Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,045 --> 00:00:04,545
(gentle orchestral music)
2
00:00:07,641 --> 00:00:12,641
(somber piano music)
(birds chirping)
3
00:00:30,690 --> 00:00:32,770
Dream Motel, two miles.
4
00:00:34,410 --> 00:00:37,740
I should be able to make it before dark.
5
00:00:40,191 --> 00:00:43,021
(insects buzzing)
6
00:00:54,530 --> 00:00:56,340
Well, so much for beatin' the light.
7
00:00:59,209 --> 00:01:02,289
(slow, somber music)
8
00:01:06,223 --> 00:01:08,723
(eerie music)
9
00:01:12,011 --> 00:01:15,091
(slow, somber music)
10
00:01:27,439 --> 00:01:29,439
[Ghostly Voice] Jimmy.
11
00:01:32,511 --> 00:01:35,331
Hello, hey anyone here?
12
00:01:35,330 --> 00:01:38,350
I am so sorry, I was on
the other side of the motel
13
00:01:38,350 --> 00:01:40,380
when you came in, I didn't hear you.
14
00:01:40,380 --> 00:01:42,930
Up to my elbows in
renovations around here.
15
00:01:42,930 --> 00:01:44,970
I'm trying to rewire the whole place.
16
00:01:46,508 --> 00:01:48,578
But you don't need to
listen to my problems.
17
00:01:48,580 --> 00:01:50,270
I'm Jesse and I run the place.
18
00:01:52,720 --> 00:01:54,840
Looks like you could
do with some help here.
19
00:01:54,842 --> 00:01:57,442
Well yes, I suppose we could.
20
00:01:57,440 --> 00:01:59,470
Speaking of help, how can we help you?
21
00:02:00,761 --> 00:02:02,291
I'd like a room please.
22
00:02:02,290 --> 00:02:03,590
Oh, well you're in luck.
23
00:02:05,280 --> 00:02:07,240
Couple of nights ago this
place was packed out.
24
00:02:07,240 --> 00:02:08,780
You couldn't have got a
room if you wanted to,
25
00:02:08,780 --> 00:02:11,400
but from the way it looks like tonight,
26
00:02:11,400 --> 00:02:12,690
it'll just be you and I.
27
00:02:20,114 --> 00:02:20,954
Mm-hm.
28
00:02:22,570 --> 00:02:27,570
Oh, would you mind, could
you cash this voucher for me?
29
00:02:29,660 --> 00:02:32,590
Ah, from the Williams
State Penitentiary.
30
00:02:32,590 --> 00:02:33,700
[Jimmy] Yeah.
31
00:02:33,700 --> 00:02:35,130
Absolutely.
32
00:02:35,130 --> 00:02:38,440
Many of their ex-guests end
up being some of our guests.
33
00:02:38,440 --> 00:02:41,160
They stop by here on their
way to wherever it is
34
00:02:41,160 --> 00:02:43,810
they've gotta go to start
their brand new life.
35
00:02:43,810 --> 00:02:46,400
Yeah, I'm on my way to see my daughter.
36
00:02:47,460 --> 00:02:51,160
I can't believe she's
gonna be 25 next month.
37
00:02:52,850 --> 00:02:54,170
Yeah, I missed so much.
38
00:02:55,310 --> 00:02:57,230
Yeah I, I just got out.
39
00:02:57,226 --> 00:02:59,806
(chuckling) Well, you're
gonna need a hot shower
40
00:02:59,810 --> 00:03:01,840
and a good night's rest then.
41
00:03:01,840 --> 00:03:02,790
That sounds good.
42
00:03:04,340 --> 00:03:08,190
Room 147, best room in the
motel if I do say so myself.
43
00:03:08,190 --> 00:03:09,700
If you'll take a right
at the end of the corner
44
00:03:09,700 --> 00:03:12,790
and go all the way to the end
of the hall, you'll find it.
45
00:03:12,790 --> 00:03:15,740
Hey listen, you got any
place to eat around here?
46
00:03:15,740 --> 00:03:18,010
I'm sorry, the chef's off
for the rest of the night
47
00:03:18,010 --> 00:03:20,330
and I'm all that's left.
48
00:03:20,330 --> 00:03:22,490
But I do make a mean sandwich.
49
00:03:22,490 --> 00:03:24,440
Yeah, that'd be great.
50
00:03:24,440 --> 00:03:26,050
But, could I get it a little later?
51
00:03:26,050 --> 00:03:28,460
Absolutely, how does
chicken salad sound?
52
00:03:29,840 --> 00:03:33,450
Chicken salad, that's my favorite.
53
00:03:33,450 --> 00:03:36,460
Fine then, you give me a
call, I'll bring it right down.
54
00:03:36,456 --> 00:03:39,536
(gentle piano music)
55
00:03:52,587 --> 00:03:56,087
(upbeat orchestral music)
56
00:04:29,639 --> 00:04:33,219
(slow, somber piano music)
57
00:04:41,833 --> 00:04:44,833
(water splattering)
58
00:05:01,473 --> 00:05:05,063
(slow, somber piano music)
59
00:05:17,414 --> 00:05:20,254
(paper crinkling)
60
00:05:27,870 --> 00:05:30,320
[Jackson] Jimmy, it's been awhile.
61
00:05:30,320 --> 00:05:32,800
I hope this letter finds you well.
