:04:10,250 --> 00:04:12,169 Vax! 73 00:04:14,672 --> 00:04:16,674 [plant squeals] 74 00:04:16,757 --> 00:04:18,092 [hissing] 75 00:04:18,175 --> 00:04:19,593 Damn! 76 00:04:19,677 --> 00:04:22,471 Time for a different approach. 77 00:04:22,554 --> 00:04:25,432 They're plants! Can't you control them? 78 00:04:25,516 --> 00:04:27,726 It's like they can't understand me! 79 00:04:27,810 --> 00:04:29,269 [grunting] 80 00:04:31,313 --> 00:04:32,940 [plant squeals] 81 00:04:33,023 --> 00:04:34,525 [grunting] 82 00:04:37,069 --> 00:04:39,238 Can't believe I'm wasting this on a plant. 83 00:04:41,365 --> 00:04:42,908 [panting] 84 00:04:42,992 --> 00:04:44,118 Harmless? 85 00:04:44,201 --> 00:04:46,704 Bizarre. That shouldn't have happened. 86 00:04:46,787 --> 00:04:48,288 I don't understand. 87 00:04:48,372 --> 00:04:50,916 [grunts] What else is new? 88 00:04:52,543 --> 00:04:54,712 [Vax] Come on. We're almost through. 89 00:04:54,795 --> 00:04:55,713 [creature chitters] 90 00:04:55,796 --> 00:04:56,714 [creature] Oh. 91 00:04:56,797 --> 00:04:59,049 [Percy] Apologies. 92 00:04:59,133 --> 00:05:01,969 [conversation continues indistinctly] 93 00:05:07,766 --> 00:05:09,768 [grunting] 94 00:05:12,438 --> 00:05:14,356 [groans] 95 00:05:15,733 --> 00:05:16,817 Uh, Vax? 96 00:05:16,900 --> 00:05:18,152 Vex? 97 00:05:18,235 --> 00:05:19,403 [Grog grunts] 98 00:05:19,486 --> 00:05:21,238 [Scanlan] Where is everybody? 99 00:05:21,321 --> 00:05:23,407 Shit. Oh, shit, Pike! 100 00:05:23,490 --> 00:05:24,825 - [Pike groans] - [Scanlan gasps] 101 00:05:24,908 --> 00:05:26,493 [groans] 102 00:05:26,577 --> 00:05:28,328 - [Scanlan] Pike! - [coughing] 103 00:05:28,412 --> 00:05:30,122 Oh, I'm so sorry, I... 104 00:05:30,205 --> 00:05:33,042 Oh. What did I do? 105 00:05:33,125 --> 00:05:34,793 [Pike] It was an accident. 106 00:05:34,877 --> 00:05:36,879 Do me a favor. 107 00:05:36,962 --> 00:05:39,048 Put... that thing down. 108 00:05:39,131 --> 00:05:40,340 - [coughs] - Easy. 109 00:05:40,424 --> 00:05:42,176 Try not to move. 110 00:05:44,928 --> 00:05:46,305 [grunts softly] 111 00:05:46,388 --> 00:05:47,389 [groans] 112 00:05:47,473 --> 00:05:48,807 I gotta heal myself. 113 00:05:51,518 --> 00:05:53,854 Pikey? Did you stop leakin'? 114 00:05:53,937 --> 00:05:55,564 I'm trying, buddies, 115 00:05:55,647 --> 00:05:57,524 but the wound won't close all the way. 116 00:05:57,608 --> 00:05:58,609 [both gasp] 117 00:06:01,737 --> 00:06:03,072 What? 118 00:06:06,992 --> 00:06:08,494 [Scanlan] I knew it. I knew it! 119 00:06:08,577 --> 00:06:10,329 That sword is totally fucking evil! 120 00:06:10,412 --> 00:06:13,290 It's not! It makes me strong. 121 00:06:13,373 --> 00:06:14,958 There's nothin' wrong with it! 122 00:06:15,042 --> 00:06:17,377 It was soaking up her blood! 123 00:06:17,461 --> 00:06:19,505 - [exhales] - [Scanlan] That thing nearly killed her! 124 00:06:19,588 --> 00:06:21,632 It wasn't the sword's fault. 125 00:06:21,715 --> 00:06:25,594 I mean, maybe it egged me on a little... 126 00:06:25,677 --> 00:06:27,429 It egged you on? 127 00:06:27,513 --> 00:06:28,722 [groans] 128 00:06:28,806 --> 00:06:31,517 Okay, buddy, you have to get rid of it. 129 00:06:31,600 --> 00:06:32,851 [Grog whines] 130 00:06:32,935 --> 00:06:35,687 [Craven Edge] They do not understand. 131 00:06:35,771 --> 00:06:38,941 Look how strong I made you. 132 00:06:39,024 --> 00:06:40,901 [growls] 133 00:06:40,984 --> 00:06:43,278 Grog, please... 134 00:06:43,362 --> 00:06:45,489 That thing belonged to Sylas Briar... 