Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,977 --> 00:00:06,977
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, CASES,
2
00:00:06,977 --> 00:00:09,977
AND THE SETTINGS OF THE PROSECUTION
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:01:38,575 --> 00:01:39,952
SON SEUNG-JIN CANDIDATE
PRESS CONFERENCE
4
00:01:40,035 --> 00:01:41,161
From this point on…
5
00:01:43,289 --> 00:01:45,708
I will atone for my past actions.
6
00:01:46,208 --> 00:01:49,044
Starting with my family,
to my predecessors,
7
00:01:50,129 --> 00:01:52,965
I will investigate everyone
without concession.
8
00:01:55,050 --> 00:01:56,385
I, Hwang Gi-seok,
9
00:01:57,553 --> 00:01:59,346
as a whistle-blower myself,
10
00:01:59,972 --> 00:02:02,808
will fight to establish
an upright and honorable Prosecution…
11
00:02:06,020 --> 00:02:07,438
until the very end.
12
00:02:27,583 --> 00:02:30,586
What's your plan when you can't win
an easy battle like this?
13
00:02:31,837 --> 00:02:33,922
Justice without intellect
14
00:02:34,757 --> 00:02:36,467
is utterly useless.
15
00:02:39,553 --> 00:02:43,724
I will use Hwang Gi-seok
to wipe out everyone.
16
00:02:44,433 --> 00:02:46,143
Did you forget what you said me?
17
00:02:46,226 --> 00:02:48,979
Do you really think Hwang
will stick it out to the end?
18
00:02:50,689 --> 00:02:52,066
I'll be right behind him.
19
00:02:55,778 --> 00:02:57,029
He's just a chess piece
20
00:02:58,113 --> 00:03:00,240
I move on my chessboard.
21
00:03:04,370 --> 00:03:05,412
Fine.
22
00:03:06,497 --> 00:03:07,873
Just do it by the law.
23
00:03:08,999 --> 00:03:11,085
I'll arrest anyone who doesn't follow it,
24
00:03:11,794 --> 00:03:13,253
whether it's Hwang,
25
00:03:14,296 --> 00:03:15,631
or even you.
26
00:03:17,758 --> 00:03:18,842
You know this already.
27
00:03:20,386 --> 00:03:22,054
I may not be the brightest,
28
00:03:22,596 --> 00:03:24,556
but I'm a persevering dumbass.
29
00:03:27,059 --> 00:03:28,519
I'm not giving up until the end.
30
00:03:35,943 --> 00:03:38,362
Who was behindthe past stock manipulation case?
31
00:03:40,239 --> 00:03:44,034
Who caused the Bawoo Fund crisis
that crippled the national economy?
32
00:03:45,494 --> 00:03:48,831
Do you think it's me and Lee Su-dong,
whose photo you saw online?
33
00:03:48,914 --> 00:03:50,040
The truth…
34
00:03:52,084 --> 00:03:53,335
must be revealed
35
00:03:54,420 --> 00:03:56,255
by rigorous investigations.
36
00:03:57,005 --> 00:03:59,883
If Chairman Myung is really
the man behind everything,
37
00:03:59,967 --> 00:04:04,304
doesn't that make you the epicenter
of corruption within Prosecution?
38
00:04:12,604 --> 00:04:15,065
I have the evidence to prove the facts.
39
00:04:16,275 --> 00:04:21,363
We've obtained from Lee Su-dong,
the sponsorship bribery ledger.
40
00:04:21,447 --> 00:04:23,282
Have you secured the evidence?
41
00:04:23,365 --> 00:04:25,325
Which names are written in the ledger?
42
00:04:25,409 --> 00:04:27,536
Are the Supreme Office seniors involved?
43
00:04:27,619 --> 00:04:29,037
As a working prosecutor,
44
00:04:29,955 --> 00:04:32,124
I will observe
how the task force responds.
45
00:04:33,000 --> 00:04:34,585
If they're willing to investigate,
46
00:04:35,836 --> 00:04:38,505
I will cooperate
and provide all obtained evidence.
47
00:04:52,394 --> 00:04:53,979
Why did you lie?
48
00:04:55,898 --> 00:04:58,942
You retrieved no such ledger from Lee.
49
00:05:06,325 --> 00:05:09,661
They won't know what we have anyway.
50
00:05:11,997 --> 00:05:14,208
For this sort of strategy,
the setup is everything.
51
00:05:14,291 --> 00:05:16,710
You need to bluff
to make the opponent anxious,
52
00:05:16,793 --> 00:05:19,087
so the public opinion flows in our favor.
53
00:05:19,171 --> 00:05:22,758
But more importantly,
if we want to use Lee effectively--
54
00:05:22,841 --> 00:05:25,594
It's not a matter
of whether the proof exists or not.
55
00:05:26,720 --> 00:05:30,641
Oh, right. I suppose it's because
you can just make evidence as needed.
56
00:05:32,476 --> 00:05:35,062
If you don't like how I operate…
57
00:05:38,440 --> 00:05:41,109
it's not too late
to tell the truth to the press.
58
00:05:41,693 --> 00:05:43,070
Why would I do that?
59
00:05:43,987 --> 00:05:46,031
We put you on stage to do exactly this.
60
00:05:47,699 --> 00:05:52,496
Keep it up, sir
Bark and bite on command.
61
00:06:12,349 --> 00:06:14,601
"Who caused the Bawoo Fund crisis?"
62
00:06:14,685 --> 00:06:17,229
Your facial expression was on point.
63
00:06:17,312 --> 00:06:18,814
You almost had me fooled.
64
00:06:21,066 --> 00:06:22,526
Good job.
65
00:06:22,609 --> 00:06:24,987
Just as our Chef Hwang predicted,
66
00:06:25,571 --> 00:06:27,489
the evening news is all over this.
67
00:06:28,907 --> 00:06:31,952
Headlines about tampering ledgers,
and equity relationships,
68
00:06:32,035 --> 00:06:35,330
the public's too busy living life
to follow such drudgeries.
69
00:06:36,039 --> 00:06:38,458
Leave a strong impression,
then they'll mobilize.
70
00:06:39,251 --> 00:06:41,587
I can guarantee this though,
71
00:06:41,670 --> 00:06:44,923
you'd have made a fortune
manipulating the stock market.
72
00:06:49,469 --> 00:06:50,971
Are you going to be okay?
73
00:06:51,054 --> 00:06:55,183
Going forward. The other side
will have a target on your back.
74
00:06:56,602 --> 00:06:59,062
It's easy to predict
how the seniors will respond.
75
00:06:59,146 --> 00:07:00,814
If all goes according to plan,
76
00:07:01,648 --> 00:07:02,816
I'll be fine.
77
00:07:03,567 --> 00:07:04,985
Who says I'm worried for you?
78
00:07:05,902 --> 00:07:09,197
You know this well.
That you might actually get killed.
79
00:07:14,620 --> 00:07:17,497
Watch your back. I own you now.
80
00:07:39,728 --> 00:07:43,523
You mean you really don't know
where Lee Su-dong went?
81
00:07:44,107 --> 00:07:45,359
I really don't know.
82
00:07:45,442 --> 00:07:48,195
I told them everything I know.
83
00:07:50,113 --> 00:07:51,365
Shall I knock some sense into her?
84
00:07:52,491 --> 00:07:55,827
No, she's useless to us
if we ruin her face.
85
00:07:57,496 --> 00:08:01,166
Retrieve her house, car,
and anything she received from Lee.
86
00:08:02,000 --> 00:08:03,001
As for her,
87
00:08:03,085 --> 00:08:05,754
sell her off someplace for a high price.
88
00:08:05,837 --> 00:08:08,840
Chairman-- Wait. Please wait.
89
00:08:10,967 --> 00:08:14,221
Su-dong gave me this number
for when things like this happened.
90
00:08:14,304 --> 00:08:15,472
You're saying that now?
91
00:08:15,555 --> 00:08:16,932
It's fine.
92
00:08:18,183 --> 00:08:20,477
-Give the bitch her phone.
-Yes, sir.
93
00:08:31,738 --> 00:08:35,450
Hello? One moment.
I'll put him on the phone.
94
00:08:41,998 --> 00:08:43,792
It's me. Where are you?
95
00:08:44,376 --> 00:08:45,419
I'm at Prosecution.
96
00:08:46,670 --> 00:08:47,963
Prosecution?
97
00:08:49,840 --> 00:08:52,259
It's not Su-dong. It's a prosecutor.
98
00:08:53,051 --> 00:08:54,636
Hello there, Chairman.
99
00:08:54,720 --> 00:08:56,471
It's Prosecutor Jang Tae-chun.
100
00:08:57,431 --> 00:09:00,517
Oh, Mr. Jang. Been a while.
101
00:09:00,600 --> 00:09:04,187
Miss Kim Ju-yeon is a key witness for us.
102
00:09:04,771 --> 00:09:07,023
By any chance,is she in some kind of danger?
103
00:09:08,316 --> 00:09:09,943
Not at all.