62
00:05:32,798 --> 00:05:34,978
I still can't believe
it's been almost 15 years
63
00:05:34,980 --> 00:05:36,710
since we last spoke.
64
00:05:36,707 --> 00:05:38,387
I know you probably think
that I abandoned you,
65
00:05:38,390 --> 00:05:40,170
and you'd be right.
66
00:05:40,170 --> 00:05:42,920
After the last job I got
scared and took off for Mexico
67
00:05:42,920 --> 00:05:46,180
where I met and married a
lovely woman named Maria.
68
00:05:46,180 --> 00:05:48,740
Again, I am sorry my
brother that I ran away
69
00:05:48,740 --> 00:05:50,330
when I should've stayed.
70
00:05:50,330 --> 00:05:52,280
So as my final apology to you,
71
00:05:52,280 --> 00:05:54,530
I wanna tell you that I have
a standing reservation for you
72
00:05:54,530 --> 00:05:57,560
at The Dream Motel over
in the Hope Springs area.
73
00:05:57,560 --> 00:06:00,480
It's a nice place and
I'm sure you'll like it.
74
00:06:00,477 --> 00:06:03,357
And I also left you
somethin' to remember me by.
75
00:06:08,027 --> 00:06:10,217
Somewhere in the middle of the motel.
76
00:06:11,764 --> 00:06:13,124
Where?
77
00:06:13,117 --> 00:06:16,697
(slow, somber piano music)
78
00:07:15,673 --> 00:07:19,173
(light, mysterious music)
79
00:07:29,200 --> 00:07:31,750
Man this place is spooky at night.
80
00:07:55,701 --> 00:07:59,281
(door clicking shut)
81
00:07:59,280 --> 00:08:00,110
Okay.
82
00:08:02,398 --> 00:08:03,228
All right.
83
00:08:10,060 --> 00:08:13,740
All right, it's not by the
pool, that's too obvious.
84
00:08:14,610 --> 00:08:15,970
Too much chance someone would find it.
85
00:08:15,970 --> 00:08:17,880
Come on, think, think, think.
86
00:08:19,160 --> 00:08:20,110
Where could he have hidden it
87
00:08:20,113 --> 00:08:22,263
where it wouldn't be
found all these years?
88
00:08:27,163 --> 00:08:30,353
Oh, I've got it, central
place in the motel
89
00:08:30,350 --> 00:08:32,500
but an area with little
or no foot traffic.
90
00:08:33,438 --> 00:08:37,148
A basement, wonder if this place has one.
91
00:08:37,154 --> 00:08:39,904
(lights buzzing)
92
00:08:41,000 --> 00:08:42,570
It's just as well they're
sorting out the lighting
93
00:08:42,570 --> 00:08:43,440
in this place.
94
00:09:27,912 --> 00:09:30,582
(eerie banging)
95
00:09:45,950 --> 00:09:49,710
Okay there's the kitchen, the lobby,
96
00:09:51,570 --> 00:09:54,020
bingo, stairs to the basement.
97
00:10:06,253 --> 00:10:09,753
(light, mysterious music)
98
00:10:16,495 --> 00:10:19,185
(lights buzzing)
99
00:10:19,190 --> 00:10:20,760
Man, the lights in this place.
100
00:10:23,510 --> 00:10:26,760
(door handle rattling)
101
00:10:30,490 --> 00:10:31,940
Eat your heart out, MacGyver.
102
00:10:53,680 --> 00:10:56,820
Okay, now where would he have hidden it?
103
00:10:56,817 --> 00:10:59,397
(soft buzzing)
104
00:11:06,837 --> 00:11:09,337
(eerie music)
105
00:11:32,056 --> 00:11:32,916
(hand banging flashlight)
106
00:11:32,918 --> 00:11:34,668
Come on, don't start.
107
00:11:47,698 --> 00:11:50,528
(cart clattering)
108
00:12:24,598 --> 00:12:29,598
(swishing)
(glass scattering)
109
00:12:30,004 --> 00:12:33,004
(zipper scratching)
110
00:12:39,770 --> 00:12:41,070
Man, that's a lotta dough.
111
00:12:58,870 --> 00:13:01,490
Hey yeah, it's Jimmy in room 147.
112
00:13:01,490 --> 00:13:03,490
Hey listen, can I get that sandwich now?
113
00:13:04,660 --> 00:13:05,620
Awesome, thanks.
114
00:13:14,510 --> 00:13:17,100
15 years in the pen,
there's still nothin' on TV.
115
00:13:19,495 --> 00:13:21,655
(sighing)
116
00:13:22,810 --> 00:13:24,290
[Jackson] After our last job together
117
00:13:24,290 --> 00:13:25,750
and after what happened to you,
118
00:13:25,750 --> 00:13:28,670
I made the hard decision
to change my life.
119
00:13:28,670 --> 00:13:31,030
I didn't wanna live a
life of crime anymore.
120
00:13:31,030 --> 00:13:35,210
So I didn't touch any of the
earnings from our last job.
121
00:13:35,210 --> 00:13:36,420
I left it all for you.
122
00:13:37,630 --> 00:13:40,120
I pray that after you
found what I left you
123
00:13:40,120 --> 00:13:42,130
that you'll do the right thing.
124
00:13:42,130 --> 00:13:44,050
I know you've paid a
heavy price for that score
125
00:13:44,050 --> 00:13:46,850
and may even feel entitled
to it once you're a free man.
