All language subtitles for Rag.Doll.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,095 --> 00:01:02,747 Keep your hands up, keep your hands up. 2 00:01:56,317 --> 00:01:57,649 Hi Kamura. 3 00:02:00,855 --> 00:02:03,289 What are you doing on the table? 4 00:02:03,290 --> 00:02:04,532 You're not supposed to be on the table. 5 00:02:04,533 --> 00:02:06,185 You're not supposed to be on the table. 6 00:04:01,008 --> 00:04:04,259 Mom, you scared the shit out of me. 7 00:04:04,260 --> 00:04:06,177 I thought somebody had broken into the house! 8 00:04:06,203 --> 00:04:07,513 What are you doing up so early? 9 00:04:07,514 --> 00:04:11,650 Today just seemed like the perfect day to see the sunrise. 10 00:04:12,386 --> 00:04:18,423 Oh, and I may or may not have shat the bed. 11 00:04:22,496 --> 00:04:23,796 Let's get you cleaned up. 12 00:05:03,037 --> 00:05:04,337 Mom? 13 00:05:07,574 --> 00:05:09,308 -Hey. -Yeah? 14 00:05:09,677 --> 00:05:12,611 Hey, I just wanted to let you know Mrs. Peters is here. 15 00:05:13,480 --> 00:05:15,681 Mrs. Peters, what the hell for? 16 00:05:15,683 --> 00:05:17,482 It's your day off, Nora. 17 00:05:17,851 --> 00:05:19,685 It's fucking Sunday. 18 00:05:21,655 --> 00:05:25,557 I may be losing a lot of things, but my mind is not one of them. 19 00:05:26,427 --> 00:05:28,727 Yes, you are of very sound mind, Mom. 20 00:05:28,729 --> 00:05:30,029 That's right. 21 00:05:32,666 --> 00:05:34,366 Are you feeling alright? 22 00:05:34,368 --> 00:05:35,734 Yeah, I'm great. 23 00:05:38,072 --> 00:05:42,507 Well, I'm gonna take off to the gym, okay? 24 00:05:42,509 --> 00:05:43,743 Alright. 25 00:05:43,744 --> 00:05:44,677 I'll be back later. 26 00:05:44,678 --> 00:05:46,478 Knock yourself out. 27 00:05:47,881 --> 00:05:50,349 Be nice to Mrs. Peters today, okay? 28 00:05:50,351 --> 00:05:52,751 No. I won't. 29 00:06:00,427 --> 00:06:03,495 I bought milk. You ran out yesterday. 30 00:06:04,365 --> 00:06:05,832 I'm sorry, I didn't think about it. 31 00:06:05,833 --> 00:06:07,466 I need milk for my tea. 32 00:06:08,535 --> 00:06:11,403 I told you that when I agreed to watch over the house. 33 00:06:12,706 --> 00:06:14,473 I'm sorry, I'll do better. 34 00:06:15,776 --> 00:06:17,442 Please see that you do. 35 00:06:18,512 --> 00:06:19,911 I ask so little. 36 00:07:09,663 --> 00:07:10,830 It's all knotted up. 37 00:07:10,831 --> 00:07:12,678 Come on girl, keep breathing. 38 00:07:12,704 --> 00:07:15,759 Breathe through it! Alright, you guys do it. 39 00:07:17,171 --> 00:07:19,398 You got like a sack of marbles in there, kid. 40 00:07:19,424 --> 00:07:20,730 You stretchin' at night? 41 00:07:23,610 --> 00:07:25,696 You liar. You can't even fucking answer me right. 42 00:07:25,979 --> 00:07:27,846 Alright, where's my rag doll? 43 00:07:33,487 --> 00:07:36,855 Come on Nora, let's go, you gotta warm up Aisha. Let's go! 44 00:07:39,593 --> 00:07:42,614 Let's go. You're on her. Get that choke out. 45 00:07:42,640 --> 00:07:44,788 What are you gonna do? Come on! 46 00:07:59,880 --> 00:08:02,881 There you go. Now what are you gonna do if she tries to pass through? 47 00:08:03,584 --> 00:08:05,484 Yeah, take the arm back! 48 00:08:09,823 --> 00:08:11,890 Look, you don't even need to use your hands! 49 00:08:16,230 --> 00:08:17,896 Side control! 50 00:08:18,632 --> 00:08:20,532 Come on girl, take that. 51 00:08:20,534 --> 00:08:21,867 Get the arm bar! 52 00:08:22,703 --> 00:08:24,803 Alright, arm bars all day! 53 00:08:28,842 --> 00:08:32,544 Well actually, I can transition out of this. 54 00:08:42,589 --> 00:08:45,824 Hey Nora, stop, watch the knee, come on! 55 00:08:46,894 --> 00:08:47,994 Sorry. 56 00:08:47,995 --> 00:08:49,295 Sorry. 57 00:08:49,863 --> 00:08:51,163 Sorry. 58 00:08:51,798 --> 00:08:53,098 Hey, shake it off. 59 00:08:56,270 --> 00:08:59,604 Alright, well, let's... well that's enough of this shit. 60 00:08:59,606 --> 00:09:02,641 Let's move on to something else. Aisha, come on. Let's go. 61 00:09:03,577 --> 00:09:05,010 Find me someone else please. 62 00:09:05,012 --> 00:09:07,546 Hey! Yeah you. Come on. 63 00:09:12,953 --> 00:09:14,253 Hey, good job. 64 00:09:15,088 --> 00:09:16,588 I like what I'm seeing. 65 00:09:20,961 --> 00:09:22,261 Thanks. 66 00:10:04,137 --> 00:10:05,904 Here, here, here. Here. 67 00:10:06,640 --> 00:10:07,940 Water. 68 00:10:17,351 --> 00:10:18,651 Ah! 69 00:10:19,953 --> 00:10:21,253 Here, here. 70 00:10:25,826 --> 00:10:28,093 Come here. Shh, shh, shh. 71 00:10:28,095 --> 00:10:29,894 Calm down, calm down. 72 00:10:30,397 --> 00:10:35,867 I'm here, I'm here Mama. It's okay. 73 00:10:38,038 --> 00:10:39,904 I'm always gonna be here. 74 00:10:40,741 --> 00:10:43,908 Shh, shh, shh. 75 00:10:47,114 --> 00:10:48,647 Ah! 76 00:11:02,429 --> 00:11:03,729 Mom? 77 00:11:06,700 --> 00:11:08,000 Mom? 78 00:11:10,404 --> 00:11:11,704 Mom, hey. 79 00:11:12,806 --> 00:11:15,940 I gotta take off to work. Are you feeling better? 80 00:11:17,144 --> 00:11:20,162 Fuckin' A. 81 00:11:20,163 --> 00:11:21,181 Mom, language, seriously. 82 00:11:21,182 --> 00:11:23,182 I thought we talked about the positivity thing. 83 00:11:23,183 --> 00:11:25,183 They're only words, Nora. 84 00:11:25,185 --> 00:11:30,055 Like 73 across. The blank strikes back. 85 00:11:30,057 --> 00:11:32,723 Positive energy and no cursing, research says is 86 00:11:32,749 --> 00:11:35,251 gonna help you clear out a lot of negativity. 87 00:11:36,430 --> 00:11:40,965 Given all my bad influence, how'd you end up such a Girl Scout? 88 00:11:43,870 --> 00:11:45,837 That's fucking true. 89 00:11:47,908 --> 00:11:49,208 You're not funny. 90 00:11:50,143 --> 00:11:52,077 You have a fucking good time. 91 00:11:52,079 --> 00:11:53,945 I'll see you tonight. 92 00:12:09,730 --> 00:12:11,030 Thanks. 93 00:12:21,074 --> 00:12:23,959 How can I help you? 94 00:12:23,960 --> 00:12:25,944 I called in an order to fill in my mom's prescription. 95 00:12:25,945 --> 00:12:27,245 It's under Catherine Poe. 96 00:12:27,481 --> 00:12:29,214 -Catherine Poe? -Mmhmm. 97 00:12:33,120 --> 00:12:34,519 And you're Catherine Poe? 98 00:12:34,521 --> 00:12:36,187 Uh, no, that's my mother. 99 00:12:38,225 --> 00:12:40,792 -You're not Catherine Poe? -No. 100 00:12:42,095 --> 00:12:43,395 Hold on. 101 00:12:46,099 --> 00:12:47,399 Hm. 102 00:12:47,801 --> 00:12:49,551 She's in here, but... 103 00:12:49,552 --> 00:12:51,552 There's an error in my system, says no refills. 104 00:12:52,239 --> 00:12:54,877 I can give you another refill but just 105 00:12:54,903 --> 00:12:57,066 as a one-time courtesy. Okay? 106 00:12:57,511 --> 00:12:58,943 Mhmm. Okay. 107 00:12:58,945 --> 00:13:00,311 -What? -Thank you. 108 00:13:06,019 --> 00:13:07,786 That will be seventy dollars. 109 00:13:07,788 --> 00:13:13,525 Oh, no. Actually, my mom has Medicare so that shouldn't be any cost. 110 00:13:13,527 --> 00:13:14,959 Okay. 111 00:13:14,961 --> 00:13:19,197 So it says here the classification for this drug has changed. 112 00:13:19,199 --> 00:13:22,068 Medicare only covers seventy-five percent. 113 00:13:22,094 --> 00:13:23,827 The rest is your copay. 114 00:13:25,105 --> 00:13:27,005 So then the copay is the seventy dollars. 115 00:13:27,007 --> 00:13:28,973 The co-pay is the seventy dollars. 116 00:13:30,310 --> 00:13:32,343 Well, I don't have seventy dollars. 117 00:13:33,547 --> 00:13:34,946 Do you have a credit card? 118 00:13:35,282 --> 00:13:36,315 No. 119 00:13:36,316 --> 00:13:38,149 -Debit card? -No, I don't have... 120 00:13:38,151 --> 00:13:39,884 We don't take checks. 121 00:13:39,886 --> 00:13:43,288 No, listen, you don't understand. I don't have seventy dollars. 122 00:13:43,290 --> 00:13:45,190 This has always been free. 123 00:13:46,092 --> 00:13:48,860 You know I was never called about this or anything, 124 00:13:48,862 --> 00:13:52,997 so I wasn't prepared to pay today, so I don't have seventy dollars. 125 00:13:55,335 --> 00:13:57,569 I don't know what you want me to do, um... 126 00:13:57,571 --> 00:13:59,237 I don't know what you want me to do. 127 00:13:59,239 --> 00:14:03,695 Look, the classification for the drug has changed. 128 00:14:03,721 --> 00:14:06,578 There's really nothing I can do. 129 00:14:06,580 --> 00:14:08,313 Do you know what that medication is? 130 00:14:08,315 --> 00:14:11,249 You know what the... what that does? What I need it for? 131 00:14:12,185 --> 00:14:16,187 You're aware that my mom needs that medication, or she could die. 132 00:14:16,189 --> 00:14:18,056 Like you're aware of that, right? 133 00:14:19,960 --> 00:14:22,193 This has always been free. So I think there's just... 134 00:14:22,195 --> 00:14:25,597 I think you're doing something incorrect, and you need to fix it. 135 00:14:25,599 --> 00:14:27,066 Okay. I've never had to pay for this. 136 00:14:27,067 --> 00:14:28,067 You think I'm incorrect? 137 00:14:28,068 --> 00:14:30,335 Yes, I do. I think you should look into your computer 138 00:14:30,337 --> 00:14:33,338 and figure out a way to get my mother these drugs! 139 00:14:34,941 --> 00:14:39,410 The way to get your mom these drugs is to give me seventy dollars. 140 00:14:40,881 --> 00:14:42,948 This is fucking bullshit, can you go get somebody? 141 00:14:42,949 --> 00:14:45,283 Hey, hey doc. Hey doc, can I? 142 00:14:45,285 --> 00:14:47,352 Go get your manager. I gotta go to work. 143 00:14:47,354 --> 00:14:49,151 So I need to fucking get outta here... 144 00:14:49,177 --> 00:14:49,889 Doc, can I? 145 00:14:49,890 --> 00:14:52,156 So please, can you give me my mom's medication. 146 00:14:52,158 --> 00:14:54,192 Pharmacist? Can I talk to you for a second? 147 00:14:54,194 --> 00:14:57,262 One second. Yeah, hold on. 148 00:14:57,264 --> 00:14:59,063 So I'll just take care of it if it's okay. 149 00:14:59,065 --> 00:15:01,166 What? 150 00:15:01,167 --> 00:15:03,268 I'll just take care of it if it's okay. 151 00:15:03,269 --> 00:15:05,371 We can just add it to my, to my stuff and we can handle it. 152 00:15:05,372 --> 00:15:09,073 What? This isn't a bar ,sir. What... what are you saying? 153 00:15:09,643 --> 00:15:11,643 I'll just take care of her stuff. 154 00:15:11,645 --> 00:15:13,177 -Her stuff? -Yeah! 155 00:15:15,148 --> 00:15:17,181 You want to pay for this woman? 156 00:15:17,183 --> 00:15:19,384 -Yeah. -Oh, no, I can't let you do that. 157 00:15:19,386 --> 00:15:21,521 No, it's no problem. Seriously, it's not a big deal. 158 00:15:21,522 --> 00:15:22,254 No, like really. 159 00:15:22,255 --> 00:15:22,997 No, I... 160 00:15:22,998 --> 00:15:25,123 Look, I don't have money to pay you back. 161 00:15:25,125 --> 00:15:27,125 Look it's up to you, I just... 162 00:15:28,395 --> 00:15:33,665 My sister had cancer, so I understand what you're going through... 163 00:15:33,667 --> 00:15:37,502 and uh, yeah, I mean, I got it... 164 00:15:40,674 --> 00:15:42,173 You're a nice man. 165 00:15:44,978 --> 00:15:46,278 Oh, uh... 166 00:15:46,279 --> 00:15:48,413 Jason Wright. With a "W". 167 00:15:49,249 --> 00:15:51,482 With a "W". Wright. 168 00:15:51,484 --> 00:15:52,984 -Right. -Right. 169 00:15:56,156 --> 00:15:59,457 Okay. Lexapro, Risperdal... 170 00:15:59,459 --> 00:16:01,225 Yeah! Yes. 171 00:16:03,029 --> 00:16:04,329 Thank you. 172 00:16:04,464 --> 00:16:06,030 You're welcome. 173 00:16:06,032 --> 00:16:08,154 It's early. I need some coffee. 174 00:16:08,180 --> 00:16:11,302 You need some coffee? Wanna get some coffee? 175 00:16:11,304 --> 00:16:12,304 Um... 176 00:16:12,305 --> 00:16:13,605 There's instant. 177 00:16:15,709 --> 00:16:17,342 You can just have it. 178 00:16:17,978 --> 00:16:19,278 Thank you. 179 00:16:20,313 --> 00:16:23,715 Have a good day. Have a better day. Yeah. 180 00:16:23,717 --> 00:16:25,017 Thank you. 181 00:16:32,726 --> 00:16:34,225 I have your drinks right here. 182 00:16:36,096 --> 00:16:39,364 Yo, I got this. Don't even mess with me. 183 00:16:39,366 --> 00:16:40,366 Okay. 184 00:16:40,367 --> 00:16:42,233 That'll be $11.50. 185 00:16:43,203 --> 00:16:44,503 Shit. 186 00:16:51,478 --> 00:16:55,279 So um... you said your... your sister had cancer? 187 00:16:55,281 --> 00:16:56,348 Yeah. Breast. 188 00:16:56,349 --> 00:16:59,350 Oh. What did you guys do? 189 00:16:59,351 --> 00:17:00,808 Did you guys just do like straight chemo? 