Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,962
Nell: After 15 yearsas a journalist,
2
00:00:03,962 --> 00:00:04,963
I've learned it's important tograb the reader's attention
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,465
with a catchy headline.
4
00:00:06,465 --> 00:00:09,968
Here's mine -- "Local Woman,37, Ruins Own Life."
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,387
Five years ago, Nell Serranothrew away a promising career
6
00:00:12,387 --> 00:00:14,097
to move to London for a man.
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,599
I'm sleeping!
8
00:00:16,433 --> 00:00:17,726
She went all-in on love.
9
00:00:17,726 --> 00:00:19,811
Until it drop-kicked herin the face.
10
00:00:19,811 --> 00:00:22,397
Now she's back,trying to stay hydrated.
11
00:00:23,315 --> 00:00:25,484
But hey, who needsa promising career...
12
00:00:26,818 --> 00:00:29,488
a fairy-tale wedding...
[ Dog whimpers ]
13
00:00:29,488 --> 00:00:30,822
or clean underwear...
14
00:00:30,822 --> 00:00:33,200
when you can wearbathing suit bottoms.
15
00:00:33,200 --> 00:00:35,327
Again.
16
00:00:35,327 --> 00:00:37,955
The good news is the weirdroommate I met on Craigslist
17
00:00:37,955 --> 00:00:41,500
is extremely laid back andnot passive aggressive at all.
18
00:00:41,500 --> 00:00:44,086
Oh, also, he makes mewalk his dog.
19
00:00:44,086 --> 00:00:46,296
Unfortunately,he's a shy pooper.
20
00:00:46,296 --> 00:00:48,715
The dog, not the roommate.That's gross.
21
00:00:48,715 --> 00:00:50,509
And all this made me latefor my first day
22
00:00:50,509 --> 00:00:51,843
back at my old job.
23
00:00:51,843 --> 00:00:53,679
But at least I gotthe last parking spot,
24
00:00:53,679 --> 00:00:56,056
so things are looking up.
25
00:00:56,056 --> 00:00:57,182
Oh.
[ Car alarm blares ]
26
00:00:59,977 --> 00:01:02,312
Oh. Sorry.
[ Truck alarm blares ]
27
00:01:02,312 --> 00:01:04,731
[ Alarms continue ]
28
00:01:05,732 --> 00:01:07,317
Oh, my...
29
00:01:07,317 --> 00:01:09,194
I really gotta clean out
this trunk.
30
00:01:10,237 --> 00:01:12,239
More on this ongoing disasteras it unfolds.
31
00:01:12,239 --> 00:01:15,033
- - Captions by VITAC --
32
00:01:19,246 --> 00:01:20,831
[ Elevator bell dings ]
33
00:01:20,831 --> 00:01:22,457
[ Exhales deeply ]
34
00:01:26,086 --> 00:01:27,838
[ Indistinct conversations ]
35
00:01:29,131 --> 00:01:30,632
You are late.
Oh.
36
00:01:30,632 --> 00:01:31,717
But I told everyone
that your phone
37
00:01:31,717 --> 00:01:32,968
was still set on UK time
38
00:01:32,968 --> 00:01:34,261
and that you
were donating blood.
39
00:01:34,261 --> 00:01:35,429
Okay?
So, act kinda woozy.
40
00:01:35,429 --> 00:01:36,430
What if I act hungover?
41
00:01:36,430 --> 00:01:38,015
What if I am hungover?
42
00:01:38,015 --> 00:01:39,558
So, I got you a plant
for your first day.
43
00:01:39,558 --> 00:01:41,226
Hey.
At my old job?
44
00:01:41,226 --> 00:01:43,186
Yeah, and some pens
for your birthday.
45
00:01:43,186 --> 00:01:44,021
Oh, 'cause I'm another
year older?
46
00:01:44,021 --> 00:01:45,063
Sports section.
47
00:01:45,063 --> 00:01:46,315
Oh.
Man: Go long!
48
00:01:46,315 --> 00:01:47,691
No, because
I love you, baby.
49
00:01:47,691 --> 00:01:49,484
Aw.
No stealing, girls.
50
00:01:49,484 --> 00:01:50,861
You are not
the boss of me.
51
00:01:50,861 --> 00:01:52,446
True, but I am
the boss of you.
52
00:01:52,446 --> 00:01:54,489
Ooh.
Is it weird?
53
00:01:54,489 --> 00:01:56,199
It's weird that either of you
are bosses of anybody, really.
54
00:01:56,199 --> 00:01:57,701
Well, technically,
she is the boss
55
00:01:57,701 --> 00:01:59,411
Man: Oh!
of the lifestyle section,
56
00:01:59,411 --> 00:02:00,704
Man 2: Sorry!
so that doesn't really count.
57
00:02:00,704 --> 00:02:02,080
Ooh.
Ooh.
58
00:02:02,080 --> 00:02:03,373
[ As Dennis ]
"I'm Mr. Metro.
59
00:02:03,373 --> 00:02:04,666
I have to edit
a six-part series
60
00:02:04,666 --> 00:02:06,960
about the changes
in the zoning bylaws."
61
00:02:06,960 --> 00:02:09,713
I'm sorry, don't you have
a meeting to go to about...
62
00:02:09,713 --> 00:02:11,048
I want to say sandals.
63
00:02:11,048 --> 00:02:13,258
Look, bitch --
64
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
Actually, I am late
to a meeting about sandals.
65
00:02:15,552 --> 00:02:16,553
Oh.
Ugh.
66
00:02:16,553 --> 00:02:18,472
Coffee later?
Yep.
67
00:02:18,472 --> 00:02:20,223
So, what are you
gonna put me on?
68
00:02:20,223 --> 00:02:21,224
City beat?
69
00:02:21,224 --> 00:02:22,225
Crime beat?
70
00:02:22,225 --> 00:02:23,852
The dead beat.
71
00:02:23,852 --> 00:02:25,687
Oh, my God, you're
putting me on obituaries?
72
00:02:25,687 --> 00:02:26,855
Dennis: Here's
your new office.
73
00:02:26,855 --> 00:02:28,106
Ta-da.
74
00:02:28,106 --> 00:02:29,733
Ew.
75
00:02:30,567 --> 00:02:33,153
Yeah, I'm not gonna lie,
this is a closet.
76
00:02:33,153 --> 00:02:35,280
That seems generous.
77
00:02:35,280 --> 00:02:37,115
Look, you gotta jump back
in somewhere, Nell.
78
00:02:37,115 --> 00:02:38,158
Start here.
79
00:02:38,158 --> 00:02:39,701
Your first obit.
80
00:02:39,701 --> 00:02:41,536
Monty Waxberg.
81
00:02:41,536 --> 00:02:43,955
A musician you may know
for his most famous jingle,
82
00:02:43,955 --> 00:02:45,290
the "Yummy Yum Bubble Gum" song.
