Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,546 --> 00:00:49,015
There he is at last.
2
00:00:49,749 --> 00:00:50,583
Honey--
3
00:00:57,557 --> 00:00:59,292
Thank you so much for today, Mr. Song.
4
00:01:00,760 --> 00:01:03,363
Earlier, I thought the world was spinning.
5
00:01:05,198 --> 00:01:07,033
If I were to lose my father,
6
00:01:09,769 --> 00:01:11,838
I'd be alone in this world.
7
00:01:13,907 --> 00:01:15,075
I'm sorry.
8
00:01:19,446 --> 00:01:22,482
It's okay. Cheer up. Stay strong.
9
00:01:37,230 --> 00:01:40,733
-You should head home, then.
-Sure. Thank you for today.
10
00:01:40,800 --> 00:01:41,768
-Good night.
-You too.
11
00:01:44,037 --> 00:01:45,772
UNNIE'S GIMBAP
12
00:01:45,839 --> 00:01:46,739
Gosh.
13
00:01:47,740 --> 00:01:50,076
She has turned all haggard in one day.
14
00:01:51,778 --> 00:01:53,613
I hope she gets past this.
15
00:01:57,951 --> 00:01:59,152
Wait, what's this?
16
00:01:59,719 --> 00:02:00,987
Who on earth…
17
00:02:02,322 --> 00:02:04,657
What if someone gets hurt?
18
00:02:05,091 --> 00:02:07,160
Goodness, this is unbelievable.
19
00:02:09,929 --> 00:02:14,200
How can people be this selfish?
20
00:02:15,535 --> 00:02:17,337
My gosh.
21
00:02:29,415 --> 00:02:31,718
No. It can't be.
22
00:02:31,784 --> 00:02:33,253
No way.
23
00:02:34,053 --> 00:02:35,388
Dad, you're home.
24
00:02:35,455 --> 00:02:36,723
Grandpa, you're home.
25
00:02:36,789 --> 00:02:38,324
I see you're watching TV.
26
00:02:39,859 --> 00:02:40,927
Gosh.
27
00:02:41,761 --> 00:02:42,629
Honey, I'm home.
28
00:02:43,196 --> 00:02:45,198
Right, you're later than usual today.
29
00:02:45,798 --> 00:02:47,333
How was it at the shop?
30
00:02:47,400 --> 00:02:49,302
Did we have many customers in the evening?
31
00:02:49,369 --> 00:02:52,739
It was fine.
I think we sold about a dozen more.
32
00:02:53,573 --> 00:02:56,910
You didn't pick up your phone.
Were you with Mr. Kim?
33
00:02:56,976 --> 00:02:59,145
I must not have heard it.
34
00:03:02,015 --> 00:03:04,317
Why? Is there something up with Mr. Kim?
35
00:03:04,384 --> 00:03:05,685
You know how it is with him.
36
00:03:05,752 --> 00:03:07,654
He's talkative by nature.
37
00:03:07,720 --> 00:03:09,155
Anyway, I'll go and wash up.
38
00:03:13,359 --> 00:03:17,096
I can't believe
he flat-out lied to my face.
39
00:03:18,498 --> 00:03:23,236
What on earth were those two up to?
And then he even lied about it.
40
00:03:26,206 --> 00:03:27,874
-Get them!
-Over there.
41
00:03:27,941 --> 00:03:29,642
Stop right there!
42
00:03:39,552 --> 00:03:40,954
Oh my God!
43
00:03:46,559 --> 00:03:47,860
That was incredible.
44
00:03:49,629 --> 00:03:50,663
-Was it good?
-Yes.
45
00:03:51,064 --> 00:03:53,433
That was your team's final scene.
46
00:03:54,033 --> 00:03:55,001
You did a good job.
47
00:03:55,068 --> 00:03:56,736
-Thank you.
-Thank you!
48
00:03:56,803 --> 00:03:59,606
Mr. Song, I appreciate your hard work.
49
00:04:00,006 --> 00:04:03,476
Half of our ratings
are all thanks to you guys.
50
00:04:03,543 --> 00:04:04,877
Gosh, as if.
51
00:04:04,944 --> 00:04:07,580
I'm booking you for my next series,
so don't betray me.
52
00:04:07,647 --> 00:04:08,648
Of course.
53
00:04:08,715 --> 00:04:11,417
-For your series, we'll cross…
-The Pacific.
54
00:04:11,484 --> 00:04:12,719
-We'll cross…
-The Atlantic.
55
00:04:12,785 --> 00:04:14,087
-And…
-The Indian Ocean.
56
00:04:14,153 --> 00:04:16,456
We'll run right over,
so call us when you need us.
57
00:04:16,522 --> 00:04:17,991
-Our motto is…
-Loyalty!
58
00:04:18,057 --> 00:04:19,025
That's right, loyalty.
59
00:04:19,726 --> 00:04:21,060
-Cheers!
-Cheers!
60
00:04:24,864 --> 00:04:25,832
That's what I call sweet.
61
00:04:27,133 --> 00:04:29,168
So today is my last day, right?
62
00:04:32,238 --> 00:04:33,206
Hyo-sin.
63
00:04:33,940 --> 00:04:37,443
I've been thinking this for a while,
but you're so tactless.
64
00:04:37,877 --> 00:04:41,281
We're here to celebrate
the success of our first production.
65
00:04:41,347 --> 00:04:43,483
Must you ruin the mood
by announcing your farewell?
66
00:04:44,217 --> 00:04:46,119
I just wanted to make sure.
67
00:04:47,053 --> 00:04:48,288
To make sure?
68
00:04:49,155 --> 00:04:50,023
Let me see.
69
00:04:50,523 --> 00:04:52,992
Hyo-sin, how many moments in life
70
00:04:53,059 --> 00:04:54,994
do you think we live in certainty?
71
00:04:55,728 --> 00:04:58,064
For instance, this could be your calling.
72
00:04:58,464 --> 00:05:02,435
I think you should stay on board
for a few more productions
73
00:05:02,502 --> 00:05:04,470
and consider
whether this could be your path.
74
00:05:05,872 --> 00:05:07,006
But I--
75
00:05:07,073 --> 00:05:08,241
He will. He said yes.
76
00:05:08,307 --> 00:05:10,810
At least for our teamwork's sake, he will.
77
00:05:11,611 --> 00:05:14,147
He's right. Stay on board for a few more.
78
00:05:14,213 --> 00:05:15,214
If you quit on us now,
79
00:05:15,281 --> 00:05:17,583
we might not be able
to secure the new gigs.
80
00:05:21,487 --> 00:05:23,623
Anyway, let's put that aside for now.
81
00:05:24,357 --> 00:05:26,125
What's going on with you and your ex-wife?
82
00:05:26,793 --> 00:05:29,162
You've been spending nights at her place.
83
00:05:29,228 --> 00:05:31,297
Could love be brewing between you two?
84
00:05:31,764 --> 00:05:33,933
It's too early to put it like that.
85
00:05:34,000 --> 00:05:36,269
I guess you can say
she's warming up to me.
86
00:05:36,336 --> 00:05:38,371
She used to look at me with a cold gaze,
87
00:05:38,438 --> 00:05:41,107
but now there's warmth behind her eyes.
88
00:05:41,974 --> 00:05:45,078
That's definitely an improvement.
She was so cold before.
89
00:05:45,144 --> 00:05:48,014
From what I can tell,
this is a chance for you.
90
00:05:48,081 --> 00:05:50,249
You should push forward and get her back.
91
00:05:50,316 --> 00:05:51,784
Are you kidding me?
92
00:05:51,851 --> 00:05:53,820
That could backfire
and end the whole thing.
93
00:05:53,886 --> 00:05:55,855
Gosh, where's your confidence?
94
00:05:57,090 --> 00:05:58,291
What about our outing tomorrow?
95
00:05:59,125 --> 00:06:02,762
Why don't you invite
your ex-wife and kids?
96
00:06:02,829 --> 00:06:04,697
We'll look after the kids for you,
97
00:06:04,764 --> 00:06:07,433
so find the right moment
to propose to her again.
98
00:06:08,000 --> 00:06:10,770
Guys, I have a feeling
that this will work for sure.
99
00:06:11,637 --> 00:06:14,640
I'm not sure.
Hyeon-gyeong might not want to go.
100
00:06:14,707 --> 00:06:18,544
You'll have to persuade her
with the perfect weapon in your arsenal.
101
00:06:21,447 --> 00:06:24,617
What? An outing? Where to?
102
00:06:25,284 --> 00:06:26,419
Yangpyeong?
103
00:06:26,919 --> 00:06:30,456
I want to go too. I want to go!
104
00:06:31,124 --> 00:06:32,725
Dad, take me too.
105
00:06:34,494 --> 00:06:37,997
Mom, let's go on the trip with Dad.
106
00:06:38,064 --> 00:06:41,067
Don't be ridiculous. It's too sudden.
107
00:06:42,001 --> 00:06:44,270
But I want to go, Mom.
108
00:06:44,704 --> 00:06:49,275
Other kids go on trips
and go skiing with their parents.
109
00:06:49,909 --> 00:06:52,145
I don't have any photos of family trips.
110
00:06:52,578 --> 00:06:54,580
Do you know why I don't do social media?
111
00:06:55,148 --> 00:06:57,049
It's because
I don't have anything to post.
112
00:06:57,116 --> 00:06:58,484
You don't even know.
113
00:06:58,551 --> 00:07:01,220
Post photos of your sister or of yourself.
114
00:07:01,988 --> 00:07:03,890
You're good at taking selfies.
115
00:07:03,956 --> 00:07:06,325
Mom, please.
116
00:07:09,929 --> 00:07:13,199
Okay, fine. You leave me with no choice.
117
00:07:13,266 --> 00:07:15,701
I'll have to use my ultimate weapon.
118
00:07:19,439 --> 00:07:23,676
If I knock this down,
Smiley will cry her eyes out.
119
00:07:24,644 --> 00:07:28,347
You might have to deal with her all night.
Would you be okay with that?
120
00:07:29,115 --> 00:07:30,950
Seo-yeong, don't you dare.
121
00:07:31,350 --> 00:07:34,153
So, what will it be?
122
00:07:49,468 --> 00:07:50,636
My slippers are--
123
00:07:55,675 --> 00:07:57,443
She's not only cute,
124
00:07:58,110 --> 00:07:59,545
but she's also bold.
125
00:08:00,213 --> 00:08:01,714
How wonderful.
126
00:08:06,786 --> 00:08:07,887
Jae-seok,
127
00:08:08,421 --> 00:08:11,490
did you safely escort
your girlfriend home?
128
00:08:11,958 --> 00:08:15,094
How did you know? Did you figure it out?
129
00:08:15,161 --> 00:08:18,397
Of course I did. How could I not?
130
00:08:18,464 --> 00:08:20,633
Two plates, two cups, and two forks.
131
00:08:21,133 --> 00:08:23,569
Just admit
that you had your girlfriend over.
132
00:08:23,636 --> 00:08:26,939
Did you play dumb
so that she could run out of here?
133
00:08:27,006 --> 00:08:29,308
Of course.
I'm more thoughtful than you think.
134
00:08:29,909 --> 00:08:32,044
I saw her back
when I went to the bathroom.
135
00:08:33,045 --> 00:08:35,381
Oh, right. Her back…
136
00:08:35,448 --> 00:08:39,252
She's the one
who ruined your blind date, right?
137
00:08:39,685 --> 00:08:42,688
Things must be serious
for you to invite her home.
138
00:08:43,222 --> 00:08:46,893
Well, yes. I guess you could say that.
139
00:08:46,959 --> 00:08:47,960
I see.
140
00:08:48,761 --> 00:08:50,830
Tell me, Jae-seok.
141
00:08:50,897 --> 00:08:53,966
What were you going to do
if I hadn't come home?
142
00:08:54,033 --> 00:08:56,836
What were you planning
on doing with her, you sly dog?
143
00:08:56,903 --> 00:08:59,305
We were going to eat dinner
and watch a movie.
