All language subtitles for Money.Plane.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,318 --> 00:00:28,183 I learned early on in my career 2 00:00:28,487 --> 00:00:32,071 that a job well done has three critical parts. 3 00:00:42,376 --> 00:00:44,162 - ID badge, please. - Sure. 4 00:00:45,379 --> 00:00:46,539 It's here somewhere. 5 00:00:50,050 --> 00:00:51,210 Ah, there we go. 6 00:00:59,518 --> 00:01:01,429 First, the right crew. 7 00:01:02,229 --> 00:01:04,311 It takes more than one flint to make a fire. 8 00:01:08,944 --> 00:01:09,944 Almost got it. 9 00:01:10,404 --> 00:01:11,985 I'm here for a private viewing. 10 00:01:15,450 --> 00:01:16,490 Yes, sir, down the hall. 11 00:01:16,660 --> 00:01:17,660 Thanks. 12 00:01:28,380 --> 00:01:30,462 Two... there's how things are, 13 00:01:30,757 --> 00:01:32,088 and how things appear to be. 14 00:01:34,219 --> 00:01:36,259 Is it normal for museum guards to have machine guns? 15 00:01:37,222 --> 00:01:39,342 They weren't there two days ago when we did the recon. 16 00:01:39,975 --> 00:01:41,306 Alpha, what's the call? 17 00:01:44,438 --> 00:01:46,770 This feels off, but we've got to stay the course. 18 00:01:48,609 --> 00:01:49,729 All right, which door is it? 19 00:01:49,776 --> 00:01:51,607 Third door on the left. 20 00:01:52,821 --> 00:01:54,027 Other left! 21 00:02:14,509 --> 00:02:15,509 Where is it? 22 00:02:16,219 --> 00:02:18,448 It's hanging on the wall right when you walk in the room. 23 00:02:18,472 --> 00:02:20,178 I'm in the room, it's not here. 24 00:02:20,515 --> 00:02:22,255 What? You're in the room? 25 00:02:23,310 --> 00:02:24,310 What the hell? 26 00:02:33,820 --> 00:02:35,310 Shit! 27 00:02:36,281 --> 00:02:37,316 Abort, abort! 28 00:02:37,616 --> 00:02:38,947 We've been compromised, abort! 29 00:02:44,373 --> 00:02:48,036 Three, plan ais only as good as your plan b. 30 00:03:07,437 --> 00:03:10,179 All right, uh... down the stairs, out the back door. 31 00:03:28,583 --> 00:03:29,583 Hey! 32 00:03:33,797 --> 00:03:34,797 Oh, shit. 33 00:03:36,174 --> 00:03:38,005 Let's go, let's go, let's go! 34 00:04:04,578 --> 00:04:07,411 - What the hell happened? - Our network was hacked. 35 00:04:07,706 --> 00:04:08,912 Think it was a setup? 36 00:04:09,207 --> 00:04:11,493 It felt off in there. 37 00:04:12,127 --> 00:04:13,127 There's how things are, 38 00:04:13,253 --> 00:04:14,693 and there's how things appear to be. 39 00:04:15,255 --> 00:04:16,370 Trust your gut next time. 40 00:04:16,673 --> 00:04:18,954 Yeah, well, whatever went wrong, we need to figure it out, 41 00:04:19,092 --> 00:04:20,611 but we have bigger issues to deal with. 42 00:04:20,635 --> 00:04:21,915 We gotta get ahead of this mess. 43 00:04:22,387 --> 00:04:23,627 Yeah and off the streets. 44 00:04:23,930 --> 00:04:26,137 Iggy, take us to rumble's hq. 45 00:04:26,433 --> 00:04:28,389 - You sure? - We have no choice. 46 00:04:30,854 --> 00:04:31,854 Copy that. 47 00:04:59,508 --> 00:05:01,464 Darius Emanuel grouch... 48 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 The third. 49 00:05:04,554 --> 00:05:05,554 Better known as. 50 00:05:08,892 --> 00:05:10,302 The rumble. 51 00:05:12,020 --> 00:05:13,305 I am very disappointed. 52 00:05:14,189 --> 00:05:15,229 The painting wasn't there, 53 00:05:15,690 --> 00:05:16,930 someone knew we were coming. 54 00:05:19,194 --> 00:05:22,527 Warhol, de kooning, pollock, 55 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 bunch of bitches. 56 00:05:26,910 --> 00:05:28,346 How about I just blow your brains out, 57 00:05:28,370 --> 00:05:29,650 I'll create my own damn pollock! 58 00:05:34,459 --> 00:05:37,371 Now asgar jorn, the "disturbing duckling." 59 00:05:37,921 --> 00:05:42,335 That's modern art, and now I'm disturbed, Jack. 60 00:05:42,634 --> 00:05:43,634 You a gambling man, Jack? 61 00:05:44,094 --> 00:05:45,129 Not anymore. 62 00:05:45,929 --> 00:05:48,386 Once a gambling man, always a gambling man. 63 00:05:49,057 --> 00:05:50,388 You bet everything you had. 64 00:05:50,725 --> 00:05:52,261 You had a 50-50 shot, Jack. 65 00:05:52,644 --> 00:05:53,644 Toss of a coin. 66 00:05:54,229 --> 00:05:56,265 One side, in a split second, 67 00:05:56,565 --> 00:05:58,146 you make enough money to retire. 68 00:05:58,608 --> 00:06:00,394 You, your crew, your family... 69 00:06:00,694 --> 00:06:02,559 Live the life they always dreamed of. 70 00:06:03,321 --> 00:06:04,401 On the other side, 71 00:06:06,324 --> 00:06:08,986 you lose... everything. 72 00:06:09,744 --> 00:06:12,531 My, how everything can change in just a second. 73 00:06:13,748 --> 00:06:17,240 You trusted your gut, Jack, and it lied to ya. 74 00:06:17,544 --> 00:06:19,409 And I've paid for it ever since. 75 00:06:22,674 --> 00:06:24,554 You owed a lot of money to some very bad people. 76 00:06:25,343 --> 00:06:28,255 I'm not just a businessman, I'm an opportunist. 77 00:06:29,514 --> 00:06:30,549 So I bought your debit. 78 00:06:35,270 --> 00:06:36,270 I own you. 79 00:06:37,314 --> 00:06:39,034 Now you're gonna have to repay me that debt. 80 00:06:40,275 --> 00:06:41,555 Those people would've killed ya. 81 00:06:42,360 --> 00:06:44,897 I saved you, resurrected you from the ashes! 