Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:03,333
(light music)
2
00:00:08,607 --> 00:00:10,697
(birds chirping)
3
00:00:10,699 --> 00:00:13,199
(light music)
4
00:00:32,039 --> 00:00:34,709
(door slamming)
5
00:00:41,554 --> 00:00:44,644
[Cassie] Thanks again for the ride.
6
00:00:47,212 --> 00:00:49,962
(door squeaking)
7
00:01:03,862 --> 00:01:06,282
(bell dings)
8
00:01:11,510 --> 00:01:12,750
I am so sorry.
9
00:01:12,750 --> 00:01:14,840
I was down in the dining
room getting ready
10
00:01:14,840 --> 00:01:16,370
for the concert tonight.
11
00:01:16,370 --> 00:01:18,640
Oh, are you one of our
artists for tonight?
12
00:01:18,640 --> 00:01:20,610
Oh, no, I'm just passing through.
13
00:01:20,606 --> 00:01:22,026
I just need a room for the night.
14
00:01:22,030 --> 00:01:25,400
Oh, um, well, all right, hang on.
15
00:01:27,334 --> 00:01:29,974
(door squeaking)
16
00:01:29,970 --> 00:01:33,790
We are completely booked
up for tonight's concert.
17
00:01:36,350 --> 00:01:39,420
You know what, I have one room left.
18
00:01:40,840 --> 00:01:42,190
Room 147.
19
00:01:42,190 --> 00:01:44,940
It's the best room in the
motel, if I do say so myself.
20
00:01:46,320 --> 00:01:48,990
I will need just a little
bit of information from you.
21
00:01:48,990 --> 00:01:50,110
Oh, yeah, sure.
22
00:01:52,980 --> 00:01:53,860
So do you play?
23
00:01:55,950 --> 00:01:57,230
The guitar.
24
00:01:57,230 --> 00:02:00,010
Oh (laughs) the guitar.
25
00:02:00,010 --> 00:02:02,480
Yeah, no.
26
00:02:02,480 --> 00:02:03,860
I don't play.
27
00:02:03,860 --> 00:02:06,360
Well, I do, but never in public.
28
00:02:07,380 --> 00:02:09,700
Well, if you change your mind,
29
00:02:09,700 --> 00:02:12,870
we have an open mic competition
that starts at six pm.
30
00:02:14,210 --> 00:02:15,880
Thanks, but, I won't.
31
00:02:18,050 --> 00:02:19,790
Cassie Solomon.
32
00:02:20,720 --> 00:02:22,540
Any kin to King Solomon?
33
00:02:24,617 --> 00:02:27,127
Oh, sorry, that's a bad joke.
34
00:02:27,130 --> 00:02:29,290
Uh, here, take this.
35
00:02:30,400 --> 00:02:31,230
[Cassie] What's this?
36
00:02:31,233 --> 00:02:33,243
That is a ticket to tonight's show
37
00:02:33,240 --> 00:02:34,910
and it promises to be a good one.
38
00:02:35,787 --> 00:02:37,217
$15?
39
00:02:38,312 --> 00:02:39,562
I can't afford this.
40
00:02:39,560 --> 00:02:40,950
Oh, go ahead and keep it.
41
00:02:40,950 --> 00:02:42,500
Just come as my guest of honor.
42
00:02:43,710 --> 00:02:44,540
Really?
43
00:02:45,660 --> 00:02:46,940
Why?
44
00:02:46,940 --> 00:02:47,840
Well, let's face facts.
45
00:02:47,840 --> 00:02:49,560
The motel's completely booked out
46
00:02:49,560 --> 00:02:51,120
because of this particular concert
47
00:02:51,120 --> 00:02:55,030
and well, it'd be shame to
let that ticket go to waste.
48
00:02:56,710 --> 00:03:00,720
Besides, if you change your
mind, the mic's wide open.
49
00:03:01,870 --> 00:03:04,450
Thanks, but I won't.
50
00:03:07,700 --> 00:03:09,940
Well, your room is
at the end of this desk
51
00:03:09,940 --> 00:03:12,380
and turn to the right and
go to the end of the hall.
52
00:03:12,376 --> 00:03:13,206
Thanks.
53
00:03:13,209 --> 00:03:15,099
And, thanks again for the ticket.
54
00:03:23,073 --> 00:03:25,823
(ethereal music)
55
00:04:00,367 --> 00:04:02,867
(light music)
56
00:04:05,670 --> 00:04:08,770
Hey, Mom, it's me, Cassie.
57
00:04:08,774 --> 00:04:10,284
[Mom] Cass.
58
00:04:10,280 --> 00:04:12,840
Oh, honey, it's good to hear from you.
59
00:04:12,840 --> 00:04:14,370
How are you?
60
00:04:14,370 --> 00:04:15,200
I'm okay.
61
00:04:16,180 --> 00:04:17,310
How's Dad?
62
00:04:18,310 --> 00:04:21,010
[Mom] Doing pretty good considering.
63
00:04:21,010 --> 00:04:23,080
The doctors made him comfortable for now.
64
00:04:24,090 --> 00:04:26,340
Has he been able to
go outside much lately?
