Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:09,517
[whistles]
2
00:00:09,517 --> 00:00:11,103
Let's go, everybody!
3
00:00:11,103 --> 00:00:12,379
Picture time!
4
00:00:14,310 --> 00:00:15,482
- ♪ In the Loud House ♪
- Come on!
5
00:00:15,482 --> 00:00:17,206
♪ The really Loud House ♪
6
00:00:17,206 --> 00:00:20,172
♪ ♪
7
00:00:20,172 --> 00:00:22,137
♪ The Really Loud House ♪
8
00:00:23,379 --> 00:00:24,724
OK, Lily.
9
00:00:24,724 --> 00:00:26,103
Do you wanna hear
the rest of the story?
10
00:00:26,103 --> 00:00:27,206
Are you kidding me?
11
00:00:27,206 --> 00:00:28,275
Yeah.
12
00:00:28,275 --> 00:00:31,482
OK, where were we?
13
00:00:31,482 --> 00:00:34,000
Princess Charlie had
some terrible news.
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,689
I'm moving back to Tennessee.
15
00:00:35,689 --> 00:00:37,931
Young Lincoln needed to get
the everlasting emerald
16
00:00:37,931 --> 00:00:39,551
so Charlie
wouldn't forget him.
17
00:00:39,551 --> 00:00:43,241
If you help me save Flip's,
the emerald's all yours.
18
00:00:43,241 --> 00:00:44,620
Flip needed
the family's help.
19
00:00:44,620 --> 00:00:46,379
My brother's on his way here,
20
00:00:46,379 --> 00:00:48,586
and he wants to have dinner
with the pretend family
21
00:00:48,586 --> 00:00:50,620
he's been supporting
all these years.
22
00:00:50,620 --> 00:00:52,862
The Louds got split up.
23
00:00:52,862 --> 00:00:54,206
What is going on up there?
24
00:00:54,206 --> 00:00:55,655
We've been down here forever.
25
00:00:55,655 --> 00:00:57,241
I'm trying to make
the world a better place.
26
00:00:57,241 --> 00:00:58,517
Now give me a boost.
27
00:00:58,517 --> 00:01:00,413
Dad was
complicating matters.
28
00:01:00,413 --> 00:01:02,482
My name is Kristoff Bol.
29
00:01:02,482 --> 00:01:05,379
But Flip's brother Walter
wouldn't leave.
30
00:01:05,379 --> 00:01:08,310
Maybe I don't have to go.
31
00:01:08,310 --> 00:01:09,793
He's staying another day?
32
00:01:09,793 --> 00:01:11,448
We're gonna
starve down here.
33
00:01:11,448 --> 00:01:13,448
And Charlie's time
was running out.
34
00:01:13,448 --> 00:01:14,965
Plans changed.
35
00:01:14,965 --> 00:01:16,586
I'm leaving tonight.
36
00:01:16,586 --> 00:01:19,000
I can't believe
you're leaving tonight.
37
00:01:19,000 --> 00:01:20,586
I'm gonna get
there before you go.
38
00:01:20,586 --> 00:01:22,344
OK, Lincoln. Hurry.
39
00:01:22,344 --> 00:01:23,793
Don't worry.
40
00:01:23,793 --> 00:01:25,172
I'll be there.
41
00:01:25,172 --> 00:01:26,758
I promise.
42
00:01:26,758 --> 00:01:29,862
Lincoln needed a new plan.
43
00:01:29,862 --> 00:01:31,448
Come, young Lincoln.
44
00:01:31,448 --> 00:01:34,586
Let me spin you a yarn of
that thing we call life.
45
00:01:34,586 --> 00:01:36,586
Give me one second,
Uncle Walter.
46
00:01:36,586 --> 00:01:38,689
Lincoln needed
to get to Charlie.
47
00:01:38,689 --> 00:01:41,034
But he needed to get the
everlasting emerald first.
48
00:01:41,034 --> 00:01:43,379
What did he do?
49
00:01:43,379 --> 00:01:45,241
He did the only
thing he could do.
50
00:01:47,379 --> 00:01:48,862
He called his
best friend Clyde.
51
00:01:48,862 --> 00:01:53,068
Royal Woods Express bus 5372
to Tennessee
52
00:01:53,068 --> 00:01:55,344
is leaving from platform--
53
00:01:55,344 --> 00:01:58,344
[exciting music]
54
00:01:58,344 --> 00:02:01,068
♪ ♪
55
00:02:01,068 --> 00:02:04,241
[knocking]
56
00:02:04,241 --> 00:02:07,448
Later, the basement dwellers
prepared for the long,
57
00:02:07,448 --> 00:02:09,034
cold night ahead.
58
00:02:09,034 --> 00:02:12,034
[playing guitar]
59
00:02:12,034 --> 00:02:16,344
♪ ♪
60
00:02:16,344 --> 00:02:19,241
As our leader,
I need extra hydration.
61
00:02:19,241 --> 00:02:20,931
Yes.
62
00:02:24,931 --> 00:02:26,517
Anybody got
a problem with that?
63
00:02:29,586 --> 00:02:31,206
Yay, Clyde!
64
00:02:31,206 --> 00:02:32,931
Clyde was doing his part.
65
00:02:32,931 --> 00:02:35,448
Now Lincoln had to fool
Flip's evil brother
66
00:02:35,448 --> 00:02:38,103
for one more day.
67
00:02:38,103 --> 00:02:40,655
I can't believe we have to do
this for a whole 'nother day.
68
00:02:40,655 --> 00:02:43,137
Pretending to be Lisa makes
my brain parts go owie.
69
00:02:43,137 --> 00:02:45,586
Who says he's gonna
be here the whole day?