82 00:06:45,780 --> 00:06:47,340 Now, you have to be able to trust those 83 00:06:47,365 --> 00:06:48,571 who work for you. 84 00:06:49,409 --> 00:06:50,569 Can I trust you, Jack? 85 00:06:50,994 --> 00:06:52,346 You know you don't have to ask me that. 86 00:06:52,370 --> 00:06:53,770 Then where the hell is my painting? 87 00:06:54,539 --> 00:06:55,579 If I had my damn painting, 88 00:06:55,832 --> 00:06:57,952 we wouldn't be having this conversation, now would we? 89 00:06:58,293 --> 00:07:00,830 Since you didn't bring me my $40-million painting, 90 00:07:02,672 --> 00:07:05,789 I'm gonna need you to pay me back... With interest. 91 00:07:08,720 --> 00:07:09,800 Can we just get to the job? 92 00:07:11,681 --> 00:07:14,423 Good man, Jack, good man. 93 00:07:19,147 --> 00:07:22,480 There is a legend in the underworld, 94 00:07:22,776 --> 00:07:24,482 for those in the know, 95 00:07:24,945 --> 00:07:26,230 it's the called the money plane. 96 00:07:29,032 --> 00:07:30,885 Some of the baddest mother fuckers on the planet 97 00:07:30,909 --> 00:07:32,945 are on that plane, all craving action, 98 00:07:33,244 --> 00:07:34,575 whatever you wanna wager on, 99 00:07:34,871 --> 00:07:36,236 the money plane has you covered. 100 00:07:36,539 --> 00:07:38,379 You wanna bet on a dude fucking an alligator... 101 00:07:38,667 --> 00:07:39,952 Money plane. 102 00:07:40,251 --> 00:07:41,451 Untouchable by any government, 103 00:07:41,670 --> 00:07:43,105 because the flight always takes place 104 00:07:43,129 --> 00:07:44,539 in international airspace. 105 00:07:45,215 --> 00:07:47,376 Word is they have over a billion in crypto on board, 106 00:07:47,676 --> 00:07:48,882 and millions in cash. 107 00:07:49,636 --> 00:07:53,379 I want you and your crew to take down the house. 108 00:07:54,849 --> 00:07:56,449 No, no, you got to be kidding me, right? 109 00:07:56,685 --> 00:07:57,891 Do I look like I'm joking? 110 00:07:59,729 --> 00:08:01,666 Now I'm gonna be fronting you the money for the buy in, 111 00:08:01,690 --> 00:08:03,770 and I'm arranging cover stories for you and your crew 112 00:08:03,858 --> 00:08:04,938 to get on board undetected. 113 00:08:05,151 --> 00:08:06,991 This is bat-shit crazy, Darius. We can't do it. 114 00:08:07,278 --> 00:08:10,486 No, what's crazy is I don't have my painting, 115 00:08:11,783 --> 00:08:14,570 yet you're here talking to me, still very alive. 116 00:08:17,789 --> 00:08:18,789 I ook familiar? 117 00:08:26,715 --> 00:08:29,422 You're more valuable to me alive, for now. 118 00:08:30,385 --> 00:08:32,000 That's the only reason, Jack. 119 00:08:32,637 --> 00:08:34,923 You don't bring me back what I want from the money plane, 120 00:08:35,473 --> 00:08:37,304 and you won't have anything to come back to. 121 00:08:38,810 --> 00:08:39,810 Do you understand me? 122 00:08:42,772 --> 00:08:44,057 If we pull this off, and... 123 00:08:44,357 --> 00:08:45,357 Uh... 124 00:08:45,859 --> 00:08:48,475 Not "if". "When" you pull this off! 125 00:08:48,778 --> 00:08:50,393 When we pull it off, 126 00:08:51,406 --> 00:08:53,738 that's it, we're square. 127 00:08:54,659 --> 00:08:57,526 And not just me, but my entire crew. We're done! 128 00:09:00,665 --> 00:09:02,576 Yeah, we're square. 129 00:09:04,669 --> 00:09:05,669 P-roach. 130 00:09:07,047 --> 00:09:08,787 This bag has everything you need. 131 00:09:10,842 --> 00:09:13,458 All the details, the money I'm fronting you, everything. 132 00:09:13,762 --> 00:09:15,753 And - as a little incentive to you, 133 00:09:16,264 --> 00:09:18,676 you and your crew can keep whatever's left in the vault. 134 00:09:24,147 --> 00:09:26,433 Now go get me my money, Jack. 135 00:09:34,699 --> 00:09:35,779 Have a safe flight. 136 00:11:01,035 --> 00:11:03,071 This is the last one, I promise. 137 00:11:03,538 --> 00:11:06,154 Hey, what happened to the last, last one? 138 00:11:07,542 --> 00:11:09,182 Well, we didn't complete the job, did we? 139 00:11:09,210 --> 00:11:11,075 It's not our fault the painting wasn't there! 140 00:11:11,671 --> 00:11:13,912 Hey, let's stay focused. 141 00:11:15,049 --> 00:11:16,049 What's the job? 142 00:11:17,135 --> 00:11:20,798 We are going to Rob the money plane. 143 00:11:21,097 --> 00:11:22,337 It's an airborne casino, 144 00:11:22,640 --> 00:11:24,201 chartered by a bunch of elite criminals, 145 00:11:24,225 --> 00:11:26,466 who bet on all kinds of crazy shit. 146 00:11:26,769 --> 00:11:28,600 It operates over international airspace, 147 00:11:28,897 --> 00:11:33,732 but, apparently, it has $1-billion in cryptocurrency. 148 00:11:34,819 --> 00:11:36,139 - And we're gonna steal it? - Yeah 149 00:11:37,030 --> 00:11:38,030 it's insane! 150 00:11:38,990 --> 00:11:40,070 Yeah 151 00:11:40,366 --> 00:11:41,776 I love it! 152 00:11:42,076 --> 00:11:43,737 And how do we do this? 153 00:11:44,037 --> 00:11:46,744 I'm going to take on the persona of a Mr. Phillip Monroe, 154 00:11:47,040 --> 00:11:48,450 he's an infamous human trafficker, 155 00:11:48,750 --> 00:11:50,144 but he did all of his business digitally, 156 00:11:50,168 --> 00:11:51,624 so nobody knows what he looks like. 157 00:11:51,920 --> 00:11:53,876 Well, what happened to the real Monroe? 158 00:11:54,172 --> 00:11:55,972 It seems Isabella had a run in with Mr. Monroe 159 00:11:56,049 --> 00:11:57,835 last June in Moscow. 