144
00:09:00,873 --> 00:09:03,409
Gosh, get your mind out of the gutter!
145
00:09:15,588 --> 00:09:16,989
No way. I'm sure I'm wrong.
146
00:09:17,590 --> 00:09:21,460
He's too stingy
to have a woman on the side.
147
00:09:23,896 --> 00:09:25,197
Then why did he lie to me?
148
00:09:25,932 --> 00:09:28,301
It means he has something to hide.
149
00:09:29,635 --> 00:09:32,505
No way. Her of all people?
150
00:09:34,473 --> 00:09:37,376
It's not like I'm suspicious of Yeong-dal.
151
00:09:38,044 --> 00:09:39,745
But he's a man too.
152
00:10:06,639 --> 00:10:08,074
CALL LOG
153
00:10:14,914 --> 00:10:16,015
MS. KANG
154
00:10:18,584 --> 00:10:21,687
Mr. Song, I ordered
two boxes of hand sanitizers.
155
00:10:23,956 --> 00:10:25,591
I LEFT THE RECEIPT ON YOUR DESK
156
00:10:25,658 --> 00:10:27,493
THE HAND SANITIZERS WILL ARRIVE TOMORROW
157
00:10:33,299 --> 00:10:34,467
-What…
-My gosh!
158
00:10:34,533 --> 00:10:35,634
What in the world…
159
00:10:37,970 --> 00:10:39,138
Mom, you startled me.
160
00:10:40,272 --> 00:10:42,808
What are you doing here in the dark?
161
00:10:44,777 --> 00:10:47,279
Wait, isn't that Dad's phone?
162
00:10:49,582 --> 00:10:50,649
Mom, were you
163
00:10:51,250 --> 00:10:53,753
going through his phone
in the middle of the night?
164
00:10:55,287 --> 00:10:56,722
That's absurd.
165
00:10:57,423 --> 00:11:00,826
Dad is having an affair? My dad?
166
00:11:00,893 --> 00:11:02,895
Why would he lie to me, then?
167
00:11:03,396 --> 00:11:06,198
Your dad's not the type of person
to lie for no reason.
168
00:11:06,265 --> 00:11:09,869
He's not one to lie,
169
00:11:09,935 --> 00:11:11,137
but an affair?
170
00:11:12,605 --> 00:11:14,874
Are you sure, though?
Maybe you were mistaken.
171
00:11:14,940 --> 00:11:16,375
I saw them with my own eyes!
172
00:11:18,010 --> 00:11:21,580
Your father was massaging
173
00:11:21,647 --> 00:11:24,683
that woman's shoulders.
174
00:11:24,750 --> 00:11:26,452
Gosh. No way.
175
00:11:26,519 --> 00:11:28,254
I'm sure of what I saw.
176
00:11:29,455 --> 00:11:33,359
Okay, fine. Let's say
that's a misunderstanding.
177
00:11:33,426 --> 00:11:35,494
But he lied that he was with Mr. Kim.
178
00:11:35,561 --> 00:11:39,699
And the other day, he gave me a black eye
while trying to protect her.
179
00:11:40,299 --> 00:11:41,400
Try explaining that!
180
00:11:42,435 --> 00:11:43,569
You're right.
181
00:11:44,270 --> 00:11:46,305
They don't seem like coincidences.
182
00:11:46,772 --> 00:11:49,709
I'm sure of it.
Something must be going on.
183
00:11:49,775 --> 00:11:51,677
My hunch says so.
184
00:11:52,378 --> 00:11:54,213
Mom, listen to me carefully.
185
00:11:55,481 --> 00:11:57,049
I'm telling you this from experience.
186
00:11:57,616 --> 00:12:00,553
Unless you have proof,
he will deny everything.
187
00:12:01,020 --> 00:12:03,089
Acting rashly won't do you any good.
188
00:12:04,356 --> 00:12:05,524
Then what?
189
00:12:08,360 --> 00:12:11,497
I feel awful giving such advice to my mom.
190
00:12:12,531 --> 00:12:16,569
Anyway, maintain your poker face
and gather evidence.
191
00:12:16,635 --> 00:12:18,537
Definitive evidence
that proves his affair.
192
00:12:18,604 --> 00:12:23,476
Right, maintain a poker face
and gather evidence.
193
00:12:25,244 --> 00:12:28,647
Before we go any further,
we must know about the enemy.
194
00:12:30,316 --> 00:12:32,218
The two of us won't be enough.
195
00:12:33,986 --> 00:12:34,820
Hold on a second.
196
00:12:35,654 --> 00:12:37,623
Whom on earth are you calling?
197
00:12:37,690 --> 00:12:38,958
Hold on.
198
00:12:42,261 --> 00:12:44,597
Auntie, it's me. Sorry for waking you up.
199
00:12:45,531 --> 00:12:47,133
There's something we need to discuss.
200
00:12:47,199 --> 00:12:49,034
Be careful with that.
201
00:12:49,835 --> 00:12:52,872
This is unusual of you
to take Ji-hun with you.
202
00:12:52,938 --> 00:12:55,074
Hyeon-gyeong and the girls are coming,
203
00:12:55,141 --> 00:12:58,010
and Hyo-sin said that
Ji-hun wanted to get some fresh air.
204
00:13:01,213 --> 00:13:03,816
Fine. I may not trust you,
but I trust him.
205
00:13:05,484 --> 00:13:06,886
Take good care of my son.
206
00:13:06,952 --> 00:13:10,389
His skin swells badly with mosquito bites,
so apply bug repellent on him.
207
00:13:10,456 --> 00:13:11,490
I put it in his bag.
208
00:13:12,091 --> 00:13:14,059
Sure. Don't worry and head to work now.
209
00:13:14,527 --> 00:13:16,362
My gosh, I must be out of my mind.
210
00:13:16,428 --> 00:13:18,998
I'm late. Bye, guys. Have a good time.
211
00:13:19,064 --> 00:13:21,333
Get to work safely. I'll have a good time!
212
00:13:21,400 --> 00:13:22,501
-Gosh.
-Oh dear.
213
00:13:23,702 --> 00:13:24,937
I'm fine.
214
00:13:26,839 --> 00:13:27,840
All right.
215
00:13:29,475 --> 00:13:30,376
Seo-yeong, it's me.
216
00:13:30,442 --> 00:13:33,412
I'll head over there now,
so wait outside your house.
217
00:13:33,913 --> 00:13:35,147
Is your mom really coming?
218
00:13:36,682 --> 00:13:38,918
Okay, I'll be right there.
219
00:13:38,984 --> 00:13:41,387
Guys, come on. Let's go!
220
00:13:41,453 --> 00:13:42,988
-Let's go.
-Nice.
221
00:13:43,989 --> 00:13:45,090
-Ji-hun, hop in.
-Got it.
222
00:13:46,492 --> 00:13:49,695
Underneath these lights
223
00:13:49,762 --> 00:13:51,397
You and I speak the same words
224
00:13:51,463 --> 00:13:54,700
-Love, love, yeah
-Love, love, yeah
225
00:13:54,767 --> 00:13:56,035
The last note must go up.
226
00:13:56,101 --> 00:13:57,269
-How?
-Yeah
227
00:13:57,336 --> 00:13:58,170
Yeah
228
00:13:58,237 --> 00:14:01,240
-Let's go on a trip
-Let's go on a trip
229
00:14:01,307 --> 00:14:02,474
To the stream
230
00:14:02,541 --> 00:14:04,844
-Where echoes bounce off
-Hurrah!
231
00:14:05,778 --> 00:14:07,179
Didn't you hear the echo?
232
00:14:08,247 --> 00:14:11,183
To the stream where echoes bounce off
233
00:14:15,487 --> 00:14:18,691
No, don't. Maintain your poker face.
234
00:14:20,059 --> 00:14:22,895
Where did your sister go?
Is she still not back?
235
00:14:22,962 --> 00:14:24,330
Goodness.
236
00:14:24,396 --> 00:14:25,764
I don't know.
237
00:14:26,332 --> 00:14:29,735
She's probably gossiping with the ladies.
238
00:14:29,802 --> 00:14:31,971
They just can't stop chatting, can they?
239
00:14:32,037 --> 00:14:35,574
I'm amazed they have something new
to say every day.
240
00:14:36,475 --> 00:14:37,977
Gosh, I forgot.
241
00:14:38,043 --> 00:14:39,111
Where are you off to?
242
00:14:39,178 --> 00:14:42,414
I had to pay for the rice cakes,
but I forgot.
243
00:14:42,481 --> 00:14:44,583
-I should head there.
-The rice cake store?
244
00:14:44,650 --> 00:14:46,585
Yes, I'll be back soon.
245
00:14:55,261 --> 00:14:57,263
Ok-ja, it's me. Is Ga-hee there?
246
00:14:57,663 --> 00:14:59,498
She just arrived. How are things there?
247
00:14:59,565 --> 00:15:01,000
Did he do anything suspicious?
248
00:15:01,567 --> 00:15:02,735
Not yet.
249
00:15:03,235 --> 00:15:05,237
Are you sure you two can handle this?
250
00:15:05,904 --> 00:15:06,939
Shouldn't I be there too?
251
00:15:07,006 --> 00:15:09,642
We're not at a stage
where you need to get involved.
252
00:15:09,708 --> 00:15:11,844
The underlings will spy on her for you,
253
00:15:11,910 --> 00:15:14,046
so stay put. We'll be in touch.
254
00:15:15,147 --> 00:15:16,415
-Is this the place?
-Yes.
255
00:15:17,249 --> 00:15:20,219
This woman has such
an unfortunate relationship with us.
256
00:15:20,786 --> 00:15:23,255
So the ladies wagged their tongues
for a reason.
257
00:15:23,322 --> 00:15:25,858
They're professionals
when it comes to stuff like this.
258
00:15:25,924 --> 00:15:28,694
I'm here on my lunch break,
so I don't have much time.
259
00:15:28,761 --> 00:15:30,296
Let's head inside
260
00:15:31,130 --> 00:15:32,598
and see who we're up against.
261
00:15:37,870 --> 00:15:41,840
Are you sure it's the woman on the left?
262
00:15:41,907 --> 00:15:43,742
Yes, it's her.
263
00:15:44,610 --> 00:15:46,045
She's the owner of this store.
264
00:15:47,913 --> 00:15:51,250
Here you go. I hope it suits your palate.
265
00:15:52,151 --> 00:15:53,886
-Sure, thank you.
-Enjoy.
266
00:15:54,953 --> 00:15:57,189
The more I look at you,
267
00:15:57,256 --> 00:16:00,292
the more I think that you're a celebrity.
268
00:16:00,726 --> 00:16:03,762
You're stunning
with that long and lean figure.
269
00:16:03,829 --> 00:16:05,798
Right? I can tell right away.
270
00:16:07,099 --> 00:16:10,035
Oh, well, you're not entirely wrong.
271
00:16:10,970 --> 00:16:13,238
My goodness. I'm so envious.
272
00:16:13,739 --> 00:16:16,408
So what do you do?
273
00:16:16,909 --> 00:16:19,545
Are you a model? Like a fashion model?
274
00:16:20,245 --> 00:16:22,614
Is it something like that?
Or are you a celebrity?
275
00:16:23,449 --> 00:16:24,750
Gosh, no.
276
00:16:24,817 --> 00:16:28,620
Actually, I do work in fashion.
And I used to work as a flight attendant.
277
00:16:28,687 --> 00:16:30,422
Gosh, I knew it.
278
00:16:31,290 --> 00:16:32,691
A flight attendant?
279
00:16:36,995 --> 00:16:39,932
By the way, I heard you're still single.
280
00:16:39,999 --> 00:16:41,433
Are you seeing anyone?
281
00:16:42,334 --> 00:16:45,604
If you're not,
I can set you up with someone.
282
00:16:45,671 --> 00:16:47,906
No, thanks.
I don't want to see anyone now.
283
00:16:47,973 --> 00:16:49,274
Thank you for your offer.
284
00:16:49,808 --> 00:16:52,010
What lipstick do you use, by the way?