70
00:02:45,586 --> 00:02:47,241
Yeah, I'll bet he's
so tired from yesterday,
71
00:02:47,241 --> 00:02:48,413
he'll probably have
a quick breakfast
72
00:02:48,413 --> 00:02:50,344
and then hit the road.
73
00:02:50,344 --> 00:02:53,655
I'm well-rested and ready
for a full day of family fun.
74
00:02:55,344 --> 00:02:57,448
Good call, Crystal Ball.
75
00:02:57,448 --> 00:02:59,310
I want to do
everything that I read
76
00:02:59,310 --> 00:03:00,827
about in Philip's letters.
77
00:03:02,689 --> 00:03:04,827
"Dearest Walter,
the money you've sent
78
00:03:04,827 --> 00:03:08,724
has been very helpful for
my big, expensive family."
79
00:03:08,724 --> 00:03:10,896
It's going
towards many things,
80
00:03:10,896 --> 00:03:14,172
including my famous
weekend family brunches
81
00:03:14,172 --> 00:03:15,758
which I make myself.
82
00:03:15,758 --> 00:03:17,827
Here you go,
more of Flip's everything
83
00:03:17,827 --> 00:03:20,034
but the kitchen sink scramble.
84
00:03:20,034 --> 00:03:22,241
My family's not
gonna eat this slop.
85
00:03:22,241 --> 00:03:25,586
Okay, they're used to
professional, high end cuisine.
86
00:03:26,310 --> 00:03:28,034
I don't know what
I've just eaten.
87
00:03:28,034 --> 00:03:30,034
But it may have been
the most delicious thing
88
00:03:30,034 --> 00:03:31,655
I have ever tasted.
89
00:03:31,655 --> 00:03:35,206
Mmm!
Have you tried this? Mmm!
90
00:03:35,206 --> 00:03:37,551
They're having breakfast.
91
00:03:37,551 --> 00:03:39,448
It smells amazing.
92
00:03:39,448 --> 00:03:44,827
Behold, the gingerbread
house of Christmas Past.
93
00:03:44,827 --> 00:03:46,517
Hey, I built that for
the Christmas bazaar.
94
00:03:46,517 --> 00:03:48,000
I got second prize for that.
95
00:03:48,000 --> 00:03:49,241
We're not gonna eat that.
96
00:03:49,241 --> 00:03:51,827
Fine.
Then don't have any.
97
00:03:54,103 --> 00:03:55,310
Wait!
98
00:03:55,310 --> 00:03:58,586
Whatever, I'm starving.
99
00:03:58,586 --> 00:04:01,344
[together]
♪ Ahh ♪
100
00:04:01,344 --> 00:04:03,172
Worship me.
101
00:04:03,172 --> 00:04:05,586
This was delicious.
102
00:04:05,586 --> 00:04:07,000
So I've heard.
103
00:04:07,000 --> 00:04:11,379
What to do next? [chuckles]
Ah.
104
00:04:11,379 --> 00:04:13,172
Hello, Walter.
105
00:04:13,172 --> 00:04:18,620
I need some extra money to
send the kids to...
106
00:04:18,620 --> 00:04:20,413
comedy camp.
107
00:04:20,413 --> 00:04:21,517
I just flew home from Dallas,
108
00:04:21,517 --> 00:04:23,827
and boy are my arms tired.
109
00:04:23,827 --> 00:04:24,965
Why?
110
00:04:24,965 --> 00:04:26,379
They're tired
from waving away
111
00:04:26,379 --> 00:04:29,034
the demons that haunt my soul.
112
00:04:29,034 --> 00:04:31,620
[scattered laughter]
113
00:04:31,620 --> 00:04:33,379
And science camp.
114
00:04:33,379 --> 00:04:36,655
Hi, I'm Lisa.
115
00:04:36,655 --> 00:04:40,000
And this is
my newest invention:
116
00:04:40,000 --> 00:04:41,689
the robot toaster.
117
00:04:43,482 --> 00:04:45,241
[applause]
118
00:04:45,241 --> 00:04:47,655
Wasn't that just a toaster?
119
00:04:47,655 --> 00:04:49,344
Walter was
getting suspicious.
120
00:04:49,344 --> 00:04:50,655
[phone buzzes]
121
00:04:50,655 --> 00:04:52,724
And Lincoln was
running out of time.
122
00:04:52,724 --> 00:04:54,758
Soon, the bus
would be leaving.
123
00:04:54,758 --> 00:04:56,965
We'll be on the road
in a few minutes, people.
124
00:04:56,965 --> 00:04:59,586
Thankfully, his
trusted companion, Clyde,
125
00:04:59,586 --> 00:05:01,620
had a few more
tricks up his sleeve.
126
00:05:01,620 --> 00:05:03,827
What I would love to know
is how three tires
127
00:05:03,827 --> 00:05:06,448
just disappeared off a bus.
128
00:05:06,448 --> 00:05:09,758
That's what I'm
here to investigate.
129
00:05:09,758 --> 00:05:11,689
I'm gonna get to
the bottom of this,
130
00:05:11,689 --> 00:05:14,689
and ain't nobody leaving
till I do,
131
00:05:14,689 --> 00:05:16,413
starting with this bus.
132
00:05:16,413 --> 00:05:19,689
[clang]
Mm.
133
00:05:19,689 --> 00:05:22,000
Come on, Lincoln.
134
00:05:22,000 --> 00:05:23,551
Come on, honey.
Let's show 'em
135
00:05:23,551 --> 00:05:25,137
some of that
Phillipini talent.
136
00:05:25,137 --> 00:05:28,448
Oh, no one wants to
hear a little old me sing.