160 00:12:03,598 --> 00:12:04,713 Oh. 161 00:12:05,016 --> 00:12:06,035 Now Trey, I need you to go undercover, 162 00:12:06,059 --> 00:12:07,890 you're gonna be my right hand on the plane. 163 00:12:09,437 --> 00:12:10,802 Copy that. 164 00:12:11,105 --> 00:12:12,750 Isabella, you're gonna be on board as well 165 00:12:12,774 --> 00:12:13,918 posing as a flight attendant, 166 00:12:13,942 --> 00:12:16,024 I got your cleared credentials already. 167 00:12:16,319 --> 00:12:17,319 What about me, Jack? 168 00:12:17,528 --> 00:12:18,813 What do I do, who am 1? 169 00:12:19,113 --> 00:12:21,604 You, iggy, you're gonna be my main man on the ground. 170 00:12:23,493 --> 00:12:25,137 You're gonna be managing all the hardware, 171 00:12:25,161 --> 00:12:26,742 and basically controlling everything. 172 00:12:28,623 --> 00:12:29,908 What, tech support? 173 00:12:30,208 --> 00:12:31,493 That's Trey's job! 174 00:12:31,793 --> 00:12:33,784 I know, but I need Trey on board with me. 175 00:12:35,088 --> 00:12:36,648 Now, there's no security cameras 176 00:12:36,839 --> 00:12:37,839 actually on the plane, 177 00:12:38,091 --> 00:12:39,731 so we're gonna use that to our advantage. 178 00:12:40,510 --> 00:12:42,150 Once on the plane, we create a diversion, 179 00:12:42,345 --> 00:12:44,927 so I can sneak off, and take control of the cockpit. 180 00:12:51,896 --> 00:12:53,136 Trey will represent me, 181 00:12:53,439 --> 00:12:54,959 while Isabella searches for the vault, 182 00:12:55,108 --> 00:12:56,108 and the server room. 183 00:12:56,359 --> 00:12:58,039 Once located, Isabella will open the vault. 184 00:13:00,363 --> 00:13:02,695 Trey will sneak in the server room, and hack the server. 185 00:13:02,991 --> 00:13:04,218 From there, you're gonna transmit the key 186 00:13:04,242 --> 00:13:05,448 for the house crypto wallet, 187 00:13:05,743 --> 00:13:08,450 and create an untraceable relay to our main man, iggy. 188 00:13:12,667 --> 00:13:15,704 Ground support, what a shit job. 189 00:13:16,754 --> 00:13:18,790 Iggy, you're gonna be awaiting my signal. 190 00:13:19,507 --> 00:13:21,193 Once we're in range, you're gonna be on the receiving end 191 00:13:21,217 --> 00:13:23,458 of over a $1-billion in cryptocurrency. 192 00:13:23,761 --> 00:13:24,761 Can you handle that? 193 00:13:26,055 --> 00:13:27,055 Yeah, I got it covered. 194 00:13:27,682 --> 00:13:28,867 Once you've given us the signal 195 00:13:28,891 --> 00:13:30,251 that you've received the transfer, 196 00:13:30,685 --> 00:13:32,685 then the three of us will go down to the cargo hold 197 00:13:32,770 --> 00:13:33,890 where we will parachute out, 198 00:13:34,147 --> 00:13:36,058 with all of the money we took from the vault. 199 00:13:36,691 --> 00:13:38,727 We'll be gone before anybody knows what happened. 200 00:13:39,944 --> 00:13:40,944 Memorize your files. 201 00:13:41,154 --> 00:13:42,860 Short prep time on this job. 202 00:13:44,073 --> 00:13:45,313 Get a good night's rest. 203 00:13:47,285 --> 00:13:49,901 If we do this right, we can take care of our families, 204 00:13:53,207 --> 00:13:55,789 we depart day after tomorrow, 0500. 205 00:14:10,975 --> 00:14:11,975 Oh! 206 00:14:12,060 --> 00:14:14,016 Ooh. Direct shot. Oh!!! 207 00:14:14,729 --> 00:14:15,729 I don't fight fair! 208 00:14:17,231 --> 00:14:18,792 I quit your team, and start my own! 209 00:14:18,816 --> 00:14:21,023 That's not fair, I'm gonna hit you good. 210 00:14:21,986 --> 00:14:24,147 - There, I got one in. - I have a shield. 211 00:14:24,447 --> 00:14:27,610 All right you two! It's bedtime. 212 00:14:27,909 --> 00:14:29,399 Come on mom, already? 213 00:14:29,702 --> 00:14:31,112 Yes honey, you got to go to bed. 214 00:14:31,746 --> 00:14:33,786 Yeah, it's bedtime sweetie, go get washed up. 215 00:14:34,082 --> 00:14:35,100 I'll be up for a story soon, okay? 216 00:14:35,124 --> 00:14:37,911 - But dad, just five more... - No buts. 217 00:14:46,969 --> 00:14:50,052 I can't believe you have to leave oh such short notice. 218 00:14:50,348 --> 00:14:52,680 I know, no one's more upset about it than I am. 219 00:14:54,769 --> 00:14:56,134 Dad, I'm waiting! 220 00:14:56,604 --> 00:14:57,889 All right dad, 221 00:14:58,189 --> 00:14:59,895 it's story time. 222 00:15:00,191 --> 00:15:01,931 - We'll pick this up later. - Yeah we will 223 00:15:05,488 --> 00:15:07,399 and all was well in Sherwood village. 224 00:15:08,032 --> 00:15:09,032 For now. 225 00:15:10,785 --> 00:15:13,071 So, it's okay to steal 226 00:15:14,038 --> 00:15:15,949 if it's someone bad? 227 00:15:18,292 --> 00:15:20,408 Well, I mean they would have to be really bad. 228 00:15:22,255 --> 00:15:24,667 So, I can steal all of Harriet's candy, 229 00:15:24,966 --> 00:15:26,246 because she is mean to everyone? 230 00:15:26,467 --> 00:15:29,834 I'm sure that Harriet is a tyrant, 231 00:15:30,138 --> 00:15:31,924 but if you stole and ate all the candy, 232 00:15:32,223 --> 00:15:33,263 well, then you'd get sick, 233 00:15:33,433 --> 00:15:35,173 so wouldn't it be nicer if you shared it? 234 00:15:43,234 --> 00:15:44,234 'Night sweetie. 235 00:15:47,238 --> 00:15:48,238 You okay? 236 00:15:48,406 --> 00:15:51,113 Yeah, of course, just thinking. 