65
00:04:27,550 --> 00:04:28,380
[Mom] No.
66
00:04:29,460 --> 00:04:32,480
He's been confined to
bed for, I don't know,
67
00:04:32,480 --> 00:04:33,570
over a week now.
68
00:04:35,070 --> 00:04:36,510
Cass, he's so weak.
69
00:04:37,690 --> 00:04:40,760
I know how much he hates
being trapped indoors.
70
00:04:42,190 --> 00:04:45,800
Listen, I've decided
to come home for awhile
71
00:04:45,800 --> 00:04:47,610
to see you and dad.
72
00:04:48,476 --> 00:04:53,476
[Mom] Oh, honey, oh, your
father's gonna be so happy!
73
00:04:53,720 --> 00:04:55,860
You're coming home for a visit.
74
00:04:55,857 --> 00:05:00,387
Oh, Cass, you know he loves you so much.
75
00:05:02,450 --> 00:05:04,690
I'm in Hope Springs.
76
00:05:04,690 --> 00:05:06,920
I should be home by this time tomorrow.
77
00:05:06,920 --> 00:05:07,750
[Mom] Hope Springs?
78
00:05:07,753 --> 00:05:10,703
Well, that's not too far from here.
79
00:05:10,700 --> 00:05:13,060
Tell me where you are,
I'll get Peter, our pastor,
80
00:05:13,060 --> 00:05:15,200
to come and pick you up.
81
00:05:15,202 --> 00:05:17,072
No, that's okay.
82
00:05:17,070 --> 00:05:19,290
I'm already booked in at a motel.
83
00:05:19,290 --> 00:05:21,000
I'll see you tomorrow.
84
00:05:21,000 --> 00:05:23,140
[Mom] Oh, honey, I can't believe
85
00:05:23,140 --> 00:05:24,540
you're coming home tomorrow.
86
00:05:25,966 --> 00:05:27,886
I love you.
87
00:05:27,885 --> 00:05:29,885
Yeah, I love you, too.
88
00:05:35,187 --> 00:05:37,187
(sighs)
89
00:06:11,016 --> 00:06:14,016
(soft guitar music)
90
00:06:20,720 --> 00:06:21,660
Oh!
91
00:06:21,660 --> 00:06:23,690
I'm so sorry, I shouldn't have.
92
00:06:23,690 --> 00:06:25,530
No, Cassie, it's fine.
93
00:06:25,530 --> 00:06:27,350
That guitar is laid out for anyone
94
00:06:27,350 --> 00:06:29,820
to use tonight at the mic competition.
95
00:06:33,000 --> 00:06:37,060
Cassie, you've got a beautiful
voice and a God given talent.
96
00:06:39,177 --> 00:06:41,947
You really oughta come
out tonight and sing.
97
00:06:41,950 --> 00:06:43,900
I'm sorry, I shouldn't of come here.
98
00:07:06,713 --> 00:07:10,433
(light guitar music)
99
00:07:10,425 --> 00:07:13,935
[Dad] I don't understand
why God would let this happen!
100
00:07:13,940 --> 00:07:15,650
[Mom] You can't blame God.
101
00:07:15,650 --> 00:07:17,150
[Dad] Oh, can't I?
102
00:07:17,150 --> 00:07:20,410
Okay, if God is so great and good,
103
00:07:20,410 --> 00:07:22,480
where was he last Friday
night when our son
104
00:07:22,480 --> 00:07:24,100
was killed in a drive-by?
105
00:07:24,100 --> 00:07:26,750
[Mom] I don't have the answer to that,
106
00:07:26,750 --> 00:07:28,960
but God is not to blame.
107
00:07:28,960 --> 00:07:30,880
[Dad] Not to blame?
108
00:07:30,880 --> 00:07:33,170
You're right, God isn't to blame,
109
00:07:33,170 --> 00:07:34,690
because there is no God!
110
00:07:34,690 --> 00:07:36,850
[Mom] Jason, you don't mean that!
111
00:07:36,847 --> 00:07:38,037
[Dad] Oh, but I do.
112
00:07:38,040 --> 00:07:40,030
[Mom] Jason, you are
not thinking straight.
113
00:07:40,030 --> 00:07:41,780
Sam loved God.
114
00:07:41,780 --> 00:07:44,330
He loved to sing His praises.
115
00:07:44,330 --> 00:07:45,610
And that gets me through the day,
116
00:07:45,610 --> 00:07:49,260
knowing that right now he is
singing before almighty God.
117
00:07:49,260 --> 00:07:50,770
[Dad] Well, I want nothing more to do
118
00:07:50,770 --> 00:07:54,420
with a God that would let that
happen to an innocent kid!
119
00:07:54,420 --> 00:07:57,050
And what is that infernal noise?
120
00:07:57,940 --> 00:07:59,880
No more music!
121
00:07:59,880 --> 00:08:02,330
I will have no more of
that music in this house.
122
00:08:02,330 --> 00:08:03,650
Do you hear me?
123
00:08:03,650 --> 00:08:05,500
No more music in this house!