190 00:17:00,809 --> 00:17:02,591 Did you try, like, the new drug trials, or... 191 00:17:04,224 --> 00:17:08,126 The doctors kept misdiagnosing her. 192 00:17:08,762 --> 00:17:10,394 I mean, like, when they found out 193 00:17:10,420 --> 00:17:12,388 what it actually was, it was too late. 194 00:17:14,567 --> 00:17:15,867 Oh. 195 00:17:17,237 --> 00:17:19,437 I'm...I'm so sorry. 196 00:17:19,439 --> 00:17:24,308 Oh yeah, no. I mean, death is... death. 197 00:17:26,046 --> 00:17:29,347 But you can't... you can't go backwards, right? 198 00:17:29,349 --> 00:17:31,933 You can't go backwards. 199 00:17:31,934 --> 00:17:32,711 That's what all this... 200 00:17:32,712 --> 00:17:34,520 I mean, I guess what some of these head drugs are for, 201 00:17:34,521 --> 00:17:38,056 and I talk to the group. I go... I go to this group. 202 00:17:38,058 --> 00:17:41,392 Very cool group meeting, super cool cats, 203 00:17:41,394 --> 00:17:46,197 and we... we watch movies and we read these books, and um. 204 00:17:47,434 --> 00:17:50,113 Yo, you know, I know you're probably also 205 00:17:50,139 --> 00:17:52,537 goin' through some, some heavy stuff, 206 00:17:52,539 --> 00:17:54,539 and I could totally introduce you to Pat. 207 00:17:54,541 --> 00:17:57,209 Pat, she's my... she's the group leader 208 00:17:57,235 --> 00:17:59,343 and she's a super cool chick. 209 00:17:59,345 --> 00:18:02,080 No, I'm good. Thank you, though, yeah. 210 00:18:02,082 --> 00:18:03,614 -Yeah? Right. -That's not... 211 00:18:03,616 --> 00:18:08,152 No, I mean, no. I just was, was saying... 212 00:18:08,154 --> 00:18:10,588 Oh shit, I really gotta go, I'm sorry. 213 00:18:10,590 --> 00:18:11,978 Look, this was all awesome, 214 00:18:12,004 --> 00:18:14,292 and I really appreciate it, but I just... 215 00:18:14,294 --> 00:18:15,868 But you, But you don't wanna talk to the... 216 00:18:15,869 --> 00:18:17,463 you don't wanna talk to the crazy guy, right? 217 00:18:17,464 --> 00:18:18,564 No! 218 00:18:18,565 --> 00:18:22,467 Like, my dad used to take a lot of the stuff that you were, um... 219 00:18:22,469 --> 00:18:24,535 Oh! Cool! 220 00:18:24,537 --> 00:18:27,760 I mean, not cool that your dad was like, 221 00:18:27,786 --> 00:18:31,375 I mean, like me, but it's just cool that... 222 00:18:31,377 --> 00:18:33,910 Okay, I really have to go. I've gotta catch the 223 00:18:33,936 --> 00:18:36,180 10:15 across town, so sorry, but thank you! 224 00:18:36,182 --> 00:18:37,089 Why, why're you cro... 225 00:18:37,090 --> 00:18:39,150 the 10:15 across town, why're you gonna do that? 226 00:18:39,152 --> 00:18:40,853 Because it's the fastest way across town. 227 00:18:40,854 --> 00:18:43,555 Yo, why do guys always think that they know the fastest way around? 228 00:18:43,556 --> 00:18:46,224 No! I'm... I'm a driver! 229 00:18:46,226 --> 00:18:49,560 Yeah! I have a perfect four star rating. 230 00:18:49,562 --> 00:18:51,864 I don't need a ride from you. You've already done enough. 231 00:18:51,865 --> 00:18:55,667 Seriously, I got you. You're not gonna make it. 232 00:18:55,668 --> 00:18:59,470 You'll probably miss the bus, and uh, I'm a good driver. I can take you. 233 00:19:01,341 --> 00:19:03,541 So, what? Do I like, "app" you, or something? 234 00:19:03,543 --> 00:19:07,478 No! I'm my own boss. Let's go. 235 00:19:08,314 --> 00:19:09,614 And I'm fast! 236 00:19:10,283 --> 00:19:12,650 Safe! Safe and fast. 237 00:19:17,423 --> 00:19:20,458 Cool. Well, thank you. This was... you know your car is so nice. 238 00:19:20,460 --> 00:19:22,226 -Yeah. -And it was very sweet of you. 239 00:19:22,228 --> 00:19:25,429 Yeah, thank you. This is something I do to meet people. 240 00:19:25,431 --> 00:19:28,266 They say it's good for you to talk to people 'cause this stuff... 241 00:19:28,268 --> 00:19:29,369 Sure. 242 00:19:29,370 --> 00:19:32,570 But you... uh, the MMA. Like, you straight roll with dudes? 243 00:19:32,572 --> 00:19:34,405 Yeah, sometimes. Yeah. 244 00:19:35,341 --> 00:19:37,441 That's badass. That's badass. 245 00:19:37,443 --> 00:19:40,344 Yeah. I mean, sometimes it's actually better to fight with girls, 246 00:19:40,346 --> 00:19:41,646 they put up more of a fight. 247 00:19:42,448 --> 00:19:44,215 I'd like to... I'd like to see that. 248 00:19:44,217 --> 00:19:47,350 I mean, do you... at the gym do you guys have fights? 249 00:19:47,376 --> 00:19:49,554 Like matches? Fi... fighting matches? 250 00:19:49,556 --> 00:19:51,255 You like fights? 251 00:19:51,257 --> 00:19:53,624 I mean, me personally, I couldn't hurt a fly, 252 00:19:53,626 --> 00:19:56,460 but I like, I mean I think I'd like to like, watch it. 253 00:19:56,462 --> 00:19:58,529 You know, 'cause it's... the fighting, 254 00:19:58,531 --> 00:20:02,733 to see the fighting is like, you know, it's like cathartic! 255 00:20:03,503 --> 00:20:08,272 Um, well, uh, my gym is hosting a tournament in about two weeks. 256 00:20:08,274 --> 00:20:09,674 It's a female MMA tournament. 257 00:20:09,676 --> 00:20:14,345 What? Like an all-girl blood sport? 258 00:20:14,681 --> 00:20:17,682 Like, straight Kumite style? 259 00:20:17,684 --> 00:20:19,650 I don't know, I don't know what that means. 260 00:20:19,652 --> 00:20:21,686 Well, are... are you gonna be in it? 261 00:20:22,689 --> 00:20:28,426 Am I gonna be in it? Uh, no! That's like, that's like a big... no. 262 00:20:28,428 --> 00:20:30,595 You, you should totally be in it. 263 00:20:30,597 --> 00:20:33,598 I'm not like... that's not. I just... I just train. 264 00:20:33,600 --> 00:20:36,834 What? I mean, why not? You tol... you totally should do it. 265 00:20:38,972 --> 00:20:40,471 I'm... no. I'm not... 266 00:20:40,473 --> 00:20:43,708 I'm not that good. I'm not at that level, so, um... 267 00:20:43,710 --> 00:20:45,776 But hey look, man, I really... I have to get going. 268 00:20:45,778 --> 00:20:49,247 If you do wanna go see it, it's next week at the convention center. 269 00:20:49,249 --> 00:20:52,450 I'm there! I'm there. So there. 270 00:20:52,452 --> 00:20:54,303 This is like the... this is like the 271 00:20:54,329 --> 00:20:56,479 greatest thing to happen to mankind, ever! 272 00:20:57,557 --> 00:20:59,590 Okay, cool. Bye, thank you. 273 00:20:59,592 --> 00:21:04,262 Bye! We... we should go. 274 00:21:11,004 --> 00:21:12,737 I told you this bitch be hookin'. 275 00:21:12,739 --> 00:21:15,206 Shit. 276 00:21:15,207 --> 00:21:16,603 Like, we all tryna get money, but damn. 277 00:21:16,604 --> 00:21:17,904 I mean, not... not like that. 278 00:21:28,454 --> 00:21:32,056 I got you set up at one. You'll be in room 207 by then? 279 00:21:32,058 --> 00:21:34,692 Uh, yeah. Should be. Who is it? 280 00:21:35,361 --> 00:21:38,296 The fuck you care? Just do your thing. 281 00:22:23,509 --> 00:22:25,743 Damn, girl! What'd that bag do to you? 282 00:22:25,745 --> 00:22:28,412 Shit! Champs aren't built overnight, you know what I'm sayin'? 283 00:22:28,414 --> 00:22:31,098 -You right. -You're not even sweating! 284 00:22:31,099 --> 00:22:32,608 I know. 'Cause I've been putting in that work. 285 00:22:32,609 --> 00:22:33,785 Six hours a day, that's what it does. 286 00:22:33,786 --> 00:22:35,820 Yeah, man. I just wanna get like you. 287 00:22:35,822 --> 00:22:37,822 -Then you better start training! -You're right. 288 00:22:37,824 --> 00:22:39,623 - You're right. - Hustle up! 289 00:22:39,625 --> 00:22:41,709 Alright, see ya! 290 00:22:41,710 --> 00:22:44,144 What you lookin' at? C'mon! Let's see your stand up game! 291 00:22:45,498 --> 00:22:46,798 Hands up. 292 00:22:51,404 --> 00:22:54,138 Alright, you gotta put your hips into that shit, step into it. 293 00:22:54,140 --> 00:22:55,440 Okay. 294 00:22:56,776 --> 00:22:58,709 Alright, chin down. A little lower. 295 00:22:59,379 --> 00:23:00,224 Keep the elbows tight. 296 00:23:00,225 --> 00:23:02,007 No, don't spread like that! What the fuck? 297 00:23:03,483 --> 00:23:05,783 Breathe. Breathe! Let me hear you. 298 00:23:05,785 --> 00:23:08,357 Okay, it's not about hitting it so damn hard. 299 00:23:08,383 --> 00:23:09,588 It's all technique. 300 00:23:09,589 --> 00:23:10,988 Turn your hips. 301 00:23:12,158 --> 00:23:13,924 Okay, a little more. 302 00:23:13,926 --> 00:23:15,659 Longer extension. 303 00:23:15,661 --> 00:23:19,597 Put your elbows in, bring your elbows in. Okay. 304 00:23:20,400 --> 00:23:23,468 You're puttin' in some work! 305 00:23:23,469 --> 00:23:24,461 Nora, Aisha, you're up! 306 00:23:24,462 --> 00:23:26,562 Let's work on some jiu-jitsu. Let's go, girls! 307 00:24:15,988 --> 00:24:17,288 Thanks. 308 00:24:18,591 --> 00:24:19,891 What about the milk? 309 00:24:20,827 --> 00:24:21,893 Right. 310 00:24:21,894 --> 00:24:23,994 I don't need a babysitter, Nora. 311 00:24:25,832 --> 00:24:26,898 Thank you. 312 00:24:26,899 --> 00:24:29,020 Yes, you do, mom. You know I don't like 313 00:24:29,046 --> 00:24:31,060 to leave you alone while I'm at work. 314 00:24:31,737 --> 00:24:35,806 She cheats at cards. She cheats like a dirty fucking whore. 315 00:24:35,808 --> 00:24:36,908 Mom. 316 00:24:36,909 --> 00:24:38,209 -Yes. -Stop. 317 00:24:38,978 --> 00:24:41,896 Twenty dollars a day for what? 318 00:24:41,897 --> 00:24:43,306 To sit on her ass, cheating at cards 319 00:24:43,307 --> 00:24:44,816 and taking long naps in the afternoon! 320 00:24:44,817 --> 00:24:45,951 Mom! 321 00:24:45,952 --> 00:24:50,033 Look, just be glad it's not thirty dollars, okay? 322 00:24:50,059 --> 00:24:52,915 Eat your food, I'll be right back. 323 00:24:53,926 --> 00:24:55,060 Chicken again. 324 00:24:55,061 --> 00:24:59,697 Dammit, give me the money and maybe we can eat a decent meal! 325 00:25:32,064 --> 00:25:33,631 The fuck? 326 00:25:33,633 --> 00:25:37,001 - She's in there again! - Are you fucking kidding me? 327 00:25:37,003 --> 00:25:38,836 On a break! No, I'm dead serious! 328 00:25:38,838 --> 00:25:42,873 God damn, let's get this bitch out of here. Shit! 329 00:25:44,076 --> 00:25:46,277 It's like, is it possible? 330 00:25:46,279 --> 00:25:49,013 She needs to go, she needs to go. 331 00:25:49,014 --> 00:25:50,488 You know, I'm tired of it, she needs to go. 332 00:25:50,489 --> 00:25:51,750 You need to go. Just like, honestly... 333 00:25:51,751 --> 00:25:56,854 What the fuck man? All day! Breaks all day! Like, break queen. 334 00:25:56,856 --> 00:25:58,289 Can you do some work? 335 00:25:58,291 --> 00:26:00,025 -If you don't like it, you need... -I was going to. 336 00:26:00,026 --> 00:26:01,759 -Really? -You're always on break! 337 00:26:01,761 --> 00:26:03,386 If you don't wanna be here, don't be here! 338 00:26:03,387 --> 00:26:03,895 Get out. 339 00:26:03,896 --> 00:26:05,096 -Hey! -Then just don't be here! 340 00:26:05,097 --> 00:26:06,830 Hey, what's going on in here? 341 00:26:06,832 --> 00:26:09,567 -She's not doing any fucking work! -She's not working. 342 00:26:09,569 --> 00:26:12,103 -She's here, lounging and shit. -Are we the only maids you have here? 343 00:26:12,104 --> 00:26:15,251 Alright, look. I need the room for fifteen minutes. 344 00:26:15,277 --> 00:26:17,308 You two, out. Nora, stick around. 345 00:26:17,310 --> 00:26:18,976 -So we don't get a break? -No break? 346 00:26:18,978 --> 00:26:21,045 -Come back in fifteen minutes. -In fifteen? 347 00:26:21,047 --> 00:26:23,348 That means in fifteen, I can have fifteen plus fifteen, 348 00:26:23,349 --> 00:26:25,950 and have a thirty minute break like Nora? This is bullshit! 349 00:26:25,976 --> 00:26:26,818 Wow. Wow. Wow! 350 00:26:26,819 --> 00:26:29,720 - Close the door! - Yeah. I'll close it. 351 00:26:32,692 --> 00:26:33,992 You okay? 352 00:26:35,861 --> 00:26:38,596 I know you've been going through a lot of stuff here lately. 353 00:26:38,598 --> 00:26:42,600 I also have to say your work has been slipping a lot. 354 00:26:43,336 --> 00:26:46,070 I'm sorry. I've just been a little tired. 355 00:26:46,806 --> 00:26:48,872 Tanya and Sasha giving you a hard time? 356 00:26:49,942 --> 00:26:52,142 Yeah, but don't worry. It's nothing I can't handle. 357 00:26:52,945 --> 00:26:55,879 You stay away from those two. They are trouble. 