285
00:16:52,077 --> 00:16:53,412
I love the color.
286
00:16:54,146 --> 00:16:55,180
What?
287
00:16:55,881 --> 00:16:58,984
Well, it's new,
so I tried it for a change.
288
00:16:59,051 --> 00:17:00,786
-Shall I show you?
-Sure.
289
00:17:02,287 --> 00:17:04,857
My gosh. Can I try this on?
290
00:17:05,257 --> 00:17:06,692
-Sure. Go ahead.
-My goodness.
291
00:17:06,759 --> 00:17:08,293
I shouldn't put it on my lips.
292
00:17:08,794 --> 00:17:11,163
Oh my. This is
exactly what I've been looking for.
293
00:17:11,897 --> 00:17:13,999
-It's not her.
-What?
294
00:17:15,000 --> 00:17:16,201
What do you mean?
295
00:17:16,268 --> 00:17:20,139
Nothing is going on between her and Dad.
I could tell just by looking at her.
296
00:17:20,606 --> 00:17:22,875
She would never do such a thing.
297
00:17:23,442 --> 00:17:24,510
She's the type to value
298
00:17:24,576 --> 00:17:27,613
friendship over romance,
loyalty over profit. Stuff like that.
299
00:17:27,679 --> 00:17:30,783
How would you know
after having a short chat with her?
300
00:17:30,849 --> 00:17:33,852
You fell for her
because she called you pretty.
301
00:17:33,919 --> 00:17:36,321
She's lost her objectivity.
Don't listen to her.
302
00:17:37,056 --> 00:17:38,223
It's not like that.
303
00:17:38,624 --> 00:17:39,491
You saw her eyes.
304
00:17:39,558 --> 00:17:41,093
They're not the eyes of an adulteress.
305
00:17:41,627 --> 00:17:42,561
Her eyes?
306
00:17:43,028 --> 00:17:44,530
What about her eyes?
307
00:17:44,596 --> 00:17:47,900
Innocent eyes.
Eyes that can't do anything bad.
308
00:17:47,966 --> 00:17:49,234
Her eyes are like Dad's.
309
00:17:50,102 --> 00:17:51,937
Why are you suddenly talking
about her eyes?
310
00:17:52,004 --> 00:17:55,307
Anyway, I'm sure you misunderstood,
so don't accuse innocent people.
311
00:17:55,374 --> 00:17:57,976
I'm running late. I should go.
I'll see you later at home. Bye.
312
00:17:58,377 --> 00:17:59,211
Hey, Ga-hee.
313
00:17:59,845 --> 00:18:03,082
Why did she come here
and make things more complicated?
314
00:18:03,148 --> 00:18:04,550
My goodness.
315
00:18:04,616 --> 00:18:05,451
No, Ok-bun.
316
00:18:06,118 --> 00:18:08,420
I have a hunch
that something's definitely going on.
317
00:18:09,021 --> 00:18:12,825
Yeong-dal cares about her,
and that's for certain.
318
00:18:12,891 --> 00:18:15,060
So don't be swayed, okay?
319
00:18:15,961 --> 00:18:16,795
Okay.
320
00:18:22,201 --> 00:18:24,236
While you're at it, get one for me.
321
00:18:24,303 --> 00:18:26,205
I'll return the favor next time.
322
00:18:26,271 --> 00:18:27,306
Well,
323
00:18:27,806 --> 00:18:29,775
some people repay kindness with evil.
324
00:18:34,980 --> 00:18:36,281
Take this.
325
00:18:37,149 --> 00:18:38,417
Why, thank you.
326
00:18:43,589 --> 00:18:45,991
Did you pick a topic for your next paper?
327
00:18:47,092 --> 00:18:47,926
Yes.
328
00:18:48,727 --> 00:18:51,697
The analysis of meningitis pathogen MIC.
329
00:18:51,763 --> 00:18:55,567
I started organizing chart records,
but there's just too much.
330
00:18:56,802 --> 00:18:59,404
-What about you?
-Comparison of GARD management.
331
00:19:00,405 --> 00:19:02,107
It must be tough.
332
00:19:02,174 --> 00:19:04,910
If it takes too long,
I will have to work on weekends too.
333
00:19:07,980 --> 00:19:09,815
What's that thing in your pocket?
334
00:19:11,817 --> 00:19:13,452
What? This?
335
00:19:13,986 --> 00:19:16,421
It's a burn ointment for my parents.
336
00:19:17,422 --> 00:19:18,724
It's what you bought them before.
337
00:19:19,458 --> 00:19:21,393
-They ran out.
-I see.
338
00:19:23,262 --> 00:19:27,599
Are they doing well?
339
00:19:29,168 --> 00:19:30,302
Yes.
340
00:19:32,070 --> 00:19:34,907
I'm not curious
about how your mother is doing.
341
00:19:35,874 --> 00:19:39,178
You're definitely more humane
than I am, right?
342
00:19:39,244 --> 00:19:42,381
Come on. It's because
they were so nice to me.
343
00:19:44,816 --> 00:19:46,285
And you were nice to them.
344
00:19:47,286 --> 00:19:49,488
You bought ointment
for them when I didn't.
345
00:19:55,060 --> 00:19:56,094
To be honest,
346
00:19:56,862 --> 00:19:58,530
I was very grateful to you.
347
00:20:02,834 --> 00:20:05,270
You should've commended me sooner.
348
00:20:07,606 --> 00:20:10,776
I know. It was too hard back then.
349
00:20:11,476 --> 00:20:13,912
I was full of spite.
350
00:20:19,184 --> 00:20:20,018
Well,
351
00:20:20,819 --> 00:20:22,621
Jae-seok is seeing someone these days.
352
00:20:23,021 --> 00:20:24,923
You know,
my seminar got canceled yesterday.
353
00:20:24,990 --> 00:20:27,826
He had his girlfriend over to the house.
354
00:20:28,293 --> 00:20:31,230
Really? Did you see his girlfriend?
What's she like? Is she pretty?
355
00:20:31,296 --> 00:20:32,798
Well, it's just
356
00:20:33,799 --> 00:20:37,836
he acted like no one was there,
so I played along.
357
00:20:37,903 --> 00:20:40,138
And she ran off.
358
00:20:41,340 --> 00:20:42,641
That's funny.
359
00:20:43,075 --> 00:20:46,478
My ex-brother-in-law is kind of cute.
360
00:20:49,448 --> 00:20:51,817
Turn over
361
00:20:53,785 --> 00:20:54,853
Oh, Na-hee.
362
00:20:55,954 --> 00:20:58,590
Goodness. You're humming.
363
00:20:59,958 --> 00:21:02,728
Dr. Yoon, I heard you got a girlfriend.
364
00:21:03,362 --> 00:21:04,930
What? That's…
365
00:21:06,164 --> 00:21:07,866
Hey, be a man.
366
00:21:08,300 --> 00:21:10,168
You're such a blabbermouth.
367
00:21:10,235 --> 00:21:11,737
You didn't say it was a secret.
368
00:21:13,872 --> 00:21:15,641
So what's your girlfriend like?
369
00:21:15,707 --> 00:21:17,743
I'm so curious. Tell me about her.
370
00:21:18,610 --> 00:21:23,048
Well, you'd better not find out.
371
00:21:23,115 --> 00:21:24,683
I have a patient.
372
00:21:27,819 --> 00:21:28,754
That's what he does.
373
00:21:29,154 --> 00:21:32,024
The identity of his girlfriend
is a mystery.
374
00:21:32,090 --> 00:21:35,360
It makes me even more curious.
Who on earth is she?
375
00:21:40,832 --> 00:21:42,000
My slippers are--
376
00:22:02,788 --> 00:22:04,323
Hey, Jae-sun.
377
00:22:04,389 --> 00:22:06,024
You're at the café.
378
00:22:06,425 --> 00:22:07,693
Is Mom around?
379
00:22:07,759 --> 00:22:10,529
No. She went home for a moment.
380
00:22:10,929 --> 00:22:13,198
-Did you eat?
-Yes.
381
00:22:13,899 --> 00:22:17,035
By the way,
my brother is driving me crazy.
382
00:22:17,102 --> 00:22:20,172
That sly old fox sensed
that someone came over.
383
00:22:20,238 --> 00:22:22,274
My gosh. Really?
384
00:22:22,774 --> 00:22:26,645
He told Na-hee about it,
so she kept asking questions.
385
00:22:27,346 --> 00:22:30,682
Gosh, it was so nerve-racking.
I almost died.
386
00:22:31,149 --> 00:22:34,219
We should be even more careful
from now on.
387
00:22:34,653 --> 00:22:37,756
Speaking of which,
where should we meet later today?
388
00:22:41,360 --> 00:22:42,994
Why are you changing the subject?
389
00:22:43,061 --> 00:22:45,230
Because I can't wait to see you.
390
00:22:45,297 --> 00:22:48,100
I'll make a reservation.
Come to Yeonnam-dong.
391
00:22:48,166 --> 00:22:50,635
Okay, Yeonnam-dong. Got it.
392
00:22:51,536 --> 00:22:52,804
See you later, Jae-sun.
393
00:22:53,338 --> 00:22:55,807
See you later, Da-sik.
394
00:23:03,615 --> 00:23:06,485
-I guess you have plans for tonight.
-Yes, Ms. Choi.
395
00:23:06,551 --> 00:23:08,720
That's why you wanted
to get off work early.
396
00:23:09,354 --> 00:23:11,390
This is great. Let's head out together.
397
00:23:11,923 --> 00:23:13,058
What?
398
00:23:13,125 --> 00:23:14,459
I wasn't feeling well,
399
00:23:14,526 --> 00:23:17,195
so I called a taxi to go get a massage.
400
00:23:17,262 --> 00:23:19,631
I will drop you off
at Yeonnam-dong on my way.
401
00:23:19,698 --> 00:23:23,168
No, it's okay. I will just take the bus.
402
00:23:23,235 --> 00:23:26,238
You don't have to. This country
doesn't produce a drop of oil.
403
00:23:26,304 --> 00:23:29,808
We should help each other out.
Some people do carpools on purpose.
404
00:23:33,211 --> 00:23:35,347
What are you waiting for? Let's go.
405
00:23:36,047 --> 00:23:37,549
Well, all right.
406
00:23:37,983 --> 00:23:38,984
Okay.
407
00:23:39,050 --> 00:23:39,951
Hurry.
408
00:23:40,018 --> 00:23:40,852
Well,
409
00:23:41,253 --> 00:23:42,087
okay.
410
00:23:49,361 --> 00:23:52,531
You know what's most frustrating
when you turn 60?
411
00:23:53,832 --> 00:23:56,101
You have nothing to do,
but you can't sleep.
412
00:23:56,535 --> 00:23:58,603
You can't lose weight
even when you don't eat.
413
00:23:59,004 --> 00:24:02,908
It's not like you do physical labor,
but your body aches all over.
414
00:24:03,442 --> 00:24:06,044
You'll never know
before you experience it yourself.
415
00:24:06,678 --> 00:24:09,481
That's why I can't stop getting massages.
416
00:24:09,548 --> 00:24:11,216
I see.
417
00:24:16,321 --> 00:24:19,357
Da-hee. Is your friend called Jae-sun?
418
00:24:19,925 --> 00:24:20,992
Pardon?
419
00:24:21,059 --> 00:24:23,328
I think I heard you say
Jae-sun or something.
420
00:24:23,895 --> 00:24:25,797
It's a cute name. Jae-sun.
421
00:24:26,598 --> 00:24:27,966
Well… Right.
422
00:24:30,001 --> 00:24:32,270
MS. CHOI IS…
423
00:24:32,871 --> 00:24:35,307
What are you going to do with your friend?
424
00:24:36,107 --> 00:24:39,010
If you're having dinner,
I know a great place in Yeonnam-dong.
425
00:24:39,578 --> 00:24:43,148
I think
my friend made a reservation already.
426
00:24:44,049 --> 00:24:45,250
Okay.
427
00:24:49,554 --> 00:24:50,422
Da-hee!