124
00:08:19,387 --> 00:08:21,797
(bed creaks)
125
00:08:32,630 --> 00:08:34,410
- Oh, hello, Cassie.
- Hey.
126
00:08:34,410 --> 00:08:35,430
How can I help you?
127
00:08:35,430 --> 00:08:37,100
Yeah, I was wondering, is there anywhere
128
00:08:37,100 --> 00:08:38,570
around here to get a coffee?
129
00:08:39,542 --> 00:08:43,092
Uh, you do know you have
tea and coffee in your room?
130
00:08:43,090 --> 00:08:45,460
Or, I can go make you a fresh batch.
131
00:08:45,460 --> 00:08:47,600
I mean good coffee.
132
00:08:47,600 --> 00:08:49,130
Oh, well then you're gonna wanna go
133
00:08:49,130 --> 00:08:50,890
to Miss Ester's in town.
134
00:08:50,890 --> 00:08:52,970
She makes the best coffee
this side of heaven.
135
00:08:52,970 --> 00:08:54,160
That sounds great.
136
00:08:54,160 --> 00:08:55,990
How far is town?
137
00:08:55,990 --> 00:08:58,420
It's about two miles north of here.
138
00:08:58,420 --> 00:09:01,080
If you give me about 10
minutes, I can drive you.
139
00:09:01,080 --> 00:09:04,430
Oh, that's okay, it's a
beautiful day and I'd rather walk.
140
00:09:04,430 --> 00:09:05,520
North, you say?
141
00:09:05,520 --> 00:09:06,600
Yes.
142
00:09:06,600 --> 00:09:09,660
If you'll just veer to the
right when you leave here,
143
00:09:09,660 --> 00:09:11,300
there's a path to the left and it'll take
144
00:09:11,300 --> 00:09:12,250
you right into town.
145
00:09:12,250 --> 00:09:13,430
Thanks.
146
00:09:13,430 --> 00:09:15,810
Are you sure I can't drive ya?
147
00:09:15,810 --> 00:09:16,730
No thanks.
148
00:09:19,573 --> 00:09:24,573
(light music)
(birds chirping)
149
00:10:22,803 --> 00:10:24,293
Hi, can I get a coffee please?
150
00:10:24,290 --> 00:10:28,930
Yeah, sure can.
151
00:10:28,930 --> 00:10:29,860
Need any cream or sugar?
152
00:10:29,860 --> 00:10:32,180
- Nope, that's great.
- Okay, thank you.
153
00:10:32,177 --> 00:10:34,677
(light music)
154
00:10:36,770 --> 00:10:38,640
[Jesse] Hi, Cassie.
155
00:10:38,640 --> 00:10:40,120
[Cassie] Whoa!
156
00:10:40,120 --> 00:10:41,390
I didn't see you come in.
157
00:10:44,990 --> 00:10:47,120
[Jesse] So what do you
think about that coffee?
158
00:10:47,120 --> 00:10:49,280
You're right, it is really good.
159
00:10:54,600 --> 00:10:58,540
So you never told me why
you came to Hope Springs.
160
00:10:58,540 --> 00:10:59,560
You never asked.
161
00:11:00,750 --> 00:11:01,580
I'm going home.
162
00:11:02,594 --> 00:11:03,434
Home.
163
00:11:04,906 --> 00:11:05,806
And where is that?
164
00:11:06,690 --> 00:11:08,220
Not far from here, actually.
165
00:11:08,220 --> 00:11:10,030
Over in East Canyon.
166
00:11:11,897 --> 00:11:13,057
East Canyon.
167
00:11:14,040 --> 00:11:16,680
Hey, they're the ones that have
that cheese factory, right?
168
00:11:16,680 --> 00:11:18,650
Yeah, that's the place.
169
00:11:19,620 --> 00:11:21,650
[Jesse] It's good cheese.
170
00:11:21,650 --> 00:11:22,480
Yeah, it is.
171
00:11:26,087 --> 00:11:27,637
I need to ask you a question.
172
00:11:30,605 --> 00:11:33,865
Why'd you quit playing when
I came in today at the motel?
173
00:11:36,960 --> 00:11:38,510
I'd rather not talk about it.
174
00:11:39,968 --> 00:11:40,968
Oh.
175
00:11:40,969 --> 00:11:41,799
Oh, I get it.
176
00:11:42,650 --> 00:11:43,480
You're shy.
177
00:11:45,470 --> 00:11:49,570
It's not that, I just don't
sing in front of people.
178
00:11:50,699 --> 00:11:53,049
(chuckles) So you're
one of those that sings
179
00:11:53,050 --> 00:11:55,820
in the shower when no one else is around.
180
00:11:55,820 --> 00:11:57,720
Something like that, yeah.
181
00:11:57,723 --> 00:11:59,973
(chuckles)
182
00:12:00,818 --> 00:12:01,968
It's a shame, though.
183
00:12:03,800 --> 00:12:04,750
[Cassie] What is?
184
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
That you don't wanna perform publicly.
185
00:12:10,530 --> 00:12:12,920
Not that it's any of your business,
186
00:12:12,920 --> 00:12:14,760
but why is my not wanting to sing
187
00:12:14,760 --> 00:12:17,580
in front of others important to you?