126
00:13:47,950 --> 00:13:50,950
But if you keep any of it,
you'll never truly be free.
127
00:13:50,954 --> 00:13:53,034
(knocking at door)
128
00:13:53,026 --> 00:13:54,526
Oh, my sandwich.
129
00:14:03,485 --> 00:14:06,145
(door creaking)
130
00:14:08,719 --> 00:14:11,799
(gentle piano music)
131
00:14:20,228 --> 00:14:23,148
(knocking at door)
132
00:14:29,518 --> 00:14:30,348
(door creaking)
133
00:14:30,351 --> 00:14:31,491
Look, I don't know what's goin' on,
134
00:14:31,486 --> 00:14:34,316
but quit foolin' around, would ya?
135
00:14:35,388 --> 00:14:39,088
[Man's Voice] Jim, let me back in.
136
00:14:39,088 --> 00:14:41,918
(insects buzzing)
137
00:14:45,695 --> 00:14:47,505
(knocking at door)
138
00:14:47,511 --> 00:14:48,431
Not again.
139
00:14:48,430 --> 00:14:50,790
Leave me alone, would ya?
140
00:14:50,787 --> 00:14:53,697
(knocking at door)
141
00:14:56,673 --> 00:14:57,763
Oh, it's you.
142
00:14:58,730 --> 00:15:00,190
Your sandwich as promised.
143
00:15:01,040 --> 00:15:01,870
Thanks.
144
00:15:01,873 --> 00:15:04,073
All part of the service
here at the motel.
145
00:15:05,140 --> 00:15:08,550
Hey, listen, did you have
any other guests check in,
146
00:15:08,550 --> 00:15:09,650
like, after me?
147
00:15:10,665 --> 00:15:13,695
No, you're the only one, why?
148
00:15:13,700 --> 00:15:15,380
Someone keeps knock,
149
00:15:15,380 --> 00:15:17,190
you know what, it doesn't
matter, thanks for this.
150
00:15:17,190 --> 00:15:19,180
Wait, you're um,
151
00:15:21,030 --> 00:15:21,860
you're welcome.
152
00:15:24,152 --> 00:15:27,772
Man I gotta do somethin'
about these lights.
153
00:15:27,767 --> 00:15:30,847
(gentle piano music)
154
00:15:46,961 --> 00:15:48,301
(dramatic banging)
155
00:15:48,295 --> 00:15:49,125
Miss me?
156
00:15:49,128 --> 00:15:52,048
(dramatic banging)
157
00:15:53,802 --> 00:15:56,552
(Jimmy exhaling)
158
00:16:10,247 --> 00:16:15,247
(lights buzzing)
(water rushing)
159
00:16:15,732 --> 00:16:18,822
(somber piano music)
160
00:16:28,793 --> 00:16:31,593
It's the middle of the
night, you gotta be kidding me.
161
00:16:33,343 --> 00:16:36,263
(heavy rock music)
162
00:16:53,006 --> 00:16:56,006
(music intensifies)
163
00:17:07,019 --> 00:17:10,029
(stereo clicking)
164
00:17:10,030 --> 00:17:11,980
[Evil Jimmy] So good of you to join me.
165
00:17:14,140 --> 00:17:15,240
Can I get you a drink?
166
00:17:17,110 --> 00:17:18,380
No, I don't drink anymore.
167
00:17:18,380 --> 00:17:21,020
Oh come on, just one little drink.
168
00:17:22,080 --> 00:17:23,250
Little nightcap perhaps?
169
00:17:23,250 --> 00:17:24,080
What?
170
00:17:25,310 --> 00:17:26,140
Who are you?
171
00:17:27,330 --> 00:17:30,230
I'm you, buddy boy, I'm Jimmy,
172
00:17:30,230 --> 00:17:31,690
only the better Jimmy.
173
00:17:33,470 --> 00:17:35,700
How's this happening, am I dreaming?
174
00:17:35,700 --> 00:17:38,950
Good guess, but no, you're not dreaming.
175
00:17:38,950 --> 00:17:42,130
And as to the how, well
this is The Dream Motel
176
00:17:42,130 --> 00:17:44,680
and here, all things can happen.
177
00:17:44,680 --> 00:17:46,540
No, no, wait, that's not it.
178
00:17:46,540 --> 00:17:51,130
I got it, anything is possible,
or somethin' like that.
179
00:17:51,130 --> 00:17:52,700
Catch my drift?
180
00:17:52,700 --> 00:17:55,390
Come on, take a seat, let's talk.
181
00:17:57,520 --> 00:17:58,720
It's okay, I won't bite.
182
00:18:05,980 --> 00:18:07,430
Sure I can't get you a drink?
183
00:18:08,700 --> 00:18:10,400
After bein' in the joint for 15 years,
184
00:18:10,400 --> 00:18:12,350
I'm sure you're just a tad bit thirsty.
185
00:18:14,610 --> 00:18:16,930
Your favorite beverage,
I should know, right?
186
00:18:18,289 --> 00:18:19,729
I don't drink that stuff anymore.
187
00:18:19,729 --> 00:18:22,539
"I don't drink that
stuff anymore," come on,
188
00:18:22,540 --> 00:18:25,340
every man deserves a good
drink after a hard day's work.
189
00:18:28,558 --> 00:18:32,138
(gasping) Wow, that's some
good stuff right there.