135 00:06:45,572 --> 00:06:47,658 [Craven Edge] You are nothing without me. 136 00:06:47,741 --> 00:06:49,886 - [Pike] ...ever since you picked it up. - They are jealous. 137 00:06:49,910 --> 00:06:51,495 You're right. 138 00:06:51,578 --> 00:06:53,413 They are jealous. 139 00:06:53,497 --> 00:06:56,083 - It talks to you? - [groans] 140 00:06:56,166 --> 00:06:58,019 [Scanlan] I don't know what that sword is telling you... 141 00:06:58,043 --> 00:07:00,254 [Craven Edge] I hunger. 142 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 Grog. 143 00:07:01,672 --> 00:07:04,633 Grog? What are you doing? 144 00:07:04,675 --> 00:07:05,884 [Pike exhales] 145 00:07:05,968 --> 00:07:08,720 Buddies, don't do this. 146 00:07:08,804 --> 00:07:10,472 Who are you gonna listen to, huh? 147 00:07:10,556 --> 00:07:12,975 That sword... 148 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 or me? 149 00:07:14,643 --> 00:07:15,769 [groans] 150 00:07:16,770 --> 00:07:18,981 [Craven Edge] You hunger. 151 00:07:23,443 --> 00:07:25,112 [growls] 152 00:07:26,321 --> 00:07:27,823 [shouts] 153 00:07:31,952 --> 00:07:33,232 [Craven Edge] What are you doing? 154 00:07:33,287 --> 00:07:36,081 Nope. Not listening. Sorry! 155 00:07:36,165 --> 00:07:37,875 [grunting] 156 00:07:37,958 --> 00:07:40,252 [shouts] 157 00:07:40,335 --> 00:07:41,712 [Craven Edge] Fool! 158 00:07:41,795 --> 00:07:43,297 You are not destroying me, 159 00:07:43,380 --> 00:07:45,507 you're destroying us! 160 00:07:47,968 --> 00:07:50,053 [yells] 161 00:07:50,095 --> 00:07:52,097 [panting] 162 00:07:59,897 --> 00:08:01,690 Do it, buddies. 163 00:08:04,318 --> 00:08:06,028 [straining] 164 00:08:07,112 --> 00:08:09,948 [Craven Edge] If this is the end, 165 00:08:10,032 --> 00:08:12,201 I'm taking you with me! 166 00:08:12,284 --> 00:08:14,745 [shouts] 167 00:08:14,828 --> 00:08:16,830 [Craven Edge] No! 168 00:08:21,585 --> 00:08:24,504 [Grog cries out] 169 00:08:25,589 --> 00:08:27,466 [birds twittering] 170 00:08:27,549 --> 00:08:29,509 [bird calling] 171 00:08:32,304 --> 00:08:34,556 [screams] 172 00:08:35,807 --> 00:08:37,684 Hmph. 173 00:08:37,768 --> 00:08:41,063 Um, I think we've been here before. 174 00:08:41,146 --> 00:08:44,566 To the untrained eye, the Fey Realm can be confusing. 175 00:08:44,650 --> 00:08:46,276 The ground only looks familiar 176 00:08:46,360 --> 00:08:48,737 because the landscape is shifting. 177 00:08:48,820 --> 00:08:50,072 A-Are you sure? 178 00:08:50,155 --> 00:08:53,283 'Cause we've been walking for a while, and... 179 00:08:53,367 --> 00:08:55,160 the sun's in the exact same spot. 180 00:08:55,244 --> 00:08:56,828 Oh. [chuckles] 181 00:08:56,912 --> 00:08:57,931 There is an explanation for that. 182 00:08:57,955 --> 00:08:59,164 [creature] Oh! [mutters] 183 00:08:59,248 --> 00:09:00,999 - [chitter in distance] - You see, time's... 184 00:09:01,083 --> 00:09:03,961 a bit wonky in the Fey Realm. 185 00:09:06,546 --> 00:09:10,008 Doodi-li-doo. [humming] 186 00:09:12,386 --> 00:09:13,929 Hey. Whatcha doin'? 187 00:09:14,012 --> 00:09:15,639 [yelps] 188 00:09:17,933 --> 00:09:19,851 - [Grog groans] - He's waking up. 189 00:09:21,770 --> 00:09:22,938 Grog? 190 00:09:23,021 --> 00:09:25,315 You with us? 191 00:09:25,399 --> 00:09:28,193 I don't know what came over me. 192 00:09:28,277 --> 00:09:29,528 I know. 193 00:09:29,611 --> 00:09:31,113 Everything's okay now. 194 00:09:31,196 --> 00:09:32,656 Uh... is it? 195 00:09:32,739 --> 00:09:34,658 I mean, I thought you healed him. 196 00:09:34,741 --> 00:09:36,702 [quietly] Yeah, I tried. 