83
00:02:45,290 --> 00:02:46,958
I hated that song as a kid.
84
00:02:46,958 --> 00:02:49,920
Don't judge a person
by their jingle, Nell.
85
00:02:49,920 --> 00:02:52,881
Everyone has a story,
and it's your job to find it.
86
00:02:52,881 --> 00:02:54,633
And don't touch that pipe.
87
00:02:54,633 --> 00:02:56,259
It'll strip your skin.
88
00:02:56,259 --> 00:02:57,636
[ Air releases, rumbling ]
89
00:02:59,721 --> 00:03:01,723
This is on me.
90
00:03:01,723 --> 00:03:02,891
Just give me one sec.
91
00:03:02,891 --> 00:03:05,268
Oh, here, give me that.
92
00:03:05,268 --> 00:03:06,353
Oh! See?
This is why I love you.
93
00:03:06,353 --> 00:03:07,562
Still know how to party.
94
00:03:07,562 --> 00:03:09,022
Byow-byow-byow-byow!
95
00:03:09,022 --> 00:03:10,732
No.
Your airhorn's broken.
96
00:03:10,732 --> 00:03:12,526
That is because it is
a breast pump.
97
00:03:14,277 --> 00:03:16,530
Do you remember when these boobs
were for, like, flashing people?
98
00:03:16,530 --> 00:03:18,740
Now they are for
feeding people.
99
00:03:18,740 --> 00:03:20,075
What happened to me?
100
00:03:20,075 --> 00:03:22,744
You became
a badass working mom,
101
00:03:22,744 --> 00:03:25,330
who made two of my favorite
little humans. [ Chuckles ]
102
00:03:25,330 --> 00:03:27,040
Yeah, I should warn you,
103
00:03:27,040 --> 00:03:28,875
Tilly still likes to wear
her flower girl dress
104
00:03:28,875 --> 00:03:30,794
to school every day,
in case that's a trigger.
105
00:03:30,794 --> 00:03:32,421
Way to punch down, Tilly.
106
00:03:32,421 --> 00:03:35,132
So, when you are ready
to talk about Phillip,
107
00:03:35,132 --> 00:03:37,551
I have a bunch of nasty things
I have written in my journal
108
00:03:37,551 --> 00:03:39,553
that I am so excited
to share with you.
109
00:03:39,553 --> 00:03:41,012
Eh, I don't want to do that.
110
00:03:41,012 --> 00:03:42,472
You know what I want to do
for my birthday?
111
00:03:42,472 --> 00:03:44,683
I just want to throw down
like we used to
112
00:03:44,683 --> 00:03:47,060
and pretend it's not gonna take
me three days to recover.
113
00:03:47,060 --> 00:03:49,604
Okay? [ Giggles ]
Okay!
114
00:03:49,604 --> 00:03:51,273
Oh, God. Oh, no.
Hide me.
115
00:03:51,273 --> 00:03:52,858
Oh. Unh-uh.
Nope. Hide me. What?
116
00:03:52,858 --> 00:03:54,985
Oh, hide me.
What? Why? Where? What? Who?
117
00:03:54,985 --> 00:03:56,361
It's Scotch Tape.
118
00:03:57,612 --> 00:03:59,197
Oh. [ Scoffs ]
119
00:03:59,197 --> 00:04:01,241
Yeah, Nell, you can't call
her that anymore, okay?
120
00:04:01,241 --> 00:04:05,287
Lexi is your boss now,
and as crazy as it sounds,
121
00:04:05,287 --> 00:04:07,914
we have actually become...
I will smack your face.
122
00:04:07,914 --> 00:04:09,332
...work friends.
What?
123
00:04:09,332 --> 00:04:10,417
We hate her!
124
00:04:10,417 --> 00:04:11,710
I know.
I'm so sorry.
125
00:04:11,710 --> 00:04:13,211
The only reason
why she has this job
126
00:04:13,211 --> 00:04:14,004
is because her dad
owns the newspaper.
127
00:04:14,004 --> 00:04:15,422
And half of Pasadena.
128
00:04:15,422 --> 00:04:17,257
Yeah, I know.
She's a little rich and weird,
129
00:04:17,257 --> 00:04:19,468
and she thinks that Old Navy
is a branch of the military,
130
00:04:19,468 --> 00:04:21,511
but when you are
a working mom,
131
00:04:21,511 --> 00:04:23,180
it is hard to meet
other working moms.
132
00:04:23,180 --> 00:04:24,389
Nell: What? No.
133
00:04:24,389 --> 00:04:26,308
What about Tina
from Metro?
134
00:04:26,308 --> 00:04:27,684
She used to always talk
about her kids.
135
00:04:27,684 --> 00:04:29,144
It was sweet.
136
00:04:30,187 --> 00:04:32,272
They were dolls.
137
00:04:32,272 --> 00:04:33,899
Everyone's really worried
about Tina.
138
00:04:36,651 --> 00:04:39,070
Hi.
Hi, Tina.
139
00:04:40,614 --> 00:04:42,282
What's this?
140
00:04:42,282 --> 00:04:44,117
[ Gasps softly ]
You shouldn't have.
141
00:04:46,495 --> 00:04:48,538
Mmm.
142
00:04:48,538 --> 00:04:50,707
Let's hope there's no cherries
in this one.
143
00:04:52,292 --> 00:04:53,585
It's caramel.
144
00:04:53,585 --> 00:04:55,003
Mmm.
145
00:04:55,003 --> 00:04:57,005
Did you go to Stanford?
146
00:04:57,005 --> 00:04:58,298
Yeah.
147
00:04:58,298 --> 00:04:59,299
Why are you eating
the chocolates
148
00:04:59,299 --> 00:05:00,258
I got for my girlfriend?
149
00:05:01,510 --> 00:05:02,886
Because it's my birthday
150
00:05:02,886 --> 00:05:03,637
and I thought you
got them for me.
151
00:05:03,637 --> 00:05:05,013
No.
152
00:05:06,473 --> 00:05:08,099
Gross.
153
00:05:08,099 --> 00:05:09,601
I'm going to San Diego,
without chocolates,
154
00:05:09,601 --> 00:05:11,019
to visit my girlfriend.
155
00:05:11,019 --> 00:05:12,604
So, please remember
to walk Arthur
156
00:05:12,604 --> 00:05:14,439
and use compostable poop bags
157
00:05:14,439 --> 00:05:16,358
instead of telling the dog
just to hold it.
158
00:05:16,358 --> 00:05:17,901
And if you raise
the heat above 68,
159
00:05:17,901 --> 00:05:18,735
the Nest will alert me.
160
00:05:18,735 --> 00:05:20,278
Aye-aye, Captain.
161
00:05:25,492 --> 00:05:27,410
Do you have any plans
for your birthday?
162
00:05:27,410 --> 00:05:28,745
Oh, yeah.
