All language subtitles for The Adventures of Superman - S01e22 - Czar Of The Underworld

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,479 --> 00:00:14,606 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,983 --> 00:00:19,781 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,820 --> 00:00:23,880 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:24,057 --> 00:00:26,025 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,921 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,094 --> 00:00:30,892 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,064 --> 00:00:33,294 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,466 --> 00:00:35,559 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,735 --> 00:00:39,466 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,639 --> 00:00:41,834 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:42,008 --> 00:00:43,999 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,177 --> 00:00:47,169 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,347 --> 00:00:53,217 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,386 --> 00:00:58,517 And now, another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:25,685 --> 00:01:27,710 When do I get to pull this trigger? 16 00:01:27,887 --> 00:01:31,516 Take it easy. Shorty. You got nothing until Kent answers that telephone. 17 00:01:31,691 --> 00:01:33,784 How much time we got. inspector? 18 00:01:34,394 --> 00:01:36,919 We better leave in five minutes to catch that plane. 19 00:01:37,097 --> 00:01:39,190 - Be ready in four. - Optimist. 20 00:01:39,366 --> 00:01:42,631 Maybe them California lines are busy. and the boss can't get through. 21 00:01:42,802 --> 00:01:46,795 - What's the matter? You trigger-happy? - Just got an itchy finger. 22 00:01:47,374 --> 00:01:48,636 There she goes. Get set. 23 00:01:48,808 --> 00:01:51,003 Mind catching that for me. inspector? 24 00:01:53,346 --> 00:01:54,574 Hello? 25 00:01:54,748 --> 00:01:57,239 Hold it. Shorty. That's the cop. We want Kent. 26 00:01:57,417 --> 00:01:59,248 Okay- 27 00:01:59,653 --> 00:02:02,486 -lt's for you. Kent. Long distance. - Thanks. 28 00:02:03,189 --> 00:02:05,419 Hello. Kent speaking. 29 00:02:05,959 --> 00:02:07,187 It's Hollywood. 30 00:02:07,360 --> 00:02:10,158 - All I can see now is the back of that cop. - He'll move. 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,734 Kent. boss. 32 00:02:19,673 --> 00:02:21,106 Hello. Kent? 33 00:02:21,274 --> 00:02:23,902 - Luigi Dinelli. -lt's Dinelli. 34 00:02:24,077 --> 00:02:28,013 They tell me you and Inspector Henderson are coming here to work in the movies. 35 00:02:28,181 --> 00:02:31,582 That's right, Dinelli. National Studios bought that series of articles... 36 00:02:31,751 --> 00:02:35,380 ...l wrote about you for the Daily Planet. “Czar of the Underworld." remember? 37 00:02:35,588 --> 00:02:38,318 I didn't like what them articles said in the paper. Kent. 38 00:02:38,491 --> 00:02:40,322 I'm gonna like them less in the movies. 39 00:02:40,493 --> 00:02:43,860 Well, now, that's too bad, Luigi. What do you suggest? 40 00:02:44,798 --> 00:02:48,495 Friends of mine tell me that picture shouldn't ought to be made. 41 00:02:48,668 --> 00:02:52,126 They say you and Henderson should call off your trip. 42 00:02:52,305 --> 00:02:54,603 You tell your friends, Luigi... 43 00:02:54,774 --> 00:02:58,232 - The cop moved. Make with the trigger. - I’m pulling on it. Nothing happens. 44 00:02:58,411 --> 00:03:00,276 - You're telling me. - Must have jammed. 