197 00:09:36,785 --> 00:09:38,996 But whatever Craven Edge did, I couldn't reverse it. 198 00:09:39,079 --> 00:09:40,079 [Grog] Hmm? 199 00:09:40,122 --> 00:09:41,999 Oh! My muscles. 200 00:09:42,082 --> 00:09:43,792 Where'd they go? 201 00:09:43,875 --> 00:09:46,378 No. No, no, no, no. [wails] 202 00:09:46,461 --> 00:09:48,088 [burbles] 203 00:09:48,171 --> 00:09:52,050 Oh, gods, I'm as puny as Vax! 204 00:09:52,134 --> 00:09:54,970 - [sobbing] - Easy, easy, buddy. 205 00:09:55,053 --> 00:09:57,389 Hey, svelte is a good look on you. 206 00:09:57,472 --> 00:10:00,392 And-and-and you didn't lose your beard, huh? 207 00:10:00,475 --> 00:10:02,311 Plus, Pike says there's an elixir 208 00:10:02,394 --> 00:10:04,563 - that can bring your muscles back. - [whimpers] 209 00:10:04,646 --> 00:10:06,815 You can make one of those? 210 00:10:06,898 --> 00:10:09,192 Well, not without ingredients. 211 00:10:09,276 --> 00:10:11,403 But I, I-I think I know where we can get help. 212 00:10:11,486 --> 00:10:12,821 [gasps] Really? 213 00:10:12,904 --> 00:10:15,282 Where even are we? 214 00:10:15,365 --> 00:10:17,242 Well, from the look of those hills... 215 00:10:17,326 --> 00:10:18,952 back on Tal'Dorei? 216 00:10:19,036 --> 00:10:23,248 Damn. Keyleth, you really need to learn your spells. 217 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 Grog, I promise. 218 00:10:25,792 --> 00:10:27,294 We're gonna fix you. 219 00:10:27,377 --> 00:10:30,005 [sobs] Mm-hmm? 220 00:10:30,088 --> 00:10:31,715 - [Vex] Start talking. - [wailing] 221 00:10:31,798 --> 00:10:33,050 Why are you spying on us? 222 00:10:33,133 --> 00:10:34,343 Who are you? 223 00:10:34,426 --> 00:10:36,970 No one... so can you put me down? 224 00:10:37,054 --> 00:10:39,014 Gladly. 225 00:10:39,097 --> 00:10:41,099 [screaming] 226 00:10:42,392 --> 00:10:43,393 [panting] 227 00:10:43,477 --> 00:10:45,979 [screaming] 228 00:10:46,063 --> 00:10:47,939 Ah! [grunts] 229 00:10:48,023 --> 00:10:49,691 [pants] 230 00:10:49,775 --> 00:10:51,318 Let's try again. 231 00:10:51,401 --> 00:10:54,404 Who are you, and why are you following us? 232 00:10:54,488 --> 00:10:57,949 A simple wanderer who enjoys a little entertainment. 233 00:10:58,033 --> 00:11:01,036 You can call me Garmelie. 234 00:11:02,371 --> 00:11:03,497 What are you reading? 235 00:11:03,580 --> 00:11:06,541 Ooh! Nothing! No reading. I-I-I can't read. 236 00:11:06,625 --> 00:11:08,293 - [Vax] Uh, that's, uh... - Oh, no! 237 00:11:08,377 --> 00:11:09,479 - ...curious. - It's not what you think it, sir. 238 00:11:09,503 --> 00:11:10,921 Keeping notes on us, were you? 239 00:11:11,004 --> 00:11:12,523 - [Garmelie] No, don't open that. No... - Uh... 240 00:11:12,547 --> 00:11:15,926 - O-Oh. - [Garmelie] No, I did not draw those. 241 00:11:17,427 --> 00:11:19,262 - [Percy] Oh, my. - [Vex] Oh. 242 00:11:19,346 --> 00:11:20,514 [Percy] Ugh... 243 00:11:20,597 --> 00:11:22,599 [Garmelie] Well, unless you like them. [chuckles] 244 00:11:22,682 --> 00:11:24,684 [Vex] The likenesses aren't bad. 245 00:11:24,768 --> 00:11:27,104 Why do I have three peni? 246 00:11:27,187 --> 00:11:29,439 Art is subjective. 