104
00:09:10,694 --> 00:09:14,948
Good. Don't do anything to her,
even if you want to.
105
00:09:15,031 --> 00:09:19,035
If you remain quiet,
I'll pay a visit with a warrant soon.
106
00:09:19,536 --> 00:09:21,163
That won't be necessary.
107
00:09:22,581 --> 00:09:24,624
You must be busy. I'll let you go.
108
00:09:25,584 --> 00:09:26,626
Goodbye.
109
00:09:31,339 --> 00:09:32,883
Can I go now?
110
00:09:40,307 --> 00:09:41,391
Wow.
111
00:09:44,561 --> 00:09:45,979
Mr. Nam, it's as you predicted.
112
00:09:47,647 --> 00:09:48,982
Myung's easy to predict.
113
00:09:50,275 --> 00:09:53,779
He wouldn't do anything to her
after that phone call, would he?
114
00:09:53,862 --> 00:09:56,198
He's not that reckless.
115
00:09:57,032 --> 00:10:00,160
He just gets clever
when dealing with the powerful.
116
00:10:00,994 --> 00:10:02,788
Then he's just a coward.
117
00:10:03,789 --> 00:10:05,248
Weak before the strong,
118
00:10:05,874 --> 00:10:07,250
but wicked to the weak.
119
00:10:07,834 --> 00:10:09,419
Same goes for Hwang.
120
00:10:09,503 --> 00:10:14,216
So your uncle wants to capture bad guys
with the hands of a bad guy.
121
00:10:14,299 --> 00:10:15,675
Correct?
122
00:10:15,759 --> 00:10:16,927
Doesn't matter.
123
00:10:17,427 --> 00:10:19,888
Once a bad guy, always a bad guy.
124
00:10:20,972 --> 00:10:23,850
We have to arrest every one of them.
Shouldn't matter who.
125
00:10:23,934 --> 00:10:26,269
It's easier said than done.
126
00:10:26,353 --> 00:10:28,146
I've been after Hwang for so long.
127
00:10:28,230 --> 00:10:30,941
I fought so hard to get him
at every opportunity.
128
00:10:32,234 --> 00:10:34,277
He shattered me to pieces every time.
129
00:10:34,361 --> 00:10:35,695
Damn.
130
00:10:35,779 --> 00:10:39,908
In reality, trying to go by law and order
131
00:10:40,534 --> 00:10:42,702
is like trying to catch lightning
in a bottle.
132
00:10:43,286 --> 00:10:44,538
Wait a minute.
133
00:10:44,621 --> 00:10:47,290
You didn't take a stand
not knowing you'd shatter.
134
00:10:47,374 --> 00:10:49,125
If something's worth fighting for,
135
00:10:49,209 --> 00:10:51,837
shouldn't we fight,
no matter what the odds?
136
00:10:52,629 --> 00:10:54,047
Am I wrong?
137
00:10:54,130 --> 00:10:57,133
-You are right.
-I do see your point.
138
00:10:57,634 --> 00:11:00,303
I guess no experienced advice
can curb your passion.
139
00:11:01,596 --> 00:11:05,141
Whether you win or lose,
do what you have to do.
140
00:11:06,017 --> 00:11:10,313
I'll shield you from frontal attacks
and take care of top brass for you.
141
00:11:11,106 --> 00:11:13,275
Okay. Let's go for it.
142
00:11:23,827 --> 00:11:25,829
Hwang Gi-seok, that crazy fuck.
143
00:11:25,912 --> 00:11:28,456
He's challenging us?
144
00:11:28,540 --> 00:11:32,711
Lock him up for defamation, libel,
and disclosure of classified information.
145
00:11:32,794 --> 00:11:37,215
Hwang is a clever man.
We play his game, we fall for his trap.
146
00:11:37,299 --> 00:11:41,636
You're right. We can't have him acquire
this persecuted-prosecutor image.
147
00:11:42,220 --> 00:11:44,389
I hear Hwang's wife runs a restaurant
148
00:11:44,472 --> 00:11:47,642
on a VIP membership basis. Is that true?
149
00:11:47,726 --> 00:11:49,686
Yeah, I'm a member there.
150
00:11:50,437 --> 00:11:52,230
May I have the list of the VIP members?
151
00:11:52,314 --> 00:11:56,276
Let me shake down a few people,
and link them to a bribery charge.
152
00:11:56,359 --> 00:11:59,070
You want to target the wife
to strike him from behind?
153
00:11:59,988 --> 00:12:00,989
Good direction.
154
00:12:01,573 --> 00:12:03,199
Well, I guess that's fine.
155
00:12:03,950 --> 00:12:05,452
But what about Lee Su-dong?
156
00:12:05,535 --> 00:12:07,829
I'll do what I was taught by Hwang.
157
00:12:08,413 --> 00:12:11,082
I'll take care of sealing his lips.
158
00:12:12,334 --> 00:12:13,501
You have a plan?
159
00:12:16,087 --> 00:12:17,213
Okay.
160
00:12:17,297 --> 00:12:19,424
{\an8}Who owns Bawoo Fund?Who is actually behind it?
161
00:12:19,507 --> 00:12:21,301
{\an8}QUESTION TAKES SOCIAL MEDIA
BY STORM
162
00:12:21,384 --> 00:12:25,388
{\an8}Since Prosecutor Hwang's speech,social media has lit up in a frenzy.
163
00:12:25,472 --> 00:12:28,016
{\an8}Over 10 million posts have been posted.
164
00:12:28,099 --> 00:12:32,354
{\an8}According to a stock exchange tabloid,a document named,
165
00:12:32,437 --> 00:12:36,232
{\an8}"X Files of Corrupt Prosecutor"is spreading in the stock exchange field.
166
00:12:36,316 --> 00:12:39,527
{\an8}However, due to it being providedby an anonymous source,
167
00:12:39,611 --> 00:12:43,531
{\an8}the legitimacy of these fileshave yet to be confirmed.
168
00:12:44,115 --> 00:12:46,952
What's this ledger Mr. Hwang obtained?
169
00:12:47,911 --> 00:12:51,122
Does it even exist? How detailed is it?
170
00:12:51,748 --> 00:12:54,292
Senior Chief couldn't reveal it, right?
171
00:12:54,376 --> 00:12:55,627
No way.
172
00:12:55,710 --> 00:12:58,296
If he does, we're done.
Everyone from top to bottom.
173
00:12:58,380 --> 00:13:01,341
Honestly, we only did what we were told.
174
00:13:01,841 --> 00:13:04,844
Why should we become collateral damage
in their fight?
175
00:13:10,266 --> 00:13:11,893
What're you all chatting about?
176
00:13:11,977 --> 00:13:14,229
-Good day, sir.
-Good day, sir.
177
00:13:14,312 --> 00:13:15,730
Hasn't been good for us all.
178
00:13:18,775 --> 00:13:20,986
Here's Myung Se-hui's VIP membership list.
179
00:13:21,486 --> 00:13:23,238
Mark one person each and dig.
180
00:13:28,410 --> 00:13:29,786
CRIMINAL INVESTIGATIONS, CHIEF
181
00:13:29,869 --> 00:13:31,413
LEGAL TRAINING INSTITUTE,
DIRECTOR
182
00:13:33,289 --> 00:13:36,710
Isn't Myung Se-hui Mr. Hwang's wife?
183
00:13:38,628 --> 00:13:42,132
Should we really mess with family?
184
00:13:42,215 --> 00:13:43,216
Listen, you bastard.
185
00:13:43,299 --> 00:13:45,468
You still think Hwang's family?
186
00:13:48,096 --> 00:13:49,848
The Supreme Office ordered this.
187
00:13:49,931 --> 00:13:52,559
No man defeats the organization.
Outcome is all but guaranteed.
188
00:13:52,642 --> 00:13:54,769
Stop talking bullshit.
189
00:13:54,853 --> 00:13:56,938
Do as you're told. Understood?
190
00:13:57,022 --> 00:13:58,273
-Yes, sir.
-Yes, sir.
191
00:13:58,940 --> 00:14:01,276
Jang, my office now.
192
00:14:31,598 --> 00:14:33,850
{\an8}INCOMING CALL - HONG HAN-NAH
ACCEPT - DECLINE
193
00:14:34,684 --> 00:14:37,979
{\an8}-Hey.
-Where are you? It's almost time.
194
00:14:38,063 --> 00:14:39,105
{\an8}Yeah, I know.
195
00:14:40,482 --> 00:14:42,400
I have to confirm something.
196
00:14:52,327 --> 00:14:55,288
{\an8}I'll be there soon.
Tell Joon-gyeong to start without me.
197
00:14:55,872 --> 00:14:56,915
{\an8}Okay.
198
00:15:16,184 --> 00:15:17,727
Where's Lee Su-dong right now?
199
00:15:18,895 --> 00:15:19,896
Sir?
200
00:15:20,814 --> 00:15:23,691
Hwang's press conference.
It was your uncle's work, no?
201
00:15:25,610 --> 00:15:26,736
I have no idea.