428
00:24:51,756 --> 00:24:55,527
I forgot to put the strawberries
in the freezer after making juice.
429
00:24:55,594 --> 00:24:57,929
-You didn't put them in, did you?
-No, I didn't.
430
00:24:57,996 --> 00:24:59,798
Gosh, what do we do?
431
00:24:59,865 --> 00:25:02,534
They will get all mushy
if we leave them out.
432
00:25:02,601 --> 00:25:04,336
What a waste.
433
00:25:05,203 --> 00:25:07,172
This happens to me so often these days.
434
00:25:07,639 --> 00:25:10,942
Do you think I'm too forgetful of things?
435
00:25:11,676 --> 00:25:13,945
No, it's not that bad.
436
00:25:19,351 --> 00:25:22,287
"Ms. Choi is"?
437
00:25:23,188 --> 00:25:24,155
What's this?
438
00:25:24,856 --> 00:25:25,824
What's she trying to say?
439
00:25:28,426 --> 00:25:29,995
-Hello, Jae-sun.
-Hello?
440
00:25:30,061 --> 00:25:33,164
What was that message? Ms. Choi is what?
441
00:25:33,231 --> 00:25:35,200
I can't tell what you were trying to say.
442
00:25:35,267 --> 00:25:36,968
I'm on my way.
443
00:25:37,035 --> 00:25:38,570
No, your message…
444
00:25:38,637 --> 00:25:41,673
What's with the way you're talking?
Aren't you on the bus?
445
00:25:42,274 --> 00:25:43,541
Hello… Hello?
446
00:25:44,142 --> 00:25:45,877
What was that? What's wrong with her?
447
00:25:55,854 --> 00:25:57,289
Hey.
448
00:26:03,361 --> 00:26:04,930
What? Oh my gosh.
449
00:26:04,996 --> 00:26:07,065
-Have fun with your friend.
-I will.
450
00:26:07,132 --> 00:26:09,367
What is Mom doing here?
451
00:26:19,577 --> 00:26:22,347
Darn it. You scared me!
452
00:26:22,414 --> 00:26:24,749
You almost gave me a heart attack.
453
00:26:26,351 --> 00:26:30,188
Why did you take a taxi with my mom?
What did that text mean?
454
00:26:30,255 --> 00:26:33,358
Don't ask. I was so nervous too.
455
00:26:34,125 --> 00:26:35,260
My gosh.
456
00:26:38,196 --> 00:26:40,632
There are landmines everywhere.
457
00:26:41,066 --> 00:26:43,168
There are so many people we have to avoid.
458
00:26:43,234 --> 00:26:47,339
I know. It's so hard to date you.
459
00:26:48,206 --> 00:26:49,207
Date…
460
00:26:50,442 --> 00:26:53,845
It's nice to hear you say
that we're dating.
461
00:26:55,513 --> 00:26:57,816
You like all sorts of things.
462
00:27:00,552 --> 00:27:02,187
-What's that?
-Come on.
463
00:27:02,787 --> 00:27:03,855
Gosh.
464
00:27:04,289 --> 00:27:05,957
What's going on?
465
00:27:21,439 --> 00:27:23,842
He's a great singer.
Let's listen for a while.
466
00:27:25,710 --> 00:27:27,112
It's almost time to go, though.
467
00:27:27,178 --> 00:27:31,683
This time, I'll sing for my girlfriend
468
00:27:31,750 --> 00:27:34,486
who cheered me on
through the whole session.
469
00:27:34,552 --> 00:27:35,754
The song is called
470
00:27:35,820 --> 00:27:37,589
"I Like You the Most in the World."
471
00:27:38,890 --> 00:27:40,692
-I'm so jealous.
-Good for you.
472
00:27:48,199 --> 00:27:51,836
It's so romantic, right?
473
00:27:52,637 --> 00:27:54,239
I don't like stuff like that.
474
00:27:54,305 --> 00:27:56,241
I'd rather spend
a million won on presents.
475
00:27:56,307 --> 00:27:57,909
I'd never do such a thing.
476
00:27:58,810 --> 00:28:01,279
You hate it that much?
477
00:28:03,648 --> 00:28:06,985
Will you stay for the whole song?
I'm hungry.
478
00:28:08,053 --> 00:28:09,187
Okay.
479
00:28:12,424 --> 00:28:13,892
It's so romantic.
480
00:28:19,364 --> 00:28:20,231
I'm hungry.
481
00:28:22,600 --> 00:28:26,037
It's so pretty! I love it here, Dad!
482
00:28:26,104 --> 00:28:27,405
Isn't it nice?
483
00:28:27,472 --> 00:28:30,575
I searched everywhere online
to find this place.
484
00:28:30,642 --> 00:28:32,143
Smiley, don't you like it?
485
00:28:33,511 --> 00:28:35,480
Wow, there's a promenade too.
486
00:28:37,916 --> 00:28:39,651
Hey, Hyo-sin.
487
00:28:39,718 --> 00:28:42,120
Let's go for a walk after dinner.
488
00:28:42,520 --> 00:28:44,689
I'm reserving a walk with you.
489
00:28:45,423 --> 00:28:47,826
-Let's go with Ji-hun.
-The three of us?
490
00:28:48,460 --> 00:28:50,929
I don't like going in threes.
491
00:28:51,463 --> 00:28:53,698
I have two friends,
Hyeon-gyeong and Jeong-yeon.
492
00:28:53,765 --> 00:28:55,767
We're best friends, but when we hang out,
493
00:28:55,834 --> 00:28:57,335
we always end up fighting.
494
00:28:58,436 --> 00:29:00,338
Can't the two of us go alone?
495
00:29:01,372 --> 00:29:02,507
It's not just me.
496
00:29:03,675 --> 00:29:04,976
Your dad won't allow it.
497
00:29:17,055 --> 00:29:19,524
Hyeon-gyeong.
What do you think? Isn't it nice here?
498
00:29:19,591 --> 00:29:22,026
Yes, it is nice. The air is clear too.
499
00:29:22,093 --> 00:29:23,294
Do you like it?
500
00:29:23,361 --> 00:29:24,462
Yes. I do.
501
00:29:28,099 --> 00:29:29,434
-I like it.
-What?
502
00:29:29,501 --> 00:29:31,536
I have a good feeling. Very good.
503
00:29:32,270 --> 00:29:34,606
Me too. I think it'll work out.
504
00:29:34,672 --> 00:29:36,474
Jun-seon, are you well prepared?
505
00:29:36,541 --> 00:29:40,145
Yes. But something's wrong.
I feel nervous. What should I do?
506
00:29:40,211 --> 00:29:41,312
It'll go well, Jun-seon.
507
00:29:41,379 --> 00:29:43,848
Luck is on your side this year.
508
00:29:43,915 --> 00:29:46,851
-Good luck.
-Wish me good luck.
509
00:30:04,669 --> 00:30:06,171
Why do you keep staring at me?
510
00:30:06,805 --> 00:30:09,274
No one stared at you. My goodness.
511
00:30:10,542 --> 00:30:13,111
That's right. We didn't do anything.
512
00:30:13,178 --> 00:30:15,713
Why would we stare at you? Gosh.
513
00:30:15,780 --> 00:30:18,216
Are you a narcissist?
514
00:30:19,083 --> 00:30:22,987
It's strange.
I did feel your piercing gazes.
515
00:30:23,054 --> 00:30:24,322
Hello, Mr. Song.
516
00:30:24,389 --> 00:30:26,357
-Welcome.
-Hello, ladies.
517
00:30:26,424 --> 00:30:29,694
Can you give me
two old-style chickens to go?
518
00:30:30,228 --> 00:30:32,263
The girls are feeling peckish.
519
00:30:32,330 --> 00:30:34,766
-Sure. Come over. I'll fry them up.
-Okay.
520
00:30:36,034 --> 00:30:37,101
See you.
521
00:30:39,771 --> 00:30:40,605
What was that?
522
00:30:41,272 --> 00:30:43,007
Why did they leave together like that?
523
00:30:43,074 --> 00:30:45,176
-That was suspicious, wasn't it?
-It was.
524
00:30:48,613 --> 00:30:51,950
So, how is your father?
525
00:30:52,016 --> 00:30:53,284
He's feeling better.
526
00:30:54,185 --> 00:30:57,322
Thanks so much for your help that day.
527
00:30:57,388 --> 00:30:59,991
Why do you thank me so much?
528
00:31:00,058 --> 00:31:01,492
I didn't do anything.
529
00:31:01,559 --> 00:31:03,895
Don't say it wasn't anything.
530
00:31:04,762 --> 00:31:08,866
You really help out
everyone in the market.
531
00:31:09,567 --> 00:31:11,302
You can be quite nosy.
532
00:31:11,869 --> 00:31:13,738
My wife told me so.
533
00:31:15,173 --> 00:31:17,642
It smells lovely. It brings back memories.
534
00:31:17,709 --> 00:31:19,377
-Thank you.
-Take care.
535
00:31:19,444 --> 00:31:21,880
-Bye.
-I hope you sell lots.
536
00:31:21,946 --> 00:31:23,615
What was that about?
537
00:31:23,681 --> 00:31:26,317
When he gave her the chickens,
his eyes went…
538
00:31:27,986 --> 00:31:29,153
Like that.
539
00:31:29,220 --> 00:31:31,789
Right? You saw it too? His eyes went…
540
00:31:33,124 --> 00:31:34,692
-Like that.
-Yes.
541
00:31:34,759 --> 00:31:36,094
What do you think
542
00:31:37,295 --> 00:31:38,162
this was?
543
00:31:38,229 --> 00:31:40,665
Could it be a signal of some kind?
544
00:31:40,732 --> 00:31:44,936
For example, "Let's meet up later."
545
00:31:46,070 --> 00:31:47,005
What?
546
00:31:53,645 --> 00:31:55,947
-Cho-yeon.
-My goodness.
547
00:31:56,014 --> 00:31:59,917
What if your wife catches on?
548
00:31:59,984 --> 00:32:00,952
It's fine.
549
00:32:01,552 --> 00:32:04,789
My wife is slow and won't notice anything.
550
00:32:06,291 --> 00:32:09,193
She does seem a little dull.
551
00:32:10,395 --> 00:32:12,764
You have lovely cheeks.
552
00:32:13,364 --> 00:32:15,300
You're so cute.
553
00:32:15,366 --> 00:32:17,068
-That hurts.
-Oh, sorry.
554
00:32:18,069 --> 00:32:19,170
You're so cute.
555
00:32:19,737 --> 00:32:21,339
Oh, Mr. Song.
556
00:32:24,075 --> 00:32:27,745
Ok-bun, you need to stay strong and alert.
557
00:32:27,812 --> 00:32:29,047
I should, right?
558
00:32:30,682 --> 00:32:31,649
Song Yeong-dal.
559
00:32:32,050 --> 00:32:34,252
I'll kill you if I catch you red-handed.
560
00:32:35,720 --> 00:32:37,555
-Cheers with drumsticks.
-Cheers.
561
00:32:37,622 --> 00:32:39,357
-Cheers.
-It's huge.
562
00:32:41,926 --> 00:32:43,494
It's so chewy and delicious.
563
00:32:43,561 --> 00:32:47,298
It is. It tastes like the chicken
my mom got me when I was little.
564
00:32:47,899 --> 00:32:50,301
I can't believe I have an appetite.
565
00:32:50,802 --> 00:32:53,838
My dad is so weak that he even fainted.
566
00:32:55,406 --> 00:32:57,575
My conscience tells me
to call him at least.
567
00:33:03,948 --> 00:33:06,884
Dad, it's me. How are you?
568
00:33:07,618 --> 00:33:09,187
You don't feel dizzy, do you?
569
00:33:10,388 --> 00:33:13,257
I don't. I'm fine.
570
00:33:14,359 --> 00:33:16,294
Why do you keep calling me?
571
00:33:16,361 --> 00:33:20,064
Because I'm worried. I'll visit tomorrow.
572
00:33:20,131 --> 00:33:22,433
Tell me if there's anything
you want to eat.
573
00:33:23,101 --> 00:33:26,070
What for? You have a business to run.