247 00:11:29,523 --> 00:11:31,566 Oh, ah, no need to be angry, 248 00:11:31,650 --> 00:11:33,527 seeing as how Garmelie can guide you 249 00:11:33,610 --> 00:11:35,237 where you need to go. 250 00:11:35,320 --> 00:11:37,489 And how do you know where we want to go? 251 00:11:37,572 --> 00:11:39,533 Didn't say where you want to go. 252 00:11:39,616 --> 00:11:42,369 Said where you need to go. 253 00:11:42,452 --> 00:11:43,912 [humming] 254 00:11:43,995 --> 00:11:46,331 My books were filled with creatures like this. 255 00:11:46,415 --> 00:11:47,916 - Best we ignore him. - Your books 256 00:11:47,999 --> 00:11:50,127 have done a fat lot of good for us so far. 257 00:11:53,088 --> 00:11:56,425 Percy's only trying to help. 258 00:11:56,508 --> 00:11:59,010 Yeah. Heard that before. 259 00:12:01,638 --> 00:12:02,931 [Percy] Well. 260 00:12:03,014 --> 00:12:05,684 Now that the irritating illustrator is gone, 261 00:12:05,767 --> 00:12:07,853 I can concentrate on navigating us through... 262 00:12:07,936 --> 00:12:10,814 [crunching] 263 00:12:10,897 --> 00:12:12,858 [sighing] Of course. 264 00:12:18,780 --> 00:12:20,365 You sure you don't need any help? 265 00:12:20,449 --> 00:12:22,200 [Grog grunting] 266 00:12:23,243 --> 00:12:25,036 I think I got it. 267 00:12:25,120 --> 00:12:26,788 I can feel... 268 00:12:26,872 --> 00:12:28,165 my strength... 269 00:12:28,248 --> 00:12:29,416 coming... Whoa. 270 00:12:29,499 --> 00:12:31,418 [grunts] 271 00:12:31,501 --> 00:12:33,879 [muffled] I just need... a minute. 272 00:12:35,213 --> 00:12:36,506 Uh, come on, man. 273 00:12:36,590 --> 00:12:37,910 At least let us help out a little. 274 00:12:37,966 --> 00:12:39,217 No! 275 00:12:39,301 --> 00:12:42,179 [grunting] 276 00:12:42,262 --> 00:12:44,222 [high-pitched whimper] 277 00:12:44,306 --> 00:12:45,265 A little. 278 00:12:45,307 --> 00:12:47,851 ♪ ♪ 279 00:12:47,934 --> 00:12:50,145 [Pike] All right. Let's move our big boy. 280 00:12:51,188 --> 00:12:53,899 [Pike] ♪ Well, we got some miles behind us ♪ 281 00:12:53,982 --> 00:12:56,526 ♪ And we got some more to steer ♪ 282 00:12:56,610 --> 00:12:58,236 [Scanlan] ♪ And it's mighty hard ♪ 283 00:12:58,320 --> 00:12:59,640 ♪ 'Cause there ain't no brothels ♪ 284 00:12:59,696 --> 00:13:02,073 ♪ In between there and here ♪ 285 00:13:02,157 --> 00:13:05,118 [Pike] ♪ Over rocky roads and rivers ♪ 286 00:13:05,202 --> 00:13:08,121 ♪ Trudge along this twistin' land ♪ 287 00:13:08,205 --> 00:13:11,082 [Scanlan] ♪ Just two wandering souls and a big ole dummy ♪ 288 00:13:11,166 --> 00:13:13,043 ♪ Ridin' on a magic hand ♪ 289 00:13:13,126 --> 00:13:15,378 - [gurgling] - [both] ♪ I'm makin' my way ♪ 290 00:13:15,462 --> 00:13:19,216 ♪ I'm makin' my way ♪ 291 00:13:19,299 --> 00:13:21,927 ♪ From the top of this shitty mountain ♪ 292 00:13:22,010 --> 00:13:24,763 ♪ To the bottom of this goddamn bay ♪ 293 00:13:24,846 --> 00:13:27,182 ♪ I'm makin' my way ♪ 294 00:13:27,265 --> 00:13:29,267 - ♪ I'm makin' my way ♪ - [grunts] 295 00:13:29,309 --> 00:13:30,769 - Whew. - [Grog screams] 296 00:13:30,852 --> 00:13:32,938 ♪ And I'd rather be ballin', but instead ♪ 297 00:13:33,021 --> 00:13:36,066 - [screaming] - ♪ I'm haulin' his ass for another day ♪ 298 00:13:36,149 --> 00:13:38,485 ♪ I'm makin' my way ♪ 299 00:13:38,568 --> 00:13:42,239 ♪ I'm makin' my way ♪ ♪ 300 00:13:43,615 --> 00:13:44,866 [gulping loudly] 301 00:13:44,950 --> 00:13:46,326 E-Easy, easy, whoa. Whoa. 302 00:13:46,409 --> 00:13:48,328 Hey, I got you, pal. 303 00:13:48,411 --> 00:13:50,288 [gulps, sputters] 304 00:13:50,372 --> 00:13:52,958 I can't even drink. Oh... 305 00:13:53,041 --> 00:13:55,460 Ah, this is worse than death! 