137
00:05:28,448 --> 00:05:31,896
[playing banjo]
138
00:05:31,896 --> 00:05:34,310
♪ Won't you come home,
Bill Bailey? ♪
139
00:05:34,310 --> 00:05:36,448
♪ Won't you come home? ♪
140
00:05:36,448 --> 00:05:38,068
Come on, kids, join in!
141
00:05:38,068 --> 00:05:40,931
Yeah, right. I can barely get
'em to sing with me.
142
00:05:40,931 --> 00:05:43,551
- ♪ Ain't that a shame? ♪
- ♪ Ain't that a shame? ♪
143
00:05:43,551 --> 00:05:45,620
♪ Shame ♪
144
00:05:45,620 --> 00:05:48,620
all: ♪ Bill Bailey ♪
145
00:05:48,620 --> 00:05:52,275
♪ Won't you please come home? ♪
146
00:05:52,275 --> 00:05:54,586
both: Yeah!
- All right!
147
00:05:54,586 --> 00:05:56,793
That was wonderful!
148
00:05:56,793 --> 00:06:00,413
Oh, it'd be nice to have
a family, wouldn't it?
149
00:06:00,413 --> 00:06:03,241
[without accent]
It sure would.
150
00:06:03,241 --> 00:06:06,586
I mean-- [with accent]
Ya, whoa, it certainly would!
151
00:06:06,586 --> 00:06:07,931
[chuckles]
152
00:06:09,517 --> 00:06:11,000
Window, window.
153
00:06:11,000 --> 00:06:13,931
Wait,
this doesn't make sense.
154
00:06:13,931 --> 00:06:17,965
Yeah, there were eight
windows, two for each of us.
155
00:06:17,965 --> 00:06:20,172
Maybe you should count again.
156
00:06:21,724 --> 00:06:23,965
Did you steal
a window for Mr. Coconuts?
157
00:06:25,172 --> 00:06:29,068
The one we call Luan
has betrayed us.
158
00:06:29,068 --> 00:06:34,379
We will settle this like
the civilized people we are.
159
00:06:34,379 --> 00:06:35,655
Trial by combat.
160
00:06:35,655 --> 00:06:38,172
[dramatic music]
161
00:06:38,172 --> 00:06:39,827
Things were falling apart
in the basement.
162
00:06:39,827 --> 00:06:42,517
But upstairs, Lincoln
was about to get Walter
163
00:06:42,517 --> 00:06:43,655
out of the house.
164
00:06:43,655 --> 00:06:45,034
I can't remember
the last time
165
00:06:45,034 --> 00:06:47,034
I had so much fun.
- Ohh.
166
00:06:47,034 --> 00:06:49,034
Well, nothing goes with
a family singalong
167
00:06:49,034 --> 00:06:51,310
like a cab ride to the airport.
168
00:06:51,310 --> 00:06:53,620
Would it be OK if we took
a family photo
169
00:06:53,620 --> 00:06:55,379
so I could remember this day
forever?
170
00:06:55,379 --> 00:06:56,896
Of course.
171
00:06:56,896 --> 00:06:59,137
Who wouldn't wanna take
a photo with my family?
172
00:07:01,482 --> 00:07:03,620
[phone buzzes]
173
00:07:05,448 --> 00:07:08,172
Thank you for indulging me.
174
00:07:08,172 --> 00:07:09,758
Kristen Bell.
175
00:07:09,758 --> 00:07:11,517
Oh, I am honored.
176
00:07:11,517 --> 00:07:13,000
Where would you
like me to stand?
177
00:07:13,000 --> 00:07:16,448
Right here because you're
gonna take the picture.
178
00:07:16,448 --> 00:07:17,793
Ha, ha, ha, ha.
179
00:07:17,793 --> 00:07:19,068
[whispering]
You think you're so great.
180
00:07:19,068 --> 00:07:20,275
You can take all
the pictures you want.
181
00:07:20,275 --> 00:07:21,482
This is still my family.
182
00:07:21,482 --> 00:07:22,689
They like me better.
183
00:07:22,689 --> 00:07:24,689
[gasps]
Well, the minute
184
00:07:24,689 --> 00:07:26,448
your brother leaves,
me and my family
185
00:07:26,448 --> 00:07:27,482
are gonna play charades.
186
00:07:27,482 --> 00:07:28,931
And you're not invited.
187
00:07:28,931 --> 00:07:32,103
You're going to be
out on the street.
188
00:07:32,103 --> 00:07:35,862
[with accent] OK, everyone
say "wienerschnitzel."
189
00:07:35,862 --> 00:07:38,172
Weinerschnitzel!
190
00:07:39,482 --> 00:07:41,137
He's leaving.
191
00:07:41,137 --> 00:07:42,517
Yes, Lily.
192
00:07:42,517 --> 00:07:45,586
[all saying goodbye]
- Thank you all very much.
193
00:07:45,586 --> 00:07:47,379
Wait, you can't leave yet.
194
00:07:47,379 --> 00:07:51,586
We have to play my family's
favorite game, charades.
195
00:07:51,586 --> 00:07:54,206
Did someone say charades?
196
00:07:54,206 --> 00:07:57,517
[tense music]
197
00:07:57,517 --> 00:07:59,000
[sighs]
198
00:08:02,275 --> 00:08:04,482
We don't really need to
play a game of charades.
199
00:08:04,482 --> 00:08:07,379
I'm sure Walter has a big,
long trip ahead of him.
200
00:08:07,379 --> 00:08:09,551
It will only take
a few minutes.
201
00:08:09,551 --> 00:08:11,000
Well, if we do play charades,
202
00:08:11,000 --> 00:08:12,413
I would be an asset,
203
00:08:12,413 --> 00:08:14,896
as I am classically
trained in pantomime.
204
00:08:14,896 --> 00:08:16,586
Well then why
don't you classically
205
00:08:16,586 --> 00:08:19,793
train yourself to remove
that raccoon from the garage?