45 00:03:00,447 --> 00:03:01,675 Open her up and fix it. 46 00:03:01,848 --> 00:03:04,316 The boss will keep him gabbing till he hears the shot. 47 00:03:04,484 --> 00:03:05,883 Okay. take it easy. 48 00:03:06,052 --> 00:03:09,215 And. Luigi. you better tell your friends Czar of the Underworld... 49 00:03:09,389 --> 00:03:11,118 ...starts shooting tomorrow morning. 50 00:03:11,291 --> 00:03:14,522 Inspector Henderson and I intend to be on hand for the occasion. 51 00:03:14,694 --> 00:03:16,059 Tell them for me. Dinelli... 52 00:03:16,229 --> 00:03:19,130 ...that this picture will pack more wallop than a Tommy gun. 53 00:03:19,299 --> 00:03:21,529 When you see the stuff we're putting into it... 54 00:03:21,701 --> 00:03:24,829 ...you won't be able to find a hole deep enough to crawl into. 55 00:03:26,840 --> 00:03:29,502 Luigi. that was Inspector Henderson. 56 00:03:29,676 --> 00:03:31,371 Well. how do you like that? 57 00:03:31,544 --> 00:03:35,344 I finally get her working again. and all I can see is that copper's back. 58 00:03:35,515 --> 00:03:37,881 I'm sorry. Luigi. but we'll have to cut this short. 59 00:03:38,084 --> 00:03:41,110 We have to shove off for the airport. See you in sunny California. 60 00:03:41,321 --> 00:03:42,583 I'm warning you. Kent. 61 00:03:42,756 --> 00:03:46,192 You two won't leave California alive if you go ahead with that picture. 62 00:03:46,359 --> 00:03:50,125 It's too late to stop them now. Luigi. They start shooting tomorrow morning. 63 00:03:50,296 --> 00:03:52,992 And friends of mine are liable to start shooting too. 64 00:03:53,166 --> 00:03:56,226 Tell them to contact me anytime after tomorrow at National Studios. 65 00:03:56,402 --> 00:03:57,994 Might be sooner than you think. 66 00:03:58,171 --> 00:03:59,536 Now! 67 00:04:06,346 --> 00:04:08,473 - Keep back. inspector. - They tried to plug you. 68 00:04:08,648 --> 00:04:10,707 Skip it. Come on. we're late. 69 00:04:10,884 --> 00:04:14,115 That call was a plant to get you to the phone. lt's attempted murder. 70 00:04:14,287 --> 00:04:17,620 We haven't got time to worry about that now. Come on. let's go. 71 00:05:04,103 --> 00:05:07,664 Westbound from Metropolis, Chicago and Kansas City... 72 00:05:07,841 --> 00:05:11,208 ...now unloading at gate five. 73 00:05:17,550 --> 00:05:19,484 Got a match. bud? 74 00:05:39,339 --> 00:05:40,636 So this is Hollywood. 75 00:05:40,807 --> 00:05:44,538 Not quite. Hollywood's about 10 miles north of here. Let's get a cab. 76 00:05:44,711 --> 00:05:47,441 - Excuse me. are you Inspector Henderson? - That's right. 77 00:05:47,614 --> 00:05:50,742 Mr. Abner sent me to drive you and Mr. Kent to the studio. 78 00:05:50,917 --> 00:05:53,613 Well. this is certainly rolling out the red carpet. 79 00:05:53,786 --> 00:05:56,084 Yes. sir. I'll take your bags. 80 00:05:56,256 --> 00:05:57,883 Thank you. 81 00:06:03,129 --> 00:06:05,359 Right this way. gentlemen. 82 00:06:15,408 --> 00:06:18,343 L'd like to meet a few of these movie stars before we pull out. 83 00:06:18,511 --> 00:06:21,605 L'd settle for five minutes with that Luigi Dinelli myself. 84 00:06:21,781 --> 00:06:26,115 - L'd like to repay him for that call last night. - He'll get paid once this movie comes out. 85 00:06:58,217 --> 00:07:00,708 What's wrong? Why did we pull in here? 86 00:07:00,887 --> 00:07:03,219 The right rear tire's soft. Gotta check it. 87 00:07:03,389 --> 00:07:05,983 Only be a couple of seconds. gentlemen. 88 00:07:08,561 --> 00:07:11,530 This is the life, boy. Private car. chauffeur. 89 00:07:11,698 --> 00:07:13,632 Chauffeur. my eye. Duck! lt's a trap. 90 00:07:22,041 --> 00:07:25,738 - Kent. where are you? - Stay down. Don't move. 91 00:07:25,912 --> 00:07:28,847 - We walked right into this one. - We'll walk right out again. 