306 00:13:55,544 --> 00:13:58,088 - Aw... - You're not peak Grog. 307 00:13:58,171 --> 00:14:00,674 But, uh, there's plenty of stuff you're still useful for. 308 00:14:00,757 --> 00:14:03,009 Yeah? Like what? 309 00:14:03,093 --> 00:14:05,637 Well, like a... a doorstop? 310 00:14:05,720 --> 00:14:08,181 Paperweight? Hey, you'd make a neat rug, huh? 311 00:14:08,265 --> 00:14:10,141 What? Rug? 312 00:14:10,225 --> 00:14:11,726 [sobbing] 313 00:14:11,810 --> 00:14:12,811 Buddy. 314 00:14:12,894 --> 00:14:14,813 I'm kidding. I'm kidding. 315 00:14:14,896 --> 00:14:17,399 Tilt back. Come on, I got ya. 316 00:14:17,482 --> 00:14:20,151 Don't want to stain your tiny, tiny chest. 317 00:14:20,235 --> 00:14:22,237 - Yeah? - [Pike chuckles] 318 00:14:22,320 --> 00:14:24,239 Huh? 319 00:14:24,322 --> 00:14:25,991 What, did I say something wrong again? 320 00:14:26,074 --> 00:14:28,410 - That's sweet. - [scoffs] Nah. 321 00:14:28,493 --> 00:14:30,036 - You're-you're making fun of me. - No. 322 00:14:30,120 --> 00:14:32,122 No. I-I just... 323 00:14:32,205 --> 00:14:34,624 I never thought I'd see Scanlan the caregiver. 324 00:14:34,708 --> 00:14:36,668 It's... not a bad thing. 325 00:14:37,711 --> 00:14:39,629 Oh. Uh... Well, I mean, 326 00:14:39,713 --> 00:14:43,091 if you're into this, I can put on my naughty nurse's outfit. 327 00:14:43,174 --> 00:14:44,259 Huh? 328 00:14:45,719 --> 00:14:47,178 [Pike sighs] 329 00:14:47,262 --> 00:14:48,638 Oh. Wait, no... 330 00:14:48,722 --> 00:14:50,181 Pike, I... 331 00:14:51,182 --> 00:14:53,768 [exhales] God. 332 00:14:53,852 --> 00:14:55,103 Stupid. 333 00:14:55,186 --> 00:14:56,455 - [Grog spits, grunts] - [birds squawking] 334 00:14:56,479 --> 00:14:57,981 - [Grog] Uh, Scanlan? Ow! - Huh? 335 00:14:58,064 --> 00:15:00,108 - Little help? - Oh, God! Uh, uh... 336 00:15:00,191 --> 00:15:02,027 Shoo! Shoo! Get! Get away! 337 00:15:02,110 --> 00:15:04,821 - Get! Get off him! - [Grog grunting] 338 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 There's water up ahead. 339 00:15:10,201 --> 00:15:12,287 I think we finally found our destination. 340 00:15:16,291 --> 00:15:18,126 [farting voice] "Welcome to the Fey Realm." 341 00:15:18,209 --> 00:15:19,377 [farts] 342 00:15:19,461 --> 00:15:21,796 Garmelie's here to help when you need him. 343 00:15:21,880 --> 00:15:24,841 I can literally see the bog we need, thank you. 344 00:15:24,924 --> 00:15:27,052 Sounds like you have all the answers, then. 345 00:15:27,135 --> 00:15:29,387 Well, goodie for you. 346 00:15:30,430 --> 00:15:31,723 [trilling] 347 00:15:31,806 --> 00:15:34,225 Percy, you study these? 348 00:15:34,309 --> 00:15:36,227 Of course. They're, uh... 349 00:15:36,311 --> 00:15:38,396 Well... well, I think they're called, uh... 350 00:15:38,480 --> 00:15:40,607 Oh, fine, I have no idea. 351 00:15:40,690 --> 00:15:43,860 Garmelie... And he's gone again. 352 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 Well, they're pretty. 353 00:15:46,029 --> 00:15:47,697 Which means they're probably super deadly. 354 00:15:47,781 --> 00:15:49,074 [Vex] Whatever they are, 355 00:15:49,157 --> 00:15:51,201 we should keep moving. 356 00:15:55,914 --> 00:15:57,415 Me again? 357 00:15:59,542 --> 00:16:01,002 - [hisses] - Ah! 358 00:16:01,086 --> 00:16:03,546 - [groans] - I was joking about the deadly thing. 359 00:16:03,630 --> 00:16:04,923 - That was a joke! - [grunts] 360 00:16:06,132 --> 00:16:07,550 [hissing] 361 00:16:07,634 --> 00:16:09,636 Well, that's a problem. 