202
00:15:27,862 --> 00:15:30,406
If you don't want Inspection
hauling you out of here,
203
00:15:31,241 --> 00:15:33,076
I suggest you speak up while you can.
204
00:15:33,910 --> 00:15:35,703
If you don't believe me, fine.
205
00:15:37,455 --> 00:15:39,332
I don't care what my uncle does.
206
00:15:40,542 --> 00:15:42,252
The person who's hiding Lee Su-dong
207
00:15:43,503 --> 00:15:45,296
is Eun Yong then?
208
00:15:46,339 --> 00:15:47,799
All right, fine.
209
00:15:47,882 --> 00:15:50,885
I know you've been investigating Hwang
behind my back.
210
00:15:51,511 --> 00:15:53,054
I want a full report.
211
00:15:53,680 --> 00:15:56,099
-Sorry?
-Your secret investigation.
212
00:15:57,308 --> 00:16:00,186
I'll set the stage, now you run your show.
213
00:16:00,812 --> 00:16:04,941
Now's your chance to impress your seniors,
so be the goody two-shoes that you are,
214
00:16:06,693 --> 00:16:08,194
and dig up everything.
215
00:16:13,116 --> 00:16:14,117
I'm here.
216
00:16:16,953 --> 00:16:19,664
Look what time it is.
Why were you so late?
217
00:16:20,999 --> 00:16:23,001
-I was being tailed.
-Tailed?
218
00:16:23,751 --> 00:16:25,587
One of Myung's minions?
219
00:16:26,254 --> 00:16:28,673
I don't think they drive that car model.
220
00:16:28,756 --> 00:16:30,884
My gut's telling me it's the government.
221
00:16:32,385 --> 00:16:33,845
81 SEO 3980
222
00:16:44,522 --> 00:16:46,274
Look up this license plate.
223
00:16:46,357 --> 00:16:47,358
What could it be?
224
00:16:47,442 --> 00:16:50,862
Prosecution trying to dig dirt
to reel you into this mess?
225
00:16:50,945 --> 00:16:54,908
They want to find Lee
by having me followed.
226
00:16:54,991 --> 00:16:56,326
Oh, Lee Su-dong.
227
00:16:56,910 --> 00:16:58,661
I'll alert security on this.
228
00:16:59,495 --> 00:17:01,456
-No problem on Joon-gyeong's end?
-Yeah.
229
00:17:02,415 --> 00:17:03,666
I'll go see her.
230
00:17:07,921 --> 00:17:09,631
GMI BANK
DAMAGED INVESTORS' MEETING
231
00:17:09,714 --> 00:17:12,550
The ongoing class action lawsuit
you've filed as the victims
232
00:17:12,634 --> 00:17:15,345
will prove to be ineffective.
233
00:17:16,930 --> 00:17:18,973
If you look at this example of Company A,
234
00:17:19,515 --> 00:17:23,519
the compensation rewarded to the victims
after 9 years of litigation,
235
00:17:23,603 --> 00:17:25,688
was only 290,000 won per person.
236
00:17:25,772 --> 00:17:27,106
-That's ridiculous!
-What?
237
00:17:28,858 --> 00:17:31,277
NO TO PRICE MANIPULATION
YES TO FAIR INVESTIGATION
238
00:17:31,361 --> 00:17:32,862
In terms of profit,
239
00:17:32,946 --> 00:17:35,573
normalizing company operations,
240
00:17:35,657 --> 00:17:38,952
and resuming stock trading
will be a wiser move than this lawsuit.
241
00:17:39,035 --> 00:17:42,664
That would greatly profit your funds.
242
00:17:48,461 --> 00:17:50,630
Change Investment Partners.
243
00:17:51,547 --> 00:17:55,635
I hear they're a notorious hedge fund
for doing anything for profit.
244
00:17:56,261 --> 00:17:57,262
Is that true?
245
00:17:58,972 --> 00:18:01,432
This corporate rehabilitation project
is different.
246
00:18:02,267 --> 00:18:04,394
With Bluenet's corporate mentality,
247
00:18:04,477 --> 00:18:07,772
we aim to invest
towards developing authentic technology.
248
00:18:08,773 --> 00:18:12,443
You aren't touting CEO Yoon's daughter
with this authentic technology talk
249
00:18:13,361 --> 00:18:14,946
to make some dough, are you?
250
00:18:16,155 --> 00:18:17,365
Excuse me.
251
00:18:17,448 --> 00:18:20,368
That woman is a lawyer.
252
00:18:21,202 --> 00:18:23,705
Wasn't GMI Bank's money launderer,
Lee Su-dong,
253
00:18:24,622 --> 00:18:25,665
also a lawyer?
254
00:18:32,297 --> 00:18:35,925
Yes, we are a hedge fund
that will do anything for money.
255
00:18:40,221 --> 00:18:42,181
When there was an earthquake in Turkey,
256
00:18:42,849 --> 00:18:46,853
our company bought
all of its glass production factories.
257
00:18:47,770 --> 00:18:52,108
A leakage of radioactive materials
from a nuclear power plant in East Europe
258
00:18:52,191 --> 00:18:53,526
meant investing in potatoes.
259
00:18:54,527 --> 00:18:56,529
Earthquakes would raise the price
of glass,
260
00:18:57,155 --> 00:19:00,575
and radioactive fallout
would cause food shortages.
261
00:19:01,326 --> 00:19:03,202
In that respect, yes.
262
00:19:03,870 --> 00:19:07,290
Turning a profit
is the first thought we have
263
00:19:07,373 --> 00:19:10,585
in the face of tragedies,
such as natural disasters, and war.
264
00:19:11,627 --> 00:19:13,546
Apologies for skipping the formalities.
265
00:19:14,672 --> 00:19:17,133
I am the man behind this company.
266
00:19:17,216 --> 00:19:19,802
I'm a money businessman named Eun Yong.
267
00:19:23,514 --> 00:19:25,308
Then, I guess you're no different
268
00:19:26,184 --> 00:19:28,811
from Chairman Myung
who devoured Bluenet whole.
269
00:19:30,897 --> 00:19:33,274
Greed isn't a virtue.
270
00:19:33,775 --> 00:19:37,111
In that regard, I'm no saint.
271
00:19:37,195 --> 00:19:38,237
However,
272
00:19:38,821 --> 00:19:42,784
I do not condone illegality or corruption,
like Chairman Myung.
273
00:19:43,785 --> 00:19:46,329
I always work within legal boundaries,
274
00:19:46,412 --> 00:19:49,665
spying out blind spots,
or using others' weaknesses against them.
275
00:19:51,334 --> 00:19:52,919
What do you all really want?
276
00:19:54,379 --> 00:19:56,547
Isn't it to recover the money you lost?
277
00:19:56,631 --> 00:19:58,049
-Yes.
-That's right.
278
00:19:59,926 --> 00:20:02,220
I will prove my international notoriety
279
00:20:03,012 --> 00:20:05,681
by recovering the money for you.
280
00:20:06,682 --> 00:20:07,892
Ladies and gentlemen,
281
00:20:08,476 --> 00:20:10,937
if you want to retrieve what's lost,
282
00:20:11,020 --> 00:20:14,690
participate in this project
with the highest rate of return.
283
00:20:14,774 --> 00:20:17,276
I will restore the company
Chairman Myung ruined,
284
00:20:18,403 --> 00:20:21,864
and make you all rich.
285
00:20:23,157 --> 00:20:26,828
By all means necessary,
I'll make it happen.
286
00:20:43,761 --> 00:20:45,054
I wanted to return this to you.
287
00:20:48,433 --> 00:20:50,643
Are you turning us down after all?
288
00:20:52,103 --> 00:20:56,232
What do you know about CEO Yoon's
new business plan in that book?
289
00:20:57,733 --> 00:20:59,402
To develop source technology.
290
00:21:03,573 --> 00:21:05,491
I always found CEO Yoon frustrating.
291
00:21:06,784 --> 00:21:08,619
Developing source technology
292
00:21:09,203 --> 00:21:11,330
has a price tag that knows no bounds,
293
00:21:12,748 --> 00:21:14,709
without any guarantees for profit.
294
00:21:15,835 --> 00:21:18,921
New technology, like AI semiconductors,
is what makes money.
295
00:21:22,008 --> 00:21:26,012
My mom wanted to establish
a new technology standard.
296
00:21:26,637 --> 00:21:30,057
"Let's win a Nobel prize
rather than make money."
297
00:21:30,141 --> 00:21:33,144
Is that something
a company executive should say?
298
00:21:34,854 --> 00:21:36,939
If I want to make money via stock options,
299
00:21:37,523 --> 00:21:39,859
stock value takes precedence
over Nobel Prizes.
300
00:21:42,278 --> 00:21:43,613
Sure, money matters.
301
00:21:49,202 --> 00:21:50,203
So,
302
00:21:51,287 --> 00:21:53,498
if everything succeeds
just as CEO Yoon planned,
303
00:21:54,040 --> 00:21:55,416
and there's a Nobel Prize win,
304
00:21:57,043 --> 00:21:59,003
I'll be taking the prize money.