163
00:05:28,745 --> 00:05:30,622
I'm gonna throw
a massive rager,
164
00:05:30,622 --> 00:05:31,832
and I'm thinking of getting
a couple of kegs
165
00:05:31,832 --> 00:05:33,458
and maybe even a reggae band,
166
00:05:33,458 --> 00:05:34,918
and I'm gonna do it right
over there by your Peloton.
167
00:05:34,918 --> 00:05:35,961
No!
You can't do it here.
168
00:05:35,961 --> 00:05:37,546
We have an agreement.
169
00:05:37,546 --> 00:05:38,839
Your lease specifically states
that any guests
170
00:05:38,839 --> 00:05:41,383
need to be pre-authorized...
171
00:05:41,383 --> 00:05:43,218
You're joking?
Obviously, dude.
172
00:05:43,218 --> 00:05:44,761
What, do you have like
Asperger's or something?
173
00:05:44,761 --> 00:05:46,638
I do.
174
00:05:46,638 --> 00:05:48,223
You do?
175
00:05:48,223 --> 00:05:49,683
Oh, my God, I am so sorry
I said that.
176
00:05:49,683 --> 00:05:50,934
I don't.
177
00:05:50,934 --> 00:05:52,394
You thought
I had Asperger's?
178
00:05:52,394 --> 00:05:54,145
[ Chuckles nervously ]
I mean, kind of.
179
00:05:54,145 --> 00:05:55,021
I do.
180
00:05:57,232 --> 00:05:58,483
All right,
have a good weekend.
181
00:05:58,483 --> 00:06:00,068
[ Wet Leg's "Wet Dream" plays ]
182
00:06:00,068 --> 00:06:02,028
♪♪
183
00:06:02,028 --> 00:06:04,364
♪ Beam me up ♪
184
00:06:04,364 --> 00:06:05,407
♪ Count me in ♪
185
00:06:05,407 --> 00:06:06,575
Ah, thank you.
186
00:06:08,493 --> 00:06:11,079
Wow. $14 bucks
for a cocktail.
187
00:06:11,079 --> 00:06:12,831
You know, back in the day,
188
00:06:12,831 --> 00:06:14,791
we used to make
LSD in the bathtub
189
00:06:14,791 --> 00:06:17,460
and give it away for free!
190
00:06:17,460 --> 00:06:19,629
Ah, damn,
I miss the '90s.
191
00:06:19,629 --> 00:06:21,256
Mm.
Mm.
192
00:06:21,256 --> 00:06:23,550
How come your nose
is buried in your phone?
193
00:06:25,051 --> 00:06:27,304
Ah, honestly?
194
00:06:27,304 --> 00:06:30,348
I was wondering if
my ex-fiance was gonna bother
195
00:06:30,348 --> 00:06:31,558
to wish me a happy birthday,
196
00:06:31,558 --> 00:06:33,310
but so far, he hasn't, so...
197
00:06:33,310 --> 00:06:34,644
You know the best way
to get over someone?
198
00:06:34,644 --> 00:06:35,812
Hmm?
199
00:06:35,812 --> 00:06:37,105
Get under someone else.
200
00:06:38,440 --> 00:06:39,649
Awesome.
Thank you for your wisdom.
201
00:06:39,649 --> 00:06:40,775
[ Door shuts ]
202
00:06:40,775 --> 00:06:42,569
[ Gasps ] Hey!
203
00:06:42,569 --> 00:06:45,363
There she is!
My birthday girl! Hi!
204
00:06:45,363 --> 00:06:47,490
Yes!
205
00:06:47,490 --> 00:06:48,909
Okay, I know you said
no presents,
206
00:06:48,909 --> 00:06:49,910
but we stopped
by the gas station
207
00:06:49,910 --> 00:06:50,910
and got you
a little something.
208
00:06:50,910 --> 00:06:52,829
Aw, you guys.
209
00:06:53,997 --> 00:06:55,498
Condoms and scratchers?
210
00:06:55,498 --> 00:06:58,418
'Cause you finna
get lucky this year! Hey!
211
00:06:58,418 --> 00:06:59,794
And we're gonna have
a great time tonight
212
00:06:59,794 --> 00:07:01,630
no matter who else
shows up.
213
00:07:01,630 --> 00:07:03,173
So...
214
00:07:03,173 --> 00:07:04,382
Who else is coming?
215
00:07:04,382 --> 00:07:05,550
Hi, squirrel friend.
216
00:07:05,550 --> 00:07:07,552
Sorry I'm late.
217
00:07:08,803 --> 00:07:11,931
Well, I hope it's not too weird
that I crashed your birthday.
218
00:07:11,931 --> 00:07:13,099
No.
Not at all.
219
00:07:13,099 --> 00:07:14,934
We're co-workers.
[ Chuckles ]
220
00:07:14,934 --> 00:07:17,312
Well, not exactly "co".
221
00:07:17,312 --> 00:07:20,190
Kidding. [ Laughs ]
[ Soft laughter ]
222
00:07:20,190 --> 00:07:21,691
Although technically,
that is accurate.
223
00:07:21,691 --> 00:07:22,442
I mean, I am your boss.
224
00:07:22,442 --> 00:07:24,402
Right.
225
00:07:24,402 --> 00:07:25,945
But I just want you to know
that I'm going to strive
226
00:07:25,945 --> 00:07:28,615
to be a different kind of boss
than my father was.
227
00:07:28,615 --> 00:07:31,743
I mean, he was just so
aloof and out of touch,
228
00:07:31,743 --> 00:07:33,787
and if I learned anything
after I broke my back
229
00:07:33,787 --> 00:07:35,372
during the
Olympic Dressage trials,
230
00:07:35,372 --> 00:07:39,668
it's that you are only as strong
as the horse you're riding.
231
00:07:39,668 --> 00:07:41,294
Mm.
Mm.
232
00:07:41,294 --> 00:07:44,422
And you --
you are my horse.
233
00:07:44,422 --> 00:07:45,840
Hey, Lexi?
234
00:07:45,840 --> 00:07:47,842
Am I being weird
and entitled again?
235
00:07:47,842 --> 00:07:49,636
Yeah, when you referred to us
as your horse.
236
00:07:49,636 --> 00:07:50,679
See?
This is why I need you.
237
00:07:50,679 --> 00:07:52,055
[ Both laugh ]
238
00:07:52,055 --> 00:07:53,264
Oh, my gosh,
that reminds me.
239
00:07:53,264 --> 00:07:54,891
One weekend during quarantine
240
00:07:54,891 --> 00:07:56,393
when our families
podded together --
241
00:07:56,393 --> 00:07:57,435
Oh.
242
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
You guys podded together?
243
00:07:58,728 --> 00:07:59,854
Yeah.
We did.
244
00:07:59,854 --> 00:08:02,649
And it was such fun.
Oh!
245
00:08:02,649 --> 00:08:04,859
I know a lot of people say
they didn't enjoy the pandemic,
246
00:08:04,859 --> 00:08:06,778
but I really thrived.