358 00:26:56,649 --> 00:26:58,048 I try to. Every day. 359 00:27:21,741 --> 00:27:24,108 Alright, let's go. Move your feet! 360 00:27:24,744 --> 00:27:26,243 Hey, Nora lookin' pretty good. 361 00:27:52,405 --> 00:27:56,740 - Man! Great job, ladies! - That's what I'm talking about! 362 00:27:58,010 --> 00:28:00,044 Alright, good job, girls. 363 00:28:21,167 --> 00:28:24,735 Yo! Nora! One o'clock. 364 00:28:47,159 --> 00:28:48,126 Fuck! 365 00:28:48,127 --> 00:28:50,994 What? He's gonna freak out if I don't pick up. 366 00:28:51,964 --> 00:28:55,799 Hey, babe, I'm training. 367 00:28:56,235 --> 00:28:58,102 Can I call you back? 368 00:29:00,806 --> 00:29:03,207 Okay, okay. Talk to you later. 369 00:29:04,844 --> 00:29:07,211 Yes, I'll call you back. Bye. 370 00:29:31,237 --> 00:29:34,938 There was a guy here looking for you today. Specifically you. 371 00:29:35,808 --> 00:29:40,344 Uh, nice car. Big smile, teeth. 372 00:29:41,247 --> 00:29:43,947 Well, if you see him again, you call the cops. Alright? 373 00:29:45,184 --> 00:29:46,550 Trouble? No? 374 00:29:46,552 --> 00:29:49,219 No. Just one more thing I have to fight. 375 00:29:49,989 --> 00:29:51,189 Be careful, Nora. 376 00:29:51,190 --> 00:29:54,858 C'mon! Move your feet, Nora! Get your hands up, Aisha. 377 00:29:54,860 --> 00:29:57,795 That's it, that's it! C'mon, girls, work! 378 00:29:57,797 --> 00:30:01,265 We got five days till Double A Double A Tournament, let's go! 379 00:30:03,536 --> 00:30:04,868 C'mon! 380 00:30:16,315 --> 00:30:19,082 Quit pissin' around! Let's go! 381 00:30:22,288 --> 00:30:23,854 You got this, girl. 382 00:30:25,024 --> 00:30:26,824 She's ready for this thing, man. 383 00:30:37,236 --> 00:30:38,536 Oh! 384 00:30:39,171 --> 00:30:40,338 Oh! 385 00:30:40,339 --> 00:30:43,874 - She's got something goin' for her. - Nice. 386 00:30:43,876 --> 00:30:46,176 - Okay! - I'm surprised, dude. 387 00:30:46,178 --> 00:30:48,278 Okay. Okay, rookie! Go ahead! 388 00:30:51,150 --> 00:30:54,017 Pay attention! Get your hands up! 389 00:31:05,998 --> 00:31:09,333 That's it, that's it! Watch it! Oh. 390 00:31:16,208 --> 00:31:17,941 Okay, that's it, that's it. 391 00:31:20,379 --> 00:31:22,980 Yup. Back to the drawing board. 392 00:31:40,232 --> 00:31:41,932 Nora, you good? 393 00:31:41,934 --> 00:31:46,003 Nah, it's all good. We were sparring, and I just got distracted. 394 00:31:47,640 --> 00:31:50,073 Damn! It's still bleeding? 395 00:31:50,075 --> 00:31:53,043 Yeah, I think so. Yeah, it's not stopping. 396 00:31:55,114 --> 00:31:56,414 Here. 397 00:31:57,983 --> 00:32:00,150 Oh, no. Aisha, you don't have to do that. 398 00:32:00,152 --> 00:32:02,319 I know. But I am. 399 00:32:02,321 --> 00:32:05,322 Lean back. Lean back. 400 00:32:08,394 --> 00:32:09,394 Does that hurt? 401 00:32:09,395 --> 00:32:11,028 Ow! 402 00:32:15,935 --> 00:32:17,235 You're such a little bitch. 403 00:32:17,236 --> 00:32:19,336 Shut up! To you, maybe. 404 00:32:21,040 --> 00:32:22,887 Okay. I'm gonna try one more thing. 405 00:32:22,913 --> 00:32:25,067 I just want to make sure it's not broken. 406 00:32:30,249 --> 00:32:32,149 -Does that hurt? -No. 407 00:32:35,020 --> 00:32:36,420 Is this your first time? 408 00:32:39,325 --> 00:32:40,625 No. 409 00:32:41,293 --> 00:32:43,293 You've been knocked out before? 410 00:32:44,129 --> 00:32:46,096 Oh, no. 411 00:32:46,432 --> 00:32:48,165 Gotten beat up before? 412 00:32:49,001 --> 00:32:51,468 Uh, no... yeah. 413 00:32:56,175 --> 00:32:57,475 Gonna be a nice one. 414 00:33:13,459 --> 00:33:16,126 I'm sorry. I thought that's what you wanted. 415 00:33:21,000 --> 00:33:22,532 Hey, look. I'm really sorry. 416 00:33:24,770 --> 00:33:26,887 I didn't mean to cross the line. 417 00:33:26,888 --> 00:33:29,007 Look, I want you to know I respect you, wholeheartedly, 418 00:33:29,008 --> 00:33:32,142 and I'm so appreciative for everything you guys have done for me. 419 00:33:33,445 --> 00:33:34,445 You guys? 420 00:33:34,446 --> 00:33:38,482 Yeah! You, and Rosheen and the gym. 421 00:33:39,318 --> 00:33:41,485 So you just go and make out with everybody? 422 00:33:42,121 --> 00:33:43,421 No! 423 00:33:45,057 --> 00:33:49,292 I'm lookin' out for you 'cause you're my sparring partner. 424 00:33:49,294 --> 00:33:50,261 For now. 425 00:33:50,262 --> 00:33:54,031 'Cause I'm training with you. That's it. 426 00:33:57,770 --> 00:33:59,336 I just misread things, that's all. 427 00:33:59,338 --> 00:34:01,338 So you just kiss people who are married? 428 00:34:06,378 --> 00:34:08,612 Well, are you happy? 429 00:34:10,783 --> 00:34:12,249 With your marriage? 430 00:34:14,453 --> 00:34:16,286 Get outta my face, Nora. 431 00:34:20,559 --> 00:34:22,492 Get outta my face, Nora. 432 00:34:26,231 --> 00:34:27,531 I'm sorry, Aisha. 433 00:34:53,826 --> 00:34:57,194 What is a ten letter word for mayonnaise? 434 00:34:57,196 --> 00:34:59,096 'Cause I think it's fucking mayonnaise. 435 00:34:59,098 --> 00:35:01,198 What other... what other word could that be? 436 00:35:01,200 --> 00:35:02,225 I think it's a trick. 437 00:35:02,226 --> 00:35:04,534 Hey, I'm going for my run. You gonna be okay? 438 00:35:04,536 --> 00:35:08,138 Yeah, yeah. No, no, no. You go for your run. 439 00:35:08,140 --> 00:35:09,165 I would go with you, 440 00:35:09,166 --> 00:35:11,466 except for this whole, shitty dying thing. 441 00:35:13,145 --> 00:35:14,710 You know, it's not funny, mom. 442 00:35:14,736 --> 00:35:17,214 I can't tell if you're being sarcastic or not. 443 00:35:17,216 --> 00:35:21,518 I get it. Who wants to sit around watching me fall apart anymore? 444 00:35:22,221 --> 00:35:23,687 So you run, it's fine. 445 00:35:24,623 --> 00:35:27,124 Look, you know that I'm training right now. 446 00:35:28,360 --> 00:35:30,527 For what? Wrestling? 447 00:35:31,296 --> 00:35:32,377 It's not just wrestling. 448 00:35:32,378 --> 00:35:34,331 I'm actually getting pretty good at this. 449 00:35:34,333 --> 00:35:36,633 Okay. So where's that lead? 450 00:35:39,471 --> 00:35:42,539 A career? I don't know. 451 00:35:43,475 --> 00:35:46,209 Some people actually make really good money at this. 452 00:35:46,211 --> 00:35:49,279 Okay, but really good people, right? 453 00:35:51,483 --> 00:35:52,783 I am good. 454 00:35:54,686 --> 00:35:56,353 Your face, Nora. 455 00:35:58,257 --> 00:36:00,357 Is that a sign that you're good? 456 00:36:02,528 --> 00:36:04,896 Well, actually, there are a few people at the gym who think 457 00:36:04,897 --> 00:36:07,764 that I should join the upcoming MMA tournament, so yeah. 458 00:36:11,703 --> 00:36:13,003 So I am. 459 00:36:14,239 --> 00:36:18,708 MMA. Is that mixed martial anaconda? 460 00:36:18,710 --> 00:36:23,346 Masculine marshmallow Abercrombie? 461 00:36:23,916 --> 00:36:26,349 Motherfuckin' manly assholes? 462 00:36:26,718 --> 00:36:29,452 Look, I'm gonna go for my jog. Are you gonna be alright? 463 00:36:29,454 --> 00:36:31,721 Yeah, I will be. Will you? 464 00:37:08,727 --> 00:37:11,361 Yo, yo, yo, Nora! One o'clock? 465 00:37:11,964 --> 00:37:13,264 Not today, man. 466 00:37:15,968 --> 00:37:19,569 Man, I told you that boxing shit is no good for business. 467 00:37:21,440 --> 00:37:23,740 I mean, maybe some dude's into that black eye stuff, 468 00:37:23,742 --> 00:37:25,475 but come on man, look at you. 469 00:37:25,477 --> 00:37:27,777 You're all jacked up and swolled up like a dude. 470 00:37:28,513 --> 00:37:31,514 Well, I gotta lay off anyways. I got a fight this weekend. 471 00:37:31,516 --> 00:37:34,417 No, no, no, no, no. This shit messes me up, man! 472 00:37:35,320 --> 00:37:36,988 -Look... -What am I supposed to tell this guy? 473 00:37:36,989 --> 00:37:41,558 I don't know! Tell him I have a blistering STD or some shit. 474 00:37:42,561 --> 00:37:43,861 Fuck, man! 475 00:37:49,735 --> 00:37:51,035 Aight. 476 00:37:51,503 --> 00:37:52,836 Alright, one week, okay? 477 00:37:53,605 --> 00:37:56,406 One week, and then we back to business as usual. 478 00:38:05,751 --> 00:38:07,417 Look, Jesus. 479 00:38:10,389 --> 00:38:14,424 I been thinking and, and... don't take this the wrong way. 480 00:38:14,426 --> 00:38:15,726 It's just, um, 481 00:38:17,796 --> 00:38:20,563 I'm not real sure I wanna keep doing this. 482 00:38:21,333 --> 00:38:23,955 The fuck you talking about? We got a deal here. 483 00:38:23,981 --> 00:38:26,328 A good deal! You making change, ain't you? 484 00:38:27,039 --> 00:38:30,540 Yeah. But how much change are you making on this? 485 00:38:30,542 --> 00:38:33,710 I get my share! I set this shit up, I keep it goin'... 486 00:38:33,712 --> 00:38:36,379 I'm the one who watches your ass when you conductin' business, 487 00:38:36,381 --> 00:38:38,253 so fuck yeah, I'm gonna get my share! 488 00:38:38,279 --> 00:38:40,742 I gotta eat too, right? What am I supposed to do? 489 00:38:43,388 --> 00:38:45,655 Alright, I'm gonna get you ten more a pop, okay? 490 00:38:45,657 --> 00:38:48,141 Ten more a pop, and that's it. 491 00:38:48,142 --> 00:38:49,334 Any more than that, these dudes can go 492 00:38:49,335 --> 00:38:50,628 downtown and get club pussy for that price. 493 00:38:50,629 --> 00:38:52,646 Alright, Jesus. 494 00:38:52,647 --> 00:38:55,603 Think whatever you want, alright, but nobody wants your ass that bad. 495 00:38:59,538 --> 00:39:01,404 Then you know what, Jesus? 496 00:39:01,406 --> 00:39:04,441 Ain't nobody gonna get me then, how 'bout that? 497 00:39:08,680 --> 00:39:09,980 Fuck! 498 00:39:23,428 --> 00:39:24,794 I know what you be doin'. 499 00:39:26,098 --> 00:39:27,564 You don't know shit. 500 00:39:28,834 --> 00:39:29,800 Oh, I know. 501 00:39:29,801 --> 00:39:32,435 You think that nobody's gonna find out 502 00:39:32,437 --> 00:39:33,958 what the fuck you doin' around here? 503 00:39:34,706 --> 00:39:37,674 Shit, Jesus tried to get me to do that same shit. 504 00:39:37,676 --> 00:39:40,110 And I was like, "Nah, fuck that!" No, bitch. 505 00:39:40,112 --> 00:39:42,779 Don't look at me like that, like I couldn't. Like you. 506 00:39:43,548 --> 00:39:45,632 Why can't you just leave me alone? 507 00:39:45,633 --> 00:39:47,718 Because I don't fuckin' like you. You're entitled. 508 00:39:47,719 --> 00:39:49,854 You're mean. You walk around here like you own this shit. 509 00:39:49,855 --> 00:39:52,632 You don't own no... the fuckin' hotel! 510 00:39:52,658 --> 00:39:55,125 You're not nice. You're a bitch! 511 00:39:55,127 --> 00:39:57,594 -I'm a bitch? -You a bitch. 512 00:39:57,596 --> 00:40:00,242 Is there like, a fake mirror here or something? 513 00:40:00,268 --> 00:40:01,731 'Cause you're the bitch! 514 00:40:01,733 --> 00:40:03,643 A fake mirror? Bitch, I know I'm a bitch! 515 00:40:03,669 --> 00:40:05,735 I just letting you know that you are a bitch. 516 00:40:05,737 --> 00:40:06,803 Okay? Sitting on the steps. 517 00:40:06,804 --> 00:40:08,706 Well, I don't give a shit what you don't like. 518 00:40:08,707 --> 00:40:11,674 Oh! You gettin' tough now? 519 00:40:12,644 --> 00:40:14,811 You tough? You 'bout to do somethin'? 520 00:40:15,580 --> 00:40:19,449 I'm guessin' that you got somethin' coming to you. 521 00:40:19,785 --> 00:40:20,818 Let's go. 522 00:40:20,819 --> 00:40:24,621 You think I'm finna fight you right now at my job? 523 00:40:24,623 --> 00:40:25,623 Why not? 524 00:40:25,624 --> 00:40:31,628 Um, real adults in real life actually care about getting paid for shit. 525 00:40:31,630 --> 00:40:34,531 All of us can't fuck for work and for money. 526 00:40:34,533 --> 00:40:37,217 So I need this job. 527 00:40:37,218 --> 00:40:39,902 So, it's not gon' be today, not here, but it's comin' to you. 528 00:40:39,905 --> 00:40:42,322 'Cause you fuckin' deserve it. 529 00:40:42,323 --> 00:40:43,886 Walkin' around here like your shift don't stink. 530 00:40:43,887 --> 00:40:44,742 You ain't nothin', bitch. 531 00:40:44,743 --> 00:40:48,845 You just like the rest of us bitches, walkin' around here, cleaning rooms. 532 00:40:48,847 --> 00:40:53,049 Get that through your skull, how 'bout that? Fuckin' psycho. 533 00:40:56,588 --> 00:40:58,588 Lazy as shit Nora. 534 00:41:02,494 --> 00:41:03,960 Go ahead, drink your soda. 535 00:41:04,663 --> 00:41:06,213 I plan on it. 536 00:41:06,214 --> 00:41:07,765 Got nothin' to be done around here, right? 