92 00:07:29,015 --> 00:07:31,210 Just don't move. 93 00:07:34,487 --> 00:07:36,421 - Got your car around the back? - All set. 94 00:07:36,589 --> 00:07:39,490 Okay. Luigi's gonna take care of them two in person. 95 00:07:39,659 --> 00:07:41,354 Let's go. 96 00:08:12,725 --> 00:08:14,693 How did you do it? We were locked in here. 97 00:08:14,861 --> 00:08:19,264 - One of the tricks that Superman taught me. - Sometimes I feel you are Superman. 98 00:08:19,432 --> 00:08:22,731 I may have to be to get this picture made. 99 00:09:14,420 --> 00:09:16,115 Cut it! 100 00:09:17,990 --> 00:09:19,355 L'd like it once again. 101 00:09:20,226 --> 00:09:23,525 You were late again with that pistol cue. Dexter. 102 00:09:24,864 --> 00:09:28,732 Let's go. Dexter. We can't spend all day in this shot, you know. 103 00:09:38,978 --> 00:09:40,206 Call a doctor! 104 00:09:40,546 --> 00:09:41,774 This man's dead. 105 00:09:41,948 --> 00:09:43,472 Dead? 106 00:09:43,649 --> 00:09:45,674 Get that rifle, Kent. 107 00:09:46,018 --> 00:09:47,713 It's only loaded with blanks. 108 00:09:51,991 --> 00:09:54,016 That's what you think. 109 00:10:08,841 --> 00:10:11,708 How many times must I tell you not to barge into my office? 110 00:10:11,878 --> 00:10:14,711 - I know. chief. But this is important. - Don't call me “chief.“ 111 00:10:14,881 --> 00:10:17,406 - Yes. chief. I mean. yes. Mr. White. - Okay. what is it? 112 00:10:17,583 --> 00:10:18,880 Just came in over the wire. 113 00:10:19,051 --> 00:10:22,851 “Hollywood. Flash. Alan Dexter. motion-picture star. shot and killed... 114 00:10:23,022 --> 00:10:25,286 ...on National Studios set today while filming... 115 00:10:25,458 --> 00:10:27,426 ...crime exposé Czar of the Underworld. 116 00:10:27,593 --> 00:10:29,959 - More to follow.“ - Let me see that. 117 00:10:32,732 --> 00:10:33,994 Yes. Mr. White. 118 00:10:34,167 --> 00:10:38,331 Get me Clark Kent or Inspector Henderson at the National Studios in Hollywood. 119 00:10:39,372 --> 00:10:41,101 A perfect setup for a scoop. 120 00:10:41,274 --> 00:10:43,742 My own reporter right on the scene. and what happens? 121 00:10:43,910 --> 00:10:46,071 L've got to get the news over a press wire. 122 00:10:46,245 --> 00:10:49,237 Just wait till I get Kent on the phone. Just wait. 123 00:10:49,415 --> 00:10:51,383 - When did that come in? - A few minutes ago. 124 00:10:51,551 --> 00:10:54,213 - Well. go out and see if there's any more. - Yes. sir. 125 00:10:54,754 --> 00:10:57,814 L have Inspector Henderson on number four, Mr. White. 126 00:10:57,990 --> 00:10:59,890 Okay. Hello. Hello. 127 00:11:00,059 --> 00:11:03,028 On number four, Mr. White. 128 00:11:03,196 --> 00:11:05,130 - Hello. Hello! - Hello? 129 00:11:05,298 --> 00:11:08,096 - Hello. ls that you, Henderson? - Yes. How are you, Mr. White? 130 00:11:08,267 --> 00:11:10,667 I'm fit to be tied, that's how I am. Where's Kent? 131 00:11:10,836 --> 00:11:14,272 Probably checking up on something. We've had trouble here. you know. 132 00:11:14,440 --> 00:11:18,137 Oh. really? How would I know? Does anybody ever tell me anything? 133 00:11:18,311 --> 00:11:22,805 Tell Kent for me that in case he's forgotten. he's still working for the Daily Planet... 134 00:11:22,982 --> 00:11:25,746 -...not the National Studios. - Now. listen. Mr. White. 135 00:11:25,918 --> 00:11:28,785 Furthermore. when a story breaks and he's on the scene... 136 00:11:28,955 --> 00:11:32,118 ...l expect to get my information from him. not a press service. 137 00:11:32,291 --> 00:11:34,691 If Hollywood's gone to his head. tell him for me... 138 00:11:34,860 --> 00:11:37,920 -...he can stay there and not come back. - Now, be reasonable. 