362 00:16:13,348 --> 00:16:14,641 [Vax] Oy! Heads up! 363 00:16:16,017 --> 00:16:17,435 [Vax grunts] 364 00:16:20,563 --> 00:16:21,898 Vax, look! 365 00:16:24,442 --> 00:16:26,820 - It's... growing? - [deep growling] 366 00:16:28,530 --> 00:16:31,616 [Vax] Oh, what the fuck? 367 00:16:35,412 --> 00:16:36,830 It's an amalgamation. 368 00:16:36,913 --> 00:16:37,997 Try to break it apart. 369 00:16:38,081 --> 00:16:39,708 - [crackling] - Fuck's sake. 370 00:16:39,791 --> 00:16:41,292 [Keyleth grunts] 371 00:16:44,754 --> 00:16:45,964 [Keyleth] Oh, come on. 372 00:16:46,047 --> 00:16:48,299 The plants in this realm are real assholes! 373 00:16:51,970 --> 00:16:53,847 Ah, I think I scared it off. 374 00:16:53,930 --> 00:16:55,265 Shit. 375 00:16:55,348 --> 00:16:56,599 No. No, I didn't! 376 00:16:59,477 --> 00:17:00,729 Trinket. 377 00:17:01,688 --> 00:17:02,688 [Trinket growls] 378 00:17:03,940 --> 00:17:06,401 [grunts, coughs] 379 00:17:07,569 --> 00:17:09,779 [Percy] Hang on! 380 00:17:11,072 --> 00:17:12,115 [Vex] I'll get him. 381 00:17:15,577 --> 00:17:16,953 [grunts] 382 00:17:17,036 --> 00:17:19,372 [both coughing] 383 00:17:19,456 --> 00:17:20,790 [Vax] No! 384 00:17:22,751 --> 00:17:24,085 [Vax] It's after me... 385 00:17:24,169 --> 00:17:26,004 Right. 386 00:17:26,087 --> 00:17:27,922 Come on, ugly! 387 00:17:28,006 --> 00:17:30,049 [panting] 388 00:17:30,133 --> 00:17:32,093 Keyleth! Vex'ahlia! 389 00:17:32,177 --> 00:17:34,596 Thank goodness. I was worried those spores might've... 390 00:17:34,679 --> 00:17:37,015 - [Keyleth giggling] - [Vex] Mm... 391 00:17:38,224 --> 00:17:39,976 ...affected you? 392 00:17:40,059 --> 00:17:41,603 [giggling] 393 00:17:42,437 --> 00:17:43,813 ♪ ♪ 394 00:17:44,898 --> 00:17:46,232 [coughs] 395 00:17:47,525 --> 00:17:49,277 Ah... 396 00:17:49,360 --> 00:17:50,904 [laughing] 397 00:17:53,406 --> 00:17:54,741 Wha... 398 00:17:54,824 --> 00:17:56,826 [mushrooms babbling, laughing] 399 00:17:59,037 --> 00:18:00,538 [slow motion] Vex'ahlia? 400 00:18:00,622 --> 00:18:03,666 Oh, hey... 401 00:18:04,667 --> 00:18:07,212 Are you okay? 402 00:18:07,295 --> 00:18:08,755 Whoa. 403 00:18:08,838 --> 00:18:11,132 [breathes deeply] 404 00:18:11,216 --> 00:18:12,884 - [voice] Shit, girl. - Hmm? 405 00:18:12,967 --> 00:18:14,969 [flowers giggling] 406 00:18:16,137 --> 00:18:18,890 You are proper fucked up. 407 00:18:18,973 --> 00:18:20,975 [laughter] 408 00:18:23,144 --> 00:18:26,064 [laughing] That is not what I imagined you'd sound like! 409 00:18:26,147 --> 00:18:27,273 I know, right? 410 00:18:27,357 --> 00:18:29,442 [both laughing] 411 00:18:30,401 --> 00:18:32,403 [sobbing] 412 00:18:32,487 --> 00:18:35,365 I was just so mean to you guys. 413 00:18:35,448 --> 00:18:38,952 Let's never fight again, okay? I love you so much. 414 00:18:39,035 --> 00:18:41,788 [flowers] We love you, too! 415 00:18:41,871 --> 00:18:43,873 ♪ ♪ 416 00:18:46,042 --> 00:18:47,585 [sobs happily] 417 00:18:49,504 --> 00:18:51,589 - [Vex snoring] - [Keyleth laughing] 418 00:18:51,673 --> 00:18:53,216 [Percy groans] 419 00:18:55,635 --> 00:18:57,637 [panting] 420 00:19:15,446 --> 00:19:17,323 [exhales] What? 421 00:19:18,950 --> 00:19:20,660 The Matron. 422 00:19:20,743 --> 00:19:23,037 [Percy] Vax! Incoming! 423 00:19:24,789 --> 00:19:26,374 Move! 424 00:19:29,961 --> 00:19:32,088 - [blobs chittering] - What are you doing here? 425 00:19:32,171 --> 00:19:34,007 I wasn't about to give up on you. 426 00:19:34,090 --> 00:19:35,508 There must be a way... 427 00:19:35,592 --> 00:19:37,552 Some natural weakness... 