188
00:12:19,490 --> 00:12:21,220
It's not really important to me,
189
00:12:22,360 --> 00:12:24,830
as much as it is
important to these people.
190
00:12:26,958 --> 00:12:27,958
Important to them?
191
00:12:29,087 --> 00:12:30,587
(scoffs) How?
192
00:12:31,720 --> 00:12:34,270
Your songs are the very
reason that they're here.
193
00:12:36,650 --> 00:12:38,840
I don't get what you mean.
194
00:12:38,840 --> 00:12:41,330
Well, it's really simple.
195
00:12:41,330 --> 00:12:43,280
The songs that you're
gonna write in the future
196
00:12:43,280 --> 00:12:46,270
are going to affect everyone in here.
197
00:12:47,670 --> 00:12:49,760
I still don't get what you mean.
198
00:12:53,220 --> 00:12:54,970
I wanna ask you another question.
199
00:12:57,150 --> 00:13:00,920
You ever have a song just
hit ya that you couldn't deny
200
00:13:00,920 --> 00:13:02,720
and that you couldn't help but sing?
201
00:13:03,940 --> 00:13:05,090
How do you know that?
202
00:13:07,060 --> 00:13:07,930
I know a lot.
203
00:13:09,920 --> 00:13:11,630
And I know a whole lot about you.
204
00:13:13,670 --> 00:13:15,940
Are you some kinda stalker or a weirdo?
205
00:13:17,150 --> 00:13:18,260
Don't try anything.
206
00:13:18,260 --> 00:13:20,250
We're in a room full of people
207
00:13:20,247 --> 00:13:22,447
and I am not afraid to call for help.
208
00:13:23,580 --> 00:13:25,080
I'm not a stalker, Cassie,
209
00:13:26,060 --> 00:13:29,120
but I am someone who
cares about you deeply.
210
00:13:29,119 --> 00:13:30,019
(light music)
211
00:13:30,020 --> 00:13:35,020
Well, I think this conversation is over.
212
00:13:35,210 --> 00:13:36,060
[Jesse] I know.
213
00:13:38,800 --> 00:13:42,370
[Mom] Cass, don't
give up on your singing.
214
00:13:42,370 --> 00:13:46,250
Your father's not a well man,
he doesn't mean anything.
215
00:13:46,250 --> 00:13:48,850
Mom, he smashed my guitar.
216
00:13:50,110 --> 00:13:53,190
It's not the first time he's
told me I'm terrible at music.
217
00:13:53,190 --> 00:13:56,610
[Mom] Cass, you have a gift for music.
218
00:13:56,610 --> 00:13:59,720
The truth is, is you play beautifully
219
00:13:59,720 --> 00:14:02,160
and you sing like an angel.
220
00:14:02,160 --> 00:14:03,670
Thanks for saying so, Mom,
221
00:14:04,890 --> 00:14:08,100
but you can only be told
something so many times
222
00:14:08,100 --> 00:14:09,550
before you believe it.
223
00:14:09,550 --> 00:14:14,550
[Mom] Darling, please,
don't give up on your music.
224
00:14:14,740 --> 00:14:18,880
You have a gift just like Sam did.
225
00:14:18,881 --> 00:14:20,811
I'm sorry, Mom.
226
00:14:20,810 --> 00:14:23,030
I can't do this anymore.
227
00:14:23,030 --> 00:14:25,190
I can't keep believing two things.
228
00:14:32,600 --> 00:14:35,610
So you chose to believe
what your abusive father
229
00:14:35,610 --> 00:14:37,320
had to say about you.
230
00:14:37,320 --> 00:14:38,670
Can you blame me?
231
00:14:39,720 --> 00:14:42,440
He was always going on
about how bad I sounded,
232
00:14:42,440 --> 00:14:45,390
for not being able to sing or play,
233
00:14:45,390 --> 00:14:50,080
putting me down and telling
me I was nothing, like Sam.
234
00:14:50,077 --> 00:14:52,547
"Sam had all the talent," he would say,
235
00:14:52,547 --> 00:14:56,147
"But you sound like a drowning cat".
236
00:14:59,860 --> 00:15:04,860
Did it ever occur to you
that maybe he was just scared?
237
00:15:05,120 --> 00:15:06,660
[Cassie] Scared of what?
238
00:15:07,790 --> 00:15:10,570
Not really of what, but for.
239
00:15:11,600 --> 00:15:12,610
Like for you.
240
00:15:13,680 --> 00:15:15,060
Scared for me?
241
00:15:17,620 --> 00:15:19,470
What do you know about Sam's death?
242
00:15:21,820 --> 00:15:23,170
I know he was killed.
243
00:15:24,110 --> 00:15:27,010
Murdered by a gang member in the city.
244
00:15:27,010 --> 00:15:31,850
Sam was in the city because he
had a gig at a large church.
245
00:15:31,850 --> 00:15:34,990
He had a record deal pending and that gig
246
00:15:34,990 --> 00:15:36,490
would've landed him the deal.
247
00:15:37,470 --> 00:15:40,560
He was heading for big things.