139 00:11:38,097 --> 00:11:40,827 “Be reasonable.“ Be reasonable. Great Caesar's ghost. 140 00:11:41,000 --> 00:11:43,264 Stop shouting for a minute and let me explain. 141 00:11:43,436 --> 00:11:45,404 Go ahead. but make it good. 142 00:11:45,571 --> 00:11:48,267 We haven't had a chance to breathe since we got out here. 143 00:11:48,441 --> 00:11:51,069 - And then this thing had to happen. - What thing? 144 00:11:51,310 --> 00:11:54,177 - Alan Dexter's murder. - Are you sure it was murder? 145 00:11:54,347 --> 00:11:55,575 No question about it. 146 00:11:55,748 --> 00:11:57,682 And Kent didn't notify me. 147 00:11:57,850 --> 00:12:01,286 Didn't even have the common decency to call me and tip me off. 148 00:12:01,454 --> 00:12:04,787 No. I've got to get my information from a press service. 149 00:12:04,957 --> 00:12:07,255 - Mr. White-- - What does that nincompoop think... 150 00:12:07,426 --> 00:12:08,757 ...l pay his salary for? 151 00:12:08,928 --> 00:12:11,089 To keep me in the dark when a big story breaks? 152 00:12:11,264 --> 00:12:13,789 Hasn't he any loyalty to me or to the paper? 153 00:12:13,966 --> 00:12:17,424 Didn't it occur to him that we might be interested in getting that story... 154 00:12:17,603 --> 00:12:19,002 ...before every other paper? 155 00:12:19,171 --> 00:12:22,072 - Or doesn't he care? - Now. that's ridiculous. I told you that-- 156 00:12:22,241 --> 00:12:23,936 I don't care what you told me. 157 00:12:24,110 --> 00:12:26,578 All I know is Kent was on the scene when it happened. 158 00:12:26,746 --> 00:12:29,647 All I've got in this office is a news Teletype report. 159 00:12:29,815 --> 00:12:32,409 Did you hear me? A news Teletype report... 160 00:12:32,585 --> 00:12:35,520 ...instead of an eyewitness account from my own reporter. 161 00:12:35,688 --> 00:12:39,180 Sorry. I have a meeting with the head of the studio and the police chief. 162 00:12:39,358 --> 00:12:42,054 I'm not through yet. I'm not through by a long shot. 163 00:12:42,228 --> 00:12:45,823 Tell Kent that if he thinks for one minute I'm gonna stand by while he-- 164 00:12:46,198 --> 00:12:50,225 Hello? Hello? Hello. Henderson. are you there? 165 00:12:54,740 --> 00:12:56,765 He hung up on me. 166 00:12:56,942 --> 00:12:59,172 He hung up on me. 167 00:13:02,415 --> 00:13:04,747 Is this Dexter's trailer? 168 00:13:04,917 --> 00:13:06,441 That's right. 169 00:13:07,687 --> 00:13:09,814 I take it. gentlemen. your verdict is murder. 170 00:13:09,989 --> 00:13:11,456 No question about it, Mr. Abner. 171 00:13:11,624 --> 00:13:13,148 He was shot through the heart... 172 00:13:13,326 --> 00:13:15,658 ...by a live bullet someone slipped into the rifle. 173 00:13:15,828 --> 00:13:18,319 Which means Dinelli has a confederate in the studio. 174 00:13:18,497 --> 00:13:20,829 - Who is it? - We checked every person on the stage. 175 00:13:21,000 --> 00:13:23,468 - No suspects. - Evidently. Dinelli's playing for keeps. 176 00:13:23,636 --> 00:13:24,967 And so are we. Mr. Kent. 177 00:13:25,137 --> 00:13:27,503 He's not going to stop production on this picture. 178 00:13:27,673 --> 00:13:30,335 It’ll replace Dexter with a new leading man this afternoon. 179 00:13:30,509 --> 00:13:34,411 - We resume shooting in the morning. - The actors and crew will go along? 180 00:13:34,580 --> 00:13:35,808 One hundred percent. 181 00:13:35,981 --> 00:13:38,108 Does that go for you and Henderson too? 182 00:13:38,284 --> 00:13:40,377 Mr. Abner. we came out here to do a job. 183 00:13:40,553 --> 00:13:42,544 - We're staying until it's finished. - Good. 184 00:13:42,722 --> 00:13:45,885 Thank you. I don't think there's anything more for me to say. 185 00:13:46,058 --> 00:13:48,549 I wanna see you in my office. Carr. 186 00:13:51,330 --> 00:13:53,855 Mr. Carr was telling me Dexter lived in this trailer. 