206
00:08:19,793 --> 00:08:22,034
Here's a hammer and rag.
207
00:08:24,724 --> 00:08:27,310
It's charades time!
208
00:08:27,310 --> 00:08:28,517
Yay.
209
00:08:28,517 --> 00:08:30,103
Charades.
210
00:08:30,103 --> 00:08:33,379
Meanwhile, Clyde was doing
some performing himself.
211
00:08:33,379 --> 00:08:35,551
Clyde has a mustache.
212
00:08:35,551 --> 00:08:38,586
Three tires went missing
from this here bus,
213
00:08:38,586 --> 00:08:41,586
and I ain't got nowhere to be
until I figure out
214
00:08:41,586 --> 00:08:44,482
who took 'em and why.
215
00:08:44,482 --> 00:08:48,275
I want all y'all suitcases out
of them luggage compartments
216
00:08:48,275 --> 00:08:50,758
and on the ground pronto.
217
00:08:50,758 --> 00:08:52,103
Even mine?
218
00:08:54,034 --> 00:08:56,379
Especially yours, missy.
219
00:08:59,551 --> 00:09:02,172
Why don't you train yourself
in removing that raccoon?
220
00:09:02,172 --> 00:09:04,172
OK, Flip.
221
00:09:04,172 --> 00:09:06,068
Gah!
222
00:09:06,068 --> 00:09:07,379
[raccoon chittering]
223
00:09:08,551 --> 00:09:09,724
Ah! Ooh!
224
00:09:09,724 --> 00:09:12,344
[screaming]
[struggling efforts]
225
00:09:12,344 --> 00:09:13,551
[excited chatter]
226
00:09:13,551 --> 00:09:15,655
Fairy shell.
227
00:09:15,655 --> 00:09:17,793
[overlapping guesses]
228
00:09:17,793 --> 00:09:20,724
[dramatic classical music]
229
00:09:20,724 --> 00:09:26,000
♪ ♪
230
00:09:26,000 --> 00:09:29,862
Yes!
[cheering]
231
00:09:32,241 --> 00:09:35,103
What a great
game of charades!
232
00:09:35,103 --> 00:09:37,310
Halt!
233
00:09:37,310 --> 00:09:39,965
This whole evening
has been a charade!
234
00:09:39,965 --> 00:09:41,344
[all gasping]
235
00:09:41,344 --> 00:09:44,655
This man is not the real
father of this household!
236
00:09:44,655 --> 00:09:45,896
- [gasps]
- Philip,
237
00:09:45,896 --> 00:09:47,689
what on Earth is going on?
238
00:09:47,689 --> 00:09:49,448
[without accent]
I'll tell you what's going on.
239
00:09:49,448 --> 00:09:50,551
I'm the father!
240
00:09:50,551 --> 00:09:53,551
These are my children,
241
00:09:53,551 --> 00:09:56,793
and this is my wife.
242
00:09:56,793 --> 00:09:57,896
[chuckles nervously]
243
00:09:57,896 --> 00:09:59,379
I should have known.
244
00:09:59,379 --> 00:10:01,482
There's no way a loser
like you would have
245
00:10:01,482 --> 00:10:03,689
such a beautiful wife,
such loving children,
246
00:10:03,689 --> 00:10:05,655
and a talented
flamboyant handyman.
247
00:10:05,655 --> 00:10:07,068
Danke.
248
00:10:07,068 --> 00:10:09,068
I want every
single penny I sent you
249
00:10:09,068 --> 00:10:11,689
for your supposed family
paid back in full
250
00:10:11,689 --> 00:10:12,689
by midnight!
251
00:10:12,689 --> 00:10:14,275
By midnight?
252
00:10:14,275 --> 00:10:15,689
OK, sundown.
253
00:10:15,689 --> 00:10:17,241
But if you don't come up
with the money by midnight--
254
00:10:17,241 --> 00:10:18,310
Sundown.
255
00:10:18,310 --> 00:10:19,620
Oh, thank you,
honey, sundown.
256
00:10:19,620 --> 00:10:23,448
I am going to bulldoze
Flip's Food and Fuel
257
00:10:23,448 --> 00:10:24,655
into a parking lot!
258
00:10:24,655 --> 00:10:25,793
[mouthing]
259
00:10:25,793 --> 00:10:27,034
- No!
- Yeah!
260
00:10:27,034 --> 00:10:29,482
Now I'm gonna go
rent a bulldozer.
261
00:10:29,482 --> 00:10:31,068
Oh, no, the Emerald!
262
00:10:31,068 --> 00:10:32,896
If Walter destroyed Flip's,
263
00:10:32,896 --> 00:10:35,896
he would also
destroy the emerald.
264
00:10:35,896 --> 00:10:37,724
It's all my fault.
265
00:10:37,724 --> 00:10:39,379
I was all about Charity Week,
266
00:10:39,379 --> 00:10:40,655
and then I ruined it
for everybody
267
00:10:40,655 --> 00:10:42,241
because I got jealous.
268
00:10:42,241 --> 00:10:44,758
Flip is the one
who messed things up.
269
00:10:44,758 --> 00:10:46,655
We had Walter fooled.
270
00:10:46,655 --> 00:10:48,689
But it felt so good
having a family,
271
00:10:48,689 --> 00:10:50,275
I didn't want it to end.
272
00:10:50,275 --> 00:10:55,103
[sighs]
Actually, it's all my fault.
273
00:10:55,103 --> 00:10:56,448
What do you mean, Lincoln?
274
00:10:56,448 --> 00:10:57,931
You were just doing it
to help Flip.