237 00:15:53,953 --> 00:15:54,988 She's amazing, isn't she? 238 00:15:55,663 --> 00:15:57,153 Yeah, she is amazing. 239 00:16:01,294 --> 00:16:02,454 Well, come to bed, babe. 240 00:16:16,225 --> 00:16:19,058 You owe a lot of money to some very bad people... 241 00:16:24,358 --> 00:16:26,438 I saw an opportunity, so I bought your debt. 242 00:16:29,864 --> 00:16:31,149 Now you work for me. 243 00:16:32,158 --> 00:16:35,241 To repay your debt, I need you and your crew 244 00:16:35,536 --> 00:16:37,026 to take down the house. 245 00:16:37,747 --> 00:16:39,032 Now 246 00:16:40,583 --> 00:16:42,244 go get me my money, Jack. 247 00:17:29,423 --> 00:17:30,423 Oh Jesus. 248 00:17:34,178 --> 00:17:35,258 I almost shot you. 249 00:17:35,555 --> 00:17:36,715 I almost shot you! 250 00:17:37,181 --> 00:17:38,461 Did you pick the lock? 251 00:17:38,808 --> 00:17:41,470 No, Claire told me where the spare was. 252 00:17:42,395 --> 00:17:43,555 Why do you keep movin' it? 253 00:17:43,854 --> 00:17:45,264 Because you keep using it. 254 00:17:46,440 --> 00:17:48,726 Remind me again, why did you make me 255 00:17:49,026 --> 00:17:50,732 your daughter's godfather? 256 00:17:51,445 --> 00:17:52,525 That was Sarah's idea. 257 00:17:52,905 --> 00:17:53,269 Ah. 258 00:17:53,739 --> 00:17:55,104 Well, come on in. 259 00:17:57,493 --> 00:17:58,493 Shhh! 260 00:18:06,210 --> 00:18:08,121 I got that intel you wanted. 261 00:18:08,421 --> 00:18:09,421 Thanks, Harry. 262 00:18:09,672 --> 00:18:10,036 It's suicide, 263 00:18:10,339 --> 00:18:11,749 you know that, right? 264 00:18:12,049 --> 00:18:13,084 It's the last one. 265 00:18:14,427 --> 00:18:16,088 Oh, where have I heard that one before? 266 00:18:18,264 --> 00:18:20,095 Listen, I got no choice. 267 00:18:20,975 --> 00:18:22,255 I haven't gambled in five years, 268 00:18:22,476 --> 00:18:24,182 since I got my team into this mess. 269 00:18:24,478 --> 00:18:25,968 Gambling was never your problem. 270 00:18:26,272 --> 00:18:28,292 You know, in the beginning you were betting on your skill, 271 00:18:28,316 --> 00:18:29,021 not your luck. 272 00:18:29,317 --> 00:18:31,899 You were the best, one of the best, 273 00:18:32,570 --> 00:18:34,310 at any poker table anywhere. 274 00:18:36,073 --> 00:18:37,153 Then you got greedy. 275 00:18:38,451 --> 00:18:42,364 But when you lost, when you lost big, 276 00:18:43,497 --> 00:18:45,033 best thing that ever happened to you. 277 00:18:45,499 --> 00:18:46,499 What? 278 00:18:47,460 --> 00:18:49,121 We got you back. 279 00:18:49,420 --> 00:18:52,753 Sarah got her husband back, I got my best friend back. 280 00:18:54,258 --> 00:18:57,375 But make no mistake, Jack, you got great instincts. 281 00:18:58,262 --> 00:19:01,004 You need to trust 'em, stop second-guessing yourself. 282 00:19:01,307 --> 00:19:04,925 Ever since I lost that hand, don't know if I can. 283 00:19:05,436 --> 00:19:06,436 It's ironic, isn't it. 284 00:19:07,271 --> 00:19:09,227 Gambling is what got you into this whole mess, 285 00:19:10,274 --> 00:19:12,390 and now, the money plane. 286 00:19:13,319 --> 00:19:14,809 Casino in the sky. 287 00:19:16,405 --> 00:19:18,896 Full of the world's most dangerous criminals. 288 00:19:19,200 --> 00:19:20,560 You sure know how to pick 'em, pal 289 00:19:22,286 --> 00:19:23,286 but hey, 290 00:19:24,288 --> 00:19:26,328 if anybody's gonna pull it off, it's gonna be you... 291 00:19:27,041 --> 00:19:28,041 You and your crew. 292 00:19:28,876 --> 00:19:30,286 Heck, might even be a good time. 293 00:19:30,586 --> 00:19:31,951 I doubt that. 294 00:19:36,008 --> 00:19:37,418 Nope. 295 00:19:38,177 --> 00:19:39,212 Not this time, buddy. 296 00:19:40,179 --> 00:19:42,420 I got this thing about planes. 297 00:19:43,057 --> 00:19:45,343 Coming from the youngest major general 298 00:19:45,643 --> 00:19:47,179 in the United States air force. 299 00:19:47,478 --> 00:19:48,705 Hell, I would've made lieutenant 300 00:19:48,729 --> 00:19:50,689 if I didn't quit to run around the world with you. 301 00:19:51,899 --> 00:19:54,231 Agh... feels like a... 302 00:19:55,486 --> 00:19:56,486 Another life! 303 00:19:57,947 --> 00:20:01,360 But someday, I'd love to get back in the cockpit again, 304 00:20:01,659 --> 00:20:03,866 and fly around the world, kick ass... 305 00:20:04,161 --> 00:20:05,241 Well, here's your chance! 306 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 Another life. 307 00:20:11,544 --> 00:20:13,455 Listen, uh... may I ask you a favor? 308 00:20:13,963 --> 00:20:14,963 Sure. 309 00:20:16,507 --> 00:20:18,122 Be my backup guy on the ground? 310 00:20:18,426 --> 00:20:19,426 Stay here at the house. 311 00:20:19,677 --> 00:20:22,464 Look after the girls... I'd owe you one. 312 00:20:26,350 --> 00:20:27,350 Okay. 313 00:20:28,352 --> 00:20:30,013 Anything for my goddaughter, right? 314 00:20:31,939 --> 00:20:34,430 And I'm gonna look into this museum job too. 315 00:20:34,734 --> 00:20:37,476 Something seems off about that, but hey, 316 00:20:38,738 --> 00:20:42,481 anything goes wrong up there, I'm a phone call away. 317 00:20:43,409 --> 00:20:45,024 Thanks pal. 318 00:20:53,377 --> 00:20:54,867 Hello, and welcome! 319 00:20:57,757 --> 00:20:59,167 - Crew. - Wonderful, 320 00:20:59,467 --> 00:21:01,467 you'll still need to place your weapons in the bin. 321 00:21:09,477 --> 00:21:11,763 Oh! All weapons please. 