187 00:13:54,033 --> 00:13:57,469 That's right, Mr. Kent. He had it fixed with the latest improvements. 188 00:13:57,636 --> 00:14:00,002 Running water. telephone. all the comforts of home. 189 00:14:00,172 --> 00:14:04,404 Sounds great. Think it would be all right if I slept in here tonight? 190 00:14:04,577 --> 00:14:05,874 Sure. If you really want to. 191 00:14:06,045 --> 00:14:08,741 Why would anyone want to sleep alone in a place like that? 192 00:14:08,914 --> 00:14:10,779 You're welcome to keep me company. 193 00:14:10,950 --> 00:14:14,408 With a complimentary suite at the Mark Stevens Hotel? No. thank you. 194 00:14:14,587 --> 00:14:17,784 - Like to look at the inside of the trailer? - Yes. I would. Thank you. 195 00:14:19,425 --> 00:14:21,518 Now. what do you suppose he's up to? 196 00:14:21,694 --> 00:14:25,221 Reporters always gotta be snooping around. lt's in their blood. 197 00:14:25,998 --> 00:14:29,764 - Buy you a beer. chief. - You took the words right out of my mouth. 198 00:14:34,306 --> 00:14:36,001 - Yeah ? - Ollie 's here. 199 00:14:36,175 --> 00:14:37,870 Send him in. 200 00:14:41,947 --> 00:14:43,312 Hey. boss. I got news for you. 201 00:14:43,482 --> 00:14:45,279 - Yeah? - I was just talking to Frank. 202 00:14:45,451 --> 00:14:47,851 - So what? - They put another actor in Dexter's place. 203 00:14:48,020 --> 00:14:50,181 They're going ahead with the picture tomorrow. 204 00:14:50,356 --> 00:14:52,551 - What else? - Frank also told me to tell you... 205 00:14:52,725 --> 00:14:54,955 ...Clark Kent's spending the night at the studio. 206 00:14:55,127 --> 00:14:58,221 He's gonna sleep in Dexter's dressing room on stage 13. 207 00:14:58,397 --> 00:15:02,424 - Where's the copper staying? - Henderson? The Mark Stevens. 208 00:15:03,035 --> 00:15:04,559 - Tommy? - Yeah, boss. 209 00:15:04,737 --> 00:15:05,965 Frank still at the studio? 210 00:15:06,138 --> 00:15:07,901 No. but he'll be home in half an hour. 211 00:15:08,073 --> 00:15:10,769 - Okay. Get in touch with him. - Yeah. 212 00:15:10,943 --> 00:15:14,743 - Tell him he's working tonight. - Okay, boss-. 213 00:15:20,352 --> 00:15:23,981 Frank Dinelli. The brother of Luigi. That's the one I want the information on. 214 00:15:24,156 --> 00:15:26,556 The L.A. police haven't got more than what's there. 215 00:15:26,725 --> 00:15:28,420 Nothing since 1938? 216 00:15:28,594 --> 00:15:31,791 That's the year he got out of San Quentin. He disappeared after that. 217 00:15:32,031 --> 00:15:34,261 Probably had his face lifted. changed his name... 218 00:15:34,500 --> 00:15:37,799 ...started life all over again somewhere where nobody knew him. 219 00:15:37,970 --> 00:15:41,633 - That address on Luigi still good? - We can put our finger on him anytime. 220 00:15:41,807 --> 00:15:43,934 Trouble is, we can never get the goods on him. 221 00:15:44,109 --> 00:15:47,442 - He's too smart. Even for the FBI. - They always slip up sooner or later. 222 00:15:47,613 --> 00:15:48,978 Even the smartest of them. 223 00:15:49,148 --> 00:15:52,174 I know. but Dinelli's been getting away with murder for 20 years. 224 00:15:52,351 --> 00:15:54,649 I have a funny feeling tonight's the night. 225 00:15:54,820 --> 00:15:59,189 You still planning on going ahead with your plans to spend the night“? 226 00:16:00,125 --> 00:16:03,526 - You still gonna spend the night in here? - Why not? 227 00:16:03,696 --> 00:16:07,325 If Dexter's murderer is still around the studio. you might give him ideas. 