305
00:22:00,630 --> 00:22:01,839
Sorry?
306
00:22:03,508 --> 00:22:05,051
As I read through her notes,
307
00:22:06,260 --> 00:22:07,428
the scientist in me,
308
00:22:08,513 --> 00:22:10,181
that part of me felt alive again.
309
00:22:10,806 --> 00:22:14,143
And as the team lead, I felt reassured
hearing your words just now.
310
00:22:15,853 --> 00:22:17,897
Even if I spend tons on research,
311
00:22:18,856 --> 00:22:21,984
Eun Yong doesn't seem like someone
who'd make the company go under.
312
00:22:24,946 --> 00:22:28,407
You will take charge of development again?
313
00:22:29,575 --> 00:22:32,995
I'll send in the details
of how much I'll be needing.
314
00:22:33,079 --> 00:22:34,080
Anyway…
315
00:22:36,874 --> 00:22:37,875
I look forward to it.
316
00:22:42,296 --> 00:22:44,382
As do I, sir.
317
00:23:01,190 --> 00:23:02,441
Where's this?
318
00:23:02,525 --> 00:23:05,778
-You all came.
-Of course, it's you who called.
319
00:23:05,861 --> 00:23:08,072
Where are we exactly? Nice place.
320
00:23:08,155 --> 00:23:11,909
The security is as good
as Chairman Myung's place,
321
00:23:11,993 --> 00:23:13,202
which is why you are here.
322
00:23:14,245 --> 00:23:16,831
Hello again to our public officials.
323
00:23:19,875 --> 00:23:23,004
Neither party will benefit
from publicizing this meeting.
324
00:23:26,048 --> 00:23:27,133
This way. Please.
325
00:23:27,216 --> 00:23:30,803
Let's relax
and have some wine while we chat.
326
00:23:32,638 --> 00:23:33,681
Let's sit.
327
00:23:41,689 --> 00:23:44,525
You had Eun Yong followed?
328
00:23:44,609 --> 00:23:47,612
Yes. I confirmed with Prosecutor Jang,
329
00:23:48,404 --> 00:23:51,407
I'm certain he has Lee Su-dong.
330
00:23:53,784 --> 00:23:55,161
That's not surprising,
331
00:23:56,996 --> 00:23:58,914
but what do you need from me?
332
00:24:02,001 --> 00:24:03,127
Public duties
333
00:24:04,253 --> 00:24:05,796
have its limits.
334
00:24:07,006 --> 00:24:08,090
I came to ask,
335
00:24:09,717 --> 00:24:11,677
if you could end things your way.
336
00:24:14,347 --> 00:24:15,389
Well, Chief.
337
00:24:16,766 --> 00:24:18,017
I thought you were uptight.
338
00:24:20,311 --> 00:24:22,772
Power really does make the man,
doesn't it?
339
00:24:23,648 --> 00:24:25,232
Indeed, power makes the man.
340
00:24:32,281 --> 00:24:35,993
If this goes well,
I'll lift your travel ban
341
00:24:37,036 --> 00:24:39,747
and assist your international
business ventures.
342
00:24:43,668 --> 00:24:44,710
Sounds good.
343
00:24:45,795 --> 00:24:49,507
I will take good care of you too.
344
00:24:52,593 --> 00:24:53,636
The thing is, though…
345
00:24:55,596 --> 00:24:58,015
both Eun Yong and Gi-seok
346
00:24:59,392 --> 00:25:02,478
are exceptional at using their wiles.
347
00:25:03,312 --> 00:25:05,314
We must prepare for that.
348
00:25:11,529 --> 00:25:12,905
Honestly,
349
00:25:13,989 --> 00:25:16,033
being in between sides isn't easy.
350
00:25:17,076 --> 00:25:19,328
You know what the Supreme Office
told us to do?
351
00:25:19,412 --> 00:25:23,249
-Sir, do we really need to--
-What?
352
00:25:24,166 --> 00:25:27,545
-What can't we say? We're here, no?
-They tell you to search my wife?
353
00:25:28,504 --> 00:25:31,090
To pin her down
for bribing her VIP members?
354
00:25:31,799 --> 00:25:32,842
You knew?
355
00:25:32,925 --> 00:25:35,594
We predicted it from the beginning.
356
00:25:35,678 --> 00:25:37,179
Our senior chief here,
357
00:25:38,180 --> 00:25:39,807
is a veteran strategist after all.
358
00:25:41,350 --> 00:25:44,687
Who cares about the top brass
who only gives orders?
359
00:25:44,770 --> 00:25:46,272
What's really important is,
360
00:25:47,481 --> 00:25:49,692
our dear prosecutors gathered here today,
361
00:25:51,652 --> 00:25:54,280
whose side are you on?
362
00:26:00,536 --> 00:26:02,413
I plan to turn the tables.
363
00:26:03,456 --> 00:26:04,498
What do you all think?
364
00:26:06,959 --> 00:26:11,046
This reform will turn the tables
and wipe the rotten fuckers upstairs.
365
00:26:13,215 --> 00:26:14,925
Do you have what it takes to join me?
366
00:26:42,119 --> 00:26:44,538
{\an8}SEOUL CENTRAL DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE
367
00:26:55,174 --> 00:26:56,592
I knew it.
368
00:26:56,675 --> 00:26:58,093
I knew you'd be here.
369
00:26:58,886 --> 00:27:01,222
Why're you here at this hour?
370
00:27:01,305 --> 00:27:05,184
Didn't you ignore my cry for help earlier
just to leave on the hour?
371
00:27:12,233 --> 00:27:14,902
{\an8}Of course,
I came because I thought of you.
372
00:27:20,032 --> 00:27:21,242
{\an8}Cheers.
373
00:27:23,619 --> 00:27:25,037
{\an8}You going to submit the report on Hwang?
374
00:27:25,621 --> 00:27:27,998
{\an8}I know you're not cool
with Chief Lee's order.
375
00:27:28,749 --> 00:27:30,292
{\an8}But I still need to do as told.
376
00:27:31,460 --> 00:27:33,963
{\an8}Why do you think he needs your report?
377
00:27:34,547 --> 00:27:38,551
{\an8}He wants to use you as a human shield,
while he investigates Hwang.
378
00:27:38,634 --> 00:27:40,052
{\an8}Doesn't matter.
379
00:27:40,594 --> 00:27:43,097
{\an8}We said we'd do what we must do
with no excuses.
380
00:27:43,681 --> 00:27:45,850
I meant, don't bow into pressure.
381
00:27:45,933 --> 00:27:48,310
Not that you just
ram into things recklessly.
382
00:27:48,394 --> 00:27:50,104
You'll only be taken advantage of.
383
00:27:51,146 --> 00:27:52,898
Mr. Nam, I understand your point.
384
00:27:53,566 --> 00:27:55,484
But you said to make my own choice.
385
00:27:55,568 --> 00:27:59,321
No. This time,
I'm deterring you from your choice.
386
00:27:59,405 --> 00:28:00,698
I don't want you to get hurt.
387
00:28:03,659 --> 00:28:06,787
Fast-paced investigations
aren't everything.
388
00:28:07,288 --> 00:28:09,790
If this is bad timing,
you need to learn to wait.
389
00:28:31,729 --> 00:28:33,814
-Hi.
-Hi!
390
00:28:34,690 --> 00:28:36,609
Oh, my God!
391
00:28:36,692 --> 00:28:39,737
Those are expensive wines.
How many bottles did you empty?
392
00:28:39,820 --> 00:28:41,322
I think I'm going to die.
393
00:28:43,490 --> 00:28:46,410
Those fools really know how to drink.
394
00:28:47,536 --> 00:28:48,996
-Is it mine? Thank you.
-Yeah.
395
00:28:53,667 --> 00:28:56,295
When it comes to drinking,
these Korean prosecutors
396
00:28:56,921 --> 00:28:59,632
might have a one up
on Mongolian wrestlers.
397
00:29:00,716 --> 00:29:04,970
Oh, Mongolia. You got a call from
the Ministry of Economy and Development.
398
00:29:05,054 --> 00:29:06,347
-Oh, yeah?
-Yeah.
399
00:29:06,430 --> 00:29:07,848
They want to know when you're coming.
400
00:29:08,974 --> 00:29:11,769
I believe they'll lift the restrictions
as you predicted.
401
00:29:11,852 --> 00:29:14,396
But you'll need to have a drink
with them anyway.
402
00:29:15,230 --> 00:29:17,691
-Oh, my God.
-Come on.
403
00:29:18,275 --> 00:29:21,904
Remember how much money
is invested into those lands, Mr. CEO?
404
00:29:25,032 --> 00:29:26,116
Oh, boy.
405
00:29:31,163 --> 00:29:32,456
Yes.
406
00:29:32,539 --> 00:29:33,791
How's the hangover?
407
00:29:33,874 --> 00:29:35,584
Nothing I can't handle.