247
00:08:06,778 --> 00:08:10,365
Anyway, one night, Sam and I
got into le sauvignon blanc,
248
00:08:10,365 --> 00:08:13,326
and she got really
honest with me
249
00:08:13,326 --> 00:08:15,829
about how I can come off
to people,
250
00:08:15,829 --> 00:08:19,207
and I'm just very grateful
to have a friend
251
00:08:19,207 --> 00:08:20,625
like you in my life.
252
00:08:20,625 --> 00:08:22,669
I got you.
253
00:08:22,669 --> 00:08:24,587
♪♪
254
00:08:24,587 --> 00:08:27,257
[ Both ] ♪ Ooh-hoo ♪
255
00:08:27,257 --> 00:08:28,925
♪ Nobody knows it ♪
256
00:08:28,925 --> 00:08:30,301
♪ Nobody knows ♪
257
00:08:30,301 --> 00:08:32,178
You're okay with her
being here, right?
258
00:08:32,178 --> 00:08:33,179
Totally.
259
00:08:33,179 --> 00:08:34,806
Yeah.
Yeah.
260
00:08:34,806 --> 00:08:35,974
I guess just didn't realize
you guys were, like,
261
00:08:35,974 --> 00:08:37,642
friends-friends.
I know.
262
00:08:37,642 --> 00:08:39,185
But it's fine.
263
00:08:39,185 --> 00:08:40,103
You just owe me
a do-over, yeah?
264
00:08:40,103 --> 00:08:41,813
You got it.
Yes!
265
00:08:41,813 --> 00:08:43,523
Yes.
Okay, so I got us two tickets to The Underground
266
00:08:43,523 --> 00:08:44,524
this Saturday night.
267
00:08:44,524 --> 00:08:46,359
It's '80s Prom Night.
268
00:08:46,359 --> 00:08:47,485
I thought I'd wear
my wedding dress,
269
00:08:47,485 --> 00:08:49,446
you'd wear your
maid-of-honors dress.
270
00:08:49,446 --> 00:08:50,613
Might as well get
some use out of it.
271
00:08:50,613 --> 00:08:51,906
I would love to do it.
272
00:08:51,906 --> 00:08:53,366
It's just that
Saturday night,
273
00:08:53,366 --> 00:08:56,536
um, I have some plans --
274
00:08:56,536 --> 00:08:57,579
You have plans
with Lexi.
275
00:08:57,579 --> 00:08:58,371
Yeah. I do.
276
00:08:58,371 --> 00:08:59,831
I do.
277
00:08:59,831 --> 00:09:03,418
♪ Don't go breaking my heart ♪
278
00:09:03,418 --> 00:09:04,627
Lexi: We almost got it.
279
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
It was almost there.
280
00:09:07,881 --> 00:09:10,258
Nell: Whoo! Whoo!
281
00:09:10,258 --> 00:09:11,468
Let's give it up for Dennis
and Scotch Tape!
282
00:09:12,677 --> 00:09:14,054
Scotch Tape?
Oh, yeah.
283
00:09:14,054 --> 00:09:15,555
It's just a nickname
we gave you, you know.
284
00:09:15,555 --> 00:09:17,557
Just some little inside joke
between old friends.
285
00:09:17,557 --> 00:09:18,683
Sam: Now, now, slow down.
286
00:09:18,683 --> 00:09:20,060
What? Come on.
Nell.
287
00:09:20,060 --> 00:09:21,019
Scotch Tape.
Because you're stuck up.
288
00:09:21,019 --> 00:09:22,395
Get it?
289
00:09:22,395 --> 00:09:24,147
We also thought
you were Scottish.
290
00:09:24,147 --> 00:09:25,857
You screamed one day, and it
sounded like "Braveheart".
291
00:09:25,857 --> 00:09:26,983
I was like, "Scottish".
292
00:09:26,983 --> 00:09:28,193
[ Laughs ]
293
00:09:28,193 --> 00:09:29,194
Come on.
294
00:09:29,194 --> 00:09:31,279
You think it's funny, right?
295
00:09:31,279 --> 00:09:33,364
I'm not the only one!
296
00:09:33,364 --> 00:09:34,491
Yeah, totally.
297
00:09:34,491 --> 00:09:36,076
I'm just gonna
get my bag.
298
00:09:36,076 --> 00:09:37,494
All right.
299
00:09:37,494 --> 00:09:38,828
Another round of drinks!
300
00:09:38,828 --> 00:09:45,960
♪♪
301
00:09:45,960 --> 00:09:47,545
[ Condom sputters ]
302
00:09:47,545 --> 00:09:49,923
♪♪
303
00:09:49,923 --> 00:09:51,549
[ Exhales heavily ]
304
00:09:53,051 --> 00:09:54,469
"If you're reading this,
305
00:09:54,469 --> 00:09:57,222
then the fridge
has been open too long."
306
00:09:57,222 --> 00:09:59,766
[ Chuckles softly ] Oh, my God.
307
00:09:59,766 --> 00:10:01,643
How did I end up here?
308
00:10:01,643 --> 00:10:03,228
Man: Well, it's true.
309
00:10:03,228 --> 00:10:05,105
Ah! Ah!
310
00:10:05,105 --> 00:10:06,606
You never really know where
life is gonna take you.
311
00:10:07,899 --> 00:10:09,150
Don't you come any closer.
I will kill you.
312
00:10:09,150 --> 00:10:10,193
Don't bother.
313
00:10:10,193 --> 00:10:11,903
I'm already dead.
314
00:10:16,157 --> 00:10:17,992
Are you here to kill me?
315
00:10:17,992 --> 00:10:19,160
Please don't do that.
Please, please don't do that.
316
00:10:19,160 --> 00:10:20,703
No, I am not here
to kill you.
317
00:10:20,703 --> 00:10:23,081
My name is Monty Waxberg.
318
00:10:23,081 --> 00:10:25,250
♪ Yummy yum bubble gum ♪
319
00:10:25,250 --> 00:10:26,292
♪ Juicy, juicy fun ♪
320
00:10:29,963 --> 00:10:31,714
Ta-da. C'est moi.
321
00:10:32,966 --> 00:10:34,092
Nope. Nuh-uh.
322
00:10:34,092 --> 00:10:35,468
No. I do not
see dead people.
323
00:10:35,468 --> 00:10:36,594
No, no, no, no.
324
00:10:36,594 --> 00:10:37,846
This has just got to be
the chili cheese fries
325
00:10:37,846 --> 00:10:39,180
and the cake
and the five cocktails
326
00:10:39,180 --> 00:10:40,181
and maybe
the half gummy I ate.
327
00:10:40,181 --> 00:10:41,766
Go easy there,
Keith Richards.
328
00:10:41,766 --> 00:10:44,185
You cannot comment
because you are not real.