428 00:19:39,429 --> 00:19:40,763 Water. 429 00:19:40,847 --> 00:19:43,224 On my mark, take it for a drink. 430 00:19:52,108 --> 00:19:53,860 And... charge! 431 00:19:53,943 --> 00:19:55,320 Just a moment! 432 00:19:55,403 --> 00:19:57,030 [Vax] Uh... 433 00:19:57,113 --> 00:19:58,156 Percy... 434 00:19:58,239 --> 00:19:59,657 Blast it. 435 00:19:59,741 --> 00:20:01,868 Diplomacy, fuck's sake, work! 436 00:20:03,328 --> 00:20:04,787 Now! 437 00:20:04,871 --> 00:20:06,372 [grunts] 438 00:20:07,707 --> 00:20:10,543 [crackling] 439 00:20:26,392 --> 00:20:28,311 [water flowing] 440 00:20:36,694 --> 00:20:39,322 [Vax] I didn't want your help. 441 00:20:39,405 --> 00:20:41,574 That's the thing with nobles. 442 00:20:41,658 --> 00:20:43,368 We're rather stubborn. 443 00:20:44,744 --> 00:20:47,372 I know I've made mistakes. 444 00:20:47,455 --> 00:20:50,541 But I also know something about carrying darkness. 445 00:20:50,625 --> 00:20:53,920 Whatever happens, I'll have your back. 446 00:20:54,003 --> 00:20:56,547 [Vax] That creature... 447 00:20:56,631 --> 00:20:59,092 it was drawn to me. 448 00:20:59,175 --> 00:21:01,260 You saw it, too. 449 00:21:01,344 --> 00:21:03,638 Yes, the way everything's reacted. 450 00:21:03,721 --> 00:21:06,140 It's as if the realm's against you. 451 00:21:06,224 --> 00:21:08,393 It's this armor. 452 00:21:08,476 --> 00:21:10,353 The Matron... 453 00:21:10,436 --> 00:21:13,731 I-I don't know what's happening, but it's like... 454 00:21:15,274 --> 00:21:18,987 ...I'm headed in a different direction from the rest of you. 455 00:21:20,029 --> 00:21:22,865 I appreciate you having my back, Percival. 456 00:21:22,949 --> 00:21:27,036 But where I'm going, I don't think you can follow. 457 00:21:29,664 --> 00:21:30,915 [Vex groans] 458 00:21:30,999 --> 00:21:34,836 Feels like a hangover without any of the fun. 459 00:21:34,919 --> 00:21:38,297 Not me. I feel incredible. 460 00:21:38,381 --> 00:21:42,135 Like my mind connected to nature on a spiritual level. 461 00:21:42,218 --> 00:21:45,054 I mean, I get it now. 462 00:21:45,138 --> 00:21:48,516 We are all just prisoners of our own anxieties, 463 00:21:48,599 --> 00:21:49,976 searching for connection in this... 464 00:21:50,059 --> 00:21:52,061 [stomach gurgles loudly] 465 00:21:55,565 --> 00:21:56,899 - Ugh... - Oh, man... 466 00:21:56,983 --> 00:21:58,943 - Oh, I can taste the colors... - Oh. Yeah. 467 00:21:59,027 --> 00:22:00,445 - [Vex gags] - [laughs] 468 00:22:00,528 --> 00:22:02,613 Oh, this will be a good one. 469 00:22:02,697 --> 00:22:05,867 I'm going to guess you had something to do with this. 470 00:22:05,950 --> 00:22:07,452 Well, you guess wrong. 471 00:22:07,535 --> 00:22:11,873 Garmelie was merely the traveler on this journey. 472 00:22:11,956 --> 00:22:16,085 For your next journey, the Shademurk awaits. 473 00:22:16,169 --> 00:22:17,587 Shademurk? 474 00:22:17,670 --> 00:22:19,297 That bow of yours? 475 00:22:19,380 --> 00:22:21,758 The tree you seek lies there. 476 00:22:21,841 --> 00:22:25,011 You all managed to legitimately entertain, 477 00:22:25,094 --> 00:22:27,263 so Garmelie will guide you. 478 00:22:27,346 --> 00:22:30,308 - If you accept his help? - [Percy grunts] 479 00:22:30,391 --> 00:22:32,226 You're the expert. 480 00:22:32,310 --> 00:22:34,187 [Garmelie chuckles] 481 00:22:42,403 --> 00:22:43,696 [Thordak] They escaped. 482 00:22:43,780 --> 00:22:46,532 Yet you focus on mere relics. 