228 00:16:07,500 --> 00:16:10,298 Nothing like a well-baited hook to catch a big fish. 229 00:16:10,469 --> 00:16:13,199 But you might be baiting that hook with your life, Kent. 230 00:16:15,441 --> 00:16:19,275 Don't worry. I intend to take every precaution to keep it. 231 00:16:19,879 --> 00:16:22,211 You reporters have certainly got a lot of nerve. 232 00:16:22,381 --> 00:16:24,781 Sometimes we have to have it. 233 00:16:25,551 --> 00:16:28,850 What are you doing snooping around there at this time of night? 234 00:16:29,922 --> 00:16:33,551 I was just lining up my camera angles for tomorrow morning's work. 235 00:16:33,726 --> 00:16:36,160 What are you pointing that gun at me for? 236 00:16:36,729 --> 00:16:38,094 Better luck next time. chief. 237 00:16:38,264 --> 00:16:41,631 Well. I always say you can't be too careful. I’m sorry. Mr. Carr. 238 00:16:41,800 --> 00:16:44,030 - Good night. - Good night. 239 00:16:44,203 --> 00:16:46,296 - I better get going. - Can I drop you off? 240 00:16:46,472 --> 00:16:49,407 - I'm on my way home. - No. I want to talk with an old friend. 241 00:16:49,575 --> 00:16:53,909 - Maybe you're going in my direction. - No. I’m gonna mosey along by myself. 242 00:16:54,079 --> 00:16:57,947 This old friend of mine is allergic to uniforms. Especially police uniforms. 243 00:16:58,117 --> 00:17:00,517 - Good night. - Good night. 244 00:17:34,053 --> 00:17:35,816 There have been no new developments... 245 00:17:35,988 --> 00:17:39,424 ...in the mysterious murder of screen star Alan Dexter... 246 00:17:39,592 --> 00:17:42,618 ---who was shot to death this morning while rehearsing a scene. 247 00:17:42,795 --> 00:17:47,255 ...for the forthcoming motion-picture crime expose' Czar of the Underworld. 248 00:17:47,433 --> 00:17:51,426 The police are making every effort to uncover a clue to the murderer's identity... 249 00:17:51,604 --> 00:17:56,098 ...but as yet have been unable to explain how the live bullet that killed Dexter... 250 00:17:56,275 --> 00:18:01,474 ...got into the automatic rifle fired by a fellow actor on the movie set. 251 00:18:06,018 --> 00:18:08,350 - Good evening. Dinelli. - What's the idea? 252 00:18:08,520 --> 00:18:10,920 The window? I was in a hurry. I took a shortcut. 253 00:18:11,090 --> 00:18:13,854 Wise guy. huh? Tommy. Ollie. come in here. 254 00:18:14,026 --> 00:18:16,221 I was wondering when you'd do that. 255 00:18:25,671 --> 00:18:27,332 Any more. Luigi? 256 00:18:29,008 --> 00:18:30,236 Your aim is bad. Luigi. 257 00:18:32,244 --> 00:18:35,179 Now. what are you gonna do with the empty gun? 258 00:18:37,916 --> 00:18:40,407 Keep away from me. What do you want? 259 00:18:40,586 --> 00:18:44,113 I want you to come to the studio so I can show you how movies are made. 260 00:18:44,289 --> 00:18:46,723 - No. I won't go. - Yes. you will. 261 00:19:41,914 --> 00:19:43,541 Come in. 262 00:19:46,452 --> 00:19:48,420 This steak is so good I'll have another. 263 00:19:48,587 --> 00:19:50,851 Might as well. since the studio is paying for it. 264 00:19:51,023 --> 00:19:53,218 - Superman. - How are you. inspector? 265 00:19:53,392 --> 00:19:55,860 - Never happier in my life. - So I see. 266 00:19:56,028 --> 00:19:59,725 - Well. after all. the studio's paying-- - Paying for it, I know. 267 00:19:59,898 --> 00:20:03,265 Is it any fault of mine if Kent decides to stay away when this is free? 268 00:20:03,435 --> 00:20:05,528 I hardly think Kent's twiddling his thumbs. 