248
00:15:42,260 --> 00:15:45,040
So your father, knowing this,
249
00:15:46,390 --> 00:15:48,590
didn't want the same
thing to happen to you.
250
00:15:49,767 --> 00:15:52,627
And so he drank himself
into becoming an ogre?
251
00:15:52,630 --> 00:15:54,070
I'm sorry, but--
252
00:15:54,070 --> 00:15:58,060
Cassie, I can assure you,
he is the one who is sorry.
253
00:15:58,058 --> 00:15:59,708
Sorry?
254
00:15:59,705 --> 00:16:01,305
He's sorry?
255
00:16:01,310 --> 00:16:03,480
Then why has he never said anything?
256
00:16:05,320 --> 00:16:07,380
When's the last time
you got him close enough
257
00:16:07,380 --> 00:16:08,980
to you for him to even tell you?
258
00:16:12,907 --> 00:16:15,187
You know, when he destroyed your guitar--
259
00:16:15,190 --> 00:16:16,020
Wait.
260
00:16:17,210 --> 00:16:18,560
How do you know about that?
261
00:16:20,012 --> 00:16:21,162
When he took away your guitar,
262
00:16:21,160 --> 00:16:24,190
he took away more than just an instrument,
263
00:16:24,190 --> 00:16:27,300
he took away your desire to sing,
264
00:16:27,300 --> 00:16:30,740
your drive to share that
music with other people,
265
00:16:33,320 --> 00:16:36,680
to make a difference in
this world with your music.
266
00:16:37,680 --> 00:16:39,140
And he ruined any chance of us
267
00:16:39,140 --> 00:16:42,440
ever having any kind of
meaningful relationship.
268
00:16:43,520 --> 00:16:44,910
Let me show you something.
269
00:16:48,428 --> 00:16:51,158
(dramatic music)
270
00:16:51,160 --> 00:16:52,990
Why did you never leave me?
271
00:16:56,062 --> 00:17:00,822
Because I love you and because my faith.
272
00:17:03,897 --> 00:17:06,227
I have been so foolish.
273
00:17:07,980 --> 00:17:08,810
Yes.
274
00:17:09,840 --> 00:17:11,250
Yes, you have, old man.
275
00:17:13,500 --> 00:17:16,930
But I forgive you, and so does God.
276
00:17:18,733 --> 00:17:20,003
But what about Cassie?
277
00:17:22,051 --> 00:17:24,131
Do you think she'll ever forgive me?
278
00:17:25,909 --> 00:17:28,739
Honestly, I don't know.
279
00:17:31,740 --> 00:17:33,320
The way you were towards her.
280
00:17:33,324 --> 00:17:34,994
[Dad] Yeah.
281
00:17:34,990 --> 00:17:36,390
[Mom] The things you said.
282
00:17:40,220 --> 00:17:43,210
But aren't you the one that always says
283
00:17:43,210 --> 00:17:48,040
that with faith all things are possible?
284
00:17:48,035 --> 00:17:51,095
(chuckles) Yeah, that sounds like me.
285
00:17:51,100 --> 00:17:52,450
Yeah.
286
00:17:52,450 --> 00:17:53,500
Can we pray then?
287
00:17:55,600 --> 00:18:00,040
And ask God to heal mine and
Cassie's broken relationship
288
00:18:01,890 --> 00:18:03,690
just like he's healed ours?
289
00:18:05,859 --> 00:18:07,559
I think that'd be a good idea.
290
00:18:08,884 --> 00:18:09,974
[Dad] Yeah.
291
00:18:11,950 --> 00:18:14,540
- Lord--
- No, let me.
292
00:18:20,390 --> 00:18:21,220
Lord,
293
00:18:24,070 --> 00:18:28,700
I know it's, I know it's been awhile since
294
00:18:28,700 --> 00:18:33,660
we've spoken and we ain't
spoken much since, since Sam.
295
00:18:39,240 --> 00:18:43,270
But I need you to work at healing
296
00:18:43,270 --> 00:18:45,910
my broken relationship with Cassie.
297
00:18:49,200 --> 00:18:54,200
I love her, always have,
but I was scared after Sam
298
00:18:58,942 --> 00:19:00,652
and I didn't wanna lose her too.
299
00:19:04,750 --> 00:19:09,750
But in my stupidity I pushed her away
300
00:19:11,944 --> 00:19:13,324
and lost her anyway.
301
00:19:16,640 --> 00:19:17,470
Oh.
302
00:19:18,720 --> 00:19:23,720
I took so much away from her,
including her voice for you.
303
00:19:30,020 --> 00:19:34,630
She wanted so much to
follow in Sam's footsteps
304
00:19:36,450 --> 00:19:39,140
and use her talents to sing for you,
305
00:19:41,830 --> 00:19:46,830
but now, I don't know if
she even sings anymore.
306
00:19:54,180 --> 00:19:59,180
Lord, if you cannot fix our relationship,
307
00:20:01,130 --> 00:20:02,900
if that is just too broken,
308
00:20:06,720 --> 00:20:10,840
well then I pray that you
will at least heal her enough
309
00:20:11,750 --> 00:20:15,430
that she will once again sing for you,
310
00:20:19,100 --> 00:20:21,580
to use her voice,
311
00:20:23,300 --> 00:20:27,820
her music, her songs.