322 00:21:18,486 --> 00:21:19,486 Whoops. 323 00:21:25,785 --> 00:21:26,785 Hi 324 00:21:27,620 --> 00:21:29,220 Mister Monroe. And this is my associate, 325 00:21:29,371 --> 00:21:30,371 Mr. mcgillicuddy. 326 00:21:34,752 --> 00:21:36,458 Wonderful, thank you. 327 00:21:37,588 --> 00:21:38,794 Weapons in the box, please. 328 00:21:42,551 --> 00:21:44,337 L.. I don't carry any guns. 329 00:21:45,596 --> 00:21:46,596 Huh! 330 00:21:48,265 --> 00:21:49,265 Thank you. 331 00:21:49,683 --> 00:21:50,683 Next! 332 00:21:51,101 --> 00:21:52,662 Ladies and gentlemen, before you board, 333 00:21:52,686 --> 00:21:54,347 you must deposit your funds, 334 00:21:55,439 --> 00:21:56,958 and remember to keep your digital wallet wristband on 335 00:21:56,982 --> 00:21:59,348 at all times, it'll allow you to access your account, 336 00:21:59,652 --> 00:22:00,652 and wager freely. 337 00:22:16,210 --> 00:22:17,210 Welcome aboard. 338 00:22:26,220 --> 00:22:28,381 - This is going to be good! - Nice. 339 00:22:28,681 --> 00:22:30,012 Really nice. 340 00:23:05,718 --> 00:23:07,458 Ladies and gentlemen, 341 00:23:07,761 --> 00:23:08,905 as a representative of the house, 342 00:23:08,929 --> 00:23:11,466 it is my pleasure to welcome you to the money plane. 343 00:23:12,850 --> 00:23:15,136 I am your concierge, and I'm here to facilitate 344 00:23:15,436 --> 00:23:19,304 your every desire for action and speculation. 345 00:23:19,607 --> 00:23:21,472 As you know there are no cameras on board, 346 00:23:21,775 --> 00:23:24,187 this is to ensure the utmost discretion. 347 00:23:24,486 --> 00:23:26,772 Rest assured, both you and your funds 348 00:23:27,072 --> 00:23:28,278 are thoroughly secure. 349 00:23:29,533 --> 00:23:32,070 Myself and my staff are here on board 350 00:23:32,369 --> 00:23:35,452 to bring you anything and everything that you desire. 351 00:23:36,540 --> 00:23:37,575 At this point in time, 352 00:23:37,875 --> 00:23:39,435 I wanna introduce you to my bookkeeper. 353 00:23:39,627 --> 00:23:41,709 Who will go over the rules of the house. 354 00:23:42,004 --> 00:23:43,004 Thank you. 355 00:23:43,714 --> 00:23:44,714 Good afternoon. 356 00:23:44,757 --> 00:23:46,543 As a representative of the house, 357 00:23:46,842 --> 00:23:49,174 it is my job to inform you 358 00:23:49,470 --> 00:23:54,214 of our zero-tolerance cheating policy. 359 00:23:54,516 --> 00:23:56,347 I cannot express to you enough 360 00:23:56,644 --> 00:23:58,680 how important it is for your personal wellbeing. 361 00:24:00,189 --> 00:24:02,555 There'll be no loud, aggressive behavior, 362 00:24:02,858 --> 00:24:07,352 which might disturb another guest, or crew member. 363 00:24:07,655 --> 00:24:12,490 There'll be no fighting, no murder, no dismemberment, 364 00:24:13,035 --> 00:24:14,821 unless of course, those things are permitted 365 00:24:15,120 --> 00:24:18,533 within the rules of engagement for a specific event. 366 00:24:18,832 --> 00:24:23,326 Keeping that in mind, good luck, and have fun. 367 00:24:24,713 --> 00:24:28,001 Now without further ado, sit back, relax, 368 00:24:28,300 --> 00:24:29,756 and prepare for takeoff. 369 00:24:43,816 --> 00:24:47,400 Now, that is a smooth takeoff. 370 00:24:47,695 --> 00:24:50,687 Obliged, we employ the finest pilots in the world. 371 00:24:51,824 --> 00:24:53,985 I know, because I myself am a pilot. 372 00:24:57,621 --> 00:24:59,532 It's a long flight, 373 00:25:00,749 --> 00:25:02,990 can I give you a nice tip so we could be friends? 374 00:25:06,380 --> 00:25:08,245 The airplane consists of the lounge. 375 00:25:08,549 --> 00:25:11,382 That's where you will find dining and libations. 376 00:25:12,469 --> 00:25:13,789 It also serves as our sportsbook, 377 00:25:13,971 --> 00:25:16,053 where you will be gambling and placing bets 378 00:25:16,348 --> 00:25:19,181 on a series of live themed adventures. 379 00:25:19,476 --> 00:25:21,432 Next, we have the main casino floor, 380 00:25:21,729 --> 00:25:23,765 where you'll find traditional casino fare. 381 00:25:25,107 --> 00:25:26,707 At any point in time, myself or my staff 382 00:25:26,942 --> 00:25:29,433 can provide you with a private guest suite 383 00:25:29,737 --> 00:25:32,194 for a power nap, a steam shower, 384 00:25:32,489 --> 00:25:35,572 or if you need to take care of any personal business. 385 00:25:35,868 --> 00:25:38,951 Please respect the rules of the house at all times. 386 00:25:42,666 --> 00:25:43,666 May I help you, sir? 387 00:25:43,959 --> 00:25:45,959 Yeah, what's the deal with the rates for the babes? 388 00:25:46,211 --> 00:25:48,042 What are the prices on this? 389 00:25:49,673 --> 00:25:51,664 The attendants are valued employees of the house. 390 00:25:51,967 --> 00:25:53,628 They are not for sale. 391 00:25:55,220 --> 00:25:57,461 However we do offer a wonderful variety of companions 392 00:25:57,765 --> 00:25:59,346 that we can provide you at any time. 393 00:26:07,024 --> 00:26:08,480 Hi 394 00:26:08,776 --> 00:26:09,776 Yeah! 395 00:26:10,903 --> 00:26:12,484 Reid, 396 00:26:12,780 --> 00:26:14,691 this is amazing. 397 00:26:14,990 --> 00:26:15,990 Holy shit. 398 00:26:22,790 --> 00:26:24,496 A game is about to start. 