190
00:18:32,140 --> 00:18:33,290
Sure I can't tempt you?
191
00:18:35,320 --> 00:18:37,290
(Evil Jimmy sighing)
192
00:18:37,290 --> 00:18:38,940
So how's it going, Jimmy old boy?
193
00:18:39,880 --> 00:18:42,030
Ready to get back to
some action I bet, eh?
194
00:18:47,190 --> 00:18:50,070
Been watchin' you all night, guiding you.
195
00:18:54,220 --> 00:18:56,320
Already I've seen the greed in your heart.
196
00:18:57,730 --> 00:19:00,160
Saw it in your eyes
when you found that bag
197
00:19:00,160 --> 00:19:01,210
down in the basement.
198
00:19:02,670 --> 00:19:06,970
Like I said, Jimmy, there's
no point in fightin' me.
199
00:19:06,970 --> 00:19:08,650
You're me, I'm you.
200
00:19:10,270 --> 00:19:12,910
Only uh, I'm the best part of you.
201
00:19:14,660 --> 00:19:15,880
The best part of me?
202
00:19:17,210 --> 00:19:18,840
Yeah, the best part of you,
203
00:19:18,840 --> 00:19:20,440
what am I speaking Klingon or somethin'?
204
00:19:20,440 --> 00:19:22,410
Look, you came here to look for the money,
205
00:19:22,410 --> 00:19:23,860
I helped you find it.
206
00:19:23,860 --> 00:19:25,220
Helped me find it?
207
00:19:25,220 --> 00:19:29,880
The noises, falling
blueprints, all my handiwork.
208
00:19:29,880 --> 00:19:31,820
You see, I wanted you to find the money
209
00:19:31,820 --> 00:19:33,880
so that you, so that we,
210
00:19:33,880 --> 00:19:36,190
would have a great life
from this point on.
211
00:19:37,160 --> 00:19:40,190
So what're we gonna do with all that cash?
212
00:19:41,250 --> 00:19:43,860
I, I don't know.
213
00:19:43,860 --> 00:19:45,520
Let me tell you what we're
gonna do with all the money.
214
00:19:45,520 --> 00:19:47,760
We're gonna take it and never look back.
215
00:19:47,760 --> 00:19:49,340
It's ours buddy, free and clear.
216
00:19:49,340 --> 00:19:51,460
Like your Jacko said in his letter.
217
00:19:52,800 --> 00:19:54,600
How did you know that?
218
00:19:54,601 --> 00:19:55,931
I never shared that letter with anyone.
219
00:19:55,934 --> 00:19:58,134
(Evil Jimmy laughing)
220
00:19:58,130 --> 00:20:00,590
Ah Jimmy, have you forgotten already?
221
00:20:00,590 --> 00:20:03,660
Man, I am dumb, I am you!
222
00:20:09,670 --> 00:20:14,200
Oh, I love this letter,
especially the bit at the end
223
00:20:14,200 --> 00:20:17,290
where he says he went straight,
tells you to do the same.
224
00:20:18,870 --> 00:20:21,120
To "do the right thing with the cash."
225
00:20:21,960 --> 00:20:23,210
Well, we're gonna do the right thing
226
00:20:23,210 --> 00:20:24,620
with the cash, aren't we?
227
00:20:24,620 --> 00:20:27,560
We're gonna take it, buy
some nice things, right?
228
00:20:28,970 --> 00:20:31,640
(paper ripping)
229
00:20:32,510 --> 00:20:33,350
No.
230
00:20:33,350 --> 00:20:35,400
Gotta speak up, buddy, can't hear ya.
231
00:20:35,400 --> 00:20:36,390
I said "no!"
232
00:20:39,130 --> 00:20:41,460
Okay, let's say I believe you,
233
00:20:41,460 --> 00:20:46,140
this isn't all some weird
dream, let's say you're real.
234
00:20:46,140 --> 00:20:50,020
I want you to understand one
thing, I'm a changed man.
235
00:20:50,020 --> 00:20:52,020
I'm not goin' back to what I used to do.
236
00:20:53,600 --> 00:20:56,470
No matter what you
say, you can't fight me.
237
00:20:56,470 --> 00:20:59,500
We've been roomies for,
I don't know how long?
238
00:20:59,500 --> 00:21:01,130
All your life!
239
00:21:01,126 --> 00:21:03,536
(Evil Jimmy laughing)
240
00:21:03,535 --> 00:21:07,195
Nah, you might be able
to change your socks,
241
00:21:07,200 --> 00:21:10,330
maybe your hair, but a life change, woo,
242
00:21:11,350 --> 00:21:13,520
that's a commitment I know
you just can't pull off.
243
00:21:13,520 --> 00:21:16,400
After all, all that money,
244
00:21:17,460 --> 00:21:20,030
I know you can't walk away
from that kind of freedom.
245
00:21:22,370 --> 00:21:26,130
Yeah, I admit, I'm tempted
by the money, who wouldn't be?
246
00:21:26,130 --> 00:21:28,010
But I don't wanna live that life anymore.
247
00:21:28,010 --> 00:21:29,650
I don't wanna have to
spend the rest of my life
248
00:21:29,650 --> 00:21:31,700
lookin' over my shoulder.
249
00:21:31,700 --> 00:21:34,880
You sound just like our
dearly departed friend, Jackson,
250
00:21:34,880 --> 00:21:36,140
God rest his soul.