329
00:10:44,185 --> 00:10:46,104
So, I --
I'm just gonna --
330
00:10:46,104 --> 00:10:47,814
I'm gonna go to my room,
and I'm gonna lock the door,
331
00:10:47,814 --> 00:10:49,899
and I'm gonna put a bunch
of heavy boxes in front of it.
332
00:10:49,899 --> 00:10:51,401
You know, not because
I think that you're real,
333
00:10:51,401 --> 00:10:54,028
but just because, uh --
um, I need the cardio.
334
00:10:54,028 --> 00:10:54,821
And when I wake up
in the morning,
335
00:10:54,821 --> 00:10:56,072
you are gonna be gone!
336
00:10:56,072 --> 00:10:57,490
Goodnight!
337
00:10:58,908 --> 00:10:59,909
[ Door slams ]
338
00:10:59,909 --> 00:11:03,329
♪♪
339
00:11:03,329 --> 00:11:05,165
[ Groans sleepily ]
340
00:11:07,792 --> 00:11:09,544
Mornin'!
Ah!
341
00:11:09,544 --> 00:11:10,920
[ Squeals ]
342
00:11:10,920 --> 00:11:12,213
[ Breathing heavily ]
343
00:11:12,213 --> 00:11:13,339
[ Vacuum turns on/off ]
344
00:11:13,339 --> 00:11:14,465
Stay back.
345
00:11:14,465 --> 00:11:15,800
How did you get past
the boxes?
346
00:11:15,800 --> 00:11:16,968
I have no idea.
347
00:11:16,968 --> 00:11:18,386
I've never been dead before.
348
00:11:18,386 --> 00:11:21,639
Also, I haven't had to pee
since I died,
349
00:11:21,639 --> 00:11:23,349
which frees up
a lot of time.
350
00:11:23,349 --> 00:11:24,475
[ Knock at door ]
[ Gasps ]
351
00:11:24,475 --> 00:11:25,685
Company.
Come in.
352
00:11:27,020 --> 00:11:28,563
Are you okay?
353
00:11:28,563 --> 00:11:29,689
I just got home,
and I heard you scream.
354
00:11:31,608 --> 00:11:32,567
[ Softly ] No.
355
00:11:34,861 --> 00:11:36,237
Yeah, I'm okay.
Good.
356
00:11:36,237 --> 00:11:37,697
Will you clean
the living room, please?
357
00:11:37,697 --> 00:11:40,700
Because it's filled
with condoms. Duh. Yeah.
358
00:11:40,700 --> 00:11:42,285
What do you think
I got this is for? [ Vacuum turns on/off ]
359
00:11:42,285 --> 00:11:43,703
Okay, nice.
360
00:11:44,746 --> 00:11:46,414
Fun fact --
361
00:11:46,414 --> 00:11:47,665
you're the only one
that can see me.
362
00:11:47,665 --> 00:11:49,834
No!
Yep.
363
00:11:49,834 --> 00:11:50,960
No, no!
No!
364
00:11:50,960 --> 00:11:52,128
[ Vacuum turns on/off]
365
00:11:52,128 --> 00:11:53,922
This --
What is happening?
366
00:11:53,922 --> 00:11:55,215
This is not happening.
367
00:11:55,215 --> 00:11:56,216
[ Sobbing ] Oh, my God.
368
00:11:56,216 --> 00:11:57,884
I know I've been sad lately,
369
00:11:57,884 --> 00:11:59,761
and maybe even
a little depressed, you know?
370
00:11:59,761 --> 00:12:01,346
And I haven't really been
taking good care of myself.
371
00:12:01,346 --> 00:12:03,348
Maybe I just need
to do more exercise.
372
00:12:03,348 --> 00:12:05,808
Oh, okay. Why don't we go
for a bike ride?
373
00:12:05,808 --> 00:12:07,018
No, thank you.
374
00:12:07,018 --> 00:12:08,353
I need some air.
375
00:12:08,353 --> 00:12:09,354
[ Clears throat ]
376
00:12:09,354 --> 00:12:11,439
♪♪
377
00:12:11,439 --> 00:12:13,358
Nell: Hey, Siri, text Sam.
[ Beeps ]
378
00:12:13,358 --> 00:12:15,276
"Sorry I got over-served
last night.
379
00:12:15,276 --> 00:12:17,111
Can, uh, we grab
a cup of coffee later?"
380
00:12:18,363 --> 00:12:19,739
You don't want to eat here.
381
00:12:19,739 --> 00:12:22,242
Two words --
Cock. Roaches.
382
00:12:22,242 --> 00:12:23,243
No!
383
00:12:23,243 --> 00:12:26,996
♪♪
384
00:12:26,996 --> 00:12:28,581
Go. Go, go, go,
go, go, go!
385
00:12:28,581 --> 00:12:29,999
Nell!
Get out of the car! [ Gasps ]
386
00:12:29,999 --> 00:12:31,334
This is the guy
that killed me!
387
00:12:31,334 --> 00:12:33,044
What?
Just kidding.
388
00:12:33,044 --> 00:12:34,629
It was prostate cancer.
389
00:12:34,629 --> 00:12:38,800
♪♪
390
00:12:38,800 --> 00:12:40,134
Stop following me!
391
00:12:41,135 --> 00:12:42,470
Oh, God.
Enough.
392
00:12:42,470 --> 00:12:43,513
What do I have to do
to get you to leave?
393
00:12:43,513 --> 00:12:44,889
I don't know.
394
00:12:44,889 --> 00:12:46,683
I have no idea why I'm here.
395
00:12:46,683 --> 00:12:48,142
No rules, no instructions.
396
00:12:48,142 --> 00:12:49,477
It's very poorly run.
397
00:12:49,477 --> 00:12:51,187
Okay, I've seen the movies.
398
00:12:51,187 --> 00:12:52,772
There's gotta be some
magic words that I can say
399
00:12:52,772 --> 00:12:54,148
to get you to move on.
400
00:12:54,148 --> 00:12:55,650
Ooh, like, um --
401
00:12:55,650 --> 00:12:57,318
"I absolve you
of your messed-up life."
402
00:12:57,318 --> 00:12:59,320
"Go to the light,
Carol Anne!"
403
00:13:00,613 --> 00:13:03,908
My messed up life?
Yes. Your messed up life.
404
00:13:03,908 --> 00:13:05,660
I don't know if you remember,
but I've been writing about you,
405
00:13:05,660 --> 00:13:07,662
and you're a dead,
twice-divorced, wannabe musician
406
00:13:07,662 --> 00:13:09,831
who wrote one jingle
that made me hate bubble gum.
407
00:13:09,831 --> 00:13:11,416
Uh-huh.
And what about you?
408
00:13:11,416 --> 00:13:12,875
I've been around you
for about 24 hours,
409
00:13:12,875 --> 00:13:14,502
and I can tell,
you're no prize.