399 00:26:24,792 --> 00:26:27,249 The American classic, Texas hold 'em, 400 00:26:27,544 --> 00:26:29,626 is about to begin in the main casino floor. 401 00:26:37,930 --> 00:26:39,545 I've got to find that server room. 402 00:26:39,848 --> 00:26:41,634 I have to take control of the cockpit. 403 00:26:41,934 --> 00:26:43,799 It's gonna be a long flight, let's go. 404 00:27:13,882 --> 00:27:15,793 All right, I'll need to scan your wristbands, 405 00:27:16,093 --> 00:27:17,693 so you could buy in to the game, please. 406 00:27:20,222 --> 00:27:22,588 Thank you. 407 00:27:22,891 --> 00:27:24,006 Great. 408 00:27:25,352 --> 00:27:26,352 Thank you. 409 00:27:27,521 --> 00:27:30,729 Perfect, please respect the dealer at all times, 410 00:27:31,024 --> 00:27:34,141 and as always, respect the house. 411 00:27:34,444 --> 00:27:35,650 Good luck and have fun. 412 00:27:37,114 --> 00:27:39,947 Welcome to high stakes Texas hold 'em. 413 00:27:48,250 --> 00:27:50,332 It's your first time? 414 00:27:50,627 --> 00:27:51,627 It is. 415 00:27:52,546 --> 00:27:53,786 Me too, I'm Phillip Monroe. 416 00:27:54,089 --> 00:27:55,089 I know who you are. 417 00:27:56,633 --> 00:27:58,673 Kingpin of the largest human trafficking ring 418 00:27:58,719 --> 00:28:00,334 on three continents. 419 00:28:00,637 --> 00:28:01,797 Now, human trafficking 420 00:28:02,097 --> 00:28:04,588 is the third largest criminal enterprise, 421 00:28:04,892 --> 00:28:08,805 right behind drugs, and my personal favorite, 422 00:28:09,104 --> 00:28:10,104 arms dealing. 423 00:28:10,856 --> 00:28:11,856 Touche. 424 00:28:14,026 --> 00:28:15,186 We met once. 425 00:28:17,988 --> 00:28:18,988 Digitally. 426 00:28:19,990 --> 00:28:22,823 Mr. vertelli, we know who you are. 427 00:28:23,118 --> 00:28:24,608 You're the infamous arms dealer 428 00:28:24,912 --> 00:28:26,197 who supplied Iran with materials 429 00:28:26,496 --> 00:28:27,736 to become nuclear capable. 430 00:28:29,041 --> 00:28:31,783 You've got me figured out, kemosabe. 431 00:28:32,085 --> 00:28:34,622 But you were already on the FBI's most wanted list 432 00:28:34,922 --> 00:28:36,878 for selling chemical weapons in Syria. 433 00:28:37,174 --> 00:28:38,880 Thousands of women and children suffered. 434 00:28:40,052 --> 00:28:41,462 And here's the kicker, 435 00:28:41,762 --> 00:28:43,627 the Syrian government tried me, 436 00:28:43,931 --> 00:28:45,637 and I was acquitted by the united nations, 437 00:28:45,933 --> 00:28:47,639 which makes me an innocent man. 438 00:28:49,102 --> 00:28:51,388 Put a lot of bodies in the ground in your way to the top. 439 00:28:51,688 --> 00:28:54,225 Look, my granddaddy sold guns, my daddy sold guns, 440 00:28:54,524 --> 00:28:56,890 I sold my first weapon before I lost my virginity. 441 00:28:57,194 --> 00:28:58,650 Now, I'm sellin' nuclear weapons. 442 00:28:58,946 --> 00:29:02,154 Living the American dream, now who the fuck is this guy? 443 00:29:04,034 --> 00:29:07,026 - I'm Mr. mcgillicuddy. - Well Mr. mcgillicuddy, 444 00:29:07,329 --> 00:29:09,285 I'm willing to assume if some of the women 445 00:29:09,581 --> 00:29:11,117 and children, that you harvest, 446 00:29:11,416 --> 00:29:13,782 were armed by me, there'd be quite a few less people 447 00:29:14,086 --> 00:29:15,997 trapped in forced labor, wouldn't there be? 448 00:29:16,296 --> 00:29:19,538 Gentlemen, anything to drink? 449 00:29:21,760 --> 00:29:22,760 Gin. 450 00:29:23,887 --> 00:29:24,887 I'm good. 451 00:29:30,644 --> 00:29:32,680 Is this gonna be a thing between you two? 452 00:29:32,980 --> 00:29:33,980 You seem to like it. 453 00:29:42,906 --> 00:29:44,817 Is it really necessary? 454 00:29:46,285 --> 00:29:49,948 More than 50% of of your victims are sexually exploited, 455 00:29:50,247 --> 00:29:52,454 and you've got a problem with my guy 456 00:29:52,749 --> 00:29:53,749 hitting on a waitress? 457 00:29:54,001 --> 00:29:55,001 Come on. 458 00:29:55,127 --> 00:29:56,867 I just wanna play some poker, that's all. 459 00:29:57,170 --> 00:29:59,456 Drinks gentlemen? 460 00:29:59,756 --> 00:30:03,169 Round one to Reid. 461 00:30:05,012 --> 00:30:07,970 Mr. vertelli, keep your dog on a leash. 462 00:30:09,182 --> 00:30:11,969 You will not be warned again. 463 00:30:12,269 --> 00:30:14,726 All right, everybody calm down. 464 00:30:15,022 --> 00:30:16,022 Let's play some cards. 465 00:30:16,148 --> 00:30:18,309 Reid, you need to relax a little bit. 466 00:30:20,319 --> 00:30:22,901 Howdy folks, deal me in. 467 00:30:24,948 --> 00:30:27,030 Splendid. Now we have a game. 468 00:31:31,431 --> 00:31:33,922 Quite the game, ladies and gentlemen, quite the game. 469 00:31:52,786 --> 00:31:54,572 The table shows the four of diamonds, 470 00:31:54,871 --> 00:31:56,953 the five of hearts, the seven of clubs, 471 00:31:57,249 --> 00:32:01,959 and the queen of spades. 472 00:32:08,051 --> 00:32:09,051 All in. 473 00:32:11,221 --> 00:32:15,715 Dammit, thanks for making me feel alive. 474 00:32:16,017 --> 00:32:17,017 I call. 475 00:32:19,312 --> 00:32:21,974 Mr. Jr Crockett calls. 476 00:32:22,274 --> 00:32:23,274 I call. 477 00:32:24,901 --> 00:32:26,311 Fortune favors the bold. 478 00:32:26,611 --> 00:32:27,726 Here comes the river. 479 00:32:32,284 --> 00:32:33,615 A pair of sevens. 