483 00:22:46,616 --> 00:22:50,328 They are known as the Vestiges of Divergence. 484 00:22:50,411 --> 00:22:52,121 This is but one of many. 485 00:22:52,205 --> 00:22:55,833 What do I care of mankind's baubles? 486 00:22:55,917 --> 00:23:00,546 Thordak, they could imbue the Conclave with incredible power. 487 00:23:00,630 --> 00:23:03,091 Our ascension would be assured. 488 00:23:03,174 --> 00:23:05,176 It is already assured! 489 00:23:06,636 --> 00:23:09,138 You are most loyal, Umbrasyl. 490 00:23:09,222 --> 00:23:13,267 Seek out these weapons if they will be advantageous to us. 491 00:23:13,351 --> 00:23:16,312 But do not neglect my riches. 492 00:23:19,440 --> 00:23:21,859 The fool could become a god, 493 00:23:21,943 --> 00:23:24,779 served by champions armed with vestiges. 494 00:23:24,862 --> 00:23:27,824 But all he can think about is gold. 495 00:23:27,907 --> 00:23:31,536 Thordak's plans will reveal themselves in time. 496 00:23:31,619 --> 00:23:33,830 And when they do, 497 00:23:33,913 --> 00:23:36,958 we will all be gods. 498 00:23:40,419 --> 00:23:42,547 [Scanlan grunting] 499 00:23:47,051 --> 00:23:49,929 [whimpers] I'm useless. 500 00:23:50,012 --> 00:23:53,057 Might as well replace me with a corpse. 501 00:23:53,141 --> 00:23:55,309 A dead corpse. 502 00:23:55,351 --> 00:23:56,561 [groans] 503 00:23:57,645 --> 00:23:59,647 [Pike] Oh, don't worry, Grog. 504 00:23:59,730 --> 00:24:02,108 We'll get you back to your usual self, 505 00:24:02,191 --> 00:24:04,485 and we'll find the rest of the team. 506 00:24:08,447 --> 00:24:11,409 [sighs] Everlight, please protect them. 507 00:24:11,492 --> 00:24:13,452 Wherever they are. 508 00:24:13,536 --> 00:24:14,871 [Scanlan] Guys... 509 00:24:14,954 --> 00:24:16,455 Guys! 510 00:24:16,539 --> 00:24:18,374 We're here. 511 00:24:18,457 --> 00:24:20,209 [exhales] 512 00:24:21,210 --> 00:24:23,212 [Garmelie humming] 513 00:24:37,476 --> 00:24:39,061 [gasps] 514 00:24:40,313 --> 00:24:41,689 [Vax] How? 515 00:24:41,772 --> 00:24:43,566 [Garmelie] Ooh, a city. 516 00:24:43,649 --> 00:24:47,069 Garmelie had forgotten about this little hamlet. 517 00:24:47,153 --> 00:24:51,199 That's pretty weird, even for this place. 518 00:24:51,282 --> 00:24:53,326 I thought you were guiding us to the Shademurk. 519 00:24:53,409 --> 00:24:54,535 Oh, yes. 520 00:24:54,619 --> 00:24:57,788 One day, it just appeared out of nowhere. Pop! 521 00:24:57,872 --> 00:25:02,210 Alas, we'll have to pass through it to reach your bog. 522 00:25:02,293 --> 00:25:04,503 [Keyleth] That city almost looks Elven. 523 00:25:04,587 --> 00:25:06,631 [Vax] That's because it is. 524 00:25:06,714 --> 00:25:08,257 It's Syngorn. 525 00:25:08,341 --> 00:25:10,259 You've been there before? 526 00:25:10,343 --> 00:25:12,553 We lived there. 527 00:25:13,596 --> 00:25:15,389 With our father. 528 00:25:19,685 --> 00:25:23,231 ♪ I'm makin' my way ♪ 529 00:25:23,314 --> 00:25:26,859 ♪ I'm makin' my way ♪ 530 00:25:28,694 --> 00:25:32,865 ♪ From the top of this lowly hillside ♪ 531 00:25:32,949 --> 00:25:36,452 ♪ Through the realm of the soulless Fey ♪ 532 00:25:36,535 --> 00:25:40,790 ♪ I'm makin' my way ♪ 533 00:25:40,873 --> 00:25:45,002 ♪ I'm makin' my way ♪ 534 00:25:47,004 --> 00:25:51,342 ♪ And all of us dread the trouble that lies ahead ♪ 535 00:25:51,425 --> 00:25:54,845 ♪ At the end of this wayward day ♪ 536 00:25:54,929 --> 00:26:00,101 ♪ I'm makin' my way ♪ ♪ 537 00:26:05,731 --> 00:26:07,692 Chirp.35571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.