574
00:33:26,604 --> 00:33:29,507
The manager shouldn't leave
the store too often.
575
00:33:30,508 --> 00:33:33,644
I have fewer customers now, so it's okay.
I have an excuse.
576
00:33:34,212 --> 00:33:37,482
I'll bring some sweet rice puffs.
You like those.
577
00:33:38,516 --> 00:33:40,385
Oh, shall I buy some injeolmi?
578
00:33:40,952 --> 00:33:42,320
Don't you like rice cakes?
579
00:34:00,271 --> 00:34:01,239
Goodness.
580
00:34:15,653 --> 00:34:17,288
-Jae-seok!
-What is it?
581
00:34:18,056 --> 00:34:20,124
Jae-seok. Ji Seon-gyeong.
582
00:34:20,191 --> 00:34:22,093
It's Ji Seon-gyeong!
583
00:34:22,160 --> 00:34:23,895
I just saw Ji Seon-gyeong.
584
00:34:23,961 --> 00:34:26,230
You know, the hottest model these days.
585
00:34:26,297 --> 00:34:28,199
She hosts a beauty show and does musicals.
586
00:34:28,766 --> 00:34:30,034
Oh, right.
587
00:34:43,247 --> 00:34:46,150
Oh dear. I must've been too loud.
588
00:34:46,217 --> 00:34:47,652
What do I do?
589
00:34:53,458 --> 00:34:54,926
I didn't expect to see you here.
590
00:34:56,027 --> 00:34:57,528
It's nice to see you, Jae-seok.
591
00:34:58,729 --> 00:34:59,764
Yes.
592
00:35:00,264 --> 00:35:02,233
It is. How have you been?
593
00:35:03,434 --> 00:35:05,536
I'm good, as usual.
594
00:35:06,904 --> 00:35:09,874
When did you come back?
I thought you were still in Turkey.
595
00:35:09,941 --> 00:35:11,509
I've been back for a while.
596
00:35:12,477 --> 00:35:14,278
You should've called me.
597
00:35:15,847 --> 00:35:17,448
It's actually pretty nice to see you.
598
00:35:21,018 --> 00:35:22,553
Who's she? Your girlfriend?
599
00:35:23,521 --> 00:35:24,755
Yes.
600
00:35:26,991 --> 00:35:28,226
She's my girlfriend.
601
00:35:32,363 --> 00:35:33,898
Goodness. You're so cute.
602
00:35:35,266 --> 00:35:38,603
You aren't my type, but she is.
603
00:35:39,904 --> 00:35:40,938
Hello.
604
00:35:42,306 --> 00:35:43,774
I'm not lying.
605
00:35:43,841 --> 00:35:45,643
I love people who remind me of puppies.
606
00:35:47,111 --> 00:35:48,913
We probably shouldn't meet
in private, then.
607
00:35:52,283 --> 00:35:54,819
Enjoy your meal. You look great together.
608
00:35:55,653 --> 00:35:56,888
Thank you.
609
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Bye.
610
00:36:11,469 --> 00:36:12,537
But how…
611
00:36:15,573 --> 00:36:16,574
No way.
612
00:36:18,342 --> 00:36:22,179
Is Ji Seon-gyeong your ex-girlfriend?
613
00:36:23,114 --> 00:36:24,115
Well…
614
00:36:24,182 --> 00:36:25,416
My gosh!
615
00:36:25,816 --> 00:36:27,318
-Yes.
-No way.
616
00:36:32,790 --> 00:36:34,225
Here you go. Be careful.
617
00:36:35,293 --> 00:36:37,628
When did you two date? For how long?
618
00:36:37,695 --> 00:36:40,031
Why did you break up? Who dumped whom?
619
00:36:40,097 --> 00:36:42,133
Actually, forget about the last question.
620
00:36:42,199 --> 00:36:43,734
She must've dumped you for sure.
621
00:36:43,801 --> 00:36:47,038
Gosh, what do you take me for?
622
00:36:47,104 --> 00:36:48,172
Yes, I was dumped.
623
00:36:49,340 --> 00:36:51,909
We dated for two years
when I was in med school.
624
00:36:54,145 --> 00:36:56,113
That's longer than I imagined.
625
00:36:57,081 --> 00:36:58,716
Is she your first love?
626
00:36:58,783 --> 00:37:01,319
My first love? As if.
627
00:37:01,385 --> 00:37:03,821
She was probably the 11th girl I fell for.
628
00:37:04,722 --> 00:37:05,990
That was a joke.
629
00:37:06,057 --> 00:37:07,425
I don't care.
630
00:37:07,491 --> 00:37:08,693
It's only natural at our age.
631
00:37:09,093 --> 00:37:10,461
I almost got married, remember?
632
00:37:12,463 --> 00:37:13,531
You're right.
633
00:37:14,065 --> 00:37:14,999
I see.
634
00:37:15,666 --> 00:37:18,469
I don't have to feel guilty, then, right?
635
00:37:18,536 --> 00:37:19,870
Of course not.
636
00:37:19,937 --> 00:37:22,740
I want details, though.
Tell me all about it.
637
00:37:23,207 --> 00:37:26,143
Relationships are pretty much the same.
638
00:37:26,210 --> 00:37:27,411
There was nothing special.
639
00:37:28,079 --> 00:37:31,582
A friend set us up
and that led to us dating.
640
00:37:32,350 --> 00:37:34,385
She dumped me
because I did something stupid.
641
00:37:35,586 --> 00:37:38,756
I lost my way in life a little
642
00:37:38,823 --> 00:37:41,993
and got hooked on clubbing
for some reason.
643
00:37:42,059 --> 00:37:45,496
She chased me around,
and I kept evading her.
644
00:37:46,564 --> 00:37:48,699
You see, she was the obsessive type.
645
00:37:49,934 --> 00:37:53,471
We broke up after a huge argument,
646
00:37:54,672 --> 00:37:58,309
and it hit me hard after a while.
647
00:38:02,446 --> 00:38:06,417
You realized
that you liked her more than you thought.
648
00:38:08,719 --> 00:38:11,122
Da-sik, can we please
change the subject now?
649
00:38:11,188 --> 00:38:12,423
Let's keep my past in the past.
650
00:38:12,490 --> 00:38:15,259
Why? It couldn't be more interesting.
651
00:38:15,760 --> 00:38:17,261
-Keep going.
-What?
652
00:38:18,095 --> 00:38:19,130
Well,
653
00:38:20,931 --> 00:38:24,602
I was in my third year at med school,
654
00:38:25,302 --> 00:38:27,638
which was a hard time for me
because I didn't know
655
00:38:27,705 --> 00:38:29,507
if I was cut out for it.
656
00:38:30,241 --> 00:38:33,978
On top of that, she broke up with me.
657
00:38:36,213 --> 00:38:39,383
It drove me insane.
So I begged her to take me back.
658
00:38:40,217 --> 00:38:43,487
I waited outside her house,
getting drenched in the rain.
659
00:38:43,554 --> 00:38:45,089
Unbelievable.
660
00:38:45,756 --> 00:38:47,625
You have no idea how sad it was.
661
00:38:47,692 --> 00:38:50,661
The tears I shed that day
are half of what I've shed in my life.
662
00:38:50,728 --> 00:38:52,329
I was quite desperate.
663
00:38:52,930 --> 00:38:55,232
It was like a scene
from a movie if you ask me.
664
00:39:00,771 --> 00:39:02,873
You must've truly liked her.
665
00:39:03,808 --> 00:39:04,709
I did.
666
00:39:05,209 --> 00:39:06,944
I was innocent back then.
667
00:39:07,712 --> 00:39:12,650
If it were made into a romantic movie,
it would do well at the box office.
668
00:39:14,018 --> 00:39:16,120
That's what I call
a trip down memory lane.
669
00:39:17,755 --> 00:39:19,990
Why is the pasta here so dry?
670
00:39:22,159 --> 00:39:23,094
Da-hee,
671
00:39:23,961 --> 00:39:25,262
are you upset?
672
00:39:25,329 --> 00:39:26,163
No.
673
00:39:27,798 --> 00:39:29,066
Why would I be upset?
674
00:39:29,500 --> 00:39:31,836
I'm not that petty, you know.
675
00:39:32,970 --> 00:39:36,207
I'm only stating the fact
the pasta here doesn't suit my palate.
676
00:39:37,775 --> 00:39:38,943
Anyway, let's eat.
677
00:39:40,277 --> 00:39:42,913
I'm too exhausted.
I want to go home and rest.
678
00:39:52,790 --> 00:39:54,692
I told you because you asked me to.
679
00:39:55,393 --> 00:39:56,394
Dad.
680
00:39:57,962 --> 00:39:58,896
This is awesome.
681
00:39:58,963 --> 00:40:01,532
The meat tastes amazing.
682
00:40:01,599 --> 00:40:02,566
I know, right?
683
00:40:02,633 --> 00:40:04,802
There's a lot to go around,
so eat up, girls.
684
00:40:04,869 --> 00:40:05,803
Ji-hun, you too.
685
00:40:05,870 --> 00:40:07,438
I'm already enjoying all I can.
686
00:40:07,505 --> 00:40:09,473
You and Hyo-sin should eat too.
687
00:40:09,540 --> 00:40:12,476
He's right. You've been too busy
grilling the meat for us.
688
00:40:13,844 --> 00:40:14,845
Shall I, then?
689
00:40:15,646 --> 00:40:16,480
Jun-seon!
690
00:40:17,581 --> 00:40:19,817
I see there's an empty spot here.
691
00:40:21,018 --> 00:40:22,052
Gosh.
692
00:40:22,620 --> 00:40:25,756
Hyo-sin, I'd like to try grilling.
I'm quite full.
693
00:40:27,958 --> 00:40:29,627
It's hot, so keep a safe distance.
694
00:40:30,828 --> 00:40:32,596
Could this be any better?
695
00:40:32,663 --> 00:40:36,367
Fresh air, twinkling stars,
and delicious barbecue.
696
00:40:36,434 --> 00:40:38,469
Everyone I love is here with me.
697
00:40:38,536 --> 00:40:41,772
How can this not be paradise?
698
00:40:41,839 --> 00:40:44,341
Of course.
Paradise isn't some mystical place.
699
00:40:44,408 --> 00:40:47,211
The place where your loved ones are
is your paradise.
700
00:40:47,278 --> 00:40:48,312
That's right.
701
00:40:50,514 --> 00:40:53,617
I'm cold.
The night air is still quite chilly.
702
00:40:53,684 --> 00:40:56,687
We don't want the kids to catch a cold.
I should take them inside.
703
00:40:57,154 --> 00:40:58,556
Really? I'm not cold at all.
704
00:40:59,056 --> 00:41:00,357
No, you are.
705
00:41:00,424 --> 00:41:03,327
Look at the goosebumps on your arms.
It looks like chicken skin.
706
00:41:03,794 --> 00:41:04,628
Why?
707
00:41:04,695 --> 00:41:07,131
Seo-jin, let's play inside.
708
00:41:09,633 --> 00:41:12,403
Ji-hun, let's head inside
and play some games.
709
00:41:13,237 --> 00:41:16,273
-I want to grill some more, though.
-Maybe later.
710
00:41:16,340 --> 00:41:17,875
-But--
-Come on.
711
00:41:18,576 --> 00:41:19,810
-Let's go.
-All of a sudden?
712
00:41:21,912 --> 00:41:24,982
The kids must be quite cold.
I'm not, though.
713
00:41:25,649 --> 00:41:27,251
So, would you like some more meat?
714
00:41:27,318 --> 00:41:30,154
No, I'm fine. I'm actually full.
715
00:41:30,221 --> 00:41:33,791
Really? I guess that only leaves me.
716
00:41:40,197 --> 00:41:42,032
-Seo-yeong.
-Come on.
717
00:41:42,099 --> 00:41:44,101
-Seo-yeong, please.
-No!
718
00:41:44,168 --> 00:41:45,669
I want to go out there again.
719
00:41:45,736 --> 00:41:48,572
I want roasted marshmallows.