480 00:32:34,828 --> 00:32:35,828 Yee-haw! 481 00:32:37,080 --> 00:32:38,080 Full house! 482 00:32:38,165 --> 00:32:39,996 Mr. Monroe please show your hand. 483 00:32:45,839 --> 00:32:47,454 And a pair of fours. 484 00:32:49,718 --> 00:32:52,209 Gentlemen, our winner is Jr Crockett. 485 00:32:54,264 --> 00:32:55,879 I'd like to retire to a room please, 486 00:32:56,183 --> 00:32:59,141 I'm feeling off, transfer my funds to my associate, 487 00:32:59,436 --> 00:33:01,893 Mr. mcgillicuddy, I'd like him to keep playing 488 00:33:02,189 --> 00:33:04,145 - for me please. - Of course, sir. 489 00:33:04,441 --> 00:33:05,100 Proceed to the lounge, 490 00:33:05,400 --> 00:33:06,627 I'll makes you're somebody checks you in. 491 00:33:06,651 --> 00:33:07,891 Thank you. 492 00:33:08,195 --> 00:33:10,298 Mr. Monroe is transferring his funds to Mr. mcgillicuddy, 493 00:33:10,322 --> 00:33:12,002 please make sure that he can wager freely. 494 00:33:12,199 --> 00:33:13,199 Thank you. 495 00:33:13,408 --> 00:33:15,774 All right, good luck young man. 496 00:33:19,706 --> 00:33:23,039 Your winning allows you to choose the next event. 497 00:33:23,335 --> 00:33:26,077 Well you know I'm a texan, 498 00:33:26,379 --> 00:33:28,244 but I can still enjoy a glass of vodka. 499 00:33:30,467 --> 00:33:32,253 Comrades, who wants some? 500 00:34:24,187 --> 00:34:26,178 Hey honey. 501 00:34:26,481 --> 00:34:29,063 You're not supposed to be down here. 502 00:34:29,359 --> 00:34:31,099 Rules were meant to be fucked. 503 00:34:33,655 --> 00:34:35,270 You wanna get fucked? 504 00:34:49,337 --> 00:34:51,999 Now, you're gonna have to leave, 505 00:34:52,299 --> 00:34:55,006 or else, I'm gonna be forced to call security. 506 00:34:55,302 --> 00:34:56,382 You tell on me? 507 00:34:59,973 --> 00:35:01,213 What's in the bag? 508 00:35:01,516 --> 00:35:02,516 Employees only. 509 00:35:03,852 --> 00:35:05,888 Leavel - what are you up to? 510 00:35:07,480 --> 00:35:09,596 Wouldn't you like to know? 511 00:35:22,912 --> 00:35:25,153 You got balls of steel, amigo. 512 00:35:32,505 --> 00:35:34,166 What's with the red table cloth? 513 00:35:35,091 --> 00:35:36,171 Easier to clean up. 514 00:35:38,845 --> 00:35:42,383 The game, is roulette of the Russian variety. 515 00:35:46,394 --> 00:35:50,057 Ladies and gentlemen, we have a game of Russian roulette, 516 00:35:50,357 --> 00:35:55,192 featuring undefeated champion, Mr. Jr Crockett. 517 00:35:55,654 --> 00:35:56,654 Bets are open. 518 00:35:58,031 --> 00:36:01,319 You know at first, I thought to myself, 519 00:36:01,618 --> 00:36:02,618 that's a brave man, 520 00:36:03,745 --> 00:36:06,202 then I realized, mister...? 521 00:36:06,498 --> 00:36:07,498 Mcgillicuddy. 522 00:36:09,125 --> 00:36:10,125 Mcgillicuddy? 523 00:36:12,629 --> 00:36:13,629 A fine irishman. 524 00:36:14,756 --> 00:36:16,417 And I realized, Mr. mcgillicuddy, 525 00:36:18,301 --> 00:36:19,586 that's not a brave man, 526 00:36:20,512 --> 00:36:21,968 he has a secret. 527 00:36:26,184 --> 00:36:27,674 That is a man, 528 00:36:29,062 --> 00:36:30,142 who's ready to die. 529 00:36:31,731 --> 00:36:33,187 Ready to meet his maker, 530 00:36:34,442 --> 00:36:36,273 ready for what comes next, 531 00:36:36,569 --> 00:36:38,230 because you have placed yourself tonight 532 00:36:38,530 --> 00:36:41,988 at this table across from Jr Crockett himself, 533 00:36:42,283 --> 00:36:44,444 and that I, Jr Crockett, never lose. 534 00:36:47,330 --> 00:36:49,321 I can't lose, I can't be beat. 535 00:36:49,624 --> 00:36:52,866 No shit, or he wouldn't be here boring us to death 536 00:36:53,169 --> 00:36:54,955 with this speech. 537 00:36:55,255 --> 00:36:57,211 Your blindfold, sir. 538 00:36:57,507 --> 00:37:00,123 You will be playing first. 539 00:37:00,427 --> 00:37:03,260 20 to one odds, any takers on 20 to one odds? 540 00:37:03,555 --> 00:37:06,513 20 to one odds, ladies and gentlemen, 20 to one odds. 541 00:37:06,808 --> 00:37:09,470 Give me a cool million at 20 to one 542 00:37:09,769 --> 00:37:12,351 - on the irishman. - As you wish. 543 00:37:12,647 --> 00:37:14,433 Oh hell, where are my manners? I'll go first. 544 00:37:18,445 --> 00:37:19,685 Sir, as the returning champion, 545 00:37:19,904 --> 00:37:22,145 you have earned the right to play second, 546 00:37:22,449 --> 00:37:23,734 without even a flip of the coin. 547 00:37:25,118 --> 00:37:26,904 Oh, so you got to go first. 548 00:37:28,121 --> 00:37:29,907 Nah, I'm good, you go! 549 00:37:30,206 --> 00:37:34,449 Sir, as the challenger, you are obliged to go first. 550 00:37:35,837 --> 00:37:37,168 Rules are rules. 551 00:37:37,464 --> 00:37:40,422 But the man wants to go first, let the man go first. 552 00:37:40,717 --> 00:37:43,208 The man is just offering a kind gesture, 553 00:37:43,511 --> 00:37:45,502 the rules of the game are clear. 554 00:37:47,015 --> 00:37:49,347 - I wanna to see the book! - I am the book. 555 00:37:49,642 --> 00:37:51,382 Oh goddammit, give me the fucking gun. 556 00:37:51,686 --> 00:37:52,926 I can't lose. 557 00:38:07,619 --> 00:38:09,325 It's about time, what took you so long? 558 00:38:09,621 --> 00:38:11,327 My fucking feet are killing me. 559 00:38:13,583 --> 00:38:15,073 I hate these shoes. 