275
00:10:57,931 --> 00:10:59,172
You're the one guy
who really has
276
00:10:59,172 --> 00:11:01,137
his heart in the right place.
277
00:11:01,137 --> 00:11:02,758
I did wanna help Flip,
278
00:11:02,758 --> 00:11:06,379
but there's another reason
I didn't tell you guys.
279
00:11:08,310 --> 00:11:09,931
Charlie's moving back
to Tennessee.
280
00:11:09,931 --> 00:11:12,620
both: What?
281
00:11:12,620 --> 00:11:14,793
So young Lincoln
told them everything,
282
00:11:14,793 --> 00:11:16,827
about his deal with Flip
and his quest
283
00:11:16,827 --> 00:11:18,586
for the everlasting emerald.
284
00:11:18,586 --> 00:11:20,862
And how he needed to give it
to Charlie before she left.
285
00:11:20,862 --> 00:11:23,275
So she wouldn't forget him.
286
00:11:23,275 --> 00:11:25,275
But things weren't
looking good.
287
00:11:25,275 --> 00:11:28,517
It's over. Charlie's gonna
leave and never remember me.
288
00:11:28,517 --> 00:11:29,620
Hey, wait a minute.
289
00:11:29,620 --> 00:11:30,965
We can still do this.
290
00:11:30,965 --> 00:11:33,586
Yeah, Charity Week
isn't over yet.
291
00:11:33,586 --> 00:11:34,862
We can save Flip's.
292
00:11:34,862 --> 00:11:36,068
And get Lincoln his emerald.
293
00:11:36,068 --> 00:11:37,206
That'll never work.
294
00:11:37,206 --> 00:11:38,793
We only have until sundown.
295
00:11:38,793 --> 00:11:40,862
We can use all of our talents
to help raise the money.
296
00:11:40,862 --> 00:11:42,241
Leni's right.
297
00:11:42,241 --> 00:11:44,448
Are you guys thinking
what I'm thinking?
298
00:11:44,448 --> 00:11:46,517
all: Loud-A-Palooza!
299
00:11:46,517 --> 00:11:48,551
[screaming]
300
00:11:48,551 --> 00:11:51,482
Yeah, Loud-A-Palooza!
301
00:11:51,482 --> 00:11:54,206
[angelic chorus]
302
00:11:54,206 --> 00:11:56,482
We're gonna take all
our talents, put on a show,
303
00:11:56,482 --> 00:11:58,896
and everyone in town is
gonna buy a ticket.
304
00:11:58,896 --> 00:12:01,137
Yes!
[cheering]
305
00:12:01,137 --> 00:12:03,482
[music stops]
306
00:12:03,482 --> 00:12:05,620
Good luck.
307
00:12:05,620 --> 00:12:10,172
I'm gonna destroy Flip's,
and along with it,
308
00:12:10,172 --> 00:12:11,896
your precious emerald.
309
00:12:13,241 --> 00:12:18,000
Because from what I've seen...
310
00:12:18,000 --> 00:12:20,517
talent doesn't run
in this family.
311
00:12:22,448 --> 00:12:25,103
Well, you haven't
met the real Louds.
312
00:12:25,103 --> 00:12:28,275
[playing guitar riff]
313
00:12:28,275 --> 00:12:30,344
♪ ♪
314
00:12:30,344 --> 00:12:32,068
Did someone say
Loud-A-Palooza?
315
00:12:32,068 --> 00:12:34,310
All right!
[cheering]
316
00:12:35,862 --> 00:12:37,241
Lori!
317
00:12:37,241 --> 00:12:38,413
You guys didn't think
you were gonna do this
318
00:12:38,413 --> 00:12:41,241
without me, did you?
[excited chatter]
319
00:12:41,241 --> 00:12:42,482
Or me.
320
00:12:42,482 --> 00:12:44,206
Heard y'all are putting
on a fundraiser.
321
00:12:44,206 --> 00:12:46,103
Thought I could charge
a bundle for pony rides
322
00:12:46,103 --> 00:12:47,965
with Lightning Bolt here.
- [mouthing]
323
00:12:47,965 --> 00:12:49,103
Thanks, Liam.
324
00:12:50,517 --> 00:12:51,551
It's show time!
325
00:12:51,551 --> 00:12:53,137
[chuckling]
326
00:12:53,137 --> 00:12:56,586
[heroic music]
327
00:12:59,758 --> 00:13:02,379
In true Loud family
fashion, everybody came
328
00:13:02,379 --> 00:13:04,034
together to get the job done.
329
00:13:04,034 --> 00:13:06,034
Are you ready to rock?
330
00:13:06,034 --> 00:13:08,172
Loud-A-Palooza
was in full swing.
331
00:13:08,172 --> 00:13:11,379
Royal Woods,
are you ready to save Flip's?
332
00:13:11,379 --> 00:13:13,310
[cheering]
333
00:13:13,310 --> 00:13:16,551
All right, we've got
three hours to raise $57,000.
334
00:13:16,551 --> 00:13:18,931
Clyde was making
sure Charlie's bus
335
00:13:18,931 --> 00:13:19,896
wasn't going anywhere.
336
00:13:19,896 --> 00:13:22,689
Three pairs of shorts
337
00:13:22,689 --> 00:13:24,310
for a two-day trip, huh?
338
00:13:24,310 --> 00:13:25,965
I wear mostly shorts.
339
00:13:25,965 --> 00:13:27,724
You wear mostly shorts?
340
00:13:27,724 --> 00:13:31,620
So why don't you go
wear 'em over there?
341
00:13:31,620 --> 00:13:37,482
♪ ♪
342
00:13:37,482 --> 00:13:39,310
I don't know how much
longer I can stall this bus.
343
00:13:39,310 --> 00:13:40,724
Are you almost here?