269 00:20:05,704 --> 00:20:08,673 - What brought you out here? - Same business that brought you. 270 00:20:08,841 --> 00:20:12,538 - We can sure use you. Dinelli's tough. - We've got him where I want him. 271 00:20:12,711 --> 00:20:15,942 - You've seen him? - I returned the greetings he extended earlier. 272 00:20:16,115 --> 00:20:17,844 We can always count on you. 273 00:20:18,016 --> 00:20:20,075 How would you like to be on the kill tonight? 274 00:20:20,252 --> 00:20:22,914 - The kill? - If you can tear yourself away from dinner. 275 00:20:23,088 --> 00:20:27,582 - L've finished mine. I was eating Kent's. - I see. Well. here's the situation: 276 00:20:28,026 --> 00:20:32,156 I just left Dinelli sound asleep in a trailer on stage 13 at the studio. 277 00:20:32,364 --> 00:20:34,628 Dinelli in the trailer? How'd you do it? 278 00:20:34,867 --> 00:20:37,199 - Little artificial persuasion. - But where's Kent? 279 00:20:37,369 --> 00:20:38,836 Oh. he's around somewhere. 280 00:20:39,004 --> 00:20:41,666 If the murderer shows up to try any more funny business... 281 00:20:41,874 --> 00:20:44,206 ...l'd rather Dinelli be in that trailer than Kent. 282 00:20:44,376 --> 00:20:46,537 - No telling who it is in the dark. - Exactly. 283 00:20:46,712 --> 00:20:47,974 Well. shall we go? 284 00:20:48,147 --> 00:20:49,705 After you. 285 00:22:04,923 --> 00:22:06,288 What's that noise? 286 00:22:06,458 --> 00:22:08,551 It's the motor on that car. 287 00:22:11,396 --> 00:22:13,421 Open that trailer door. 288 00:22:19,571 --> 00:22:21,562 That carbon-monoxide deal was meant for me. 289 00:22:21,740 --> 00:22:23,708 - For you? - I mean for Kent. 290 00:22:23,876 --> 00:22:25,935 I better take a look at Dinelli. 291 00:22:32,417 --> 00:22:35,784 - You better leave it open. -lt's all right. lt's clear in there now. 292 00:22:37,356 --> 00:22:38,823 - How is he? - All right. 293 00:22:38,991 --> 00:22:40,891 He's out cold. but we got here in time. 294 00:22:46,899 --> 00:22:49,367 - What was that? - That's our murderer. 295 00:22:49,534 --> 00:22:51,468 - Where? - Up there. On that light platform. 296 00:22:51,637 --> 00:22:53,468 Look out. inspector. 297 00:23:16,094 --> 00:23:17,721 Chief. 298 00:23:18,497 --> 00:23:20,260 Yes. 299 00:23:20,432 --> 00:23:23,128 Chief to you and all the rest of them. 300 00:23:24,636 --> 00:23:26,331 My real name is Frank-- 301 00:23:38,450 --> 00:23:42,887 - All right. inspector. Put the cuffs on him. - What do you know. Luigi Dinelli in custody. 302 00:23:43,055 --> 00:23:45,319 - You got nothing on me. - This time we have. Luigi. 303 00:23:45,490 --> 00:23:47,151 - We've got you for keeps. - What for? 304 00:23:47,326 --> 00:23:50,159 Murder. The murder of your own brother. Frank Dinelli. 305 00:23:50,329 --> 00:23:53,355 I didn't kill him. He was dying. I only put him out of his misery. 306 00:23:53,532 --> 00:23:56,092 It's possible you killed him to keep him from talking. 307 00:23:56,268 --> 00:23:58,600 What do I care if he talked? Nothing to do with me. 308 00:23:58,770 --> 00:24:01,500 - I got nothing to be afraid of. - The murder of Alan Dexter? 309 00:24:01,707 --> 00:24:03,766 So Frank put a live bullet in that rifle... 310 00:24:03,942 --> 00:24:07,241 ...they were playing with on the set. lt's got nothing to do with me. 311 00:24:07,412 --> 00:24:10,074 Yes. it has. You were giving Frank his orders. 312 00:24:10,248 --> 00:24:12,739 - L'd like to see you prove that. - We'll prove it. 313 00:24:12,918 --> 00:24:16,183 Kent would get a kick out of this. Czar of the Underworld in bracelets. 314 00:24:16,355 --> 00:24:20,314 - Too bad he isn't here. - Oh. he's here. In a way. 315 00:25:10,175 --> 00:25:12,166 [ENGLISH]27499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.