537 00:41:07,766 --> 00:41:09,833 I'm on my break, I don't know about you. 538 00:41:09,835 --> 00:41:11,135 Yeah. 539 00:41:11,970 --> 00:41:14,037 Wish we all had a break like you. 540 00:41:19,845 --> 00:41:22,479 Alright, guys, get in here. Keep those hands up. 541 00:41:23,849 --> 00:41:25,615 Give 'em another twenty, coach. 542 00:41:27,552 --> 00:41:28,552 Hey. 543 00:41:28,553 --> 00:41:32,622 I got a waiver request for you to enter the tournament. 544 00:41:32,648 --> 00:41:34,682 Is that right? You entered? 545 00:41:38,630 --> 00:41:39,930 Yeah. 546 00:41:40,265 --> 00:41:41,565 Alright. 547 00:41:43,969 --> 00:41:45,269 Why not? 548 00:42:13,031 --> 00:42:14,797 Where's my mother? 549 00:42:17,736 --> 00:42:18,736 Oh, hey. 550 00:42:18,737 --> 00:42:20,037 Hello. 551 00:42:27,579 --> 00:42:28,779 See you tomorrow. 552 00:42:28,780 --> 00:42:29,880 Oh! Mrs. Peters? 553 00:42:29,881 --> 00:42:32,966 Yes? 554 00:42:32,967 --> 00:42:36,052 Um, I'm not gonna have the money to pay for the next few days. 555 00:42:36,054 --> 00:42:38,688 Would it be okay if I just paid you in full next week? 556 00:42:39,558 --> 00:42:42,659 That's not our arrangement. 557 00:42:42,660 --> 00:42:44,236 I know, um, I was kinda hopin' you'd help 558 00:42:44,237 --> 00:42:45,976 me out and it'd be like a one-time thing. 559 00:42:46,698 --> 00:42:49,766 The reason arrangements are made is so that all the parties involved 560 00:42:49,768 --> 00:42:51,701 know what's expected of them. 561 00:42:53,705 --> 00:42:55,940 -I know, I just thought that may... -Jesus Christ, Mary! 562 00:42:55,941 --> 00:42:57,981 If she says she's gonna pay you next week, 563 00:42:58,007 --> 00:42:59,309 she'll pay you next week! 564 00:42:59,311 --> 00:43:01,044 Don't be such a fucking dickweed! 565 00:43:05,650 --> 00:43:07,884 -Uh... -I'll see you tomorrow. 566 00:43:09,354 --> 00:43:11,788 -Oh, and Mrs. Peters? -Yes? 567 00:43:11,790 --> 00:43:14,624 I also have something this Saturday night. 568 00:43:14,626 --> 00:43:16,125 Again, not agreed to! 569 00:43:16,127 --> 00:43:17,894 I know, but it's just a one-time thing. 570 00:43:19,998 --> 00:43:21,298 Double. 571 00:43:22,334 --> 00:43:25,335 Oh, jump in front of a fucking truck, Mary. 572 00:43:25,337 --> 00:43:27,770 That's fine! Double, that's totally fine. 573 00:43:27,772 --> 00:43:30,039 Thank you, Mrs. Peters. Thank you. 574 00:43:32,811 --> 00:43:34,811 Oh, she is such a bitch! 575 00:43:34,813 --> 00:43:37,914 Too much. Stop it with all that. 576 00:43:37,916 --> 00:43:41,050 No! She is messing with my positive healing energy. 577 00:43:41,052 --> 00:43:44,687 You know, if you're going to play cards with the terminally ill, 578 00:43:44,689 --> 00:43:47,991 you should at least lose a few hands. It's only polite. 579 00:43:48,693 --> 00:43:52,095 Just 'cause you suck at cards, mom, doesn't mean that she's a cheater. 580 00:43:52,097 --> 00:43:54,631 She has no fucking class. 581 00:44:23,428 --> 00:44:26,796 Aw, I used to be strong. 582 00:44:28,400 --> 00:44:29,999 I used to have boobs. 583 00:44:31,736 --> 00:44:33,870 This shit just eats everything. 584 00:44:37,909 --> 00:44:40,176 Nora, tell me... 585 00:44:44,416 --> 00:44:47,050 What are your odds in this thing? 586 00:44:48,820 --> 00:44:51,472 'Cause, you know, it'll be weird if you 587 00:44:51,498 --> 00:44:54,148 die before I do. That's all I'm sayin'. 588 00:44:57,429 --> 00:44:59,162 Mom, I'm fighting for you. 589 00:45:00,165 --> 00:45:01,964 You know, this is a lot of money. 590 00:45:02,767 --> 00:45:04,767 Honey, don't fight for me. 591 00:45:05,737 --> 00:45:07,037 Fight for you. 592 00:45:07,906 --> 00:45:09,806 This is stage four. 593 00:45:10,075 --> 00:45:12,842 Stage four of fucking four. 594 00:45:15,780 --> 00:45:18,082 Yeah, well, you'll thank me when you overcome the odds. 595 00:45:18,083 --> 00:45:20,983 Oh, I won't be here to thank anyone. 596 00:45:21,753 --> 00:45:24,787 And then what are you gonna do? Hm? 597 00:45:24,789 --> 00:45:27,423 Mom... 598 00:45:27,424 --> 00:45:28,362 Look, Nora, I'm gonna die, 599 00:45:28,363 --> 00:45:30,060 and it'll probably be in the next two months. 600 00:45:30,061 --> 00:45:32,895 And you need a realistic plan. 601 00:45:32,897 --> 00:45:34,198 I'm not listening to this shit. 602 00:45:34,199 --> 00:45:36,813 You will lose this house without my disability, 603 00:45:36,839 --> 00:45:38,501 then where are you gonna go? 604 00:45:38,503 --> 00:45:40,103 What are you gonna do? 605 00:45:40,939 --> 00:45:42,906 I have a plan. 606 00:45:42,907 --> 00:45:44,875 I'm gonna win this tournament, I'm gonna win the money, 607 00:45:44,876 --> 00:45:47,243 and I'm gonna get you the proper care that you need! 608 00:45:47,245 --> 00:45:50,213 Oh, honey, that's not real. 609 00:45:53,752 --> 00:45:55,452 That's just a dream. 610 00:45:55,453 --> 00:45:57,887 Well, it's my dream. Stop trying to take it away from me. 611 00:46:13,204 --> 00:46:15,238 Hey! Nora! 612 00:46:15,240 --> 00:46:20,209 Yo! Hey, it's me! It... It's Jason! 613 00:46:20,211 --> 00:46:23,012 Oh, hey, what's up, Jason? Yeah, I gotta go to work. 614 00:46:23,014 --> 00:46:25,548 No, hey, wait! Wait one second, though! 615 00:46:25,550 --> 00:46:27,150 What do you want, man? 616 00:46:27,152 --> 00:46:29,285 Um, I... 617 00:46:29,287 --> 00:46:32,088 Look, I already thanked you for helping with my mom's medication. 618 00:46:32,090 --> 00:46:34,090 I really have nothing else I can give you. 619 00:46:34,092 --> 00:46:35,058 I just... 620 00:46:35,059 --> 00:46:38,261 I just can't stop thinking about you. 621 00:46:40,965 --> 00:46:42,265 But... I mean, not... 622 00:46:42,267 --> 00:46:44,534 I mean, not in like in some crazy person way. 623 00:46:44,536 --> 00:46:46,003 Some like, some guy who just... 624 00:46:46,029 --> 00:46:48,037 just shows up at your work unannounced. 625 00:46:48,039 --> 00:46:50,809 No, not like that guy, but more like the 626 00:46:50,835 --> 00:46:53,309 guy who is well-balanced on his meds 627 00:46:53,311 --> 00:46:55,044 and he just really thinks 628 00:46:55,046 --> 00:46:58,948 that you're this super cool chick and would love to get a chance 629 00:46:58,950 --> 00:47:02,318 to get to know you better kind of way. 630 00:47:04,022 --> 00:47:09,091 Look, I'm sorry. You seem nice. That doesn't mean I owe you anything. 631 00:47:17,001 --> 00:47:18,367 I shoulda wore the V-neck! 632 00:47:19,103 --> 00:47:21,170 I should've worn the V-neck. 633 00:47:22,574 --> 00:47:23,373 I... 634 00:47:23,374 --> 00:47:29,011 You know, it could've... coulda gone worse. Coulda gone worse. 635 00:47:31,182 --> 00:47:33,382 Aight, give me another week, alright? I... 636 00:47:34,185 --> 00:47:36,986 Alright. Alright, man, don't be a tough guy, alright? 637 00:47:38,890 --> 00:47:41,057 Do you... If you... Alright. 638 00:47:41,059 --> 00:47:43,125 Okay, you're right, you got it. 639 00:47:45,163 --> 00:47:49,065 Yes, sir! Anytime, after 3 PM, check-in! 640 00:47:49,067 --> 00:47:52,155 Very good, uh, just stop by and we can accommodate. 641 00:47:52,181 --> 00:47:53,481 Very good. Thanks. 642 00:47:54,906 --> 00:47:56,239 Uh, Mr. Burns? 643 00:47:56,241 --> 00:47:58,374 Ah, Nora! Um, what can I do for you? 644 00:47:58,376 --> 00:48:01,611 Oh. More problems with Sasha? Have a seat. 645 00:48:01,613 --> 00:48:05,014 No. Um, I actually need to ask for Saturday off. 646 00:48:06,951 --> 00:48:08,251 Satur... 647 00:48:09,254 --> 00:48:11,588 This Saturday? 648 00:48:11,589 --> 00:48:12,198 Yeah. 649 00:48:12,199 --> 00:48:13,924 Saturday, you know, is our busiest day of the week. 650 00:48:13,925 --> 00:48:15,892 Is it... Is it that important to you? 651 00:48:15,894 --> 00:48:18,895 -Yeah, it really is. -Aw, you're killin' me here. 652 00:48:18,897 --> 00:48:21,063 You're killin' me, Nora! You... 653 00:48:21,065 --> 00:48:25,134 Saturday we're gonna be especially busy. 654 00:48:25,136 --> 00:48:28,437 Um. I will think about it, okay? I will... 655 00:48:28,439 --> 00:48:30,270 I don't know if I can deal with this now. 656 00:48:30,296 --> 00:48:32,275 I'll think about it. I'll, I'll let you know. 657 00:48:32,277 --> 00:48:34,410 Mr. Burns, I never ask for time off. 658 00:48:34,412 --> 00:48:37,378 I know that, I know that. But you're my best girl. 659 00:48:37,404 --> 00:48:38,948 I... What am I gonna do? 660 00:48:38,950 --> 00:48:43,052 I'm here for you all the time! All I'm asking is for one day. 661 00:48:44,255 --> 00:48:45,255 Saturday. 662 00:48:45,256 --> 00:48:46,390 Yes. 663 00:48:46,391 --> 00:48:48,291 It's gonna be really busy Saturday. 664 00:48:49,394 --> 00:48:51,060 Thank you, Mr. Burns. 665 00:48:52,297 --> 00:48:54,664 Hey... you owe me! 666 00:48:54,666 --> 00:48:56,499 Eh, apparently I owe everyone. 667 00:49:05,310 --> 00:49:06,610 Who was the suit? 668 00:49:07,679 --> 00:49:09,913 What are you talking about? 669 00:49:09,914 --> 00:49:12,149 Mr. GQ in the grey beamer! What, you back-doorin' me, Nora? 670 00:49:12,150 --> 00:49:14,117 No! 671 00:49:14,118 --> 00:49:16,086 -Then who's the fuckin' suit? -He's just some guy I met! 672 00:49:16,087 --> 00:49:17,453 Some guy, my ass! 673 00:49:18,056 --> 00:49:20,557 What? You think you can cut out the middle man? 674 00:49:20,558 --> 00:49:21,720 Huh? Start your own lil' business? 675 00:49:21,721 --> 00:49:23,060 Nah, you wanna deal, you deal through me! 676 00:49:23,061 --> 00:49:25,361 I'm not dealing! He's just some guy I met! 677 00:49:26,431 --> 00:49:28,477 You just met some rich ass guy, right? 678 00:49:28,503 --> 00:49:31,125 If you're gonna lie, at least make it convincing. 679 00:49:31,502 --> 00:49:33,069 What is that supposed to mean? 680 00:49:33,071 --> 00:49:35,371 No suit goes bottom trollin'! 681 00:49:36,307 --> 00:49:38,149 I catch you fuckin' around my back again, 682 00:49:38,175 --> 00:49:39,533 I'm gonna mess you up, Nora. 683 00:49:40,445 --> 00:49:44,347 Yo, you don't own me, alright? Why don't you back up? 684 00:49:48,052 --> 00:49:49,352 The fuck you doin'? 685 00:49:54,459 --> 00:49:57,259 You fuckin' crazy, huh? Fucking crazy? 686 00:50:00,498 --> 00:50:03,065 - Are they fighting? - Oh yeah, they are. 687 00:50:03,067 --> 00:50:06,102 - Oh, shit! Oh, shit! Oh shit! - What the fuck? 688 00:50:06,104 --> 00:50:10,373 Oh my god! Hit back, Jesus! You look stupid! 689 00:50:10,375 --> 00:50:12,341 - You're gettin' your ass beat! - Enough! 690 00:50:12,343 --> 00:50:15,177 You a pussy, Jesus, that's crazy. She just molly wopped you. 691 00:50:15,179 --> 00:50:17,446 He didn't do nothin', he just stood there! 692 00:50:17,448 --> 00:50:18,748 Yeah, you got fucked up. 693 00:50:18,750 --> 00:50:20,433 Fuck y'all! 694 00:50:20,434 --> 00:50:22,117 Got your ass kicked! 695 00:50:22,120 --> 00:50:23,519 I didn't get my ass kicked! 696 00:50:23,521 --> 00:50:26,355 Fuck you... oh shit! 697 00:50:26,357 --> 00:50:28,057 -Oh shit! -Oh! Oh shit! 698 00:50:28,059 --> 00:50:29,459 Nope! Nope, you're dead. He's fucked up. 699 00:50:29,460 --> 00:50:31,527 -You're gonna die, you can't breathe. -Damn! 700 00:50:31,529 --> 00:50:34,296 Better stand up, Jesus! Stand up! 701 00:50:34,298 --> 00:50:37,366 What the hell is go... What is going on here? 702 00:50:37,368 --> 00:50:39,352 Get her off me! 703 00:50:39,353 --> 00:50:41,338 Jesus, stop it, and you get off of her right now! 704 00:50:41,339 --> 00:50:43,506 I'm ch... me? She's cho...! 705 00:50:43,508 --> 00:50:45,141 Get... Break it up, you two! 706 00:50:45,143 --> 00:50:50,179 C'mon! Behave like humans, for crying out loud! 707 00:50:50,181 --> 00:50:52,782 Jesus! In my office, right now! 708 00:50:52,784 --> 00:50:54,550 Man, fuck her! 709 00:50:54,551 --> 00:50:56,317 I said now! Get the hell in my office! 710 00:50:57,455 --> 00:51:01,123 And you two! Sasha, mind your own business! Get... 711 00:51:01,125 --> 00:51:04,794 No. No! This is my business, Mr. Burns! 712 00:51:04,796 --> 00:51:07,129 You know, you... you're always playing favorites! 713 00:51:07,131 --> 00:51:10,499 And you know, your favorite has been fuckin' Johns in these rooms 714 00:51:10,501 --> 00:51:14,103 night after night for months right under your nose! 715 00:51:14,105 --> 00:51:16,089 That's right. 