408
00:29:36,168 --> 00:29:38,504
Coffee is my hangover cure.
409
00:29:38,587 --> 00:29:40,506
We're on our way there.
410
00:29:41,590 --> 00:29:42,633
Oh, really?
411
00:29:43,384 --> 00:29:44,760
Okay, I'll be there soon.
412
00:29:45,552 --> 00:29:46,595
Yeah.
413
00:29:52,851 --> 00:29:54,979
-We keeping to the schedule?
-Yes.
414
00:29:58,691 --> 00:30:01,068
Let me ask one thing,
since we're a team now.
415
00:30:01,944 --> 00:30:03,195
Eun Yong,
416
00:30:04,863 --> 00:30:06,365
why's he going this far?
417
00:30:07,866 --> 00:30:11,120
This is your mother's legacy,
so I'm not questioning your motive.
418
00:30:13,247 --> 00:30:16,333
But he's staking his fortune for someone
who helped him out in the past.
419
00:30:17,334 --> 00:30:18,919
It defies common sense.
420
00:30:20,546 --> 00:30:22,131
I don't expect you to understand.
421
00:30:25,342 --> 00:30:27,469
Is there something I'm not getting here?
422
00:30:28,053 --> 00:30:30,514
Something you won't get in your lifetime.
423
00:30:31,557 --> 00:30:34,184
The heart that never forgets for life.
424
00:30:36,854 --> 00:30:38,814
So I suggest you do what you're told.
425
00:30:38,897 --> 00:30:41,692
Don't assume for one minute
we're on the same team.
426
00:31:04,798 --> 00:31:08,260
Government vehicle's tailing me
well enough.
427
00:31:10,929 --> 00:31:13,057
Hey, my car has a sensitive gas pedal.
428
00:31:13,557 --> 00:31:15,893
Careful not to get a speeding ticket,
okay?
429
00:31:15,976 --> 00:31:17,394
Which car was it again?
430
00:31:19,104 --> 00:31:20,814
Oh, wait. I found it.
431
00:31:21,440 --> 00:31:23,734
Okay, I'll call you soon.
432
00:31:34,536 --> 00:31:35,579
Tail him.
433
00:31:59,186 --> 00:32:00,562
{\an8}CHIEF PROSECUTOR LEE YEONG-JIN
434
00:32:00,646 --> 00:32:02,606
{\an8}-Yes.
-Chief Lee.
435
00:32:02,689 --> 00:32:03,816
{\an8}Have you eaten?
436
00:32:03,899 --> 00:32:05,359
How can I help you?
437
00:32:05,943 --> 00:32:09,863
It seems Eun Yong
is indeed driving a different car.
438
00:32:09,947 --> 00:32:10,948
Is that so?
439
00:32:11,031 --> 00:32:13,617
I'm telling you,if you want to catch up to his wiles,
440
00:32:13,700 --> 00:32:16,703
you have to be two, three steps ahead.
441
00:32:16,787 --> 00:32:19,873
I believe you'll have him taken care of?
442
00:32:19,957 --> 00:32:20,999
Of course.
443
00:32:22,209 --> 00:32:26,130
Let's just discuss future business plans
when we meet tonight.
444
00:32:26,213 --> 00:32:27,506
{\an8}Please let me know.
445
00:34:03,977 --> 00:34:05,145
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
446
00:34:12,319 --> 00:34:14,655
Hey, find him at all costs.
447
00:34:14,738 --> 00:34:15,864
Run!
448
00:34:20,369 --> 00:34:23,997
Is he not there? Is he?
449
00:34:54,278 --> 00:34:55,821
Myung send you guys?
450
00:34:57,322 --> 00:35:01,660
How come our dear chairman
never fails my prediction?
451
00:35:11,837 --> 00:35:14,131
I suggest you drop those things.
452
00:35:15,382 --> 00:35:17,467
If you're caught using them on camera,
453
00:35:18,969 --> 00:35:20,345
it'll double your sentence.
454
00:35:24,725 --> 00:35:26,810
Damn it. Get him!
455
00:35:40,574 --> 00:35:41,658
This morning,
456
00:35:42,242 --> 00:35:43,994
unidentified assailants,
457
00:35:44,077 --> 00:35:47,831
attempted to murder
a key witness in this incident.
458
00:35:47,914 --> 00:35:51,084
We believe them to be mobsters
hired by Chairman Myung In-ju.
459
00:35:51,835 --> 00:35:56,173
Although we need a thorough investigation
to ascertain further details,
460
00:35:56,757 --> 00:36:00,177
judging by Chairman Myung's collusive
relations with the current task force.
461
00:36:00,677 --> 00:36:02,179
Their will to investigate is questionable.
462
00:36:02,262 --> 00:36:04,056
Where is Lee Su-dong currently?
463
00:36:04,139 --> 00:36:05,891
Is he still in hiding?
464
00:36:07,100 --> 00:36:08,602
Lee Su-dong will turn himself in…
465
00:36:10,645 --> 00:36:12,230
to Prosecution today.
466
00:36:24,701 --> 00:36:26,078
It's Lee Su-dong.
467
00:36:39,800 --> 00:36:42,844
-Mr. Lee, how do you feel right now?
-Give us a comment.
468
00:36:45,931 --> 00:36:47,724
SPECIAL INVESTIGATIONS OFFICE
469
00:36:47,808 --> 00:36:48,850
Good day.
470
00:37:03,740 --> 00:37:05,909
I'm Park Joon-gyeong, Mr. Lee's attorney.
471
00:37:05,992 --> 00:37:08,120
Before he turns himself in,
472
00:37:08,203 --> 00:37:10,872
he will partially disclose
the bribery ledger,
473
00:37:10,956 --> 00:37:13,250
which will be submitted as evidence
to uphold a fair probe.
474
00:37:13,750 --> 00:37:15,669
Task force lead, Chief Lee Yeong-jin.
475
00:37:15,752 --> 00:37:19,131
Here are the bribery payments he received.
476
00:37:28,223 --> 00:37:30,684
{\an8}SEOUL CENTRAL DISTRICT
LEE YEONG-JIN (29TH CLASS)
477
00:37:42,028 --> 00:37:44,698
-Senior Chief, good day.
-Good day.
478
00:37:46,032 --> 00:37:47,701
-Shall we go in?
-Let's.
479
00:37:47,784 --> 00:37:49,911
Senior Chief Hwang, how will you proceed?
480
00:37:49,995 --> 00:37:53,039
-Senior Chief, one word.
-Where's this investigation going?
481
00:37:53,623 --> 00:37:56,668
-Senior Chief Hwang, just one comment.
-Give us something.
482
00:37:56,751 --> 00:37:58,587
-Senior Chief Hwang.
-Senior Chief.
483
00:38:13,393 --> 00:38:14,769
You idiot!
484
00:38:14,853 --> 00:38:17,522
How the hell did this get so messy?
485
00:38:18,106 --> 00:38:20,317
How will this make Prosecution look?
486
00:38:20,400 --> 00:38:22,652
Apologies. I take full responsibility--
487
00:38:22,736 --> 00:38:25,405
Take responsibility for what?
How, exactly?
488
00:38:28,617 --> 00:38:29,910
You can't go in there--
489
00:38:31,786 --> 00:38:33,705
What the hell is this about?
490
00:38:33,788 --> 00:38:36,374
How dare you barge in here?
Know your place!
491
00:38:38,835 --> 00:38:43,256
We, the task force, propose
that Chief Lee be relieved of his post
492
00:38:43,340 --> 00:38:46,676
for taking bribes and applying
unlawful pressure upon the team.
493
00:38:46,760 --> 00:38:48,094
What?
494
00:39:02,817 --> 00:39:04,236
Hey, Hwang Gi-seok.
495
00:39:04,319 --> 00:39:06,738
What the hell do you think you're doing?
496
00:39:06,821 --> 00:39:08,490
May I have a cup of tea?
497
00:39:10,075 --> 00:39:12,869
-We've things to discuss in private.
-Hey, Hwang.
498
00:39:13,537 --> 00:39:15,497
Have you lost your mind, bastard?
499
00:39:27,425 --> 00:39:30,554
Everyone get out, except for Hwang.
500
00:39:31,930 --> 00:39:33,807
-Attorney General--
-Everyone, out!
501
00:39:46,695 --> 00:39:50,407
Did you have to let things run amok?
502
00:39:51,408 --> 00:39:53,535
Would you rather the Prosecution implode?
503
00:39:55,203 --> 00:39:57,706
After cutting out the rotten parts,
504
00:39:57,789 --> 00:39:59,207
I'll end the surgery.
505
00:40:02,877 --> 00:40:05,130
Those old foxes won't budge.
506
00:40:05,755 --> 00:40:07,382
You think you'll succeed?
507
00:40:08,758 --> 00:40:10,468
Sure, they'll lose their titles,
508
00:40:12,387 --> 00:40:15,974
but if we treat them with courtesy,
they'll have no choice but to follow.
509
00:40:21,396 --> 00:40:26,401
Your skills do surpass any of them, but--
510
00:40:26,484 --> 00:40:27,527
Sir.