410
00:13:14,502 --> 00:13:16,004
You drink too much,
411
00:13:16,004 --> 00:13:17,505
you're jealous of other
people's happiness,
412
00:13:17,505 --> 00:13:19,632
and you literally
just run away
413
00:13:19,632 --> 00:13:21,009
from any difficulty
in your life.
414
00:13:23,344 --> 00:13:25,013
I'm not doing this.
415
00:13:25,013 --> 00:13:26,597
I'm not getting psychoanalyzed
by some dead person.
416
00:13:26,597 --> 00:13:28,766
See?
You're running away.
417
00:13:30,727 --> 00:13:32,437
I am n-- No.
[ Cellphone chimes ]
418
00:13:32,437 --> 00:13:33,896
No. Ah.
419
00:13:33,896 --> 00:13:34,897
Great. Thank you.
420
00:13:34,897 --> 00:13:36,399
I just missed Sam's call.
421
00:13:36,399 --> 00:13:37,567
[ Scoffs ]
422
00:13:37,567 --> 00:13:39,152
Sam: Hey, I got your text.
423
00:13:39,152 --> 00:13:41,070
Last night got a littleout of hand.
424
00:13:41,070 --> 00:13:43,489
I mean, I know it was funnyhow we used to not like Lexi,
425
00:13:43,489 --> 00:13:46,617
but she's been a great friendto me while you've been gone.
426
00:13:46,617 --> 00:13:48,411
She is also the boss,so if I were you,
427
00:13:48,411 --> 00:13:50,663
I would think aboutapologizing.
428
00:13:50,663 --> 00:13:53,249
Anyway, I guesswe'll talk later.
429
00:13:53,249 --> 00:13:55,793
So, what are you
gonna do now?
430
00:13:55,793 --> 00:13:58,379
♪♪
431
00:13:58,379 --> 00:14:00,006
[ Elevator bell dings ]
432
00:14:01,716 --> 00:14:04,302
What...?
433
00:14:04,302 --> 00:14:08,556
Well, this is, um,
quite the office, Lexi.
434
00:14:08,556 --> 00:14:09,557
Whoa.
435
00:14:09,557 --> 00:14:11,476
Ah.
436
00:14:11,476 --> 00:14:13,519
Yes, that's the horse
that bucked me -- Todd.
437
00:14:13,519 --> 00:14:15,104
I keep it as a reminder
of my failures.
438
00:14:15,104 --> 00:14:16,147
Wow.
439
00:14:16,147 --> 00:14:17,523
So, what can I do for you?
440
00:14:17,523 --> 00:14:20,818
I wanted to drop off
some apology donuts.
441
00:14:20,818 --> 00:14:22,487
Last night,
I wasn't at my best,
442
00:14:22,487 --> 00:14:24,322
and I wanted to say I'm sorry,
[clears throat]
443
00:14:24,322 --> 00:14:26,115
and I promise to be more
professional from now on.
444
00:14:27,909 --> 00:14:28,910
Did you steal these
from the break room?
445
00:14:28,910 --> 00:14:30,328
No. Why?
446
00:14:30,328 --> 00:14:31,662
Several have bites
taken out of them,
447
00:14:31,662 --> 00:14:34,332
and it says "break room"
on the box.
448
00:14:34,332 --> 00:14:35,458
Then, yes, I did.
449
00:14:35,458 --> 00:14:36,459
Okay. Uh, sorry.
450
00:14:36,459 --> 00:14:38,461
Bye.
451
00:14:38,461 --> 00:14:41,047
That was a pretty
half-assed apology.
452
00:14:41,047 --> 00:14:42,507
I mean, obviously,
you have something
453
00:14:42,507 --> 00:14:43,674
you'd like to say to me.
454
00:14:43,674 --> 00:14:45,802
So, be a reporter.
455
00:14:45,802 --> 00:14:47,053
Give me the full story.
456
00:14:47,053 --> 00:14:49,013
I don't think that's
a good idea.
457
00:14:49,013 --> 00:14:50,723
I have an idea.
458
00:14:50,723 --> 00:14:53,351
Let's take 30 seconds
and tell the other person
459
00:14:53,351 --> 00:14:56,312
exactly what we think of them
with no repercussions.
460
00:14:56,312 --> 00:14:58,147
Huh?
I'll go first.
461
00:14:58,147 --> 00:15:00,233
I think you are
a sloppy drunk.
462
00:15:00,233 --> 00:15:01,734
Oh, wow.
463
00:15:01,734 --> 00:15:02,819
You're just gonna
go right in there.
464
00:15:02,819 --> 00:15:04,862
Well, I think
your relationship
465
00:15:04,862 --> 00:15:06,405
with your horse
is inappropriate.
466
00:15:06,405 --> 00:15:08,533
I think that shirt looks like
it was bought from Wet Seal.
467
00:15:08,533 --> 00:15:10,118
I took the bites
out of those donuts.
468
00:15:10,118 --> 00:15:11,828
You still work in newspapers.
469
00:15:11,828 --> 00:15:14,789
You work in newspapers.
470
00:15:14,789 --> 00:15:16,040
I knew you didn't want me
at your birthday party,
471
00:15:16,040 --> 00:15:17,542
but I invited
myself anyway.
472
00:15:17,542 --> 00:15:19,919
I don't think you're good enough
to be friends with Sam.
473
00:15:23,548 --> 00:15:25,925
When Dennis asked me
to hire you, I said no.
474
00:15:25,925 --> 00:15:28,094
You gave up a promising career
to chase after some guy,
475
00:15:28,094 --> 00:15:29,303
and when it doesn't work out,
476
00:15:29,303 --> 00:15:31,305
I'm supposed to
pick up the pieces?
477
00:15:31,305 --> 00:15:33,474
I only changed my mind when Sam
told me you were in a sad spot
478
00:15:33,474 --> 00:15:34,976
and really needed
to catch a break.
479
00:15:34,976 --> 00:15:37,645
I hired you for her.
480
00:15:37,645 --> 00:15:39,313
But I am your boss,
and if you don't perform,
481
00:15:39,313 --> 00:15:40,481
you will be the first to go,
482
00:15:40,481 --> 00:15:42,108
and it won't matter
who you're friends with.
483
00:15:44,277 --> 00:15:46,154
Okay, good to know.
484
00:15:47,905 --> 00:15:49,866
I really don't think that's
a fun game, by the way.
485
00:15:49,866 --> 00:15:51,284
Oh, it's a lot better if you're
playing with your family.
486
00:15:55,955 --> 00:15:58,875
♪♪
487
00:15:58,875 --> 00:16:00,626
Are you here?
Yep.
488
00:16:00,626 --> 00:16:03,462
Oh.
I keep closing my eyes and hoping when I open them,
489
00:16:03,462 --> 00:16:04,714
I'll be in Madrid.
490
00:16:06,382 --> 00:16:08,593
Oh, no.
What's with the face?