251
00:21:37,259 --> 00:21:38,849
And where is he now?
252
00:21:38,850 --> 00:21:40,510
Ashes to ashes and all that.
253
00:21:41,782 --> 00:21:43,052
At least he found freedom.
254
00:21:43,050 --> 00:21:44,160
Freedom?
255
00:21:44,160 --> 00:21:45,860
After he left you to take the rap,
256
00:21:45,860 --> 00:21:48,930
that little piggy went wee,
wee, wee all the way to Mexico.
257
00:21:48,930 --> 00:21:51,790
Truth is, probably ended
up working some menial job,
258
00:21:51,790 --> 00:21:54,180
probably cleaning toilets
for some rich guys.
259
00:21:54,180 --> 00:21:55,950
You want that, Jimmy?
260
00:21:55,949 --> 00:22:00,269
Nah, we want someone cleaning
our toilets, am I right?
261
00:22:01,540 --> 00:22:03,540
I don't know why all this is happening.
262
00:22:05,020 --> 00:22:07,520
Maybe I'm being punked or somethin'.
263
00:22:08,750 --> 00:22:11,500
Maybe the chicken in my
sandwich was bad, I don't know.
264
00:22:12,900 --> 00:22:16,310
But I do know this, I am done with crime.
265
00:22:16,310 --> 00:22:18,150
Okay, I made a promise to my daughter
266
00:22:18,147 --> 00:22:22,107
and I intend to keep my
word to her, and myself.
267
00:22:24,040 --> 00:22:25,930
You'd give up a million bucks
268
00:22:25,930 --> 00:22:29,340
to have a relationship with
your long-lost daughter.
269
00:22:29,340 --> 00:22:32,670
She didn't even visit you
once while you were in prison.
270
00:22:32,670 --> 00:22:35,580
You haven't seen that waste
of space for 15 years.
271
00:22:35,580 --> 00:22:36,900
What chance do you think you have
272
00:22:36,900 --> 00:22:39,300
of having a relationship with her now?
273
00:22:39,300 --> 00:22:40,250
I need to try.
274
00:22:41,320 --> 00:22:42,870
And what about little old me?
275
00:22:43,800 --> 00:22:45,760
Where do I fit in to all this?
276
00:22:45,760 --> 00:22:48,610
Okay shoot, where do
you fit in to all this?
277
00:22:48,610 --> 00:22:50,470
You just don't get it, do you Jimmy?
278
00:22:50,470 --> 00:22:52,370
You need me, I'm as much a part of you
279
00:22:52,370 --> 00:22:54,480
as the nose on your face.
280
00:22:54,480 --> 00:22:57,030
Without me you're no
one, goin' nowhere fast.
281
00:22:58,330 --> 00:22:59,930
(Jimmy laughing)
282
00:22:59,931 --> 00:23:04,301
Yeah, 'cause my so-called
life with you was so great.
283
00:23:05,586 --> 00:23:07,556
How have the last 15 years been for us?
284
00:23:09,910 --> 00:23:12,700
Got a bottom line for
you, Jimmy, you need me.
285
00:23:12,700 --> 00:23:13,780
There's no two ways about it.
286
00:23:13,780 --> 00:23:17,100
You think you can survive
out there on your own?
287
00:23:17,100 --> 00:23:19,170
Who do you think kept you
alive the past 15 years?
288
00:23:19,170 --> 00:23:20,590
Me, that's who.
289
00:23:23,020 --> 00:23:26,130
And who's always been
there for you, Jackson?
290
00:23:27,420 --> 00:23:30,370
Nah, soon as the doo-doo hit
the fan he was off to Mexico,
291
00:23:30,370 --> 00:23:32,230
left you to rot in jail.
292
00:23:33,470 --> 00:23:35,420
We've got a real chance now.
293
00:23:37,330 --> 00:23:38,870
A million chances in fact.
294
00:23:41,333 --> 00:23:44,273
(bag thudding)
295
00:23:44,270 --> 00:23:47,890
There you go, Jimmy, all
you need for a happy life.
296
00:23:51,090 --> 00:23:52,610
Not so easy is it?
297
00:23:52,610 --> 00:23:55,110
Stare a fortune in the
face and walk away from it.
298
00:23:56,870 --> 00:24:00,000
Let's face it Jimmy, you're
nothin' but a self-centered,
299
00:24:00,000 --> 00:24:01,430
greedy, money-grabbing man.
300
00:24:02,707 --> 00:24:05,827
And you need me, I complete you.
301
00:24:08,600 --> 00:24:11,530
Yeah, I'd be lying if I
didn't admit I'm tempted.
302
00:24:14,140 --> 00:24:16,180
I mean, what kind of
life can I expect now?
303
00:24:17,300 --> 00:24:20,200
I'm an ex-con, I'll always
have that hangin' over my head.
304
00:24:22,060 --> 00:24:23,310
But that was my doing.
305
00:24:24,620 --> 00:24:27,860
I accept full responsibility
for my past actions,
306
00:24:27,860 --> 00:24:29,700
all my actions here on out.
307
00:24:29,700 --> 00:24:31,150
You say you're the best part of me,
308
00:24:31,153 --> 00:24:33,493
well you're no longer any part of me.
309
00:24:33,490 --> 00:24:36,510
Just a scared little
figment of my imagination.
310
00:24:36,510 --> 00:24:37,340
Scared?