312
00:20:30,380 --> 00:20:31,660
Use her, Lord.
313
00:20:32,900 --> 00:20:35,370
Use her, Lord, in ways
we can't even imagine.
314
00:20:37,370 --> 00:20:40,600
In Jesus' name, I pray.
315
00:20:40,603 --> 00:20:42,743
Amen.
316
00:20:48,226 --> 00:20:49,686
(dramatic music)
317
00:20:49,686 --> 00:20:51,706
How do you keep doing that?
318
00:20:51,710 --> 00:20:52,760
It's not important.
319
00:20:53,608 --> 00:20:56,258
But what is important is
that God has a plan for you.
320
00:20:57,190 --> 00:20:58,020
God?
321
00:20:59,560 --> 00:21:01,560
And Cassie, I know you don't believe it,
322
00:21:01,560 --> 00:21:05,530
but your talent is not natural.
323
00:21:05,530 --> 00:21:09,600
It is a God given ability
that you have locked up
324
00:21:09,600 --> 00:21:12,510
and put away in your heart
and it's gathering dust.
325
00:21:14,670 --> 00:21:17,820
And He wants you to share
your gift with everyone else.
326
00:21:20,100 --> 00:21:22,140
Everyone else?
327
00:21:22,140 --> 00:21:24,460
Who's everyone else?
328
00:21:26,870 --> 00:21:28,470
You see this couple behind me?
329
00:21:31,248 --> 00:21:32,078
[Cassie] Yeah.
330
00:21:32,081 --> 00:21:33,591
You see how much they're in love?
331
00:21:35,020 --> 00:21:36,130
They haven't met yet.
332
00:21:37,250 --> 00:21:39,700
What you're seeing is a
shadow of things to come.
333
00:21:41,090 --> 00:21:46,090
But soon, they're gonna
meet, fall in love,
334
00:21:47,430 --> 00:21:49,090
and have a beautiful romance.
335
00:21:50,040 --> 00:21:52,260
And then eventually
they're gonna get married.
336
00:21:54,030 --> 00:21:59,030
But then, just a few years later,
337
00:21:59,210 --> 00:22:02,100
they're gonna be facing
an ugly, bitter divorce,
338
00:22:03,220 --> 00:22:05,520
and the only thing that
can possibly stop them
339
00:22:06,620 --> 00:22:08,310
is hearing one of your songs.
340
00:22:11,020 --> 00:22:13,880
Sometimes life is like an empty mirror
341
00:22:15,800 --> 00:22:18,630
of forgotten dreams and broken trust,
342
00:22:18,630 --> 00:22:21,100
but love is like a new day's dawn.
343
00:22:21,100 --> 00:22:25,200
Breathing freshness
into what seems lost.
344
00:22:27,970 --> 00:22:29,320
I wrote that two years ago.
345
00:22:30,427 --> 00:22:32,627
You see the young
lady back at that table?
346
00:22:35,020 --> 00:22:37,160
You see how healthy and happy she is?
347
00:22:40,690 --> 00:22:45,460
In 10 years she's gonna
end up on a hospital bed
348
00:22:45,460 --> 00:22:46,820
riddled with cancer.
349
00:22:49,330 --> 00:22:52,170
And as everything seems
absolutely hopeless
350
00:22:53,630 --> 00:22:55,610
she's gonna hear one of your songs
351
00:22:58,620 --> 00:22:59,660
and she's gonna live her life
352
00:22:59,660 --> 00:23:01,540
to Christ and live forevermore.
353
00:23:05,060 --> 00:23:06,960
The young man at the table back there.
354
00:23:09,240 --> 00:23:11,920
Right now he's in middle school,
355
00:23:13,458 --> 00:23:15,298
but in just a couple of
years he's gonna end up
356
00:23:15,300 --> 00:23:19,190
in high school and he's gonna
be a victim of bullying.
357
00:23:21,730 --> 00:23:24,950
And then one day he's gonna stand up
358
00:23:26,430 --> 00:23:28,230
and he's gonna say enough is enough.
359
00:23:30,550 --> 00:23:33,020
And on the day that he starts to reach
360
00:23:33,020 --> 00:23:37,760
for his father's pistol, he's
gonna hear one of your songs,
361
00:23:37,760 --> 00:23:42,760
Cassie, and that's gonna
give him just enough strength
362
00:23:44,270 --> 00:23:46,630
to go talk to his
parents and his teachers.
363
00:23:48,440 --> 00:23:50,490
But none of these things can happen
364
00:23:50,490 --> 00:23:54,040
if you don't write those
songs and record 'em.
365
00:23:54,040 --> 00:23:58,020
God wants to speak through your
music to make lives better.
366
00:23:58,990 --> 00:24:00,320
Starting with your own.
367
00:24:06,400 --> 00:24:07,740
Trust in yourself.