716 00:51:16,090 --> 00:51:18,075 How you feel about that? You're welcome, we told you. 717 00:51:18,076 --> 00:51:19,475 Nora, is this true? 718 00:51:21,512 --> 00:51:23,646 Nora, I'm talking to you. 719 00:51:24,816 --> 00:51:27,216 Just tell me it is not true. 720 00:51:32,123 --> 00:51:33,156 Oh, God. 721 00:51:33,157 --> 00:51:35,091 Yep. Boom. 722 00:51:35,093 --> 00:51:38,160 You two, get back to work. Get... go! 723 00:51:38,162 --> 00:51:39,562 You just... you just... 724 00:51:40,631 --> 00:51:42,264 Got the truth now. 725 00:51:42,266 --> 00:51:43,599 You're welcome. 726 00:51:46,537 --> 00:51:49,705 I give you every break in the book, and this is what you do to me? 727 00:51:50,508 --> 00:51:53,375 Forget the Johns, you fucked me! 728 00:51:55,179 --> 00:51:57,313 I thought you were better than that. 729 00:52:00,218 --> 00:52:05,354 Just get your shit and go. You do not work here anymore. 730 00:52:40,892 --> 00:52:45,361 Get your hands up, Nora! C'mon! C'mon! 731 00:52:45,363 --> 00:52:47,296 -Come here! -Keep moving, keep moving! 732 00:52:47,298 --> 00:52:49,195 What the hell? Why'd you enter the 733 00:52:49,221 --> 00:52:51,659 tournament if you're just gonna stand there? 734 00:52:52,637 --> 00:52:54,303 The fuck is your problem, Nora? 735 00:52:54,305 --> 00:52:56,322 I don't have a problem! 736 00:52:56,323 --> 00:52:57,667 What do you mean you don't have a fuckin' problem? 737 00:52:57,668 --> 00:52:58,909 You got a big ass problem! 738 00:52:58,910 --> 00:52:59,760 Come on! 739 00:52:59,761 --> 00:53:02,212 You entered the competition and you can't even beat Rosheen! 740 00:53:02,213 --> 00:53:04,197 Oh, co... What? 741 00:53:04,198 --> 00:53:06,415 You don't have to fight in this fuckin' competition! 742 00:53:06,584 --> 00:53:10,653 I don't fuckin' have a choice. I don't fucking have a choice! 743 00:53:10,655 --> 00:53:13,323 Are you girls gonna fight or Nora, you need me to string you up 744 00:53:13,324 --> 00:53:16,492 and let everyone use you as a punching bag? Come on! 745 00:53:16,494 --> 00:53:20,112 -I am fighting! -No, you're fuckin' not! 746 00:53:20,113 --> 00:53:22,636 Then fight, Nora! Fuckin' fight! Fight! Fight, Nora! 747 00:53:22,662 --> 00:53:23,962 Hey, hey! Come on. 748 00:53:24,402 --> 00:53:26,535 Alright, that's enough! 749 00:53:27,538 --> 00:53:29,955 Fuckin' fight! 750 00:53:29,956 --> 00:53:32,373 Hey, that's enough! Let it go! Get up! Get up! Get up! 751 00:53:32,376 --> 00:53:33,676 - Fuckin' fight! - Come on. 752 00:53:33,678 --> 00:53:36,445 -Fuckin' fight! -Come on, let it go! 753 00:53:36,447 --> 00:53:38,447 -She ain't doin' shit! -Take a fuckin' walk! 754 00:53:38,449 --> 00:53:41,033 -She's not fuckin' doin' shit! -Hey! 755 00:53:41,034 --> 00:53:42,997 This is the tournament! Get your ass out and take a walk! 756 00:53:42,998 --> 00:53:43,620 Yes it is! 757 00:53:43,621 --> 00:53:44,921 Get up. 758 00:53:51,529 --> 00:53:55,397 No, no, no. Get in here. The fuck's goin' on with you? 759 00:53:57,235 --> 00:53:59,401 Nothing. I'm fine. 760 00:54:00,972 --> 00:54:02,438 Get it together. 761 00:54:04,475 --> 00:54:05,775 Aight? 762 00:54:20,024 --> 00:54:21,423 I'm sorry, Aisha. 763 00:54:26,330 --> 00:54:28,264 I didn't mean to mess up your training. 764 00:54:28,599 --> 00:54:30,633 It's just I'm messing everything up nowadays. 765 00:54:44,482 --> 00:54:46,443 Stop feeling sorry for yourself, 766 00:54:46,469 --> 00:54:49,410 and fight for what the fuck you really want. 767 00:54:51,589 --> 00:54:53,522 Yeah, I don't know what I want anymore. 768 00:55:11,375 --> 00:55:13,576 Mom? 769 00:55:13,577 --> 00:55:15,778 Mrs. Peters, were you sleeping? 770 00:55:16,647 --> 00:55:19,715 Is that my mom coughing? You're supposed to be watching her! 771 00:55:20,618 --> 00:55:21,918 Jesus! 772 00:55:25,389 --> 00:55:27,723 Mom. Hey! Mom! 773 00:55:27,725 --> 00:55:30,459 Mom, wake up. Mom. You okay? 774 00:55:30,461 --> 00:55:32,695 No, no, I'm okay. 775 00:55:34,365 --> 00:55:38,334 This is normal, everyday death spiral shit. 776 00:55:39,770 --> 00:55:40,804 You're okay? 777 00:55:40,805 --> 00:55:42,438 Yeah, I'm okay. 778 00:55:43,341 --> 00:55:44,808 Alright, 'cause I brought you dinner. 779 00:55:44,809 --> 00:55:47,776 Oh! Let me guess, chicken! 780 00:55:48,612 --> 00:55:51,580 No, I brought you hamburgers because I know they're your favorite. 781 00:55:52,083 --> 00:55:55,417 Aw, that they are. Thank you. 782 00:55:55,419 --> 00:55:56,719 You're welcome. 783 00:56:00,591 --> 00:56:01,891 Spit it out. 784 00:56:07,098 --> 00:56:08,597 I got fired today. 785 00:56:09,600 --> 00:56:10,900 For what? 786 00:56:12,403 --> 00:56:13,703 For fighting. 787 00:56:16,107 --> 00:56:17,573 Fighting at work. 788 00:56:18,576 --> 00:56:21,344 It wasn't my fault. 789 00:56:21,345 --> 00:56:22,786 You know, I just was standing up for myself 790 00:56:22,787 --> 00:56:24,114 and it got a little physical, that's all. 791 00:56:24,115 --> 00:56:28,517 Well, that must have been a dandy of a brouhaha. 792 00:56:30,921 --> 00:56:32,388 Look, Mom. 793 00:56:32,390 --> 00:56:36,692 I don't know how I'm gonna pay for everything without this job. 794 00:56:36,694 --> 00:56:38,595 I don't even know how I'm gonna pay Mary back! 795 00:56:38,596 --> 00:56:42,698 Oh, fuck that cow. What is she gonna do to you, sue ya? 796 00:56:43,868 --> 00:56:45,667 For what? This shithole? 797 00:56:47,505 --> 00:56:50,539 No. You will find something else, Nora. 798 00:56:53,477 --> 00:56:55,010 I just want better for us. 799 00:56:55,846 --> 00:56:57,446 Well then, 800 00:56:58,449 --> 00:57:00,783 I guess there's only one thing you can do. 801 00:57:03,888 --> 00:57:05,721 Win that damn tournament. 802 00:57:06,490 --> 00:57:11,827 Win that whole goddamn MM... Mountain Man Asshole thing. 803 00:57:12,897 --> 00:57:15,697 You go kick everybody's goddamn ass. 804 00:57:47,465 --> 00:57:49,832 Hey, Nora. I have your, uh, severance check here. 805 00:57:49,834 --> 00:57:51,134 Cool. 806 00:57:56,841 --> 00:57:59,659 You're pissed at me, huh? 807 00:57:59,660 --> 00:58:02,486 I coulda called the law on you, you'd been in jail. You know that? 808 00:58:03,214 --> 00:58:05,215 As it is, Jesus is probably gonna press charges. 809 00:58:05,216 --> 00:58:07,249 Jesus is not gonna call the cops. 810 00:58:07,251 --> 00:58:10,002 Yeah, maybe. 811 00:58:10,003 --> 00:58:11,886 But you just can't beat the hell out of a coworker. 812 00:58:11,887 --> 00:58:12,755 It's never the answer. 813 00:58:12,756 --> 00:58:14,656 Well, you don't know how far I was pushed. 814 00:58:14,658 --> 00:58:17,759 I can guess. I can guess. 815 00:58:18,729 --> 00:58:20,830 Hurting somebody just 'cause you think you're right? 816 00:58:20,831 --> 00:58:23,065 That is a fast track to a criminal record, kid. 817 00:58:24,034 --> 00:58:26,870 Yeah, well, that'd just be one more bullshit thing that I have to fight. 818 00:58:26,871 --> 00:58:30,873 Why? Why does it always have to be a fight with you, Nora? 819 00:58:30,875 --> 00:58:33,542 Because everything is a fight, Billy! 820 00:58:33,544 --> 00:58:35,225 Yes, yes, you keep telling me. 821 00:58:35,251 --> 00:58:37,604 I question your definition of "fight"! 822 00:58:44,855 --> 00:58:46,655 Rotate that hip. C'mon. 823 00:58:47,791 --> 00:58:50,025 Alright, good job girls. That's the day. 824 00:58:50,027 --> 00:58:51,793 -Thank you, Coach! -Yep. 825 00:58:53,864 --> 00:58:55,964 Aisha, Nora! You're up! 826 00:59:08,679 --> 00:59:09,979 Thanks. 827 00:59:12,683 --> 00:59:14,950 Alright ladies, it's game time. 828 00:59:14,952 --> 00:59:17,419 Two o'clock tomorrow evenin', 829 00:59:17,420 --> 00:59:18,918 and I'll meet you both at the Civic Center 830 00:59:18,919 --> 00:59:19,889 and we'll see what we see. 831 00:59:19,890 --> 00:59:22,357 But for right now, however, 832 00:59:22,358 --> 00:59:24,827 I need you to really concentrate on your structure and your footwork. 833 00:59:24,828 --> 00:59:26,595 Tonight, get your rest. 834 00:59:26,597 --> 00:59:28,030 Eight hours at least, please. 835 00:59:28,032 --> 00:59:31,317 Maybe more, if you can. 836 00:59:31,318 --> 00:59:33,171 And then, maybe a light run in the morning, 837 00:59:33,197 --> 00:59:34,603 a nap, and then it's show time. 838 00:59:34,605 --> 00:59:36,038 You girls got any questions? 839 00:59:36,040 --> 00:59:38,807 -No, Coach. -Alright. Take it easy. 840 00:59:47,818 --> 00:59:49,718 -Hey, Aisha? -Sup? 841 00:59:50,054 --> 00:59:52,271 Just wanted to say I'm really sorry about yesterday. 842 00:59:53,624 --> 00:59:56,592 Nah, you're good. I was a little too hard on you. 843 00:59:56,994 --> 01:00:00,062 Nah, it was good. You really showed me what it is I want. 844 01:00:00,064 --> 01:00:04,066 And what's that, huh? Huh? Huh? 845 01:00:04,068 --> 01:00:06,552 I wanna win this. 846 01:00:06,553 --> 01:00:08,109 You know you're gonna have to get through me, right? 847 01:00:08,110 --> 01:00:09,038 I'm not your damn sidekick, boo! 848 01:00:09,039 --> 01:00:12,774 Yeah, I know. Maybe it's you who's gonna have to get through me! 849 01:00:12,776 --> 01:00:14,176 Alright, honey. 850 01:00:16,814 --> 01:00:20,682 Oh, hey! Save the full contact for the tournament! 851 01:00:20,684 --> 01:00:23,919 That was my bad, Coach. Apparently, I'm really bad at reading signals. 852 01:00:23,921 --> 01:00:28,056 Yeah, well, bromancing her to death isn't working. Keep moving! 853 01:00:29,693 --> 01:00:30,993 There you go. 854 01:00:35,699 --> 01:00:37,165 Nora! Where you at? 855 01:00:37,935 --> 01:00:38,968 Over here, Coach! 856 01:00:38,969 --> 01:00:41,003 Hey, good job today, kid. 857 01:00:41,005 --> 01:00:42,955 Thanks. 858 01:00:42,956 --> 01:00:44,907 I feel like your headspace is finally getting dialed in. 859 01:00:44,908 --> 01:00:46,842 That's what you need, alright? 860 01:00:46,844 --> 01:00:50,779 Now, I want you to go home tonight, get plenty of rest, 861 01:00:50,781 --> 01:00:55,150 load up on carbs, and get a lot of sleep. Alright? 862 01:00:55,152 --> 01:00:57,719 And please get that damn hair braided. 863 01:00:57,721 --> 01:01:00,023 I was just gonna like, put it in like a bun or something. 864 01:01:00,024 --> 01:01:03,258 No you're not. I got you covered, they're expecting you. 865 01:01:03,961 --> 01:01:05,661 -Tonight? -Yep. 866 01:01:06,163 --> 01:01:08,664 Rosheen, I don't have money to pay for this. 867 01:01:08,666 --> 01:01:10,999 I got ya. It's taken care of, don't worry about it. 868 01:01:11,702 --> 01:01:13,002 Really? 869 01:01:15,773 --> 01:01:16,673 Thank you. 870 01:01:16,674 --> 01:01:19,299 Aight. My little rag doll won't be so raggy! 871 01:01:20,978 --> 01:01:22,278 Go get 'em, girl! 872 01:01:38,796 --> 01:01:41,914 - Hi. - Can I help you? 873 01:01:41,915 --> 01:01:44,019 Um, Rosheen sent me to get my hair done for my fight. 874 01:01:44,020 --> 01:01:45,034 Like, braids or something? 875 01:01:45,035 --> 01:01:47,703 Yeah, yeah. I know. I can get you for two hundred dollars. 876 01:01:48,439 --> 01:01:52,240 Oh. Rosheen said that it was "taken care of?" 877 01:01:55,779 --> 01:01:57,197 What do you think this is? 878 01:01:57,223 --> 01:01:59,815 A charity for some straggedy-ass white girl? 879 01:01:59,817 --> 01:02:02,084 I'm sorry there must have been some misunderstanding. 880 01:02:02,786 --> 01:02:04,319 I'm sorry. 881 01:02:04,320 --> 01:02:05,855 Oh, no, no, no, no, come back, come back! 882 01:02:05,856 --> 01:02:08,090 I'm just teasing you! Come on, I'm playing! 883 01:02:08,092 --> 01:02:09,520 Come on in. Now, damn! 884 01:02:09,546 --> 01:02:12,919 Don't take everything so damn personal! Come on! 885 01:02:13,797 --> 01:02:16,231 It's like every other word was "oh, sorry!" 886 01:02:16,233 --> 01:02:18,184 Like a ticking time bomb. She was gonna 887 01:02:18,210 --> 01:02:20,135 come back and shoot this whole place up. 888 01:02:20,137 --> 01:02:22,838 Y'all, stop! Okay, look. 889 01:02:23,207 --> 01:02:25,941 I am going to... 890 01:02:25,943 --> 01:02:27,243 Oh! 891 01:02:27,244 --> 01:02:28,544 Oh. 892 01:02:28,979 --> 01:02:30,946 It's okay, it's okay. I'mma... 893 01:02:30,948 --> 01:02:35,183 You know, I'mma make you look like a champion! 