311
00:24:38,870 --> 00:24:40,710
'Cause I don't need you anymore.
312
00:24:49,140 --> 00:24:50,470
Hey!
313
00:24:50,470 --> 00:24:52,660
Here, take the money.
314
00:24:52,660 --> 00:24:53,870
All you gotta do is take this,
315
00:24:53,870 --> 00:24:55,420
and you and I can be one again.
316
00:24:57,015 --> 00:24:59,175
(banging)
317
00:25:01,970 --> 00:25:03,600
You like that?
318
00:25:03,600 --> 00:25:06,290
Being on the floor, with
someone's foot on your back?
319
00:25:06,290 --> 00:25:08,790
'Cause that's all you can
expect from here on out.
320
00:25:11,350 --> 00:25:13,430
You and I, we make a good team.
321
00:25:13,430 --> 00:25:15,040
But you're gonna throw
it all away for what?
322
00:25:15,040 --> 00:25:16,680
Principles, promises?
323
00:25:16,680 --> 00:25:17,510
You think anyone out there
324
00:25:17,513 --> 00:25:19,913
cares for your principles or promises?
325
00:25:19,910 --> 00:25:22,240
Newsflash, at least with me in your life
326
00:25:22,240 --> 00:25:23,640
you stand a fighting chance.
327
00:25:25,205 --> 00:25:28,455
(furniture scattering)
328
00:25:30,090 --> 00:25:32,320
You think I care what anyone
out there thinks about me?
329
00:25:32,320 --> 00:25:34,710
All I care is what I think about me.
330
00:25:34,710 --> 00:25:37,960
I hated who I was, so I
decided to finally change,
331
00:25:37,960 --> 00:25:40,220
and be someone I actually liked.
332
00:25:40,220 --> 00:25:42,540
But we're stronger together, me and you.
333
00:25:42,540 --> 00:25:45,540
No, I'm much stronger without you.
334
00:25:45,540 --> 00:25:47,300
You say I'm nothing more
than a self-centered,
335
00:25:47,300 --> 00:25:48,740
greedy, money-grabbing man.
336
00:25:50,060 --> 00:25:53,850
Maybe once upon a time I was,
but I'm not that guy anymore.
337
00:25:53,850 --> 00:25:56,960
I'm not you anymore, and I don't need you.
338
00:25:58,507 --> 00:26:00,427
You see, I feel sorry for you.
339
00:26:02,500 --> 00:26:04,460
You only exist to cause me to do wrong.
340
00:26:06,140 --> 00:26:08,420
Now that I've taken back my life,
341
00:26:08,420 --> 00:26:10,400
you don't have a hold on me anymore.
342
00:26:12,660 --> 00:26:16,250
Jimmy please, I need you.
343
00:26:17,570 --> 00:26:18,820
Don't leave me like this.
344
00:26:20,449 --> 00:26:25,449
Don't let me die.
(whirring)
345
00:26:27,661 --> 00:26:30,741
(tense, eerie music)
346
00:26:42,900 --> 00:26:45,850
So, I found the money
in the motel's basement.
347
00:26:46,830 --> 00:26:49,700
I'm sorry I didn't say
anything but this was,
348
00:26:49,697 --> 00:26:51,187
was somethin' I had to do.
349
00:26:52,040 --> 00:26:52,870
I had to...
350
00:26:54,710 --> 00:26:56,650
Fight off some personal demons?
351
00:26:57,930 --> 00:26:59,900
Yeah, somethin' like that.
352
00:27:00,820 --> 00:27:01,650
Yeah.
353
00:27:06,480 --> 00:27:07,710
So that's the money?
354
00:27:09,110 --> 00:27:12,460
Yeah, that's all of it, $1 million,
355
00:27:12,460 --> 00:27:14,920
stolen from a bank over 15 years ago.
356
00:27:16,180 --> 00:27:20,580
Wow, you know I read
back in the paper back then
357
00:27:20,580 --> 00:27:22,600
that they never did recover it.
358
00:27:23,653 --> 00:27:25,693
And it was in our basement the whole time?
359
00:27:26,827 --> 00:27:28,127
Hm.
360
00:27:28,130 --> 00:27:32,190
Oh, listen, I called the FBI
and told 'em about the money.
361
00:27:32,190 --> 00:27:35,020
Don't worry, it's gonna take
awhile before they get here.
362
00:27:35,020 --> 00:27:38,480
And I know you don't need
any odd questions right now.
363
00:27:40,461 --> 00:27:41,791
Thanks, Jesse.
364
00:27:44,057 --> 00:27:46,077
You did the right thing, Jimmy.
365
00:27:47,450 --> 00:27:51,730
I know, I just, I can't help but wonder.
366
00:27:54,928 --> 00:27:55,758
You know what,
367
00:27:59,110 --> 00:28:00,910
outta sight, outta mind.
368
00:28:02,180 --> 00:28:05,090
Well, I got a long way to go, so,
369
00:28:06,150 --> 00:28:07,890
I'm gonna hit the road.
370
00:28:07,890 --> 00:28:12,200
You do have a long
way to go but you know,
371
00:28:13,180 --> 00:28:15,330
you had an amazing victory last night.
372
00:28:17,320 --> 00:28:19,670
The first of many if you
stay on course, Jimmy.