511
00:40:28,653 --> 00:40:32,782
Handing over the reins to some nobody
from the Supreme Office will damn us all.
512
00:40:36,536 --> 00:40:37,912
I'm still family,
513
00:40:39,247 --> 00:40:41,207
so I'll end things without a hitch.
514
00:40:48,694 --> 00:40:52,907
I understand Myung's the real mastermind
behind the Bawoo Fund incident,
515
00:40:53,866 --> 00:40:56,661
but it's hard for me to accept
you have no connections
516
00:40:58,079 --> 00:40:59,497
to Hwang at all.
517
00:41:00,831 --> 00:41:02,958
The burden of proof is on you now.
518
00:41:03,042 --> 00:41:05,753
Our evidence and testimony
will remain the same on the stand.
519
00:41:23,270 --> 00:41:24,271
Good work.
520
00:41:29,610 --> 00:41:31,320
As of today, the Special Task Force…
521
00:41:34,573 --> 00:41:35,616
is under my command.
522
00:41:37,243 --> 00:41:38,285
Senior Chief Hwang!
523
00:41:38,786 --> 00:41:42,248
-Congratulations on your reinstatement!
-Congratulations!
524
00:41:49,213 --> 00:41:50,256
Wow, it worked.
525
00:41:51,590 --> 00:41:52,675
It worked for sure.
526
00:41:53,509 --> 00:41:54,635
Wow.
527
00:41:55,803 --> 00:41:58,848
Wow, Hwang just did the impossible.
528
00:42:01,559 --> 00:42:02,852
Hey, Jang.
529
00:42:03,561 --> 00:42:05,229
The tables have turned.
530
00:42:05,730 --> 00:42:08,357
Come over to our side.
Let's make this easy for us both.
531
00:42:10,276 --> 00:42:13,571
I'll save the most details for you,
532
00:42:13,654 --> 00:42:15,740
so you get the exclusive, okay?
533
00:42:17,658 --> 00:42:20,995
If you don't want to be charged
with contempt, be quiet and sit down.
534
00:42:29,044 --> 00:42:31,338
I don't think it's a bad suggestion.
535
00:42:37,386 --> 00:42:38,471
I see,
536
00:42:39,847 --> 00:42:41,515
you really have become a monster.
537
00:42:43,517 --> 00:42:45,186
Because I have to win this time.
538
00:42:46,103 --> 00:42:47,730
Is this the type of justice
539
00:42:49,064 --> 00:42:50,191
you wanted?
540
00:42:52,067 --> 00:42:53,944
Well, I'm not a prosecutor anymore.
541
00:43:27,478 --> 00:43:29,814
Yong gave this to mebefore he left for Mongolia.
542
00:43:29,897 --> 00:43:32,817
He told me to use this pen to sign papers
543
00:43:33,400 --> 00:43:35,569
incriminating the bad guys.
544
00:43:35,653 --> 00:43:37,696
So, why are you giving this to me?
545
00:43:37,780 --> 00:43:40,658
I'm a co-conspirator
in Hwang's evidence fabrication case.
546
00:43:41,158 --> 00:43:42,701
I can't be a prosecutor anymore.
547
00:43:43,869 --> 00:43:46,497
I wish you the best,
Prosecutor Jang Tae-chun.
548
00:43:46,580 --> 00:43:48,916
{\an8}PROSECUTOR JANG TAE-CHUN
549
00:43:59,468 --> 00:44:02,263
PROSECUTION SERVICE
550
00:44:23,659 --> 00:44:24,869
Been a while.
551
00:44:27,329 --> 00:44:28,914
So have you changed your mind?
552
00:44:30,916 --> 00:44:33,711
I was told to submit this report by today.
553
00:44:35,045 --> 00:44:36,338
{\an8}SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK
554
00:44:37,590 --> 00:44:38,883
{\an8}Well, let's look.
555
00:44:43,429 --> 00:44:44,430
INVESTIGATION REPORT
556
00:44:44,513 --> 00:44:46,307
PROSECUTOR
HWANG GI-SEOK BRIBERY CASE
557
00:44:50,311 --> 00:44:51,478
Oh, good.
558
00:44:54,523 --> 00:44:55,608
It's good.
559
00:44:57,985 --> 00:45:00,029
Your skills have improved.
560
00:45:00,613 --> 00:45:02,281
You've gotten stylish too.
561
00:45:04,241 --> 00:45:09,496
But it seems
you've gotten worse at reading the room.
562
00:45:10,664 --> 00:45:12,750
I found no such clause
in the Prosecutors' Office Act,
563
00:45:13,250 --> 00:45:15,294
under Duties of Prosecutors.
564
00:45:22,009 --> 00:45:24,553
Deeds to the land in Jeju
under a borrowed-name account…
565
00:45:26,263 --> 00:45:27,306
JINHAN BANK BEARER BOND
5 MILLION WON
566
00:45:27,389 --> 00:45:28,849
…and bearer bonds.
567
00:45:33,604 --> 00:45:37,316
Ask Gi-seok to lift the travel ban
for one day.
568
00:45:37,399 --> 00:45:38,901
REGISTRATION CERTIFICATE
OWNER LEE YEONG-JIN
569
00:45:38,984 --> 00:45:40,402
REGISTRATION COMPLETION NOTICE
570
00:45:44,448 --> 00:45:45,616
You think this is enough?
571
00:45:47,534 --> 00:45:49,370
The investigators will arrive soon.
572
00:45:50,037 --> 00:45:52,623
Why don't you go into your room
and give it some thought?
573
00:45:56,126 --> 00:45:57,670
What is it you two want?
574
00:45:58,462 --> 00:45:59,880
Revenge or something?
575
00:46:02,049 --> 00:46:03,300
Money, of course.
576
00:46:04,134 --> 00:46:06,303
What do you have besides money?
577
00:46:07,054 --> 00:46:09,682
If you leave everything in my name,
578
00:46:10,975 --> 00:46:13,727
I'll make sure you'll get medical parole.
579
00:46:18,107 --> 00:46:19,566
Don't look at me like that.
580
00:46:20,067 --> 00:46:22,987
I'm only taking the money
because you are my dad.
581
00:46:24,571 --> 00:46:28,492
If it were anyone else,
I wouldn't end here.
582
00:46:31,495 --> 00:46:33,998
With Hwang's reinstatementas the task force lead,
583
00:46:34,081 --> 00:46:36,000
the investigation went smooth.
584
00:46:57,855 --> 00:47:01,316
SELF-REALIZATION
AND COMPLETION OF CHARACTER
585
00:47:04,069 --> 00:47:07,781
The same day Lee turned himself in,Chief Lee was arrested.
586
00:47:07,865 --> 00:47:11,160
Mr. Nam Jae-wook,
you have the right to remain silent.
587
00:47:11,243 --> 00:47:14,413
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
588
00:47:14,496 --> 00:47:16,206
You have the right to an attorney.
589
00:47:17,332 --> 00:47:19,835
Senior Chief Hwang, let's talk.
590
00:47:19,918 --> 00:47:22,838
Are you really doing this to me, huh?
591
00:47:22,921 --> 00:47:24,840
Hey, Hwang Gi-seok. Hey!
592
00:47:24,923 --> 00:47:26,925
You bastard, think you're safe?
593
00:47:28,052 --> 00:47:34,058
The top brass of the Supreme Officewere all arrested for bribery charges.
594
00:47:37,686 --> 00:47:42,733
Whenever someone was charged,Myung was charged with additional crimes.
595
00:47:44,693 --> 00:47:46,528
-Yay!
-Yes!
596
00:47:51,075 --> 00:47:54,787
Minister Son won by a landslidein a politically neutral district.
597
00:47:54,870 --> 00:47:58,082
SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK
598
00:48:00,084 --> 00:48:01,376
HWANG GI-SEOK,
THE NATION'S PROSECUTOR
599
00:48:01,460 --> 00:48:04,338
With Hwang Gi-seok,the "Nation's Prosecutor",
600
00:48:04,421 --> 00:48:09,093
I dug deep to find allof Myung's borrowed-name accounts.
601
00:48:24,775 --> 00:48:26,443
CERTIFICATE
OF REGISTERED MATTERS
602
00:48:26,527 --> 00:48:28,987
He also has 20%
of Pangyo Techno Hotel's shares
603
00:48:29,071 --> 00:48:31,365
under a borrowed-name account.
604
00:48:31,448 --> 00:48:32,616
Okay.
605
00:48:33,325 --> 00:48:36,537
Think we found everything
under his borrowed-name accounts.
606
00:48:36,620 --> 00:48:37,871
Agreed.
607
00:48:38,413 --> 00:48:39,540
Wow.
608
00:48:40,040 --> 00:48:41,875
How much do these add up to?
609
00:48:42,960 --> 00:48:44,711
He really put on the hustle for this.
610
00:48:44,795 --> 00:48:46,505
I'm impressed.
611
00:48:46,588 --> 00:48:48,715
This would have taken months
for my team to interpret.