368
00:24:08,730 --> 00:24:11,600
Play the song that God
has placed in your heart
369
00:24:11,603 --> 00:24:13,143
and sing your own song.
370
00:24:16,708 --> 00:24:19,208
(light music)
371
00:24:27,520 --> 00:24:28,350
Daddy?
372
00:24:30,210 --> 00:24:31,490
Daddy?
373
00:24:31,490 --> 00:24:33,350
Is that you?
374
00:24:33,350 --> 00:24:36,090
Yes, it's me, angel.
375
00:24:42,810 --> 00:24:43,640
Listen.
376
00:24:45,530 --> 00:24:48,990
I am so sorry for all
I did and said to you.
377
00:24:51,420 --> 00:24:53,940
I just wasn't thinking
straight after losing Sam.
378
00:24:55,540 --> 00:24:57,160
I couldn't get over his death.
379
00:24:59,320 --> 00:25:02,900
I miss Sam every day and that hurts,
380
00:25:04,700 --> 00:25:08,080
but what hurts more is knowing that I have
381
00:25:08,080 --> 00:25:10,820
a child who is still alive,
382
00:25:10,820 --> 00:25:13,620
but who might as well have been dead to me
383
00:25:13,620 --> 00:25:16,910
all because of what I did and said.
384
00:25:20,420 --> 00:25:21,720
I was scared, Cassie.
385
00:25:24,540 --> 00:25:26,050
So am I, Daddy.
386
00:25:27,130 --> 00:25:28,710
I should have.
387
00:25:28,710 --> 00:25:29,540
Cassie.
388
00:25:31,210 --> 00:25:35,160
Let's stop looking back
on what we cannot change.
389
00:25:36,650 --> 00:25:40,250
Instead, can we now look forward?
390
00:25:41,960 --> 00:25:43,130
Good idea, Daddy.
391
00:25:44,280 --> 00:25:45,570
Good.
392
00:25:45,570 --> 00:25:50,570
Now, find your voice
393
00:25:50,570 --> 00:25:53,070
and sing your own song.
394
00:26:04,511 --> 00:26:07,511
(soft guitar music)
395
00:26:19,080 --> 00:26:24,080
♪ Picked up my daddy's
old guitar when I was 14 ♪
396
00:26:25,324 --> 00:26:30,324
♪ Somehow it wound up
becoming my best friend ♪
397
00:26:32,500 --> 00:26:37,500
♪ Along the way we sure saw a
lot and learned some things ♪
398
00:26:39,103 --> 00:26:44,103
♪ And I would put all down
on paper with my pen ♪
399
00:26:44,564 --> 00:26:47,024
♪ From beginning to end ♪
400
00:26:47,021 --> 00:26:50,521
♪ Everybody's got a story to tell ♪
401
00:26:50,520 --> 00:26:53,690
♪ Everybody's got a song to sing about ♪
402
00:26:53,685 --> 00:26:56,215
♪ A small town back road sunset ♪
403
00:26:56,215 --> 00:27:01,065
♪ Radio turned up just
about as loud as it'll go ♪
404
00:27:01,066 --> 00:27:03,976
♪ That first love and
how it felt so right ♪
405
00:27:03,976 --> 00:27:08,236
♪ The first heartbreak that
kept you up all night ♪
406
00:27:08,242 --> 00:27:13,242
♪ And every right that
turned out to be wrong ♪
407
00:27:13,957 --> 00:27:18,957
♪ Just another melody about
the life and times of me ♪
408
00:27:20,202 --> 00:27:22,662
♪ Singing my own song ♪
409
00:27:22,664 --> 00:27:27,664
♪ Singing my own song,
singing my own song ♪
410
00:27:29,354 --> 00:27:34,354
♪ Life can sure throw a
lotta things right at ya ♪
411
00:27:36,186 --> 00:27:41,186
♪ Make you laugh or
cry or make you smile ♪
412
00:27:42,719 --> 00:27:47,719
♪ It can move so fast you
don't know how it happens ♪
413
00:27:50,084 --> 00:27:55,054
♪ But every step of the way
can be worth every mile ♪
414
00:27:55,050 --> 00:27:57,620
♪ It's all worthwhile ♪
415
00:27:57,623 --> 00:28:01,183
♪ Everybody's got a story to tell ♪
416
00:28:01,177 --> 00:28:03,847
♪ Everybody's got a song to sing ♪
417
00:28:03,845 --> 00:28:06,855
♪ About a small town back road sunset ♪
418
00:28:06,858 --> 00:28:11,658
♪ Radio turned up just
about as loud as it'll go ♪
419
00:28:11,663 --> 00:28:14,563
♪ That first love and
how it felt so right ♪
420
00:28:14,563 --> 00:28:18,913
♪ The first heartbreak that
kept you up all night ♪
421
00:28:18,911 --> 00:28:23,911
♪ And every right that
turned out to be wrong ♪
422
00:28:24,558 --> 00:28:29,558
♪ Just another melody about
the life and times of me ♪
423
00:28:30,731 --> 00:28:33,901
♪ Singing my own song ♪
424
00:28:47,085 --> 00:28:50,695
♪ Everybody's got a story to tell ♪
425
00:28:50,698 --> 00:28:53,118
♪ Everybody's got a song to sing ♪
426
00:28:53,124 --> 00:28:56,324
♪ About a small town back road sunset ♪
427
00:28:56,320 --> 00:29:01,030
♪ Radio turned up just
about as loud as it'll go ♪
428
00:29:01,034 --> 00:29:03,924
♪ That first love and
how it felt so right ♪
429
00:29:03,921 --> 00:29:08,221
♪ The first heartbreak that
kept you up all night ♪
430
00:29:08,224 --> 00:29:13,224
♪ And every right that
turned out to be wrong ♪
431
00:29:13,940 --> 00:29:18,940
♪ Just another melody about
the life and times of me ♪
432
00:29:20,089 --> 00:29:22,779
♪ Singing my own song ♪
433
00:29:22,778 --> 00:29:25,798
♪ Singing my own song,
singing my own song ♪
434
00:29:25,796 --> 00:29:27,276
♪ Singing my own song ♪
435
00:29:27,280 --> 00:29:34,380
♪ Singing my own song,
singing my own song ♪
436
00:29:34,377 --> 00:29:37,867
♪ Singing my own song ♪
437
00:29:37,874 --> 00:29:42,874
(audience clapping)
(audience cheering)
438
00:29:50,950 --> 00:29:53,450
(light music)
439
00:29:55,700 --> 00:29:58,830
Cassie, you were amazing tonight.