344
00:13:40,724 --> 00:13:42,793
Yes, I just have
to do one last thing,
345
00:13:42,793 --> 00:13:44,655
put on an entire fundraiser.
346
00:13:44,655 --> 00:13:47,689
[crowd cheering]
347
00:13:47,689 --> 00:13:50,655
[playing upbeat rock music]
348
00:13:50,655 --> 00:13:52,241
♪ ♪
349
00:13:52,241 --> 00:13:53,896
Thank you all for coming.
350
00:13:53,896 --> 00:13:55,172
We're gonna keep
Flip's Food and Fuel
351
00:13:55,172 --> 00:13:56,482
right where it belongs.
352
00:13:56,482 --> 00:13:57,655
Yeah!
353
00:13:57,655 --> 00:13:59,724
Let's get Loud!
354
00:13:59,724 --> 00:14:01,620
♪ One, two ♪
355
00:14:01,620 --> 00:14:03,344
all: ♪ One, two, three, four ♪
356
00:14:03,344 --> 00:14:06,724
♪ This is the greatest town
in history ♪
357
00:14:06,724 --> 00:14:10,551
♪ It's the only place
to get a Flippy ♪
358
00:14:10,551 --> 00:14:15,931
♪ So everyone in Royal Woods,
dig deep and give ♪
359
00:14:15,931 --> 00:14:17,827
♪ Like you know you should ♪
360
00:14:17,827 --> 00:14:20,655
all: ♪ 'Cause there's
no place like Flip's ♪
361
00:14:20,655 --> 00:14:22,034
Who?
362
00:14:22,034 --> 00:14:23,931
all: ♪ There's no place
like Flip's ♪
363
00:14:23,931 --> 00:14:25,827
That's me!
364
00:14:25,827 --> 00:14:28,517
all: ♪ So give all you can
and shake those hips ♪
365
00:14:28,517 --> 00:14:33,517
♪ 'Cause there's no place,
no place like Flip's ♪
366
00:14:33,517 --> 00:14:35,551
Would you be interested in
making a small contribution
367
00:14:35,551 --> 00:14:36,896
to help save Flip's?
368
00:14:36,896 --> 00:14:38,620
I will take your
credit card information
369
00:14:38,620 --> 00:14:43,137
after I text this code to
prove you are not a robot.
370
00:14:43,137 --> 00:14:44,965
Lightning Bolt
did a number two.
371
00:14:44,965 --> 00:14:46,931
Looks more like
a number four to me.
372
00:14:46,931 --> 00:14:48,275
How are the pony rides going?
373
00:14:48,275 --> 00:14:49,482
Swell.
374
00:14:50,655 --> 00:14:51,827
How many rides
have you given?
375
00:14:51,827 --> 00:14:53,172
Just two.
376
00:14:53,172 --> 00:14:55,379
But I'm charging
1,000 bucks per ride.
377
00:14:55,379 --> 00:14:58,241
♪ At Flip's,
you can buy new t-shirts ♪
378
00:14:58,241 --> 00:15:00,655
I like this one.
Oh, no, no, no, this one.
379
00:15:00,655 --> 00:15:02,413
I'll take 'em all.
380
00:15:02,413 --> 00:15:06,137
♪ You can even buy
a bucket a dirt ♪
381
00:15:06,137 --> 00:15:08,724
I'll sell anything
if you pay me.
382
00:15:08,724 --> 00:15:10,379
Hey, wanna
watch me eat a bug?
383
00:15:10,379 --> 00:15:11,931
How much does that cost?
384
00:15:11,931 --> 00:15:13,724
You're gonna pay me?
385
00:15:13,724 --> 00:15:15,586
♪ ♪
386
00:15:15,586 --> 00:15:22,551
all: ♪ The bathroom
always smells like poop ♪
387
00:15:22,551 --> 00:15:26,448
♪ And if you have
a sports team ♪
388
00:15:26,448 --> 00:15:30,241
all:
♪ Flip's will sponsor you ♪
389
00:15:30,241 --> 00:15:32,758
Not true. You think I got
that kinda money?
390
00:15:32,758 --> 00:15:34,896
I bet you can't
even hit the target.
391
00:15:34,896 --> 00:15:36,206
Time to get wet, kid.
392
00:15:36,206 --> 00:15:37,862
Yeah, right.
393
00:15:41,551 --> 00:15:42,517
Nice shot.
394
00:15:42,517 --> 00:15:44,655
Who's next?
395
00:15:44,655 --> 00:15:46,241
Beat me at golf.
Win a prize.
396
00:15:46,241 --> 00:15:47,379
I don't see any prizes.
397
00:15:47,379 --> 00:15:48,862
You're not gonna beat me.
398
00:15:56,517 --> 00:15:57,379
Wow.
399
00:15:57,379 --> 00:15:59,482
Thank you very much.
400
00:15:59,482 --> 00:16:01,034
♪ We gotta give ♪
401
00:16:01,034 --> 00:16:02,586
♪ It ain't even funny ♪
402
00:16:02,586 --> 00:16:04,517
♪ So don't be a hack ♪
403
00:16:04,517 --> 00:16:06,103
♪ And don't be a dummy ♪
404
00:16:06,103 --> 00:16:08,758
I say tomato.
You say--
405
00:16:08,758 --> 00:16:10,379
Cadaver.
406
00:16:10,379 --> 00:16:13,068
I say potato, you say--
407
00:16:13,068 --> 00:16:14,379
Cadaver.
408
00:16:14,379 --> 00:16:16,379
Potato cadaver, classic.
409
00:16:16,379 --> 00:16:18,758
Give money now.