720
00:41:48,639 --> 00:41:50,541
I'll roast as many as you like in here.
721
00:41:50,608 --> 00:41:52,042
You can't go out right now.
722
00:41:52,109 --> 00:41:53,544
Why not?
723
00:41:53,611 --> 00:41:54,745
We have our reasons.
724
00:41:54,812 --> 00:41:57,147
You'll enjoy the outcome too,
so listen to us.
725
00:41:57,214 --> 00:41:59,750
That's right.
Let them have some alone time.
726
00:42:00,217 --> 00:42:01,051
Gosh.
727
00:42:02,853 --> 00:42:06,624
I see. You should've told me sooner.
728
00:42:07,725 --> 00:42:09,326
I'm on board. Count me in.
729
00:42:09,393 --> 00:42:13,130
All right. Then let's gather around
and play Silent 007.
730
00:42:23,340 --> 00:42:24,208
What are you up to?
731
00:42:28,045 --> 00:42:29,113
I'm busy.
732
00:42:36,020 --> 00:42:37,121
Doing what?
733
00:42:37,187 --> 00:42:39,390
What I'm doing is none of your business!
734
00:42:40,824 --> 00:42:41,659
Unbelievable.
735
00:42:42,459 --> 00:42:44,461
Gosh, it's hot outside.
736
00:42:46,797 --> 00:42:48,732
Mom, Dad, you're home.
737
00:42:49,433 --> 00:42:51,435
-Is that your dinner?
-Yes.
738
00:42:52,303 --> 00:42:55,139
Absence makes the heart grow fonder,
after all.
739
00:42:55,639 --> 00:42:59,476
Without Ji-hun and the guys upstairs,
it feels quite lonesome.
740
00:42:59,543 --> 00:43:01,712
Right, tell me about it.
741
00:43:01,779 --> 00:43:03,380
So did you guys have dinner?
742
00:43:03,447 --> 00:43:05,049
Yes, we grabbed a bite to eat.
743
00:43:05,115 --> 00:43:06,183
What he said.
744
00:43:14,525 --> 00:43:15,392
JAE-SUN
745
00:43:15,859 --> 00:43:16,794
Get lost!
746
00:43:21,465 --> 00:43:23,367
The person you are calling is unavailable.
747
00:43:23,434 --> 00:43:24,835
She's ignoring my call.
748
00:43:26,036 --> 00:43:29,039
She must be sulking. What do I do?
749
00:43:30,274 --> 00:43:31,775
I can't believe I got carried away.
750
00:43:31,842 --> 00:43:33,844
I should've saved those details,
751
00:43:34,378 --> 00:43:36,146
but I got caught up in the moment.
752
00:43:36,213 --> 00:43:39,450
Jae-seok, you idiot.
How can you be so stupid?
753
00:43:39,516 --> 00:43:41,518
-You stupid jerk!
-What's all the noise?
754
00:43:41,585 --> 00:43:45,456
You can't tear out your hair like that.
Shaving it off would do the job better.
755
00:43:45,522 --> 00:43:47,825
This is insane!
756
00:43:49,426 --> 00:43:52,396
Why? What did you do wrong?
757
00:43:52,930 --> 00:43:55,165
Don't ask. I messed up big-time.
758
00:43:55,833 --> 00:43:57,167
What do I do?
759
00:43:57,701 --> 00:43:59,236
How do I make up for this?
760
00:43:59,303 --> 00:44:00,437
Just don't.
761
00:44:00,504 --> 00:44:03,540
Trying to remedy the situation
will only make it worse.
762
00:44:04,508 --> 00:44:06,343
Then what do I do?
763
00:44:06,410 --> 00:44:08,245
Just do nothing?
764
00:44:08,912 --> 00:44:10,214
Why would you get worked up?
765
00:44:10,814 --> 00:44:13,751
I wasn't the one who told you
to make a mess of things.
766
00:44:14,251 --> 00:44:15,419
Unbelievable.
767
00:44:22,292 --> 00:44:24,595
What? What do you mean?
768
00:44:25,329 --> 00:44:27,898
Yeong-dal is having an affair
with Ms. Kang?
769
00:44:30,734 --> 00:44:33,771
Hey. Someone might hear you.
770
00:44:34,338 --> 00:44:37,041
I'm not saying that he's having an affair.
771
00:44:37,107 --> 00:44:40,577
My sister and I have a feeling
772
00:44:40,644 --> 00:44:42,079
that he is having one.
773
00:44:42,146 --> 00:44:43,547
That's ridiculous.
774
00:44:43,614 --> 00:44:45,549
It's impossible. I'm 100% sure.
775
00:44:45,616 --> 00:44:48,018
How can you be so sure?
776
00:44:48,085 --> 00:44:50,654
You also fell for her hard
and pined after her.
777
00:44:51,622 --> 00:44:55,726
It's true that Ms. Kang
has a way of attracting people.
778
00:44:55,793 --> 00:44:57,528
Especially when she dances--
779
00:45:00,297 --> 00:45:03,967
Anyway, I liked her because she's my type.
780
00:45:04,034 --> 00:45:06,070
That's not the case for Yeong-dal.
781
00:45:06,470 --> 00:45:09,473
You have no idea
how devoted he is to his wife.
782
00:45:11,508 --> 00:45:15,979
So Ms. Kang is your type, is that it?
783
00:45:17,114 --> 00:45:18,816
What I mean is…
784
00:45:19,483 --> 00:45:21,885
Anyway, that's not important.
785
00:45:21,952 --> 00:45:23,787
You're my type now.
786
00:45:24,955 --> 00:45:27,958
You sure know
how to talk your way out of things.
787
00:45:28,992 --> 00:45:31,929
Anyway, keep it to yourself.
788
00:45:31,995 --> 00:45:35,499
We're pretending not to notice
until we find clear proof.
789
00:45:35,566 --> 00:45:36,633
Understood?
790
00:45:49,746 --> 00:45:51,448
Yeong-dal, pick up.
791
00:45:52,015 --> 00:45:54,451
This is a matter of life and death.
792
00:45:56,520 --> 00:45:58,222
Chi-su, why are you calling at this hour?
793
00:45:58,288 --> 00:45:59,623
Well, it's…
794
00:45:59,690 --> 00:46:01,692
Hey. Is your wife there with you?
795
00:46:01,759 --> 00:46:03,560
No, she's not.
796
00:46:03,627 --> 00:46:06,330
Really? You'd better listen up--
797
00:46:07,664 --> 00:46:08,732
YEONG-DAL
798
00:46:10,968 --> 00:46:13,170
I knew it.
799
00:46:13,237 --> 00:46:16,306
All men are on the same side
in situations like this.
800
00:46:16,373 --> 00:46:18,542
Friendship comes before romance,
doesn't it?
801
00:46:19,643 --> 00:46:21,211
No, that's not it.
802
00:46:21,278 --> 00:46:23,747
I told you to keep quiet on this matter.
803
00:46:23,814 --> 00:46:25,616
Do you want to end our relationship?
804
00:46:28,118 --> 00:46:29,620
If not, keep your mouth shut.
805
00:46:30,587 --> 00:46:32,122
Sew those lips together.
806
00:46:34,658 --> 00:46:37,895
What was that?
Why did he hang up mid-sentence?
807
00:46:41,999 --> 00:46:42,866
What is it?
808
00:46:43,467 --> 00:46:44,835
Who called?
809
00:46:45,235 --> 00:46:46,670
It was Chi-su.
810
00:46:46,737 --> 00:46:49,973
He hung up mid-sentence, though.
Silly, isn't it?
811
00:46:50,440 --> 00:46:52,109
Are you sure it was Mr. Yang?
812
00:46:52,176 --> 00:46:54,545
Not someone else whose number
you saved under his name?
813
00:46:55,512 --> 00:46:57,214
What nonsense are you saying?
814
00:46:58,148 --> 00:47:00,050
It's nothing. Never mind.
815
00:47:00,551 --> 00:47:02,286
Here, have some cold water.
816
00:47:02,920 --> 00:47:05,556
It'd be nice
if it knocks some sense into you.
817
00:47:07,024 --> 00:47:09,259
What's up with her these days?
818
00:47:21,138 --> 00:47:23,173
Now that we're both full,
819
00:47:23,807 --> 00:47:25,976
how about we enjoy a glass of wine?
820
00:47:27,010 --> 00:47:28,478
Sure, why not?
821
00:47:28,979 --> 00:47:29,847
Got it.
822
00:47:32,482 --> 00:47:36,920
I studied up on wine for this occasion,
you know.
823
00:47:38,021 --> 00:47:40,858
Did you know
that there are different types of wine?
824
00:47:41,892 --> 00:47:44,261
Sweet or bitter…
825
00:47:44,328 --> 00:47:46,263
Hold on. I know I can open this.
826
00:47:47,497 --> 00:47:48,665
Let me.
827
00:47:55,539 --> 00:47:56,673
Nicely done.
828
00:47:57,140 --> 00:47:59,443
So I was supposed to tilt it
and lift it up.
829
00:47:59,910 --> 00:48:01,612
I thought I could just yank it out.
830
00:48:02,846 --> 00:48:04,014
Just a second.
831
00:48:06,383 --> 00:48:08,785
Why isn't this working? It worked earlier.
832
00:48:13,891 --> 00:48:15,025
Again, nicely done.
833
00:48:16,260 --> 00:48:19,129
When was this pressed down? Gosh.
834
00:48:23,467 --> 00:48:26,036
-How about we clink our glasses?
-Of course.
835
00:48:47,491 --> 00:48:48,392
Hyeon-gyeong,
836
00:48:50,160 --> 00:48:51,628
here.
837
00:48:56,800 --> 00:48:57,834
What's this?
838
00:48:57,901 --> 00:49:00,370
It's nothing expensive,
839
00:49:00,837 --> 00:49:02,673
but I'll be sure to replace it
840
00:49:02,739 --> 00:49:05,175
with a diamond ring
once I earn enough for one.
841
00:49:07,311 --> 00:49:08,712
Well,
842
00:49:09,713 --> 00:49:10,814
why don't we
843
00:49:12,282 --> 00:49:13,617
get back together?
844
00:49:14,618 --> 00:49:17,154
I'll do better. I really will.
845
00:49:17,621 --> 00:49:20,390
I won't stand surety
and will stay uninjured.
846
00:49:21,024 --> 00:49:22,826
I'll be the perfect husband for you.
847
00:49:24,127 --> 00:49:25,228
I promise you that.
848
00:49:41,345 --> 00:49:42,646
I'll give it some thought.
849
00:49:44,681 --> 00:49:46,149
Whether to wear it or not.
850
00:49:51,788 --> 00:49:54,157
Of course. Please do.
851
00:49:54,224 --> 00:49:55,592
Take all the time you need.
852
00:49:56,426 --> 00:49:59,463
Go ahead and give it enough thought.
853
00:50:00,364 --> 00:50:02,265
Gosh, look at the starlit sky.
854
00:50:02,766 --> 00:50:03,767
How pretty.
855
00:50:07,471 --> 00:50:08,972
There aren't any stars tonight.
856
00:50:10,774 --> 00:50:11,975
You didn't even look.
857
00:50:12,442 --> 00:50:14,378
You're right. There aren't any.
858
00:50:17,014 --> 00:50:18,048
However,
859
00:50:18,782 --> 00:50:21,618
there's a bright star
shining right next to me.
860
00:50:22,652 --> 00:50:23,820
It's you, Hyeon-gyeong.
861
00:50:47,144 --> 00:50:48,979
It's too quiet out there.
862
00:50:49,046 --> 00:50:50,614
Does this mean it worked?
863
00:50:50,680 --> 00:50:52,582
She wouldn't be staying there otherwise.
864
00:50:52,649 --> 00:50:55,285
I have a good feeling about this.
I'm sure it's going well.
865
00:50:55,352 --> 00:50:57,087
I'm super sleepy.
866
00:50:57,154 --> 00:51:00,023
But I can't miss out
on my walk with Hyo-sin.
867
00:51:00,624 --> 00:51:01,625
Just go to sleep.