373
00:28:22,200 --> 00:28:23,890
You're gonna be tempted from time to time
374
00:28:23,890 --> 00:28:25,460
to come back to this lifestyle.
375
00:28:26,770 --> 00:28:31,560
But after last night, look,
what I'm trying to say is,
376
00:28:33,170 --> 00:28:36,000
there's always gonna be a war within you
377
00:28:36,000 --> 00:28:37,040
as long as you live.
378
00:28:38,500 --> 00:28:39,330
War within?
379
00:28:40,370 --> 00:28:43,690
Yeah, the Cherokees had a saying
380
00:28:43,690 --> 00:28:48,300
that within each person there's
a good wolf and a bad wolf.
381
00:28:49,810 --> 00:28:54,520
The bad wolf is full of lies,
deception, greed, anger.
382
00:28:55,900 --> 00:29:00,900
And then the good wolf
is love, peace, and joy,
383
00:29:01,060 --> 00:29:02,340
and even faith.
384
00:29:03,620 --> 00:29:06,370
So, which one'll win in the end?
385
00:29:07,860 --> 00:29:11,060
The one you feed
Jimmy, the one you feed.
386
00:29:14,130 --> 00:29:14,960
Daddy?
387
00:29:21,160 --> 00:29:21,990
Tina?
388
00:29:23,583 --> 00:29:25,613
Is that you, Tina?
389
00:29:25,605 --> 00:29:26,815
Yeah, Daddy, it's me.
390
00:29:29,324 --> 00:29:31,484
I'm just so, I'm so sorry.
391
00:29:38,295 --> 00:29:40,435
How did you know I was here?
392
00:29:40,440 --> 00:29:44,490
Uh, that would've been
me, I hope you don't mind.
393
00:29:44,490 --> 00:29:47,040
I called Tina and told her
what you did last night.
394
00:29:47,910 --> 00:29:49,820
And I wanted to meet the man
395
00:29:49,820 --> 00:29:51,970
who would give up a
million dollars for me.
396
00:29:55,140 --> 00:29:56,190
Thank you, Jesse.
397
00:29:57,380 --> 00:29:58,210
No problem.
398
00:30:02,480 --> 00:30:04,530
I know I've let you down so many times.
399
00:30:05,690 --> 00:30:07,970
But I promise you, if
you give me a chance,
400
00:30:07,970 --> 00:30:09,320
I won't let you down again.
401
00:30:10,960 --> 00:30:12,460
Do you have a place to stay?
402
00:30:14,190 --> 00:30:18,170
No, I was gonna check
into the halfway house
403
00:30:18,170 --> 00:30:20,320
when I got to the city,
to be close to you.
404
00:30:24,451 --> 00:30:26,491
I know it's gonna take some time,
405
00:30:26,490 --> 00:30:29,230
but I'm gonna prove to
you, I'm a changed man.
406
00:30:30,392 --> 00:30:33,522
(gentle piano music)
407
00:30:33,520 --> 00:30:37,190
Come on, we've got a
long drive ahead of us.
408
00:30:39,430 --> 00:30:41,710
Thanks for calling me yesterday.
409
00:30:41,712 --> 00:30:44,102
You're welcome.
410
00:30:44,100 --> 00:30:44,930
Yesterday?
411
00:30:46,424 --> 00:30:48,544
You called Tina yesterday?
412
00:30:48,540 --> 00:30:50,920
Yeah, he called me
yesterday around lunchtime.
413
00:30:52,486 --> 00:30:55,676
I, I was still getting
released from prison at noon
414
00:30:55,680 --> 00:30:58,490
yesterday, I didn't check
in here and meet you
415
00:30:58,493 --> 00:31:00,483
till what, after seven?
416
00:31:00,480 --> 00:31:04,810
Oh I know, but like I like
to tell most of our guests,
417
00:31:04,810 --> 00:31:07,620
all things are possible
at The Dream Motel.
418
00:31:08,870 --> 00:31:09,720
Y'all be careful.
419
00:31:36,640 --> 00:31:37,650
You expecting a phone call?
420
00:31:37,650 --> 00:31:40,930
Oh, yeah, I was.
421
00:31:40,934 --> 00:31:41,884
Do you have a room?
422
00:31:43,080 --> 00:31:44,570
We always have room.
423
00:31:44,570 --> 00:31:46,540
Even when this place is completely packed,
424
00:31:46,540 --> 00:31:48,680
there's always room at this inn.
425
00:31:48,680 --> 00:31:50,050
What?
426
00:31:50,050 --> 00:31:52,730
Um, it's just a little joke.
427
00:31:52,730 --> 00:31:54,320
Just yourself?
428
00:31:54,320 --> 00:31:57,800
Uh, yeah, just me, just little ole me.
429
00:31:59,130 --> 00:32:01,020
Hey, I just need to get a little bit
430
00:32:01,020 --> 00:32:03,240
of information from you.
431
00:32:03,244 --> 00:32:04,584
Oh, yeah okay.
432
00:32:11,960 --> 00:32:12,790
Hm.
433
00:32:15,407 --> 00:32:20,407
Zoe Grace, that is a,
that's a beautiful name.
434
00:32:21,133 --> 00:32:22,053
[Zoe] Hm.
435
00:32:22,960 --> 00:32:26,440
You know that Zoe means life in Greek?
436
00:32:26,440 --> 00:32:30,400
Yeah, Zoe Grace, my
parents were very religious.