491
00:16:08,593 --> 00:16:09,802
[ Clicks tongue ]
492
00:16:09,802 --> 00:16:11,179
For some dumb reason,
493
00:16:11,179 --> 00:16:13,472
I thought that I would just
494
00:16:13,472 --> 00:16:15,975
come back home and pick
back up where I left off,
495
00:16:15,975 --> 00:16:19,353
but...everything's changed
496
00:16:19,353 --> 00:16:22,023
and I feel really disconnected
from everyone.
497
00:16:22,023 --> 00:16:23,900
[ Sighs ]
[ Exhales deeply ]
498
00:16:23,900 --> 00:16:25,818
So, what do we do then?
499
00:16:25,818 --> 00:16:27,862
Just sit here
and feel sorry for you
500
00:16:27,862 --> 00:16:29,071
for the rest of eternity?
501
00:16:29,071 --> 00:16:30,072
Hmm?
502
00:16:30,072 --> 00:16:31,490
Am I in Hell?
503
00:16:31,490 --> 00:16:33,910
If you're with me, probably.
Oh, my God.
504
00:16:33,910 --> 00:16:36,495
You know, I can't listen
to any more of your whining.
505
00:16:36,495 --> 00:16:37,955
I'm either gonna smother you
with that pillow
506
00:16:37,955 --> 00:16:39,081
or we're going out.
507
00:16:39,081 --> 00:16:40,583
[ Muffled ] Smother me.
508
00:16:40,583 --> 00:16:48,257
♪♪
509
00:16:48,257 --> 00:16:49,675
[ Sighs ]
510
00:16:49,675 --> 00:16:51,510
♪♪
511
00:16:51,510 --> 00:16:53,846
This is so dumb.
512
00:16:53,846 --> 00:16:55,473
What are we doing here?
513
00:16:55,473 --> 00:16:56,891
I mean, [scoffs] are we
gonna split a bruschetta?
514
00:16:56,891 --> 00:16:58,267
[ Chuckles ]
515
00:16:58,267 --> 00:17:00,019
You know, you don't need
those things.
516
00:17:00,019 --> 00:17:02,980
I feel like everyone
is staring at me,
517
00:17:02,980 --> 00:17:04,941
wondering [scoffs]
what's wrong with me
518
00:17:04,941 --> 00:17:08,027
and why I'm all alone
in such a beautiful place.
519
00:17:08,027 --> 00:17:09,820
Let me tell you something.
520
00:17:09,820 --> 00:17:12,531
I was prodigy on the piano.
521
00:17:12,531 --> 00:17:15,243
I moved to California
in the Summer of Love,
522
00:17:15,243 --> 00:17:18,329
and I was gonna make
incredible music.
523
00:17:18,329 --> 00:17:19,956
And I ended up writing...
524
00:17:19,956 --> 00:17:21,415
♪ Yummy Yum -- ♪
Oh, no singing.
525
00:17:21,415 --> 00:17:23,084
I know.
It's embarrassing.
526
00:17:24,627 --> 00:17:26,003
Because I wanted
so much more.
527
00:17:27,505 --> 00:17:29,257
So, I got angry,
528
00:17:29,257 --> 00:17:31,634
and I pushed people away.
529
00:17:31,634 --> 00:17:34,220
And eventually,
I climbed out of my own ass
530
00:17:34,220 --> 00:17:37,807
and realized that there were
people all around me
531
00:17:37,807 --> 00:17:39,225
living their lives...
532
00:17:39,225 --> 00:17:40,726
[ Exhales deeply ]
533
00:17:40,726 --> 00:17:43,729
...not caring about
what life should be,
534
00:17:43,729 --> 00:17:46,274
but about what it is.
535
00:17:46,274 --> 00:17:48,568
And when I got that,
everything changed.
536
00:17:50,278 --> 00:17:52,196
I mean, look at that
woman over there.
537
00:17:52,196 --> 00:17:53,906
She's not self-conscious.
538
00:17:53,906 --> 00:17:56,701
Just enjoying life as
it's happening right now.
539
00:17:56,701 --> 00:17:58,661
You don't have
to do this. Do what?
540
00:17:58,661 --> 00:18:00,288
Ghost-of-Christmas-Future me
into thinking
541
00:18:00,288 --> 00:18:01,956
that if I don't
change my ways,
542
00:18:01,956 --> 00:18:04,041
I'm gonna end up alone
and all dressed up,
543
00:18:04,041 --> 00:18:05,793
wearing some ugly
turquoise necklace.
544
00:18:05,793 --> 00:18:08,546
Or maybe you wear it because
your husband
545
00:18:08,546 --> 00:18:11,340
bought it for you in Spain
for your anniversary.
546
00:18:11,340 --> 00:18:15,720
♪♪
547
00:18:15,720 --> 00:18:17,138
Is that your wife?
548
00:18:17,138 --> 00:18:18,389
Yes, it is.
549
00:18:18,389 --> 00:18:19,932
Oh, my God.
550
00:18:19,932 --> 00:18:23,561
♪♪
551
00:18:23,561 --> 00:18:25,146
[ Voice breaking ]
I'm so sorry.
552
00:18:25,146 --> 00:18:27,732
I ju-- I-I just can't seem
to get out of my own way.
553
00:18:27,732 --> 00:18:28,774
I'm a mess.
554
00:18:28,774 --> 00:18:30,151
Yeah, you are.
Thanks.
555
00:18:30,151 --> 00:18:32,111
You know why it's okay?
Hmm?
556
00:18:32,111 --> 00:18:34,780
'Cause so was I
before I met Cricket.
557
00:18:36,824 --> 00:18:40,328
God, I wish I could tell her
once more how beautiful she is.
558
00:18:40,328 --> 00:18:49,712
♪♪
559
00:18:49,712 --> 00:18:50,963
[ Normal voice ] Okay.
560
00:18:50,963 --> 00:18:53,966
♪♪
561
00:18:53,966 --> 00:18:54,967
Excuse me.
562
00:18:54,967 --> 00:18:56,552
I hope this isn't too weird,
563
00:18:56,552 --> 00:18:58,721
but I just thought
someone should tell you
564
00:18:58,721 --> 00:19:01,057
how beautiful
you look tonight.
565
00:19:01,057 --> 00:19:03,476
Well, isn't that a kick?
566
00:19:03,476 --> 00:19:04,602
Thank you.
567
00:19:04,602 --> 00:19:06,020
And I really love
your necklace.
568
00:19:07,229 --> 00:19:08,773
My husband gave it to me.
569
00:19:08,773 --> 00:19:12,485
It's a little gaudy,
but it makes me think of him.
570
00:19:14,570 --> 00:19:16,656
You know, this is -- this is
really out of character for me,
571
00:19:16,656 --> 00:19:17,990
but would it be
the strangest thing
572
00:19:17,990 --> 00:19:20,576
if I asked to join you
for a glass of wine?