868
00:51:03,393 --> 00:51:05,462
Seeing Jun-seon makes me
want to date someone.
869
00:51:05,862 --> 00:51:07,664
We should be here with our girlfriends.
870
00:51:07,731 --> 00:51:08,598
Tell me about it.
871
00:51:09,099 --> 00:51:11,101
But here I am putting Seo-jin to sleep.
872
00:51:12,068 --> 00:51:13,737
Hold on. Let me give her a call.
873
00:51:16,907 --> 00:51:19,276
Ga-yeon, it's me. Jong-su, the stuntman.
874
00:51:19,876 --> 00:51:21,812
I see you haven't gone to bed yet.
875
00:51:22,479 --> 00:51:23,647
Right, of course.
876
00:51:24,848 --> 00:51:27,617
-I see.
-Hello, Ju-ri, it's Jeong-bong.
877
00:51:28,118 --> 00:51:29,419
I see you aren't asleep.
878
00:51:30,086 --> 00:51:32,622
Oh, you were? Well, good night, then.
879
00:51:33,924 --> 00:51:34,891
I interrupted her sleep.
880
00:51:56,980 --> 00:51:58,815
Hello? Hyo-sin?
881
00:51:59,349 --> 00:52:01,318
Yes, it's me. Where are you?
882
00:52:01,384 --> 00:52:03,386
I'm on my way home from work.
883
00:52:03,987 --> 00:52:05,989
I was told to check our inventory again.
884
00:52:06,857 --> 00:52:09,126
She probably thinks
I joined that place to do that.
885
00:52:09,192 --> 00:52:11,027
She keeps ordering me to do it.
886
00:52:11,695 --> 00:52:14,264
I'm calling to tell you
that Ji-hun is having fun.
887
00:52:14,331 --> 00:52:16,366
Right, he called me earlier.
888
00:52:16,867 --> 00:52:18,902
-What's he up to?
-He's writing his diary.
889
00:52:18,969 --> 00:52:22,038
He's inside, writing away
while covering it with his arm.
890
00:52:23,039 --> 00:52:25,442
That's how he is. Careful and meticulous.
891
00:52:26,143 --> 00:52:27,144
So it seems.
892
00:52:27,644 --> 00:52:28,979
I hear the place is nice.
893
00:52:29,045 --> 00:52:31,348
Ji-hun suggested
that we go there sometime again.
894
00:52:31,414 --> 00:52:33,717
-Is it true?
-It's not bad.
895
00:52:33,783 --> 00:52:36,086
The air is fresh
and the night sky is worth looking at.
896
00:52:36,887 --> 00:52:39,589
What about stars?
Are they raining down on you?
897
00:52:40,957 --> 00:52:43,927
Stars? I don't see any today.
898
00:52:44,761 --> 00:52:48,198
What? Then it's no different
from the sky in Seoul.
899
00:52:48,798 --> 00:52:50,967
I was wondering
if I should head over there now.
900
00:52:51,801 --> 00:52:55,805
In that case, yes, there are stars.
You should come.
901
00:52:57,574 --> 00:53:00,744
Save it. I can't afford
the taxi ride anyway.
902
00:53:01,945 --> 00:53:05,682
Ji-hun said that things are going great
between Jun-seon and Hyeon-gyeong.
903
00:53:06,416 --> 00:53:08,118
Do you think he'll win her back?
904
00:53:08,552 --> 00:53:09,786
I'm sure you sensed a vibe.
905
00:53:10,587 --> 00:53:13,256
I have a feeling that it'll work out well.
906
00:53:13,690 --> 00:53:15,692
I hope it does.
907
00:53:16,293 --> 00:53:19,429
My mom is close to losing it,
so she could use the good news.
908
00:53:20,297 --> 00:53:22,365
What's wrong? Is something troubling her?
909
00:53:22,832 --> 00:53:24,968
Never mind. You don't need to know.
910
00:53:25,735 --> 00:53:27,571
Gosh, there are so many mayflies.
911
00:53:27,637 --> 00:53:29,306
I almost swallowed one.
912
00:53:32,542 --> 00:53:33,777
Do you eat mayflies too?
913
00:53:38,782 --> 00:53:39,816
You're late.
914
00:53:39,883 --> 00:53:40,817
Yes.
915
00:53:41,651 --> 00:53:44,087
Doesn't your school start next week?
916
00:53:44,154 --> 00:53:46,189
Why don't you read your textbooks
in advance?
917
00:53:46,256 --> 00:53:48,792
I am. I'm taking it easy.
918
00:53:50,493 --> 00:53:52,729
What kind of student
takes things easy when studying?
919
00:53:52,796 --> 00:53:54,464
You have to work hard and stay focused.
920
00:53:54,531 --> 00:53:57,567
Okay. I will focus.
921
00:54:05,642 --> 00:54:06,743
"Letter of apology."
922
00:54:07,210 --> 00:54:10,246
"I, Yoon Jae-sun,
have reflected deeply on the rash act
923
00:54:10,313 --> 00:54:11,715
I committed this afternoon."
924
00:54:12,115 --> 00:54:15,085
"I'll make sure to be
more quick-witted and thoughtful
925
00:54:15,151 --> 00:54:18,355
so I won't make
the same mistake ever again."
926
00:54:18,421 --> 00:54:21,091
"Please answer your phone."
927
00:54:22,125 --> 00:54:23,260
What? Who is it?
928
00:54:24,060 --> 00:54:26,229
It's my friend Jae-sun.
929
00:54:27,797 --> 00:54:28,832
Jae-sun?
930
00:54:31,167 --> 00:54:33,937
Jae-sun?
I've never heard that name before.
931
00:54:41,511 --> 00:54:42,379
Hi. What's up?
932
00:54:42,879 --> 00:54:46,750
Close your eyes
933
00:54:47,684 --> 00:54:50,687
And listen carefully to me
934
00:54:51,521 --> 00:54:55,692
Before my story ends
935
00:54:56,092 --> 00:54:59,329
You will have a dream
936
00:55:09,239 --> 00:55:10,674
All night
937
00:55:10,740 --> 00:55:13,710
-Jae-seok.
-I will watch over you
938
00:55:13,777 --> 00:55:14,711
Jae-seok.
939
00:55:17,313 --> 00:55:18,181
Jae-seok!
940
00:55:19,349 --> 00:55:22,485
When I first met you
941
00:55:22,552 --> 00:55:23,853
Jae-seok, are you all right?
942
00:55:23,920 --> 00:55:26,856
-You were truly stunning
-Jae-seok!
943
00:55:27,691 --> 00:55:32,062
When I first saw your smile
944
00:55:32,128 --> 00:55:35,165
I felt like I had the whole world
945
00:55:45,275 --> 00:55:49,446
I will watch over you all night
946
00:55:52,082 --> 00:55:56,653
My love
947
00:56:01,091 --> 00:56:06,196
I will watch over you all night
948
00:56:07,230 --> 00:56:14,037
I will watch over you
For the rest of your life
949
00:56:18,608 --> 00:56:22,645
All right. Let's start the day.
950
00:56:23,947 --> 00:56:24,781
What?
951
00:56:28,184 --> 00:56:29,018
Oh gosh.
952
00:56:29,619 --> 00:56:30,653
Hello, ma'am.
953
00:56:31,287 --> 00:56:32,489
Hello, Mr. Song.
954
00:56:33,189 --> 00:56:35,792
I'm calling about our plans for tonight.
955
00:56:36,793 --> 00:56:38,895
Oh, was that tonight?
956
00:56:39,596 --> 00:56:42,732
Gosh, I was so busy
that I totally forgot about it.
957
00:56:43,600 --> 00:56:45,568
That's why I'm calling.
958
00:56:46,102 --> 00:56:49,005
This isn't really necessary, though.
959
00:56:49,072 --> 00:56:51,174
I'm a little embarrassed.
960
00:56:51,241 --> 00:56:55,245
Still, the kids put a lot into this.
You should come.
961
00:56:55,311 --> 00:56:58,515
They say they're studying
in college thanks to you.
962
00:56:58,581 --> 00:57:01,017
They've always wanted to do this.
963
00:57:01,584 --> 00:57:04,387
It's the Chinese restaurant
at the City Hotel.
964
00:57:04,454 --> 00:57:05,789
We reserved a room.
965
00:57:06,322 --> 00:57:07,857
Okay.
966
00:57:07,924 --> 00:57:11,294
I'll see you later in the room
at the City Hotel Chinese restaurant.
967
00:57:11,828 --> 00:57:15,064
Okay. I'll see you then. Bye.
968
00:57:16,065 --> 00:57:17,867
-My gosh.
-Are you going somewhere?
969
00:57:19,068 --> 00:57:22,872
I have plans for dinner tonight.
I forgot about it.
970
00:57:23,807 --> 00:57:25,108
Who are you going to meet?
971
00:57:25,708 --> 00:57:28,711
Just someone.
You don't have to know everything.
972
00:57:28,778 --> 00:57:30,046
It won't take long.
973
00:57:34,751 --> 00:57:35,752
Ok-bun.
974
00:57:36,452 --> 00:57:37,387
Really?
975
00:57:37,454 --> 00:57:40,957
I heard him say
a Chinese restaurant in a hotel.
976
00:57:41,024 --> 00:57:42,692
And it's a private room.
977
00:57:43,526 --> 00:57:45,562
-A private room?
-Yes.
978
00:57:45,628 --> 00:57:48,398
A hotel restaurant
must be really expensive.
979
00:57:48,465 --> 00:57:51,000
Even more than Taehwaru.
980
00:57:51,734 --> 00:57:54,971
Gosh, that stingy man is so into her.
981
00:57:55,872 --> 00:57:56,873
You think?
982
00:57:58,107 --> 00:58:00,009
So it is what I think it is, right?
983
00:58:02,011 --> 00:58:03,413
I'm 100% sure.
984
00:58:03,480 --> 00:58:07,217
Why else
would Yeong-dal eat at a hotel restaurant?
985
00:58:08,918 --> 00:58:10,119
What do I do now?
986
00:58:11,688 --> 00:58:14,624
You already know.
Close the shop early and follow him.
987
00:58:14,691 --> 00:58:16,726
We have to catch him in the act.
988
00:58:26,069 --> 00:58:28,204
Gosh, is the air conditioning
too cold here?
989
00:58:28,271 --> 00:58:30,440
It feels like
I'm coming down with something.
990
00:58:31,774 --> 00:58:33,543
-Hey.
-Hey.
991
00:58:34,310 --> 00:58:36,779
What are you doing here on a weekend?
992
00:58:37,647 --> 00:58:38,848
The same reason as you.
993
00:58:38,915 --> 00:58:40,850
I worked so much yesterday,
but I'm not done.
994
00:58:41,885 --> 00:58:43,953
Me too. I want to finish it by today too.
995
00:58:44,821 --> 00:58:46,389
Are you going to stay until the evening?
996
00:58:46,456 --> 00:58:49,459
-I guess so.
-Do you want to order dinner together?
997
00:58:51,294 --> 00:58:53,229
They probably won't deliver one serving.
998
00:58:54,097 --> 00:58:57,467
Okay. Let's do that.
I'll call you before dinner, then.
999
00:58:58,368 --> 00:58:59,903
All right.
1000
00:59:00,870 --> 00:59:03,273
-Get some rest.
-Okay.
1001
00:59:05,975 --> 00:59:07,911
Really? Are you leaving now?
1002
00:59:08,611 --> 00:59:10,213
Okay. Be careful on your way home.
1003
00:59:10,280 --> 00:59:12,382
I'll go straight home after work.
1004
00:59:12,849 --> 00:59:15,018
It was just for one day,
but I miss you so much.
1005
00:59:16,185 --> 00:59:18,321
I should go, Ji-hun. I'll see you at home.
1006
00:59:19,956 --> 00:59:22,725
Ga-hee, what do you think you're doing?
1007
00:59:23,927 --> 00:59:25,628
Who told you to change the display?
1008
00:59:27,130 --> 00:59:29,132
I think this one looks better.