894 01:02:38,055 --> 01:02:41,582 Oh, yeah! Girls fight like, way harder than guys! 895 01:02:41,608 --> 01:02:42,759 What? 896 01:02:42,760 --> 01:02:45,827 Yeah, like, guys can go in, and they'll shake hands afterwards, 897 01:02:45,829 --> 01:02:47,928 and they're all cool but girls, sometimes, 898 01:02:47,954 --> 01:02:49,831 they hold a grudge. It's pretty nasty. 899 01:02:49,833 --> 01:02:52,868 Mhm. I know that's right. 900 01:02:52,870 --> 01:02:56,872 Well, Miss Champion, viola! 901 01:02:56,874 --> 01:02:58,174 Wow! 902 01:02:58,275 --> 01:02:59,875 Look at you! 903 01:03:01,111 --> 01:03:02,411 You like it? 904 01:03:04,248 --> 01:03:08,884 Sorry I'm late. I had to cover a shift for this bitch that got fired. 905 01:03:08,886 --> 01:03:13,021 Oh, no worries, it's fine. Look like it's getting late anyway. 906 01:03:13,557 --> 01:03:16,525 Nobody here but the usual suspects. 907 01:03:16,527 --> 01:03:20,162 Oh, and the "female Rocky" over here! 908 01:03:22,933 --> 01:03:25,500 Um, hey look, I would tip you if I had 909 01:03:25,526 --> 01:03:27,961 any money, but I just lost my job. 910 01:03:31,208 --> 01:03:32,508 It's okay. 911 01:03:33,210 --> 01:03:36,011 And besides, Rosheen got you. 912 01:03:36,847 --> 01:03:38,246 -You aight. -Thank you. 913 01:03:40,951 --> 01:03:42,534 What's going on? 914 01:03:42,535 --> 01:03:44,404 That's that crazy ass bitch with the mother. 915 01:03:44,588 --> 01:03:46,121 -Oh! -Yeah! 916 01:03:47,858 --> 01:03:49,158 The fuck did you just say? 917 01:03:49,159 --> 01:03:51,880 Bitch, you heard what I said, okay? 918 01:03:51,906 --> 01:03:55,130 So take ya little ass outta here, alright? 919 01:03:55,132 --> 01:03:56,702 You not gon' do nothin'. 920 01:03:56,728 --> 01:04:00,193 You 'bout to do somethin'? You gon' do somethin'? 921 01:04:02,906 --> 01:04:04,206 That's what I thought. 922 01:04:30,100 --> 01:04:31,867 Get up. 923 01:04:32,903 --> 01:04:35,937 -Oh no, you gotta go. -Alright, alright, alright. 924 01:04:35,939 --> 01:04:38,678 -You do not fight in my place! -I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 925 01:04:42,212 --> 01:04:43,945 Sasha, what are you doi... 926 01:06:22,145 --> 01:06:24,713 Hey, hey! Excuse me, Officer. Officer! 927 01:06:24,715 --> 01:06:25,649 What? 928 01:06:25,650 --> 01:06:28,350 Can I get my phone call now, please? I need to call someone. 929 01:06:28,352 --> 01:06:30,886 Some type of medical emergency? 930 01:06:30,887 --> 01:06:32,522 It is, actually. I need to see someone about my hand. 931 01:06:32,523 --> 01:06:33,827 I think I might have broke it. 932 01:06:35,158 --> 01:06:38,493 Sir! Sir, sir. She lyin'. 933 01:06:38,495 --> 01:06:42,230 She always be lyin'. She ain't got no medical emergency. 934 01:06:42,232 --> 01:06:45,734 I'm not lying! You can see that I might have broke my hand. Please. 935 01:06:45,736 --> 01:06:47,202 Doesn't look that bad. 936 01:06:47,204 --> 01:06:50,405 Are you serious? I have a job tomorrow! 937 01:06:52,442 --> 01:06:54,835 This is a very important job that I need 938 01:06:54,861 --> 01:06:57,112 to get to, like, in a few hours, okay? 939 01:06:57,114 --> 01:06:58,546 -She lyin'. -Please! 940 01:06:58,548 --> 01:07:01,319 She lyin.' Her coochie is the only thing 941 01:07:01,345 --> 01:07:03,752 that got a medical emergency, okay? 942 01:07:03,754 --> 01:07:06,399 The gynecologist gon' need a chin strap to 943 01:07:06,425 --> 01:07:09,290 deal with that offense between her legs, okay? 944 01:07:09,292 --> 01:07:11,793 That's good! I'm gonna tell the Captain about that one. 945 01:07:11,795 --> 01:07:13,958 You hear that, Nora? He's gonna tell 'em 946 01:07:13,984 --> 01:07:16,356 about your offense between your legs, bitch! 947 01:07:18,502 --> 01:07:21,357 Man, I can't believe that you came to my 948 01:07:21,383 --> 01:07:24,072 work and laid your hands on me, bitch. 949 01:07:24,074 --> 01:07:28,309 You are going to pay! This is not over, you hear me? 950 01:07:29,112 --> 01:07:30,412 This is on you! 951 01:07:33,350 --> 01:07:36,115 Yeah. Why don't you... Why don't you go 952 01:07:36,141 --> 01:07:39,087 call one yo lil' Benz-drivin', BMW-havin', 953 01:07:39,089 --> 01:07:42,390 bougie-ass hooker workers now, huh? Call 'em for that! Call! 954 01:07:42,392 --> 01:07:46,227 Call 'em! Tell 'em to bail you outta jail, see how fast they come! 955 01:07:47,798 --> 01:07:50,532 Uh, hey, Officer! 956 01:07:51,268 --> 01:07:53,435 Hey! Hey! Please come here. 957 01:07:54,304 --> 01:07:55,271 Um, 958 01:07:55,272 --> 01:07:58,019 am I allowed to use, uh, like my cell phone 959 01:07:58,045 --> 01:08:00,141 to get a number out of my phone 960 01:08:00,143 --> 01:08:02,077 so that I can make my phone call? 961 01:08:02,579 --> 01:08:03,546 No. 962 01:08:03,547 --> 01:08:05,313 -Please? -No. 963 01:08:05,315 --> 01:08:07,699 I don't know his number by heart. 964 01:08:07,700 --> 01:08:10,086 That's- that'd be my one phone call and that'll be it, I promise! 965 01:08:10,087 --> 01:08:11,486 Goddamn, Nora! 966 01:08:12,322 --> 01:08:14,355 Have some respect for yourself. 967 01:08:14,357 --> 01:08:15,657 Some decency! 968 01:08:15,659 --> 01:08:20,328 You really gon' call one of them Johns who be droppin' nickels in you? 969 01:08:20,330 --> 01:08:22,915 He's not a J... Uh, it's a friend of mine. 970 01:08:22,941 --> 01:08:25,200 Please, I just don't know his number. 971 01:08:25,202 --> 01:08:27,469 You ain't got no friends. Stop lyin'. 972 01:08:29,139 --> 01:08:32,107 You ain't got to lie now! We here together, we in jail! 973 01:08:32,576 --> 01:08:34,209 Look, please? 974 01:08:35,245 --> 01:08:36,778 Please? 975 01:08:36,779 --> 01:08:38,314 Look, I'll see what I can do, alright? 976 01:08:38,315 --> 01:08:42,250 Can you see what you can do for me, too? Laugh McGee? 977 01:08:44,621 --> 01:08:48,323 Here's your numbers. Use our phone, dial nine for an outside line. 978 01:08:48,325 --> 01:08:49,625 Thank you. 979 01:08:58,368 --> 01:09:00,602 Just call... Just call him. It's fine. 980 01:09:14,918 --> 01:09:17,585 Hi! You've reached Jason, and this is my phone! 981 01:09:17,587 --> 01:09:19,220 Thank you so much for calling me. 982 01:09:19,222 --> 01:09:21,222 I hope you are doing something wonderful, 983 01:09:21,224 --> 01:09:24,359 and I know you are accomplishing something great! 984 01:09:24,360 --> 01:09:25,309 Please leave a message, 985 01:09:25,310 --> 01:09:27,495 and I will surely get back to you as soon as I can! 986 01:09:27,497 --> 01:09:32,934 Hey, uh, Jason. It's um... I'm so sorry for calling you so late, um. 987 01:09:32,936 --> 01:09:36,905 Or so early. I'm not, um... But, uh, this is Nora. 988 01:09:36,907 --> 01:09:38,940 Um, we met at the pharmacy. 989 01:09:38,942 --> 01:09:41,409 Um, and you also came to my work. 990 01:09:41,411 --> 01:09:42,545 Um, 991 01:09:42,546 --> 01:09:47,916 so uh, I needed to call, um, I'm in a little bit of a... of a jam. 992 01:09:47,918 --> 01:09:51,080 Um. You know that fight tournament that I... 993 01:09:51,106 --> 01:09:53,213 I had told you about? Um... 994 01:09:57,627 --> 01:10:00,495 Luck of the redheads. Someone's posted bail. 995 01:10:01,731 --> 01:10:03,398 Tell him never mind. 996 01:10:03,700 --> 01:10:05,733 I can't be owin' anybody like that again. 997 01:10:07,270 --> 01:10:09,404 'Kay, Red. You got it. It's just that... 998 01:10:09,406 --> 01:10:13,208 Oh, look! They makin' up nicknames for you here now. 999 01:10:13,210 --> 01:10:17,645 Here you go, Red. Rich ass Captain Save-A-Ho is here! 1000 01:10:18,381 --> 01:10:21,449 If it makes any difference, it's not some rich ass guy. 1001 01:10:37,300 --> 01:10:41,402 She's been shoveling all that cash in her pillowcase for years. 1002 01:10:41,404 --> 01:10:42,704 Hm. 1003 01:10:44,574 --> 01:10:45,874 Mary, 1004 01:10:48,445 --> 01:10:49,745 thank you. 1005 01:10:52,315 --> 01:10:53,615 Hm. 1006 01:11:23,747 --> 01:11:25,047 Let's go. 1007 01:11:31,621 --> 01:11:36,291 Nora, what the hell do I say about taking this shit outside the gym? 1008 01:11:38,295 --> 01:11:40,064 I know, it was really stupid. 1009 01:11:40,090 --> 01:11:43,323 But it's not that bad, I swear. It's gonna be fine. 1010 01:11:45,769 --> 01:11:47,435 Everything else okay? 1011 01:11:47,437 --> 01:11:49,552 Yeah. Everything else is fine, yeah. 1012 01:11:49,578 --> 01:11:51,864 It's just this, it's just the knuckles. 1013 01:11:52,676 --> 01:11:54,575 Maybe you shouldn't do this today. 1014 01:11:54,577 --> 01:11:57,169 Please, Rosheen, I have to do this. 1015 01:11:57,195 --> 01:12:00,506 I don't have a choice. I have to fight today. 1016 01:12:03,053 --> 01:12:05,486 It's really not that bad, I swear. 1017 01:12:09,392 --> 01:12:10,692 Please. 1018 01:12:11,394 --> 01:12:12,694 I'm messin' with you. 1019 01:12:14,464 --> 01:12:16,464 Me, stop you from fightin'? 1020 01:12:17,701 --> 01:12:20,013 They'd take my old ass out in the 1021 01:12:20,039 --> 01:12:22,895 back alley before that'd happen, right? 1022 01:12:23,740 --> 01:12:26,341 I don't know about that. I'd probably get my ass kicked. 1023 01:12:27,711 --> 01:12:32,814 Hey, nobody is ever a hundred percent goin' into a fight. 1024 01:12:33,550 --> 01:12:36,584 You're always gonna have a little somethin' that's really fucked up. 1025 01:12:40,423 --> 01:12:43,424 You just gotta fight through it, right? 1026 01:12:43,426 --> 01:12:44,360 Mhmm. 1027 01:12:44,361 --> 01:12:45,661 Okay. 1028 01:12:48,098 --> 01:12:49,931 Give it. Spread 'em. 1029 01:12:57,540 --> 01:13:00,748 Oh, ladies and gentlemen, it doesn't look good for Aisha. 1030 01:13:00,774 --> 01:13:02,074 She's on the bottom. 1031 01:13:04,514 --> 01:13:07,726 Oh! No, no, she's turned it around, she's on the top! 1032 01:13:07,752 --> 01:13:09,052 She's dominating! 1033 01:13:10,453 --> 01:13:12,800 They're back on their feet, they're back on their feet. 1034 01:13:17,927 --> 01:13:20,795 Alright, we're goin' in for some good Muay Thai exchanges here! 1035 01:13:22,565 --> 01:13:24,699 Good kick, good kick by Aisha! 1036 01:13:28,571 --> 01:13:33,441 Oh! And it is over! Aisha knocked her out! 1037 01:13:44,154 --> 01:13:49,457 Nora Felix and Chase Alexander? You two are next. Five minutes. 1038 01:13:54,764 --> 01:13:56,964 Kumite! Kumite! 1039 01:13:59,836 --> 01:14:01,169 Great. 1040 01:14:01,171 --> 01:14:02,471 One, two! 1041 01:14:04,808 --> 01:14:07,824 On to the next motherfuckin' around, Nora! 1042 01:14:07,850 --> 01:14:09,577 When are you goin' up? 1043 01:14:09,579 --> 01:14:11,446 -Next. -Oh, okay. 1044 01:14:11,448 --> 01:14:13,714 Okay, well, good luck. Go get 'em. Go get 'em. 1045 01:14:21,458 --> 01:14:24,759 You're a fighter. That's why you're here. 1046 01:14:24,760 --> 01:14:26,398 That's why you're fightin' and why you can 1047 01:14:26,399 --> 01:14:28,268 fight all those things you're goin' through. 1048 01:14:29,833 --> 01:14:33,034 Something got you here! 1049 01:14:33,035 --> 01:14:34,636 Whether it was a reason or something... 1050 01:14:34,662 --> 01:14:36,236 something that you're going through... 1051 01:14:36,239 --> 01:14:39,135 that's what brought you here and it's bringin' 1052 01:14:39,161 --> 01:14:41,501 that out of you. You've gotta let it. 1053 01:14:50,520 --> 01:14:51,820 Nora. 1054 01:14:54,924 --> 01:14:56,224 Mom? 1055 01:15:00,230 --> 01:15:03,564 Oh! Nice Superman punch by Chase! 1056 01:15:10,573 --> 01:15:12,773 Nora looks like she's in trouble! 1057 01:15:17,680 --> 01:15:19,511 Aw, man, it looks like Nora's in trouble. 1058 01:15:19,537 --> 01:15:21,541 She's gotta do something. She's gotta get up! 1059 01:15:33,930 --> 01:15:36,764 Oh, two good kicks to the ribs. 1060 01:15:40,637 --> 01:15:41,937 Nora's comin' back. 1061 01:15:55,051 --> 01:15:58,553 Aw, man! Oh, there we go! 1062 01:16:08,831 --> 01:16:12,300 Nora's got her up against the cage. Utilizing that clench! 1063 01:16:12,302 --> 01:16:13,691 Throwing really good knees. 1064 01:16:13,717 --> 01:16:16,571 I think she's in trouble... Chase might be in trouble! 1065 01:16:16,573 --> 01:16:17,873 Ow! 1066 01:16:26,049 --> 01:16:28,783 Oh, we got an eye gauge by Chase! 