410
00:16:21,724 --> 00:16:25,344
♪ Flip's is a place
like no other ♪
411
00:16:25,344 --> 00:16:28,310
all: ♪ Whoa ♪
412
00:16:28,310 --> 00:16:34,896
♪ So let's all come together
to beat his mean brother ♪
413
00:16:36,172 --> 00:16:37,724
You're never gonna win.
414
00:16:37,724 --> 00:16:40,000
You've been a loser
your whole life.
415
00:16:40,000 --> 00:16:42,172
You're still a loser.
416
00:16:42,172 --> 00:16:43,172
Do you provide vacuuming?
417
00:16:43,172 --> 00:16:45,000
[sprays]
418
00:16:45,000 --> 00:16:46,724
All righty, folks.
419
00:16:46,724 --> 00:16:49,793
We're gonna go through
them suitcases one more time.
420
00:16:49,793 --> 00:16:51,172
[all groaning]
421
00:16:51,172 --> 00:16:52,931
All right, here we go.
Just grab one right there.
422
00:16:52,931 --> 00:16:54,344
Let's see some donations.
423
00:16:54,344 --> 00:16:56,275
[clanging cow bell]
424
00:16:56,275 --> 00:16:58,965
That's my husband!
425
00:16:58,965 --> 00:17:01,137
♪ ♪
426
00:17:01,137 --> 00:17:05,275
♪ We're helping Flip
'cause he means the world ♪
427
00:17:05,275 --> 00:17:08,724
♪ Plus help our brother
Lincoln go and get that girl ♪
428
00:17:08,724 --> 00:17:12,655
♪ So let us hear you shout
and everyone sing ♪
429
00:17:12,655 --> 00:17:15,586
♪ Let's save Flip's
and get that sugary bling ♪
430
00:17:15,586 --> 00:17:19,586
♪ 'Cause there's no place
like Flip's ♪
431
00:17:19,586 --> 00:17:23,206
♪ There's no place
like Flip's ♪
432
00:17:23,206 --> 00:17:27,517
♪ So give all you can and shake
those hips 'cause there's ♪
433
00:17:27,517 --> 00:17:31,586
♪ No place,
no place like Flip's ♪
434
00:17:31,586 --> 00:17:33,586
♪ Place like Flip's ♪
435
00:17:33,586 --> 00:17:36,310
♪ ♪
436
00:17:36,310 --> 00:17:38,758
♪ No place like Flip's ♪
437
00:17:38,758 --> 00:17:40,241
[cheering]
438
00:17:40,241 --> 00:17:45,862
♪ Flippity, flippity,
flippity Flip's, yeah ♪
439
00:17:47,241 --> 00:17:49,689
♪ And fuel ♪
440
00:17:49,689 --> 00:17:52,931
You're welcome.
[cheering]
441
00:17:52,931 --> 00:17:54,965
OK, what is the final tally?
442
00:17:54,965 --> 00:17:57,034
[counter fluttering]
443
00:17:57,034 --> 00:18:00,931
[beep]
- $56,998.
444
00:18:00,931 --> 00:18:02,724
[all groan]
445
00:18:02,724 --> 00:18:04,413
We are short.
446
00:18:04,413 --> 00:18:06,896
[engine starts]
447
00:18:06,896 --> 00:18:09,793
I'm just going to
set this to crush--
448
00:18:09,793 --> 00:18:11,965
your dreams!
449
00:18:11,965 --> 00:18:15,379
[dramatic music]
450
00:18:15,379 --> 00:18:18,931
[rumbling]
451
00:18:18,931 --> 00:18:21,482
Oh, no! The emerald!
452
00:18:21,482 --> 00:18:23,862
All right,
I want all of y'all to try
453
00:18:23,862 --> 00:18:26,586
on y'all's outfits.
- What?
454
00:18:26,586 --> 00:18:28,758
- Come on, now.
- Wait a minute.
455
00:18:28,758 --> 00:18:31,034
This guy isn't a bus inspector.
456
00:18:31,034 --> 00:18:33,068
He's just a kid.
457
00:18:33,068 --> 00:18:34,310
[all gasping]
458
00:18:34,310 --> 00:18:36,206
All right, everybody,
pack it up.
459
00:18:36,206 --> 00:18:37,310
Let's go, on the bus.
460
00:18:37,310 --> 00:18:39,689
Does anyone have $2?
461
00:18:39,689 --> 00:18:43,034
all: No, we gave you
all we had!
462
00:18:43,034 --> 00:18:46,448
[rumbling]
463
00:18:46,448 --> 00:18:48,758
Flip? Flip?
464
00:18:48,758 --> 00:18:51,724
This old beauty's gotten me
through some tough times.
465
00:18:51,724 --> 00:18:53,965
I don't know
if I can part with it.
466
00:18:53,965 --> 00:18:56,344
Five seconds!
467
00:18:56,344 --> 00:18:58,413
Four, three--
468
00:18:58,413 --> 00:18:59,620
Oh, all right!
469
00:18:59,620 --> 00:19:01,896
- Two...
- [breaks glass]
470
00:19:01,896 --> 00:19:03,344
One!
471
00:19:03,344 --> 00:19:04,655
Ha, ha!
472
00:19:04,655 --> 00:19:07,206
Target reached.
Mission accomplished.
473
00:19:07,206 --> 00:19:09,758
[all cheering]
474
00:19:09,758 --> 00:19:11,172
We did it!
475
00:19:11,172 --> 00:19:12,724
[bell ringing]
476
00:19:12,724 --> 00:19:13,724
Curses!
477
00:19:13,724 --> 00:19:16,068
I'll get you one day, Philip!
478
00:19:16,068 --> 00:19:17,482
It's over, Walter.
479
00:19:17,482 --> 00:19:20,137
Hit the showers.
480
00:19:20,137 --> 00:19:21,275
Ahh!