1009
00:59:29,198 --> 00:59:31,834
The colors of the season
are red and orange.
1010
00:59:31,901 --> 00:59:34,704
Ga-hee. You're still new here.
1011
00:59:35,572 --> 00:59:37,106
Are you trying to coach me now?
1012
00:59:37,574 --> 00:59:40,410
I've worked in this store for three years.
1013
00:59:40,476 --> 00:59:42,879
I put enough thought into this.
Unbelievable.
1014
00:59:43,780 --> 00:59:44,981
I'm sorry.
1015
00:59:46,149 --> 00:59:47,750
I only wanted to do a good job.
1016
00:59:48,451 --> 00:59:49,419
I'll change them back.
1017
00:59:49,485 --> 00:59:51,821
Ms. Kwon, I'd like to see
this month's sales record.
1018
00:59:52,355 --> 00:59:54,223
Wait. What is this?
1019
00:59:55,491 --> 00:59:57,460
This is new and unique.
1020
00:59:57,527 --> 01:00:01,097
They are not in the same tones,
but the colors look quite good together.
1021
01:00:01,798 --> 01:00:03,900
I know, right?
1022
01:00:03,967 --> 01:00:06,302
I should tell other stores
to do the same display.
1023
01:00:08,137 --> 01:00:09,572
I like it. Good.
1024
01:00:17,780 --> 01:00:23,753
UNNIE'S GIMBAP
1025
01:00:33,796 --> 01:00:35,331
My gosh.
1026
01:00:40,770 --> 01:00:41,938
What should I do?
1027
01:00:45,575 --> 01:00:46,876
Ok-bun.
1028
01:00:48,144 --> 01:00:51,447
She left. She left the gimbap restaurant.
1029
01:00:52,248 --> 01:00:53,650
It's just as we suspected.
1030
01:00:53,716 --> 01:00:55,785
I'm sure they will go separately
and meet up there.
1031
01:00:57,186 --> 01:00:58,087
My gosh.
1032
01:00:58,721 --> 01:01:01,758
Honey. I'll be out for a while.
1033
01:01:01,824 --> 01:01:03,126
Okay.
1034
01:01:03,192 --> 01:01:04,627
I finished frying the chicken.
1035
01:01:04,694 --> 01:01:06,329
And I packed the takeout orders.
1036
01:01:06,396 --> 01:01:08,164
Give them to the customers, Ok-ja.
1037
01:01:08,231 --> 01:01:10,299
-Okay.
-See you.
1038
01:01:10,366 --> 01:01:11,501
Okay.
1039
01:01:13,202 --> 01:01:15,772
Ok-bun, we should hurry. Let's go.
1040
01:01:16,806 --> 01:01:18,441
Why can't I take this off?
1041
01:01:59,082 --> 01:02:02,452
My goodness. He's taking a bus
when he's going to eat at a hotel.
1042
01:02:02,518 --> 01:02:04,821
He is impossible.
1043
01:02:04,887 --> 01:02:07,924
Shut it. Go hail a taxi.
1044
01:02:07,990 --> 01:02:09,058
Taxi!
1045
01:02:16,199 --> 01:02:18,367
Ga-hee, are you getting off work now?
1046
01:02:18,835 --> 01:02:21,137
Yes. I switched shifts with Ju-yeon.
1047
01:02:21,204 --> 01:02:24,207
I'm sorry, but I'd like you
to recheck the inventory.
1048
01:02:24,674 --> 01:02:26,476
The new products got mixed up,
1049
01:02:26,542 --> 01:02:28,244
so it's hard to find the right sizes.
1050
01:02:28,311 --> 01:02:29,345
Ms. Kwon.
1051
01:02:31,714 --> 01:02:33,616
I checked the inventory yesterday too.
1052
01:02:34,450 --> 01:02:36,819
So? Can you not do it again?
1053
01:02:37,453 --> 01:02:40,523
It's not like you skip a meal today
just because you ate yesterday.
1054
01:02:40,590 --> 01:02:41,924
That's not what I'm saying.
1055
01:02:42,525 --> 01:02:44,894
I don't think I have to do this now.
1056
01:02:44,961 --> 01:02:46,028
What?
1057
01:02:47,430 --> 01:02:50,633
Are you saying I'm making you
work overtime on purpose?
1058
01:02:50,700 --> 01:02:52,101
I hope that's not the case.
1059
01:02:52,168 --> 01:02:54,804
I don't want to get
on the wrong side of my boss.
1060
01:02:55,271 --> 01:02:58,441
My gosh. It sounds like
1061
01:02:58,508 --> 01:03:00,943
I'm a mean boss
who's picking on you for no reason.
1062
01:03:01,010 --> 01:03:02,211
This is ridiculous.
1063
01:03:02,778 --> 01:03:03,946
Hey, Ms. Song Ga-hee.
1064
01:03:05,381 --> 01:03:06,716
Why don't you just quit?
1065
01:03:07,316 --> 01:03:10,720
There are a lot of young people
1066
01:03:10,786 --> 01:03:12,655
who are dying to work here.
1067
01:03:12,722 --> 01:03:15,491
Ju-yeon, come here and help me
check the inventory.
1068
01:03:15,558 --> 01:03:16,559
Okay.
1069
01:03:20,596 --> 01:03:21,831
Darn it!
1070
01:03:28,237 --> 01:03:30,973
YOUNG MART
1071
01:03:37,280 --> 01:03:38,648
Did you just get off work?
1072
01:03:39,382 --> 01:03:41,751
Hyo-sin. When did you arrive?
1073
01:03:41,818 --> 01:03:43,986
Just a while ago. Ji-hun fell asleep
1074
01:03:44,620 --> 01:03:46,722
in the car,
and he's sleeping in his room now.
1075
01:03:47,356 --> 01:03:48,257
I see.
1076
01:03:50,760 --> 01:03:53,162
Then shall we sit for a while?
1077
01:03:54,297 --> 01:03:57,800
I felt frustrated
and was thinking of having a beer.
1078
01:03:59,869 --> 01:04:02,572
She was being so nasty to me.
1079
01:04:02,638 --> 01:04:06,142
When she gives me a task,
she never speaks nicely.
1080
01:04:06,209 --> 01:04:08,211
"Ms. Song Ga-hee!"
1081
01:04:08,911 --> 01:04:11,180
She makes me want to change my name.
1082
01:04:11,981 --> 01:04:13,583
She's so nasty.
1083
01:04:24,060 --> 01:04:25,328
But the work is fun.
1084
01:04:25,962 --> 01:04:28,965
I guess fashion suits me.
1085
01:04:29,031 --> 01:04:32,468
Even today, the store manager
complimented my display.
1086
01:04:32,535 --> 01:04:33,469
That felt so good.
1087
01:04:34,270 --> 01:04:35,938
Really? That must've felt nice.
1088
01:04:36,772 --> 01:04:40,109
Your drama is over,
so why are you always at home?
1089
01:04:40,176 --> 01:04:41,277
Don't you go on dates?
1090
01:04:41,844 --> 01:04:44,046
Not really. I'm not good at that.
1091
01:04:44,113 --> 01:04:45,248
Why not?
1092
01:04:45,848 --> 01:04:49,151
It's absurd not to date
someone with those looks.
1093
01:04:49,852 --> 01:04:52,588
Don't be like that.
There's a time for everything.
1094
01:04:53,623 --> 01:04:56,792
Shall I set you up with
some of my juniors?
1095
01:05:00,363 --> 01:05:03,065
No. I don't want you to set me up
with anyone.
1096
01:05:04,634 --> 01:05:05,768
What?
1097
01:05:05,835 --> 01:05:07,837
We should go. Ji-hun will wake up soon.
1098
01:05:12,508 --> 01:05:14,644
Why won't he let me
set him up with anyone?
1099
01:05:17,680 --> 01:05:20,283
Hey. Wait for me!
1100
01:05:22,885 --> 01:05:23,753
Come in.
1101
01:05:24,987 --> 01:05:26,956
Thanks for your hard work, Dr. Song.
1102
01:05:27,590 --> 01:05:29,825
What brought you here without notice?
1103
01:05:31,160 --> 01:05:34,830
You're busy, so I had to come myself.
1104
01:05:35,431 --> 01:05:36,799
Let's eat this.
1105
01:05:40,036 --> 01:05:41,270
Just a moment.
1106
01:05:45,274 --> 01:05:46,309
Sure.
1107
01:05:50,746 --> 01:05:51,847
Are you asleep?
1108
01:05:53,749 --> 01:05:54,784
Where did she go?
1109
01:05:56,052 --> 01:05:57,954
Did she go to the restroom?
1110
01:05:58,988 --> 01:06:00,356
Did she go to get some air?
1111
01:06:05,127 --> 01:06:06,495
Well? Is it good?
1112
01:06:07,296 --> 01:06:08,798
Yes, it's not bad.
1113
01:06:08,864 --> 01:06:11,967
Come on. What kind of reaction is that?
1114
01:06:12,034 --> 01:06:13,102
You need a lesson.
1115
01:06:15,171 --> 01:06:18,641
"Jeong-rok, it's so good!"
1116
01:06:19,575 --> 01:06:20,576
How was that?
1117
01:06:21,377 --> 01:06:22,478
Did you like it?
1118
01:06:23,179 --> 01:06:25,214
Just be yourself. That was scary.
1119
01:06:25,281 --> 01:06:27,249
Wasn't it? I told you so.
1120
01:06:32,788 --> 01:06:33,723
Drink this.
1121
01:06:35,725 --> 01:06:36,559
Go on.
1122
01:06:50,039 --> 01:06:51,440
Where did she go?
1123
01:07:03,119 --> 01:07:06,055
Hello. I'm here to meet…
1124
01:07:06,122 --> 01:07:07,490
Come this way.
1125
01:07:32,648 --> 01:07:34,016
Thank you.
1126
01:07:42,825 --> 01:07:43,659
Ok-bun.
1127
01:07:44,126 --> 01:07:46,362
Ok-bun, are you ready?
1128
01:07:48,731 --> 01:07:51,901
You lead the way. I'll take a video.
1129
01:07:52,368 --> 01:07:53,369
Ready?
1130
01:07:58,741 --> 01:08:00,276
Song Yeong-dal!
1131
01:08:01,610 --> 01:08:02,945
We got you, Yeong--
1132
01:08:03,012 --> 01:08:04,180
THANK YOU, MR. SONG
1133
01:08:10,553 --> 01:08:11,787
What's going on?
1134
01:08:13,055 --> 01:08:14,690
What are you doing here, honey?
1135
01:08:15,157 --> 01:08:16,358
Ok-ja.
1136
01:08:24,500 --> 01:08:26,135
SPECIAL THANKS TO LEE SUNG-KYOUNG
1137
01:08:54,430 --> 01:08:57,099
-I just can't stand being curious.
-One, two.
1138
01:08:57,166 --> 01:09:00,402
What you said yesterday.
What did you mean by that?
1139
01:09:00,469 --> 01:09:02,505
-Hello, Mr. Song!
-They fought because of me?
1140
01:09:02,571 --> 01:09:03,973
What does that mean?
1141
01:09:04,039 --> 01:09:05,374
-Cho-yeon.
-Yeon-hong.
1142
01:09:06,542 --> 01:09:09,612
Gyu-jin isn't answering his phone.
1143
01:09:09,678 --> 01:09:10,880
Is Gyu-jin sick?
1144
01:09:10,946 --> 01:09:13,549
Then is he staying at home alone?
1145
01:09:13,616 --> 01:09:15,384
He stepped out for a moment, sir.
1146
01:09:15,451 --> 01:09:16,452
What are you doing?
1147
01:09:16,519 --> 01:09:17,820
How dare you answer my phone?
1148
01:09:17,887 --> 01:09:19,822
Help me out. This is a disaster!
1149
01:09:19,889 --> 01:09:21,824
Is it because of Dr. Song?
1150
01:09:22,758 --> 01:09:25,127
You still love Dr. Song.
1151
01:09:27,129 --> 01:09:28,197
Seo-jin!
81336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.