1067 01:16:31,020 --> 01:16:32,000 Woah, woah! Hey, hey, hey! 1068 01:16:32,001 --> 01:16:33,922 Break it up, break it up, break it up, break it up! 1069 01:16:33,923 --> 01:16:35,890 Come on! 1070 01:16:35,891 --> 01:16:38,586 We're here to win a contest, not hurt each other! Now let's go! 1071 01:16:43,600 --> 01:16:46,801 The hell we've been through, no one can hurt you. 1072 01:16:47,937 --> 01:16:50,955 Is Ms. Peters here yet? 1073 01:16:50,956 --> 01:16:52,103 No, not yet. But she will be. 1074 01:16:52,104 --> 01:16:53,976 Don't wait for her, honey. Just go! Go, go, go! 1075 01:16:53,977 --> 01:16:55,743 Yeah, but I don't wanna leave you alone. 1076 01:16:55,745 --> 01:16:57,812 I'll be fine. Now give me a hug. Mmm. 1077 01:16:57,814 --> 01:16:59,114 Okay. 1078 01:17:16,699 --> 01:17:18,966 I might lie down for a bit, anyway. 1079 01:17:19,769 --> 01:17:20,869 Are you feeling okay? 1080 01:17:20,870 --> 01:17:22,170 I'm fine! 1081 01:17:22,805 --> 01:17:24,772 You go kick ass! 1082 01:17:25,942 --> 01:17:27,142 I love you, kiddo. 1083 01:17:27,143 --> 01:17:28,776 I love you, too, Mom. 1084 01:17:38,388 --> 01:17:39,854 How'm I doing? 1085 01:17:40,156 --> 01:17:42,857 Fuckin' horrible. But you're winnin'. 1086 01:17:42,859 --> 01:17:45,410 Really? 1087 01:17:45,411 --> 01:17:46,884 It's hard to see while you're in a fight, 1088 01:17:46,885 --> 01:17:48,185 but everyone else can see it. 1089 01:17:48,731 --> 01:17:50,197 Now get in there and kick her ass. 1090 01:17:50,199 --> 01:17:52,867 You keep those hands up, you keep movin'. Alright? 1091 01:17:52,869 --> 01:17:53,802 Spit it out. 1092 01:17:53,803 --> 01:17:59,040 There you go. Alright. Let's go. Own it! C'mon! 1093 01:18:13,890 --> 01:18:17,058 Nora, you can't fight your way through everything. 1094 01:18:19,762 --> 01:18:22,231 Yeah, well, it's not like I'm trying to fight, Mom. 1095 01:18:22,257 --> 01:18:23,798 It's just the way my life works. 1096 01:18:23,800 --> 01:18:24,766 Nora. 1097 01:18:24,767 --> 01:18:26,233 Mom, I take care of you, don't I? 1098 01:18:27,136 --> 01:18:29,453 Yes. 1099 01:18:29,454 --> 01:18:31,771 And I make sure that you're not alone for too long. 1100 01:18:31,774 --> 01:18:34,173 And I make sure that I have food on the 1101 01:18:34,199 --> 01:18:36,811 table every night when I get home. For you. 1102 01:18:36,813 --> 01:18:38,979 And I make sure that I have your medicine. 1103 01:18:38,981 --> 01:18:41,048 And I make sure that you have your scotch. 1104 01:18:41,050 --> 01:18:43,918 And your crossword puzzles. Right? 1105 01:18:44,754 --> 01:18:45,623 So I don't understand. 1106 01:18:45,624 --> 01:18:47,823 Why do you keep questioning me on what I'm trying to do? 1107 01:18:47,824 --> 01:18:49,290 And how I'm living my life? 1108 01:18:50,893 --> 01:18:52,727 You know, I'm trying my best! 1109 01:18:53,463 --> 01:18:55,062 This is the best I can do. 1110 01:18:55,898 --> 01:18:58,199 No, one's giving me these things. 1111 01:18:59,802 --> 01:19:01,869 I love you! Is that not enough? 1112 01:19:04,474 --> 01:19:06,107 Aw, it's always been enough. 1113 01:19:09,045 --> 01:19:13,013 You fight and fight. You're good at it. Like I was. 1114 01:19:14,484 --> 01:19:18,252 But, there are just certain things you're gonna need to accept. 1115 01:19:23,092 --> 01:19:25,326 -I can't talk to you. This is... -Nora! 1116 01:19:45,014 --> 01:19:48,315 Came all this way. For what? 1117 01:19:48,317 --> 01:19:49,884 It's okay... 1118 01:19:49,886 --> 01:19:53,053 It's not okay. It's not okay, guys! 1119 01:19:59,929 --> 01:20:01,346 Alright, it's not too bad. 1120 01:20:01,372 --> 01:20:03,823 You're in good shape for your next fight. 1121 01:20:04,934 --> 01:20:06,234 Wait, I won? 1122 01:20:07,570 --> 01:20:10,805 You keep talkin' like this and I will stop the next fight. 1123 01:20:11,841 --> 01:20:16,343 No, wait, Rosheen. I'm sorry. I'm... Yeah, I'm, I'm good. 1124 01:20:16,345 --> 01:20:19,246 Alright. I'm kiddin'. You're there. 1125 01:20:20,550 --> 01:20:23,217 Here. Let's go. You got this, kid. 1126 01:20:25,087 --> 01:20:26,387 Breathe. 1127 01:20:37,300 --> 01:20:38,600 Hmm. 1128 01:20:39,869 --> 01:20:41,969 My little Nora. 1129 01:20:43,573 --> 01:20:45,005 All grown up. 1130 01:20:49,245 --> 01:20:52,413 But you still fit into my arms. 1131 01:20:58,254 --> 01:21:01,989 Do you remember sleeping like this when your father... 1132 01:21:04,060 --> 01:21:08,429 We were both just babies. All curled up into a little ball. 1133 01:21:10,266 --> 01:21:11,999 Yeah, I remember. 1134 01:21:13,402 --> 01:21:16,470 Oh, you were so warm. 1135 01:21:17,607 --> 01:21:20,040 And your hair tickled my nose. 1136 01:21:23,346 --> 01:21:25,312 You were my little angel. 1137 01:21:30,219 --> 01:21:32,086 You saved my life back then. 1138 01:21:33,956 --> 01:21:35,056 I saved? 1139 01:21:35,057 --> 01:21:36,024 Mhm. 1140 01:21:36,025 --> 01:21:41,896 Eh, when your father couldn't hack it with my ornery ass anymore, 1141 01:21:41,898 --> 01:21:44,098 you were the only thing that kept me going. 1142 01:21:44,100 --> 01:21:49,370 You were the only reason I had to get up every morning and carry on. 1143 01:21:51,274 --> 01:21:53,307 Because I had to take care of you. 1144 01:21:55,111 --> 01:21:56,411 So, 1145 01:21:58,648 --> 01:22:02,249 I understand what you're doing for me right now. I really do. 1146 01:22:06,255 --> 01:22:07,222 Mom? 1147 01:22:07,223 --> 01:22:08,523 Uh-huh? 1148 01:22:12,995 --> 01:22:14,295 Mom... 1149 01:22:16,999 --> 01:22:18,299 Mom, 1150 01:22:18,668 --> 01:22:21,335 I'm not proud of what I had to do... 1151 01:22:21,337 --> 01:22:23,203 Your father used to say 1152 01:22:24,006 --> 01:22:27,508 "A woman sees the world the way the woman sees it." 1153 01:22:29,178 --> 01:22:31,478 And that way, I would know that he was drunk, 1154 01:22:31,480 --> 01:22:34,081 and I would punch him in the goddamn neck. 1155 01:22:34,984 --> 01:22:38,419 Yeah. Fun scene for a child to grow up in. I remember. 1156 01:22:38,421 --> 01:22:41,121 Well, certainly toughened you up. 1157 01:22:42,024 --> 01:22:43,324 -It's a tough world. -Yeah. 1158 01:22:43,326 --> 01:22:44,359 It's a tough world. 1159 01:22:44,360 --> 01:22:46,514 I think there's still a dent in the wall 1160 01:22:46,540 --> 01:22:48,587 in the kitchen from when you threw him. 1161 01:22:50,199 --> 01:22:55,069 Well, I had to hurt him so that he didn't hurt me first. 1162 01:22:56,138 --> 01:22:58,072 And in the end, he still did. 1163 01:23:01,177 --> 01:23:04,979 Sometimes, I wish I could have stepped into his shoes back then. 1164 01:23:05,715 --> 01:23:08,349 'Cause I would have seen how messed up he was, 1165 01:23:08,351 --> 01:23:12,186 and I would have walked out that door, holding you in my arms. 1166 01:23:13,456 --> 01:23:16,023 Life is a fight, maybe, Nora. 1167 01:23:16,359 --> 01:23:18,492 But you don't have to hurt everyone around you. 1168 01:23:18,494 --> 01:23:20,294 You can just walk away. 1169 01:23:24,066 --> 01:23:26,400 'Cause there, there are other ways to win. 1170 01:23:30,239 --> 01:23:32,339 You are a beautiful, strong woman. 1171 01:23:33,175 --> 01:23:35,376 And I am so proud of you. 1172 01:23:37,246 --> 01:23:41,081 Oh, and I'm gonna miss you so goddamn much when I go. 1173 01:24:07,243 --> 01:24:10,445 How the hell'd the judges not see me whoop your ass for three rounds? 1174 01:24:10,471 --> 01:24:11,513 I had your ass, bitch! 1175 01:24:11,514 --> 01:24:13,555 And you know it! This was my fight! 1176 01:24:13,581 --> 01:24:16,050 You fuckin' rigged somethin' around here... 1177 01:24:16,052 --> 01:24:18,252 Hey! Jane, get the hell out of here! It's over! 1178 01:24:20,322 --> 01:24:21,622 Get outta here! 1179 01:24:33,436 --> 01:24:34,736 We won again? 1180 01:24:35,337 --> 01:24:37,137 You're in one hell of a zone. 1181 01:24:37,540 --> 01:24:38,873 Yeah. 1182 01:24:38,874 --> 01:24:40,207 But you took a few good shots. 1183 01:24:40,209 --> 01:24:42,342 Here, lemme close some of those cuts up. 1184 01:24:42,344 --> 01:24:44,144 Here, put your head back. 1185 01:24:47,316 --> 01:24:48,616 Hold on. 1186 01:24:51,087 --> 01:24:52,419 Alright, hold it still. 1187 01:24:52,421 --> 01:24:54,621 Lemme get this; I don't want it to split back open. 1188 01:25:00,496 --> 01:25:02,129 One more fight. 1189 01:25:02,565 --> 01:25:03,865 One more fight. 1190 01:25:10,106 --> 01:25:11,438 We good, Rosheen. 1191 01:25:11,440 --> 01:25:13,440 Always got my girl's corner, anyway. 1192 01:25:13,442 --> 01:25:15,109 Oh, is that right? 1193 01:25:15,544 --> 01:25:18,445 Rosheen, we good. She doesn't have anybody, anyway. 1194 01:25:18,447 --> 01:25:19,414 Damn right. 1195 01:25:19,415 --> 01:25:21,515 Babe. Be nice, man. 1196 01:25:21,517 --> 01:25:25,119 If I was gonna lose to anybody, it'd be you, Aisha. 1197 01:25:26,188 --> 01:25:29,189 Aisha, she's trying to get into your head. Don't listen to her. 1198 01:25:32,328 --> 01:25:33,628 Are you okay to go on? 1199 01:25:35,264 --> 01:25:37,847 Rosheen, I told you, I cannot quit. I gotta... 1200 01:25:37,873 --> 01:25:39,191 I'm messin' with you! 1201 01:25:39,635 --> 01:25:42,169 There ain't an ounce of quit in you. 1202 01:25:42,171 --> 01:25:45,205 But you know damn good and well Aisha can knock people out. 1203 01:25:45,207 --> 01:25:47,141 Or she can rip your arm out. 1204 01:25:47,143 --> 01:25:49,910 I need you to focus and stay focused, 1205 01:25:49,912 --> 01:25:52,446 'cause I don't know where the hell your head's at today. 1206 01:25:53,549 --> 01:25:55,249 It's been a weird day. 1207 01:26:05,594 --> 01:26:09,396 The hell we've been through, no one can hurt you. 1208 01:26:10,666 --> 01:26:14,084 Is Ms. Peters here yet? 1209 01:26:14,085 --> 01:26:16,145 No, not yet. But don't wait for her, honey. 1210 01:26:16,171 --> 01:26:17,528 Just, just go! Go, go, go! 1211 01:26:18,908 --> 01:26:21,092 Mom, I don't wanna leave you alone. 1212 01:26:21,093 --> 01:26:23,277 I will be fine. Now you give me a hug and a kiss. 1213 01:26:25,281 --> 01:26:26,581 Mmm. 1214 01:26:43,332 --> 01:26:46,333 Mm. I may lay down for a bit. 1215 01:26:47,570 --> 01:26:48,670 Are you okay? 1216 01:26:48,671 --> 01:26:51,338 Yep! Just a proud mama! 1217 01:26:52,474 --> 01:26:53,774 You go kick ass! 1218 01:26:54,944 --> 01:26:56,343 I love you, kiddo. 1219 01:26:57,446 --> 01:26:58,746 I love you, too, Ma. 1220 01:27:01,317 --> 01:27:03,517 Alright, the two are at center. 1221 01:27:03,519 --> 01:27:06,220 You can see the tension in their... between their coaches. 1222 01:27:06,222 --> 01:27:07,400 Aisha looks ready to go. 1223 01:27:07,401 --> 01:27:09,489 She looks ready to pounce. Nora looks... 1224 01:27:09,491 --> 01:27:10,824 -Yeah. -Relaxed. 1225 01:27:18,601 --> 01:27:19,601 Alright, touch gloves. 1226 01:27:19,602 --> 01:27:22,261 Gettin' ready to break, touchin' gloves, and here we go! 1227 01:27:52,401 --> 01:27:56,536 Wait, guys! No, wait, something's happening! 1228 01:27:56,538 --> 01:27:59,506 Yeah, it is! A fight! Now, get out there and fight! 1229 01:28:03,646 --> 01:28:07,281 C'mon, Nora! Get your hands up! C'mon! 1230 01:28:27,703 --> 01:28:29,003 Oh shit. 1231 01:28:32,474 --> 01:28:35,042 Nora could be tappin' out any second. She's kind of... 1232 01:28:35,044 --> 01:28:36,410 She's gonna tap! 1233 01:28:48,524 --> 01:28:51,325 C'mon, Nora, get out of her! Roll out! 1234 01:28:58,667 --> 01:29:00,667 She's gonna tap, she's gonna tap! 1235 01:29:04,773 --> 01:29:07,741 C'mon, Nora! Roll out of it! Roll out of it! 1236 01:29:11,080 --> 01:29:12,646 What a reversal! 1237 01:29:12,648 --> 01:29:14,614 There you go! Yes! Yes! Yes! 1238 01:29:16,452 --> 01:29:18,485 She's got her back turned again! 1239 01:29:21,824 --> 01:29:23,690 What are you doing? Get out there! 1240 01:29:23,692 --> 01:29:24,826 Come on now! 1241 01:29:24,827 --> 01:29:26,493 Turn around! 1242 01:29:29,631 --> 01:29:30,765 Nora, don't! 1243 01:29:30,766 --> 01:29:33,467 Get out there! Go get her! Go get her! 1244 01:29:35,571 --> 01:29:37,437 -There it is. -That's what's happening. 1245 01:29:37,439 --> 01:29:39,773 Protect yourself! Get your arms up! 1246 01:29:42,478 --> 01:29:46,513 No, come on! Come on, Nora, you gotta fight! 