612
00:48:51,635 --> 00:48:53,053
Pay me a handsome advisory fee.
613
00:48:53,137 --> 00:48:57,224
I'd be happy to use my talents
in service to my country.
614
00:48:57,307 --> 00:48:58,517
No, no.
615
00:48:58,600 --> 00:49:01,353
Taxes couldn't cover your expensive fees.
616
00:49:01,937 --> 00:49:03,105
Never mind that.
617
00:49:03,814 --> 00:49:07,067
I'll redeem all of Myung's secret funds
to the national treasury--
618
00:49:07,151 --> 00:49:08,235
Oh, sure.
619
00:49:09,027 --> 00:49:12,406
I'll be sure to reward
and compensate the victims. Happy?
620
00:49:13,031 --> 00:49:14,616
-Okay?
-Okay.
621
00:49:16,869 --> 00:49:20,038
Heard you're becoming district chief
for the next promotional season.
622
00:49:20,122 --> 00:49:24,585
-Yes, thanks to you.
-The youngest district chief in history.
623
00:49:25,210 --> 00:49:26,378
Sounds great.
624
00:49:26,461 --> 00:49:28,297
You think so?
625
00:49:29,464 --> 00:49:32,384
But I couldn't take care
of Prosecutor Jang.
626
00:49:32,467 --> 00:49:34,261
Don't worry about Tae-chun.
627
00:49:35,679 --> 00:49:38,223
Just finish what I told you to do, okay?
628
00:49:39,892 --> 00:49:40,934
Sure.
629
00:49:51,195 --> 00:49:54,573
Tae-chun was left in the dust,
and Hwang went up another level.
630
00:49:56,658 --> 00:49:58,619
You going to be okay with Hwang?
631
00:49:59,453 --> 00:50:02,206
So far, he's doing everything as told.
632
00:50:04,166 --> 00:50:06,376
Now that I've moved him up,
633
00:50:06,460 --> 00:50:09,296
I'll have to watch him
and find out what he's really after.
634
00:50:11,131 --> 00:50:13,217
Was it too much for Tae-chun after all?
635
00:50:17,888 --> 00:50:22,142
What we needed thus far, was a prosecutor
who would use any means for a goal.
636
00:50:22,226 --> 00:50:24,186
Someone who works like a hedge fund.
637
00:50:25,395 --> 00:50:29,066
Compared to Hwang,
Jang isn't a salesman but a fighter.
638
00:50:29,942 --> 00:50:31,568
He pursues without calculation.
639
00:50:33,237 --> 00:50:36,281
He's still just a pawn,
the weakest piece on the chessboard.
640
00:50:36,365 --> 00:50:38,617
I'm not sure if he'll last until the end.
641
00:50:42,496 --> 00:50:44,039
I hope he perseveres.
642
00:50:48,543 --> 00:50:51,964
In Mongolian chess,there is a unique rule.
643
00:50:55,634 --> 00:51:00,013
While the pawn is the weakest piece,which can only move one square at a time,
644
00:51:00,097 --> 00:51:01,890
once it reaches the other side,
645
00:51:01,974 --> 00:51:07,187
it can move left, right, and wherever,becoming the strongest piece in the game.
646
00:51:10,857 --> 00:51:16,029
Whether he can survive this warwhere only the strong survive
647
00:51:17,781 --> 00:51:18,865
is now
648
00:51:19,366 --> 00:51:20,867
entirely up to Tae-chun.
649
00:51:23,428 --> 00:51:24,429
COMPLAINT
650
00:51:24,513 --> 00:51:26,556
Ms. Kim Bok-sun,
you're a Dongdaemun investor.
651
00:51:28,558 --> 00:51:30,978
You want to sue Chairman Myung
and Prosecutor Hwang?
652
00:51:32,062 --> 00:51:35,816
That man and his son-in-law
work together to commit fraud.
653
00:51:37,651 --> 00:51:40,946
But why, of all people,
have you come to me?
654
00:51:42,447 --> 00:51:45,617
Because you arrested
the almighty Chairman Myung.
655
00:51:48,078 --> 00:51:51,623
When you arrested him a while back,
656
00:51:51,707 --> 00:51:54,209
Myung told me to come see him in prison.
657
00:51:54,293 --> 00:51:57,045
It was so sudden, so I went to see him.
658
00:51:57,129 --> 00:52:00,340
And he told me to sue him out of the blue.
659
00:52:00,424 --> 00:52:02,009
You want me to sue you?
660
00:52:03,010 --> 00:52:06,054
Bok-sun, if you sue me…
661
00:52:09,683 --> 00:52:11,893
I'll return your Dongdaemun shares.
662
00:52:13,186 --> 00:52:15,689
So, she sued him like he asked.
663
00:52:15,772 --> 00:52:16,773
STATEMENT
664
00:52:16,857 --> 00:52:19,484
But when Myung was released,not only did he not return her shares,
665
00:52:19,568 --> 00:52:23,155
but he had Hwang indict her for libel.
666
00:52:24,865 --> 00:52:27,617
Hwang looking out for Myung
is a common pattern.
667
00:52:30,037 --> 00:52:31,663
Didn't you mention a while back,
668
00:52:31,747 --> 00:52:35,042
Joon-gyeong wanted security footage
from Eastern District?
669
00:52:35,125 --> 00:52:37,252
Yeah, she thought it was strange
670
00:52:37,336 --> 00:52:40,630
that CEO Oh died around the timeMyung went to Eastern District.
671
00:52:41,131 --> 00:52:43,800
The reasonhe was taken to Eastern District
672
00:52:44,301 --> 00:52:47,554
was because of the very lawsuit
Myung told Ms. Kim to file.
673
00:52:48,847 --> 00:52:50,474
So there is something.
674
00:52:52,184 --> 00:52:53,810
Judging by the circumstances,
675
00:52:55,020 --> 00:52:57,522
Joon-gyeong's theory may possibly be right
676
00:52:58,065 --> 00:52:59,941
that CEO Oh's death wasn't suicide?
677
00:53:00,025 --> 00:53:03,320
It's circumstantial at best.
We still don't have actual proof.
678
00:53:03,403 --> 00:53:05,572
Eastern District's CCTV footage was clean.
679
00:53:05,655 --> 00:53:08,408
Ms. Kim's testimony isn't enough
to prove this.
680
00:53:08,492 --> 00:53:11,536
Well, of course the CCTVs came out clean.
681
00:53:12,496 --> 00:53:15,916
Except,
we've yet to look into cameras that move.
682
00:53:17,376 --> 00:53:18,460
Dashcams.
683
00:53:19,169 --> 00:53:20,170
Yes.
684
00:53:20,921 --> 00:53:24,716
Public service vehicles are parked
at the office parking lot all night.
685
00:53:25,550 --> 00:53:28,470
We'll probably find something
in their dashcams, right?
686
00:53:28,553 --> 00:53:30,347
What if the footage isn't there?
687
00:53:31,515 --> 00:53:33,183
Mr. Nam's already begun looking.
688
00:53:45,028 --> 00:53:46,029
SENIOR CHIEF HWANG GI-SEOK
689
00:53:46,113 --> 00:53:47,447
This office
690
00:53:48,573 --> 00:53:50,617
was supposed to be for you,
after I moved up.
691
00:53:51,743 --> 00:53:52,786
Right?
692
00:53:54,704 --> 00:53:56,081
Yeong-jin.
693
00:53:58,333 --> 00:54:00,669
Loosen up. It's fine.
694
00:54:01,253 --> 00:54:02,504
Shit happens.
695
00:54:03,463 --> 00:54:05,924
I'm rather relieved
to have you by my side.
696
00:54:11,346 --> 00:54:12,514
However,
697
00:54:13,515 --> 00:54:16,726
you'll have to take
a few potential charges from me.
698
00:54:20,021 --> 00:54:21,898
You're asking me?
699
00:54:26,570 --> 00:54:28,738
You want to end at rock bottom?
700
00:54:30,449 --> 00:54:33,034
Just rest up in there for a few years.
701
00:54:34,244 --> 00:54:37,247
I'll get you an even higher building
than CEO Oh's.
702
00:54:47,257 --> 00:54:50,010
Chief Lee was indeed
at Eastern District that night.
703
00:54:50,093 --> 00:54:51,428
But that's all we have.
704
00:54:52,345 --> 00:54:55,182
I checked every car
that was parked that night.
705
00:54:55,265 --> 00:54:56,975
But Myung's not in any of them.
706
00:54:59,060 --> 00:55:02,564
If Chief Lee was there,
we have stronger circumstantial evidence.
707
00:55:02,647 --> 00:55:04,149
But no proof.
708
00:55:05,692 --> 00:55:09,070
Chief Lee being there
doesn't prove anything.
709
00:55:15,368 --> 00:55:16,828
We're back at square one.
710
00:55:21,333 --> 00:55:22,667
Let's just call it a day.
711
00:55:23,502 --> 00:55:24,544
No.