573
00:19:20,576 --> 00:19:22,620
Only if it's tequila.
[ Giggles ]
574
00:19:25,498 --> 00:19:26,499
I'm Nell.
575
00:19:26,499 --> 00:19:28,167
I'm Cricket.
576
00:19:28,167 --> 00:19:31,253
♪♪
577
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
[ Knock at door ]
578
00:19:32,963 --> 00:19:34,298
Come in.
579
00:19:35,591 --> 00:19:38,177
Hey.
I got more poop bags for Arthur's business
580
00:19:38,177 --> 00:19:41,263
so you're always ready.
581
00:19:41,263 --> 00:19:43,140
Thank you.
582
00:19:43,140 --> 00:19:44,809
Is there something else?
583
00:19:44,809 --> 00:19:48,396
Technically, it's not called
Asperger's anymore.
584
00:19:48,396 --> 00:19:50,272
It's called
"Autism Spectrum Disorder."
585
00:19:50,272 --> 00:19:51,399
It means a lot of
different things
586
00:19:51,399 --> 00:19:53,317
to a lot of different people,
but for me,
587
00:19:53,317 --> 00:19:56,112
it means I need
structure and routine.
588
00:19:56,112 --> 00:19:57,822
There's a right way
to do things,
589
00:19:57,822 --> 00:20:00,408
and there's a wrong way
to do things.
590
00:20:00,408 --> 00:20:02,410
And there's not much
in-between.
591
00:20:02,410 --> 00:20:04,412
Like the poop bags.
Yeah. Kinda.
592
00:20:04,412 --> 00:20:05,746
But I'm an
environmental lawyer,
593
00:20:05,746 --> 00:20:07,957
so that's just
being responsible.
594
00:20:07,957 --> 00:20:10,584
The world's
on fire right now. Right.
595
00:20:10,584 --> 00:20:12,670
Also...
596
00:20:12,670 --> 00:20:15,423
I know at times
I could be...
597
00:20:15,423 --> 00:20:18,592
difficult to live with.
598
00:20:18,592 --> 00:20:20,136
Or so I've been told.
599
00:20:22,388 --> 00:20:23,597
So have I.
600
00:20:23,597 --> 00:20:25,933
So, maybe we're a good match.
601
00:20:25,933 --> 00:20:27,017
[ Chuckles softly ]
602
00:20:29,770 --> 00:20:31,230
Well, have a nice day.
603
00:20:31,230 --> 00:20:35,234
♪ Made a wrong turn ♪
604
00:20:35,234 --> 00:20:37,653
♪ Once or twice ♪
[ Exhales sharply ]
605
00:20:37,653 --> 00:20:39,989
What are the markersof a life well lived?
606
00:20:39,989 --> 00:20:42,491
We try to describe people'slives in one sentence.
607
00:20:42,491 --> 00:20:44,577
"She was a successfuljournalist."
608
00:20:44,577 --> 00:20:47,121
"He was an old friendand a new boss."
609
00:20:47,121 --> 00:20:48,497
"She was a working mom."
610
00:20:48,497 --> 00:20:49,582
It's too many kisses!
611
00:20:49,582 --> 00:20:51,167
[ Blowing kisses ]
612
00:20:51,167 --> 00:20:53,210
"He was the Yummy YumBubble Gum guy."
613
00:20:53,210 --> 00:20:54,920
But the truth is,there isn't one sentence
614
00:20:54,920 --> 00:20:56,714
that can describe a life.
615
00:20:56,714 --> 00:20:57,757
No, I know that we're not
where we're supposed to be,
616
00:20:57,757 --> 00:20:59,550
but I-I have a plan.
617
00:20:59,550 --> 00:21:00,801
It's just taking a little
bit longer than --
618
00:21:00,801 --> 00:21:02,553
Because life is complicated.
619
00:21:02,553 --> 00:21:04,597
Thanks, Dad.
620
00:21:04,597 --> 00:21:06,974
And people aren't alwayswho we think they are.
621
00:21:06,974 --> 00:21:09,977
The real truth is,we're all a work in progress,
622
00:21:09,977 --> 00:21:12,062
and so are our relationships --
623
00:21:12,062 --> 00:21:13,647
the old oneswe're trying to keep...
624
00:21:13,647 --> 00:21:15,608
Byow-byow-byow!
625
00:21:15,608 --> 00:21:17,610
...and sometimes,
626
00:21:17,610 --> 00:21:19,445
if we're lucky,
627
00:21:19,445 --> 00:21:22,031
it's the new onesthat take us by surprise.
628
00:21:22,031 --> 00:21:23,824
Cricket: Hey!
[ Giggles ]
629
00:21:23,824 --> 00:21:26,869
Are you ready to rock
our faces off?
630
00:21:26,869 --> 00:21:29,538
Sure am.
Come on, girl.
631
00:21:29,538 --> 00:21:31,123
I can tell you
about the '80s, now. Oh. Please.
632
00:21:34,335 --> 00:21:37,338
"And since,
as Monty Waxberg believed,
633
00:21:37,338 --> 00:21:38,714
you never really know where
life is going to take you,
634
00:21:38,714 --> 00:21:41,675
so just open up your heart
along the way and listen.
635
00:21:41,675 --> 00:21:44,136
Everyone has a story
if you just take the time
636
00:21:44,136 --> 00:21:46,055
to find out what it is."
637
00:21:47,932 --> 00:21:49,391
I would tell you
this is really good,
638
00:21:49,391 --> 00:21:50,768
but then you'd just want
to start a union,
639
00:21:50,768 --> 00:21:53,062
so instead, I'm just gonna
upload it to publication.
640
00:21:53,062 --> 00:21:54,104
Okay.
641
00:21:54,104 --> 00:21:55,564
Okay. [ Chuckles ]
642
00:21:56,816 --> 00:21:58,359
Don't let those nice words
go to your head, old man.
643
00:21:58,359 --> 00:21:59,985
I'm just trying to
keep this job.
644
00:22:04,740 --> 00:22:06,659
Didn't even say goodbye.
645
00:22:06,659 --> 00:22:08,285
What a jerk.
646
00:22:08,285 --> 00:22:09,870
Hey, I just e-mailed you
your next assignment --
647
00:22:09,870 --> 00:22:13,165
a woman who ran a successful
Dim Sum restaurant in Chinatown.
648
00:22:13,165 --> 00:22:14,959
On it.
[ Chuckles ]
649
00:22:17,503 --> 00:22:18,963
Hi.
Oh. [ Sighs ]
650
00:22:18,963 --> 00:22:20,506
I'm gonna be honest
because I'm dead.
651
00:22:20,506 --> 00:22:22,591
Your natural deodorant
doesn't work.
652
00:22:22,591 --> 00:22:23,926
And why aren't you married?
653
00:22:23,926 --> 00:22:25,469
Time's ticking.
654
00:22:25,519 --> 00:22:30,069
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.