1247 01:29:58,427 --> 01:30:01,428 This what you want? This what you really want? 1248 01:30:12,541 --> 01:30:16,676 -Come on! Watch your shoulder! No! -Come on! Come on! 1249 01:30:20,549 --> 01:30:22,749 Nora, get outta that! 1250 01:30:40,669 --> 01:30:43,420 Nora, tap! 1251 01:30:43,421 --> 01:30:44,351 She's gotta do something. 1252 01:30:44,352 --> 01:30:46,174 If she doesn't do anything, this fight is over. 1253 01:30:46,175 --> 01:30:47,675 Come on! 1254 01:30:47,676 --> 01:30:49,177 Her shoulder. It's about ready to go. 1255 01:30:49,178 --> 01:30:50,977 That right arm. Is she gonna tap? 1256 01:30:58,187 --> 01:31:02,456 Oh my God! The arm snapped! 1257 01:31:06,862 --> 01:31:08,528 Aw, shit! 1258 01:31:18,474 --> 01:31:20,640 Are the refs gonna do anything? Her arm! 1259 01:31:26,215 --> 01:31:28,815 She's still in the fight! Is the ref gonna stop this? 1260 01:31:28,817 --> 01:31:31,218 -He should. -I don't know if he's going to. 1261 01:31:31,220 --> 01:31:32,619 Why didn't you stop it? 1262 01:31:32,621 --> 01:31:34,571 She didn't tap. 1263 01:31:34,572 --> 01:31:36,522 Ref, she didn't tap out! She didn't tap out! 1264 01:31:36,525 --> 01:31:39,960 - She didn't tap. - Stop it! Stop it! 1265 01:31:41,263 --> 01:31:45,499 You good? Fight! Let's go. 1266 01:31:51,707 --> 01:31:54,641 Aight, baby, c'mon! Finish this off! Right now! 1267 01:31:55,544 --> 01:31:58,262 What do I do? 1268 01:31:58,263 --> 01:31:59,259 Finish it off, finish her off! 1269 01:31:59,260 --> 01:32:00,982 She's there for the taking, baby! C'mon, go get her! 1270 01:32:00,983 --> 01:32:04,751 Ref, stop it! What are you doing? What are you doing? 1271 01:32:05,053 --> 01:32:06,753 Nora, you better stop. 1272 01:32:07,756 --> 01:32:09,023 Get outta here, Nora. 1273 01:32:09,024 --> 01:32:11,057 Nora, get the fuck out of here. 1274 01:32:24,072 --> 01:32:26,106 I think the ref should stop this fight. 1275 01:32:26,975 --> 01:32:30,844 She's not even playing, not defense. Arm, again. 1276 01:32:30,846 --> 01:32:31,779 There is the other... 1277 01:32:31,780 --> 01:32:33,080 Is she gonna tap? 1278 01:32:36,818 --> 01:32:39,853 Keep breathing, keep breathing, kid! Keep breathing! 1279 01:32:49,331 --> 01:32:51,965 C'mon Nora! Roll out of it, roll out of it! 1280 01:32:53,869 --> 01:32:58,838 Atta girl, atta girl! Woo! Yes! 1281 01:33:01,777 --> 01:33:06,313 Get on top! Get her knee, take her knees! Take her knee, Nora! 1282 01:33:06,315 --> 01:33:10,884 Yes! Yes, yes, yes! 1283 01:33:10,886 --> 01:33:13,787 Okay, alright. Oh my God, the tables have turned here! 1284 01:33:13,789 --> 01:33:17,891 So now, Nora has Aisha in a really tight knee lock. 1285 01:33:17,893 --> 01:33:19,794 Yeah, Aisha's in trouble, now. This is... 1286 01:33:19,820 --> 01:33:20,427 Yes! 1287 01:33:20,428 --> 01:33:22,964 Is this gonna take the fight? I couldn't believe she's still going. 1288 01:33:22,965 --> 01:33:25,665 I have not seen a fight like this in years! 1289 01:33:25,667 --> 01:33:29,736 C'mon, baby! C'mon! Get out, get out! Get out, roll over! 1290 01:33:30,606 --> 01:33:33,907 Come on. This is incredible! Nora's still got her. There's... 1291 01:33:42,351 --> 01:33:44,351 Saved by the bell. 1292 01:33:44,353 --> 01:33:47,721 That was an incredible first round. Unbelievable. 1293 01:33:47,723 --> 01:33:49,956 It looked like Nora was done from the get-go. 1294 01:33:49,958 --> 01:33:51,048 Like completely out of it, 1295 01:33:51,049 --> 01:33:52,826 turning to her corner, turning her back. 1296 01:33:52,828 --> 01:33:56,062 A massive amount of heart on both girls, here. 1297 01:33:56,765 --> 01:33:57,832 What a fight! 1298 01:33:57,833 --> 01:33:59,933 But lack of D, on both, I would say. 1299 01:33:59,935 --> 01:34:01,435 Yeah, I would say so. 1300 01:34:01,436 --> 01:34:02,937 There's a lot of offense, not a lot of defense. 1301 01:34:02,938 --> 01:34:05,106 -Almost a couple submissions. -Work on the defense a bit. 1302 01:34:05,107 --> 01:34:07,107 Way to survive that round, kid. 1303 01:34:07,109 --> 01:34:10,243 Now, he's gonna have to pop it in now, okay? 1304 01:34:12,047 --> 01:34:13,913 Alright. Take a deep breath. 1305 01:34:14,149 --> 01:34:16,716 You got it. Look at me. C'mon. 1306 01:34:16,718 --> 01:34:18,985 Relax, relax. Breathe, breathe, breathe! 1307 01:34:19,821 --> 01:34:20,821 Okay, right here. 1308 01:34:20,822 --> 01:34:23,089 - Oh, shit! - You're good! 1309 01:34:25,127 --> 01:34:27,994 Is it in? Okay, okay. 1310 01:34:27,996 --> 01:34:30,163 I can't keep doing this. I can't keep going. 1311 01:34:30,165 --> 01:34:33,265 That's okay, Nora. It's okay. It's not a problem. 1312 01:34:33,291 --> 01:34:35,001 That was a hell of a fight! 1313 01:34:35,003 --> 01:34:36,416 No, no, you don't understand. 1314 01:34:36,442 --> 01:34:38,730 I think my mom, she's gonna commit suicide. 1315 01:34:40,876 --> 01:34:44,277 Nora, you... your mom's gone. 1316 01:34:46,048 --> 01:34:48,248 How did you know? When did you find out? Wha...? 1317 01:34:50,152 --> 01:34:53,953 Honey, she passed away two months ago. 1318 01:34:56,892 --> 01:34:59,584 No! No, that's not... No! No, no, no, no! 1319 01:34:59,610 --> 01:35:01,853 That's not, that's not possible! 1320 01:35:02,431 --> 01:35:06,433 Hey, hey, hey. I was at the funeral, remember? 1321 01:35:06,435 --> 01:35:11,871 And... Yeah, and it took like, over a month for your... 1322 01:35:12,774 --> 01:35:16,009 for your feet to heal from the glass cuts, you remember? 1323 01:35:17,212 --> 01:35:19,979 No! No, this can't be right! 1324 01:35:26,488 --> 01:35:28,021 Take a deep breath! 1325 01:35:28,023 --> 01:35:29,323 You got it. Take it easy. 1326 01:35:35,864 --> 01:35:37,164 Mary... 1327 01:35:39,201 --> 01:35:40,501 Thank you. 1328 01:35:42,504 --> 01:35:45,655 Hm. 1329 01:35:45,656 --> 01:35:47,410 I just saw her! I just saw her this morning! 1330 01:35:47,411 --> 01:35:48,807 I... You guys, this isn't right! No! 1331 01:35:48,810 --> 01:35:50,210 You feeling okay? 1332 01:35:53,081 --> 01:35:54,848 I love you too, Mom. 1333 01:35:58,954 --> 01:36:00,254 I saved? 1334 01:36:01,923 --> 01:36:04,224 I'm not proud of what I had to do. 1335 01:36:10,832 --> 01:36:13,299 You're gonna kick my ass, but I'm gonna stop this. 1336 01:36:13,301 --> 01:36:17,203 No, no, no, please! Don't do that! Please! I can do this! 1337 01:36:18,106 --> 01:36:19,973 Look, I know you're right! 1338 01:36:19,975 --> 01:36:22,242 You... It was two months ago. 1339 01:36:22,244 --> 01:36:24,344 I remember, it was two months ago. 1340 01:36:25,514 --> 01:36:28,265 I can do this. 1341 01:36:28,266 --> 01:36:31,017 I'm gonna do it for her. I have to finish. I have to! 1342 01:36:31,019 --> 01:36:34,187 Nora, it's okay. We're just gonna walk away. 1343 01:36:34,189 --> 01:36:36,569 I gotta do this. I gotta do this for her. 1344 01:36:36,595 --> 01:36:38,917 I gotta do this for me. I gotta do this! 1345 01:36:40,095 --> 01:36:41,395 C'mon. 1346 01:36:43,231 --> 01:36:45,965 You ready? Okay. 1347 01:36:49,137 --> 01:36:52,205 I can't, I can't! I can't. I can't do this. 1348 01:36:52,207 --> 01:36:54,039 Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 1349 01:36:54,065 --> 01:36:56,009 Hey, hey, hey! C'mon! C'mon. Okay, get up. 1350 01:36:56,011 --> 01:36:57,661 I can't. I can't. 1351 01:36:57,662 --> 01:36:59,313 What are you gonna do here? Are you okay to continue? 1352 01:36:59,314 --> 01:37:02,015 One second, please. Thank you. 1353 01:37:07,022 --> 01:37:08,822 I can't hear you. 1354 01:37:12,194 --> 01:37:13,560 I can't hear you. 1355 01:37:18,567 --> 01:37:19,999 I can't hear you. 1356 01:37:31,012 --> 01:37:32,312 Can't hear you. 1357 01:37:34,583 --> 01:37:36,316 Mom, I can't hear you. 1358 01:37:39,287 --> 01:37:41,254 I can't hear you. 1359 01:37:42,190 --> 01:37:44,124 I'm gonna stop the fight. 1360 01:37:44,125 --> 01:37:45,601 No! Please! No, no, no, no! Please, no! 1361 01:37:45,602 --> 01:37:46,060 Come on. 1362 01:37:46,061 --> 01:37:47,594 What do I do? 1363 01:37:47,596 --> 01:37:49,329 What do I do? 1364 01:37:49,331 --> 01:37:51,197 Mom, what do I do? 1365 01:37:51,199 --> 01:37:52,866 What do I do? 1366 01:38:03,011 --> 01:38:04,311 Fuck it! 1367 01:38:04,312 --> 01:38:05,879 It's okay. 1368 01:38:06,615 --> 01:38:09,082 No, fuck it! 1369 01:38:09,351 --> 01:38:14,053 You know, you said that you never go into a fight one hundred percent, 1370 01:38:14,055 --> 01:38:17,423 and you said that you never face life at one hundred percent 1371 01:38:17,425 --> 01:38:20,360 because it's all just bullshit, right? You said that! 1372 01:38:20,362 --> 01:38:22,495 I said that. Are you sure you wanna do this? 1373 01:38:26,134 --> 01:38:27,434 No. 1374 01:38:31,139 --> 01:38:32,472 This is stupid! 1375 01:38:35,377 --> 01:38:36,677 Fuck! 1376 01:38:41,917 --> 01:38:43,650 I'm fuckin' with you! 1377 01:38:43,652 --> 01:38:46,019 Yeah, she's good! We're in. 1378 01:38:46,021 --> 01:38:49,255 We're back! Alright. Alright. 1379 01:38:49,257 --> 01:38:51,659 Plus, you don't wanna let down your super fan over there. 1380 01:38:51,660 --> 01:38:54,394 Nora! No-ra! No-ra! No-ra! No-ra! 1381 01:38:54,396 --> 01:38:56,195 No-ra! 1382 01:39:03,138 --> 01:39:06,039 -Come on, champ. Let's go. -No-ra! No-ra! 1383 01:39:06,041 --> 01:39:09,142 And we're back for the second round of this fight, here, but... 1384 01:39:09,144 --> 01:39:11,228 -What? -Fuck you, it's over? 1385 01:39:11,229 --> 01:39:13,314 Wait, wait, what happened? What do you mean the fight's over? 1386 01:39:13,315 --> 01:39:15,148 What do you mean the fight's over? 1387 01:39:15,150 --> 01:39:17,116 Bullshit! What the fuck? 1388 01:39:17,118 --> 01:39:18,152 I'm good! 1389 01:39:18,153 --> 01:39:21,179 Man, I told you she was good! She didn't come out of this... 1390 01:39:23,191 --> 01:39:25,458 Woah! The ref! He's wavin' his hands! Hold on! 1391 01:39:25,460 --> 01:39:28,094 Woah, woah, red corner quit. Red corner quit! 1392 01:39:28,463 --> 01:39:32,131 The judge is yelling red corner has withdrawn. 1393 01:39:32,133 --> 01:39:34,434 - Boo! - Let's try here. Alright. 1394 01:39:34,436 --> 01:39:36,102 I'm okay. 1395 01:39:36,104 --> 01:39:37,451 We need to get her out of here. 1396 01:39:39,174 --> 01:39:40,506 She worked too hard for this. 1397 01:39:40,508 --> 01:39:42,442 No. No, no, no, no. 1398 01:39:44,079 --> 01:39:45,478 You can't give this to me. 1399 01:39:47,182 --> 01:39:51,117 I didn't. I can't. It's my knee. I'm fucked up. 1400 01:39:51,119 --> 01:39:53,219 I'm not gonna let you just quit, then. 1401 01:39:55,190 --> 01:39:56,490 I didn't quit. 1402 01:39:56,725 --> 01:39:58,124 I'll win next time. 1403 01:39:58,493 --> 01:40:01,127 But you won. This was all you. 1404 01:40:01,129 --> 01:40:03,129 Got a weird way to fuckin' do it. 1405 01:40:05,066 --> 01:40:06,366 But this was all you. 1406 01:40:07,068 --> 01:40:08,368 C'mere. 1407 01:40:09,404 --> 01:40:10,704 I can't get to you. 1408 01:40:14,743 --> 01:40:16,043 I love you. 1409 01:40:22,217 --> 01:40:24,517 Well, it looks like the red corner has withdrawn. 1410 01:40:24,519 --> 01:40:25,964 Is that the official word? 1411 01:40:25,990 --> 01:40:28,354 And it looks like Nora... Nora has won. 1412 01:40:28,356 --> 01:40:31,224 This is your moment. Fuckin' take that shit in. 1413 01:40:31,226 --> 01:40:34,060 - Wow. - This fight, unbelievable. Nora! 1414 01:40:34,062 --> 01:40:36,062 Congratulations to the new champ! 1415 01:40:36,064 --> 01:40:37,264 Crazy comeback, wow! 1416 01:40:37,265 --> 01:40:39,098 Wow, what an evening. 1417 01:40:39,100 --> 01:40:41,300 Yeah I can't believe that just happened! 1418 01:40:48,109 --> 01:40:49,409 That's my girl! 1419 01:40:49,811 --> 01:40:51,111 You know what? 1420 01:40:52,347 --> 01:40:57,083 You showed up, you worked hard, you did it. 1421 01:40:57,085 --> 01:40:58,285 No-ra! No-ra! 1422 01:40:58,286 --> 01:41:00,920 We did it. 1423 01:41:00,921 --> 01:41:02,414 You did all the hard work, sweetheart. 1424 01:41:02,415 --> 01:41:03,715 I just did a lot of yellin'. 1425 01:41:04,459 --> 01:41:04,984 Right? 1426 01:41:04,985 --> 01:41:06,460 You're good at yelling, that's for sure. 1427 01:41:06,461 --> 01:41:08,327 Hey, I know that's real. 1428 01:41:28,216 --> 01:41:29,516 You okay, champ? 1429 01:41:31,219 --> 01:41:33,286 Yeah, I'm all good. 105854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.