712
00:55:25,795 --> 00:55:27,088
There's got to be something.
713
00:55:27,172 --> 00:55:29,633
What? We don't have any real proof.
714
00:55:30,717 --> 00:55:32,219
If there's no proof,
715
00:55:33,887 --> 00:55:35,388
we'll create it.
716
00:55:53,365 --> 00:55:54,616
How do you feel?
717
00:55:56,076 --> 00:55:58,161
We should be giving you something better.
718
00:55:58,828 --> 00:56:01,081
I'm not sure if gukbap
is good enough for you.
719
00:56:03,416 --> 00:56:06,002
You think this is funny?
720
00:56:12,259 --> 00:56:13,927
Just because you have me locked up,
721
00:56:14,469 --> 00:56:16,513
you think I'll give you a single penny?
722
00:56:16,596 --> 00:56:18,932
No way, Gi-seok.
723
00:56:19,015 --> 00:56:21,810
You will never defeat me.
724
00:56:21,893 --> 00:56:23,270
You don't have to give me anything.
725
00:56:24,396 --> 00:56:26,856
I found all
of your borrowed-name accounts.
726
00:56:29,442 --> 00:56:31,319
Take a look. See if anything's missing.
727
00:56:38,243 --> 00:56:39,536
How…
728
00:56:42,330 --> 00:56:43,331
LIST OF PROPERTY
729
00:56:44,666 --> 00:56:45,875
How did you find this?
730
00:56:45,959 --> 00:56:49,254
Eun Yong. You're aware of his skill.
731
00:56:50,297 --> 00:56:53,341
Eun Yong, that motherfucker--
732
00:56:54,676 --> 00:56:55,719
Be careful.
733
00:56:56,219 --> 00:56:57,971
Watch your blood pressure.
734
00:56:58,888 --> 00:57:01,933
You have to live long enough
to pay for your sins.
735
00:57:08,148 --> 00:57:10,191
Money is power.
736
00:57:11,693 --> 00:57:13,194
I love that saying.
737
00:57:15,280 --> 00:57:16,740
Keep an eye out.
738
00:57:18,158 --> 00:57:20,118
Watch who becomes the real king.
739
00:57:25,498 --> 00:57:27,083
Law and money.
740
00:57:28,960 --> 00:57:30,462
Everything's on my side now.
741
00:57:37,260 --> 00:57:39,429
Why did you go to
the Eastern District that night?
742
00:57:40,597 --> 00:57:41,765
When was that?
743
00:57:43,516 --> 00:57:45,894
The night CEO Oh committed suicide.
744
00:57:46,603 --> 00:57:47,896
I know you remember.
745
00:57:50,857 --> 00:57:53,526
Yang Dong-cheol of Eastern District,
you attended the institute with him?
746
00:57:54,402 --> 00:57:55,904
Didn't you call me
747
00:57:57,238 --> 00:57:59,491
as a witness
to Chairman Myung's fraud case?
748
00:58:00,992 --> 00:58:02,160
Well,
749
00:58:02,994 --> 00:58:04,829
for now, you're just a witness.
750
00:58:05,413 --> 00:58:07,999
But you could become a suspect
if another charge is filed.
751
00:58:09,167 --> 00:58:10,251
Another charge?
752
00:58:11,503 --> 00:58:14,964
First, write down why you went there
that day, and what you did there.
753
00:58:16,091 --> 00:58:17,842
Write down everything you remember.
754
00:58:18,802 --> 00:58:22,514
I guess you obtained some other footage?
755
00:58:25,684 --> 00:58:29,646
I couldn't possibly confront you,
if this is all I had on you, Chief.
756
00:58:32,524 --> 00:58:34,192
So just write down the facts.
757
00:58:36,486 --> 00:58:38,530
It's up to you
758
00:58:40,073 --> 00:58:41,908
whether you'll be an accomplice
or a suspect.
759
00:58:48,748 --> 00:58:50,625
RECENT CALLS
OUTGOING CALL - HONG HAN-NAH
760
00:58:53,461 --> 00:58:58,466
Your call cannot be completed as dialed.At the tone, please record your…
761
00:59:04,764 --> 00:59:05,849
INCOMING CALL
PARK JOON-GYEONG
762
00:59:06,725 --> 00:59:07,726
Yes, Joon-gyeong.
763
00:59:07,809 --> 00:59:11,479
This morning, Special Investigations
carried out a false arrest on Hong.
764
00:59:11,563 --> 00:59:13,940
I just got the call,
and I'm heading there now.
765
00:59:15,567 --> 00:59:18,403
-Is that right?
-I think Hwang finally made a move.
766
00:59:19,529 --> 00:59:21,156
I'll find out more and call back.
767
00:59:21,948 --> 00:59:23,450
All right, talk soon.
768
00:59:25,827 --> 00:59:27,996
SEOUL CENTRAL DISTRICT OFFICE
769
00:59:32,917 --> 00:59:37,172
One's choice determines one's nature.
770
00:59:48,057 --> 00:59:50,977
Did your boys take Han-nah?
771
00:59:52,103 --> 00:59:55,440
Of Change Fund?
We found a lot of issues there.
772
00:59:56,191 --> 00:59:59,360
You told me to wipe out
all manner of corruption, didn't you?
773
01:00:03,490 --> 01:00:05,158
Come on in.
774
01:00:07,619 --> 01:00:08,912
Oh, dear.
775
01:00:09,496 --> 01:00:12,207
Security's been breached
by me having an insider here.
776
01:00:13,541 --> 01:00:14,709
Mr. Eun Yong.
777
01:00:16,753 --> 01:00:18,755
We have a search and seizure warrant
778
01:00:18,838 --> 01:00:21,007
for your violation
against the Capital Markets Act.
779
01:00:21,549 --> 01:00:25,303
Get his computers, laptops, ledgers,
documents, and any scrap of paper.
780
01:00:25,386 --> 01:00:26,513
Take everything.
781
01:00:26,596 --> 01:00:30,016
Take plenty of pictures
to prove his extravagant lifestyle, okay?
782
01:00:30,099 --> 01:00:31,768
-Yes, sir.
-You may begin.
783
01:00:40,735 --> 01:00:44,405
As I had predicted,Hwang chose his own ambition.
784
01:00:44,489 --> 01:00:47,158
Like you said, this is what I'm good at.
785
01:00:48,034 --> 01:00:50,370
I'll shake you down
and pin you to anything we find.
786
01:00:53,289 --> 01:00:55,124
As to what CEO Yoon Hye-rin felt
787
01:00:56,042 --> 01:00:58,002
when she took her life.
788
01:01:00,296 --> 01:01:01,464
You get to find out.
789
01:01:02,048 --> 01:01:03,299
What, you asshole?
790
01:01:04,592 --> 01:01:06,219
What do you think you're doing?
791
01:01:08,388 --> 01:01:10,765
-Stop it.
-Who'd you think you are?
792
01:01:10,849 --> 01:01:12,141
You get it now?
793
01:01:13,142 --> 01:01:14,602
You get who's above you,
794
01:01:15,645 --> 01:01:16,771
and where your place is?
795
01:01:21,276 --> 01:01:23,194
You think getting Myung's money
796
01:01:25,071 --> 01:01:26,698
will have the world at your feet?
797
01:01:35,081 --> 01:01:36,958
Myung took the rat poison,
798
01:01:37,041 --> 01:01:40,587
but what devoured Myungwas Gi-seok's greed.
799
01:01:44,173 --> 01:01:45,592
Now it's time for Hwang
800
01:01:46,426 --> 01:01:48,595
to pay the price.
801
01:02:25,381 --> 01:02:29,177
{\an8}As of now, build a case linking Eun Yong,
and his fund to all his connections.
802
01:02:29,260 --> 01:02:30,803
{\an8}Shake them all down.
803
01:02:30,887 --> 01:02:34,599
{\an8}If you find fault, blow it up.
If you find nothing, improvise.
804
01:02:34,682 --> 01:02:35,850
{\an8}Sounds just like Hwang.
805
01:02:35,934 --> 01:02:37,393
{\an8}He goes straight for the heart.
806
01:02:37,477 --> 01:02:39,646
{\an8}Not the heart, but my uncle's back.
807
01:02:39,729 --> 01:02:42,190
{\an8}It's time to really put an end to this.
808
01:02:42,273 --> 01:02:44,400
{\an8}Let's do an operation,while you're in here.
809
01:02:45,026 --> 01:02:46,277
{\an8}Prosecutor Jang.
810
01:02:47,236 --> 01:02:48,237
{\an8}Can you do this?
811
01:02:48,321 --> 01:02:51,699
{\an8}You know how Oh Chang-hyeonand Kim Seong-tae died, don't you?
812
01:02:52,283 --> 01:02:54,369
{\an8}As to what kind of person Hwang is,
813
01:02:54,911 --> 01:02:57,080
you know better than anyone.
814
01:02:59,332 --> 01:03:00,333
Am I wrong?
815
01:03:00,450 --> 01:03:04,384
Ripped and resynced by YoungJedi
62367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.