440
00:29:58,830 --> 00:30:00,960
I knew that if you just
followed your heart
441
00:30:00,960 --> 00:30:02,590
you'd find your voice.
442
00:30:02,590 --> 00:30:03,590
Thanks, Jesse.
443
00:30:04,716 --> 00:30:07,796
Oh, by the way, a Marlon Jennings had
444
00:30:07,800 --> 00:30:09,650
to sneak out early.
445
00:30:09,650 --> 00:30:12,300
He's a producer in Nashville and said that
446
00:30:12,300 --> 00:30:14,730
as soon as you get home
and see your family,
447
00:30:14,730 --> 00:30:16,660
he's ready to start recording you.
448
00:30:16,660 --> 00:30:18,070
That's amazing!
449
00:30:20,390 --> 00:30:21,780
Sam would be so proud.
450
00:30:24,871 --> 00:30:27,191
I don't know what to say.
451
00:30:27,188 --> 00:30:28,548
Well, why don't you say
you're gonna get outta here
452
00:30:28,550 --> 00:30:30,480
and go see your family?
453
00:30:30,480 --> 00:30:33,050
I would, but, there's
no bus until the morning.
454
00:30:34,400 --> 00:30:35,650
I know a quicker route.
455
00:30:40,219 --> 00:30:43,039
(dramatic music)
456
00:30:43,040 --> 00:30:44,370
Cassie.
457
00:30:44,370 --> 00:30:47,750
Yes, dear, she'll be
here tomorrow afternoon.
458
00:30:47,750 --> 00:30:49,620
No, Cassie.
459
00:30:51,011 --> 00:30:52,011
Oh, honey!
460
00:30:53,521 --> 00:30:55,821
How did you get here so quick?
461
00:30:55,819 --> 00:30:58,299
I had some help from a friend.
462
00:30:58,300 --> 00:31:00,760
Well, I am so glad you're here.
463
00:31:00,760 --> 00:31:01,710
Hey, Daddy.
464
00:31:02,548 --> 00:31:03,378
Hey.
465
00:31:04,570 --> 00:31:06,570
I'm sorry for everything.
466
00:31:06,567 --> 00:31:07,397
No.
467
00:31:08,760 --> 00:31:09,850
No, I'm sorry.
468
00:31:13,620 --> 00:31:14,810
How did the gig go?
469
00:31:16,690 --> 00:31:18,590
[Cassie] How do you know about that?
470
00:31:20,590 --> 00:31:24,210
He, uh, he hasn't been
making a lot of sense today.
471
00:31:24,210 --> 00:31:25,040
He's.
472
00:31:26,710 --> 00:31:28,980
He says he's already
seen and spoken with you,
473
00:31:28,980 --> 00:31:31,960
but he's been in the bed the whole day.
474
00:31:33,330 --> 00:31:35,020
I think it's the meds he's on.
475
00:31:37,030 --> 00:31:38,820
Well, how did it go?
476
00:31:41,290 --> 00:31:43,970
A record producer gave me this.
477
00:31:45,001 --> 00:31:47,041
He wants to work with me.
478
00:31:47,040 --> 00:31:49,560
I'm glad it's all working out for you.
479
00:31:51,185 --> 00:31:55,465
You know, God has big
plans for you, angel.
480
00:31:56,850 --> 00:32:00,350
Yeah, I'm just starting
to believe that myself.
481
00:32:01,280 --> 00:32:04,030
I can't believe I have my
family back together again.
482
00:32:05,340 --> 00:32:06,220
Praise God.
483
00:32:08,621 --> 00:32:13,231
Oh, honey.
484
00:32:13,233 --> 00:32:15,823
(light music)
485
00:32:15,873 --> 00:32:20,423
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.