437
00:32:31,820 --> 00:32:32,690
But you would've guessed that, right?
438
00:32:32,693 --> 00:32:33,533
Yes, yes.
439
00:32:35,196 --> 00:32:36,806
(Jesse clearing throat)
440
00:32:36,805 --> 00:32:39,255
Room 147, it's the best room in the motel
441
00:32:39,260 --> 00:32:40,230
if I do say so myself.
442
00:32:40,230 --> 00:32:41,600
I'm sure it is.
443
00:32:42,960 --> 00:32:44,280
Which way?
444
00:32:44,281 --> 00:32:45,851
If you'll just take a right
at the end of the counter
445
00:32:45,850 --> 00:32:47,550
and go to the end of the hall
you'll find it on your left,
446
00:32:47,550 --> 00:32:48,570
just down there.
447
00:32:48,567 --> 00:32:50,127
Thanks.
448
00:32:50,125 --> 00:32:53,625
(gentle orchestral music)
449
00:32:58,852 --> 00:32:59,692
Wow.
450
00:33:01,520 --> 00:33:02,590
Isn't that somethin'?
451
00:33:04,298 --> 00:33:06,878
(bell dinging)
452
00:33:08,230 --> 00:33:09,090
Imagine that.
453
00:33:11,310 --> 00:33:13,960
[Man's Voice] When life
and Grace enter this place.
454
00:33:15,171 --> 00:33:16,391
(dramatic swishing)
455
00:33:16,388 --> 00:33:21,388
Prepare yourself for the end.
456
00:33:23,572 --> 00:33:24,872
A storm will come.
457
00:33:27,352 --> 00:33:28,542
When?
458
00:33:28,537 --> 00:33:30,087
(dramatic swishing)
459
00:33:30,087 --> 00:33:35,087
For what lies ahead, give
me strength to endure it.
460
00:33:41,936 --> 00:33:44,516
(soft booming)
461
00:33:47,877 --> 00:33:50,877
(slow, tense music)
462
00:33:56,930 --> 00:34:00,090
Hello Jesse, I told you I'd be back.
463
00:34:01,670 --> 00:34:03,000
Sheriff Walden?
464
00:34:05,100 --> 00:34:07,590
Oh uh, how do I still look so handsome?
465
00:34:12,660 --> 00:34:14,150
Dark.
466
00:34:14,150 --> 00:34:16,560
Yes, well I used to be known as Dark.
467
00:34:17,820 --> 00:34:18,850
Boy, you are good.
468
00:34:21,710 --> 00:34:24,330
But uh, how?
469
00:34:25,210 --> 00:34:28,710
It's easy, really, I just
got tired of my old human form.
470
00:34:29,640 --> 00:34:31,440
So I just took on a new form.
471
00:34:31,440 --> 00:34:33,360
And, ole Sheriff Walden here,
472
00:34:33,360 --> 00:34:35,200
well he just happened
to be the closest human.
473
00:34:35,198 --> 00:34:38,048
(dramatic swishing)
474
00:34:38,046 --> 00:34:39,766
I, I can't stop him, Matteo.
475
00:34:41,680 --> 00:34:42,870
He owns this town.
476
00:34:44,930 --> 00:34:48,210
He owns me, I don't have a choice here.
477
00:34:48,211 --> 00:34:51,661
(dramatic swishing)
478
00:34:51,660 --> 00:34:52,490
You're...
479
00:34:53,590 --> 00:34:56,060
Go on, Jesse, you can say it.
480
00:34:58,431 --> 00:35:00,231
You're one of the fallen.
481
00:35:00,230 --> 00:35:05,230
Correct, you uh, you know,
we've actually met before.
482
00:35:05,340 --> 00:35:07,310
You used to know me as Azazle.
483
00:35:09,065 --> 00:35:12,905
Oh but that was a long, long
time ago now, wasn't it?
484
00:35:15,090 --> 00:35:17,980
Oh well, enough reminiscing.
485
00:35:17,980 --> 00:35:20,740
You're probably wondering
what brings me here today.
486
00:35:20,736 --> 00:35:22,746
(hand tapping)
487
00:35:22,750 --> 00:35:25,250
(tense music)
488
00:35:26,760 --> 00:35:28,250
Go ahead, take a look.
489
00:35:34,180 --> 00:35:37,190
See that right there,
that's a bill of sale
490
00:35:37,190 --> 00:35:39,540
for the land that this
motel currently sits on.
491
00:35:41,750 --> 00:35:46,060
Go ahead, read it, it's
all legally binding.
492
00:35:46,060 --> 00:35:48,120
See this time I did things by the book.
493
00:35:49,060 --> 00:35:50,770
And I'm gonna tear down everything
494
00:35:50,770 --> 00:35:52,720
that you've worked so hard to build up.
495
00:35:54,838 --> 00:35:57,668
(Walden laughing)
496
00:35:57,670 --> 00:35:59,030
I told you I'd be back.
497
00:35:59,930 --> 00:36:03,890
And in two days, The Dream
Motel will cease to be,
498
00:36:03,890 --> 00:36:06,100
and this time there is absolutely nothing
499
00:36:06,100 --> 00:36:07,250
you can do to stop me.
500
00:36:12,773 --> 00:36:15,693
(dramatic banging)
501
00:36:19,513 --> 00:36:22,603
(gentle piano music)
502
00:36:22,653 --> 00:36:27,203
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.