481
00:19:21,275 --> 00:19:24,000
[all cheering]
482
00:19:28,034 --> 00:19:29,379
You earned this, son.
483
00:19:29,379 --> 00:19:31,103
I hope it's not too late.
484
00:19:32,586 --> 00:19:34,000
Not to worry.
485
00:19:34,000 --> 00:19:35,724
My best friend Clyde
is stalling that bus.
486
00:19:35,724 --> 00:19:38,068
He's the best best friend
a guy could ask for.
487
00:19:38,068 --> 00:19:39,344
Thanks, Lincoln.
488
00:19:39,344 --> 00:19:41,517
You're welcome, Clyde.
489
00:19:41,517 --> 00:19:43,758
Clyde!
What are you doing here?
490
00:19:43,758 --> 00:19:45,931
I couldn't hold
the bus any longer.
491
00:19:45,931 --> 00:19:47,724
They're about to leave
for Tennessee.
492
00:19:49,862 --> 00:19:51,172
All you gotta do
is take the shortcut
493
00:19:51,172 --> 00:19:52,448
through Knobbler's Woods.
494
00:19:52,448 --> 00:19:54,000
I can't run that fast.
495
00:19:54,000 --> 00:19:56,965
[horse neighs]
496
00:19:56,965 --> 00:19:58,448
You can't,
497
00:19:58,448 --> 00:20:01,068
but Lightning Bolt can.
498
00:20:01,068 --> 00:20:04,137
Hey, little bro,
you're a rock star.
499
00:20:04,137 --> 00:20:06,137
You gotta look like one.
500
00:20:06,137 --> 00:20:09,000
[hopeful music]
501
00:20:09,000 --> 00:20:11,862
I think he should
wear a helmet.
502
00:20:15,448 --> 00:20:17,862
Let's do this,
Lightning Bolt.
503
00:20:17,862 --> 00:20:21,551
[cheering]
504
00:20:21,551 --> 00:20:23,448
both: That's my boy.
505
00:20:26,586 --> 00:20:29,000
Go, Lightning Bolt! Go!
506
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
♪ ♪
507
00:20:31,000 --> 00:20:32,827
Cool, a horsey.
508
00:20:32,827 --> 00:20:35,344
Don't just focus
on the horsey, Lily.
509
00:20:35,344 --> 00:20:37,965
Focus on the cool guy on it.
510
00:20:37,965 --> 00:20:39,620
Charlie!
511
00:20:42,655 --> 00:20:45,172
[indistinct PA announcement]
512
00:20:45,172 --> 00:20:47,793
Charlie!
513
00:20:47,793 --> 00:20:49,241
Lincoln!
514
00:20:49,241 --> 00:20:51,000
Stop the bus!
[brakes screech]
515
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
[exuberant music]
516
00:20:54,000 --> 00:20:55,862
♪ ♪
517
00:20:55,862 --> 00:20:58,448
I'm so glad
you're still here.
518
00:20:58,448 --> 00:20:59,965
I didn't miss you.
519
00:21:01,586 --> 00:21:04,517
But I'm going to miss you
every day.
520
00:21:04,517 --> 00:21:08,551
I'm gonna miss your smile,
your laugh,
521
00:21:08,551 --> 00:21:10,413
just hanging out together.
522
00:21:10,413 --> 00:21:11,827
Me too.
523
00:21:11,827 --> 00:21:14,413
Before you get
back on that bus,
524
00:21:14,413 --> 00:21:16,620
I have one question for you.
525
00:21:16,620 --> 00:21:20,344
Charlie Uggo...
526
00:21:20,344 --> 00:21:21,965
will you remember me?
527
00:21:21,965 --> 00:21:23,517
Yes!
528
00:21:23,517 --> 00:21:26,448
[uplifting music]
529
00:21:26,448 --> 00:21:30,034
♪ ♪
530
00:21:30,034 --> 00:21:32,896
I will never forget you,
Lincoln Loud.
531
00:21:32,896 --> 00:21:34,137
all: Aww!
532
00:21:36,517 --> 00:21:43,620
♪ ♪
533
00:21:50,586 --> 00:21:53,655
[all cheering]
534
00:21:53,655 --> 00:21:55,724
So Flip got to keep
the Food and Fuel,
535
00:21:55,724 --> 00:21:58,103
and Princess Charlie
got her ring.
536
00:21:58,103 --> 00:22:01,724
And she never, ever forgot
her true love, Lincoln.
537
00:22:01,724 --> 00:22:05,000
Did they live
happily ever after?
538
00:22:05,000 --> 00:22:06,068
I hope so.
539
00:22:06,068 --> 00:22:07,965
We'll just have
to wait and see.
540
00:22:12,379 --> 00:22:13,344
♪ This is
the greatest town ♪
541
00:22:13,344 --> 00:22:14,827
♪ In history ♪
542
00:22:14,827 --> 00:22:18,724
♪ It's the only place
to get a Flippy ♪
543
00:22:18,724 --> 00:22:22,275
♪ So everyone in Royal Woods ♪
544
00:22:22,275 --> 00:22:25,793
♪ Dig deep and give
like you know you should ♪
545
00:22:25,793 --> 00:22:28,689
♪ 'Cause there's no place
like Flip's ♪
546
00:22:28,689 --> 00:22:31,068
- Who?
- ♪ There's no place ♪
547
00:22:31,068 --> 00:22:33,379
♪ Like Flip's ♪
- That's me!
548
00:22:33,379 --> 00:22:34,896
♪ So give all you can ♪
549
00:22:34,896 --> 00:22:36,931
♪ And shake those hips ♪
550
00:22:36,931 --> 00:22:39,000
♪ 'Cause there's no place ♪
551
00:22:39,050 --> 00:22:43,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.