560 00:38:39,442 --> 00:38:42,024 Babe. 561 00:38:52,831 --> 00:38:54,412 Fucking copilot. 562 00:38:56,751 --> 00:38:57,791 Oh god. 563 00:39:07,554 --> 00:39:10,136 Shit. 564 00:39:21,526 --> 00:39:23,437 - Mcgillicuddy. - Thank you. 565 00:39:37,667 --> 00:39:38,987 Don't worry ladies and gentlemen, 566 00:39:39,210 --> 00:39:42,293 let me remind you our pilots are the best in the world. 567 00:39:51,848 --> 00:39:54,510 Rest assured, there's nothing to worry about. 568 00:40:57,664 --> 00:40:58,664 Come here. 569 00:41:51,092 --> 00:41:52,548 Bravo, can you hear me? 570 00:41:52,844 --> 00:41:54,550 - Loud and clear. - Good. 571 00:41:55,805 --> 00:41:58,467 - Delta come in? - Copy. 572 00:41:58,766 --> 00:42:00,427 On plane comms connected. 573 00:42:00,727 --> 00:42:02,513 We have control of the cockpit. 574 00:42:02,812 --> 00:42:03,812 Sit rep. 575 00:42:03,938 --> 00:42:05,833 I'm just in the lounge, putting something in my stomach. 576 00:42:05,857 --> 00:42:07,563 Hey, you guys feel that turbulence? 577 00:42:07,859 --> 00:42:08,859 Wait, you're eating? 578 00:42:10,403 --> 00:42:11,768 The cargo hold is strange. 579 00:42:12,697 --> 00:42:14,608 What's strange about it? 580 00:42:14,907 --> 00:42:18,024 Well, it was glowing, and the door was cold. 581 00:42:19,412 --> 00:42:20,412 Server room. 582 00:42:21,664 --> 00:42:23,704 Get down there as soon as you can, and check it out, 583 00:42:23,875 --> 00:42:24,875 on it. 584 00:42:25,126 --> 00:42:26,486 I'm gonna establish communications 585 00:42:26,586 --> 00:42:27,701 with Charlie on the ground. 586 00:43:05,792 --> 00:43:06,952 Charlie's pizza? 587 00:43:07,251 --> 00:43:09,333 Charlie, we have control of the cockpit, 588 00:43:09,629 --> 00:43:11,023 I'll be re-directing the plane shortly 589 00:43:11,047 --> 00:43:13,504 to calibrate locations. Sit rep? 590 00:43:13,800 --> 00:43:15,506 I'm in position, everything's unloaded. 591 00:43:15,802 --> 00:43:17,633 Got a few things to set up, 592 00:43:17,929 --> 00:43:19,760 we should be up and running shortly. 593 00:43:20,056 --> 00:43:21,056 Nicely done. 594 00:43:22,892 --> 00:43:24,932 I mean, I've still got some more time though, right? 595 00:43:25,061 --> 00:43:26,517 Set up the damn gear up now. 596 00:43:26,813 --> 00:43:29,145 Copy, it will be done by next communication. 597 00:43:29,440 --> 00:43:31,101 - Over and out. - Over and out. 598 00:43:42,370 --> 00:43:44,281 Mr. luck-of-the-Irish himself! 599 00:43:44,580 --> 00:43:45,160 That was quite a game. 600 00:43:45,456 --> 00:43:47,538 And you're in luck once again, 601 00:43:47,834 --> 00:43:50,291 the next event is about to begin. 602 00:43:50,586 --> 00:43:51,792 Follow me to the sportsbook. 603 00:44:00,972 --> 00:44:01,972 Right this way, sir. 604 00:44:03,766 --> 00:44:05,802 Yeah, gotta scratch that itch. 605 00:44:07,019 --> 00:44:08,555 - Let me ask you something. - Sure. 606 00:44:08,855 --> 00:44:10,833 Can I just bet, and not participate in the next game? 607 00:44:10,857 --> 00:44:12,438 You know pace myself. 608 00:44:12,733 --> 00:44:14,269 - Chill out a bit. - Quite right sir. 609 00:44:22,910 --> 00:44:26,778 May I remind everyone of our zero-tolerance cheating policy. 610 00:44:31,711 --> 00:44:33,831 Oh my, it's almost time for the first themed adventure 611 00:44:33,880 --> 00:44:36,747 - on the flight. - Sounds riveting. 612 00:44:37,049 --> 00:44:38,169 The house never disappoints. 613 00:44:38,259 --> 00:44:40,379 Our themed adventure wagers are some of the highlights 614 00:44:40,636 --> 00:44:41,671 of the flight. 615 00:44:41,971 --> 00:44:43,711 According to most of our recent surveys. 616 00:44:45,057 --> 00:44:47,343 So find a seat, sit back, and relax, 617 00:44:47,643 --> 00:44:49,884 our themed adventures are about to begin. 618 00:44:58,154 --> 00:45:00,941 Final bets, the event is about to start. 619 00:45:01,240 --> 00:45:04,357 Mr. mcgillicuddy, what would you like to wager? 620 00:45:07,288 --> 00:45:08,744 I'll take the blue corner. 621 00:45:10,416 --> 00:45:12,873 You're a witty young man. 622 00:45:13,169 --> 00:45:14,375 It's a timed event. 623 00:45:15,588 --> 00:45:18,045 177? 624 00:45:18,341 --> 00:45:21,378 17 minutes, very aggressive, 625 00:45:21,677 --> 00:45:23,759 but we wouldn't expect anything less from you. 626 00:45:24,055 --> 00:45:26,762 17 minutes, fine. 627 00:45:28,017 --> 00:45:29,973 Betting is closed on this event. 628 00:45:37,151 --> 00:45:38,516 Man versus cobra. 629 00:46:00,591 --> 00:46:02,673 Hello. Checking in on my money! 630 00:46:04,095 --> 00:46:05,815 I'd like to keep this line open for my team. 631 00:46:05,972 --> 00:46:07,052 Yeah, that's right. 632 00:46:07,348 --> 00:46:09,680 Papa bear taking care of the kids. 633 00:46:09,976 --> 00:46:12,888 Can't hunt and gather on their own, textbook codependency. 634 00:46:13,187 --> 00:46:15,269 Speaking of codependency, what do you want? 635 00:46:16,357 --> 00:46:17,722 I want my damn money, Jack. 636 00:46:18,025 --> 00:46:20,437 Don't do that, don't use my real name. 637 00:46:20,736 --> 00:46:22,852 Oh right, you're on a mission! 638 00:46:23,155 --> 00:46:24,835 So we'll need some cool code names, right? 639 00:46:26,909 --> 00:46:28,428 What did you call your superior officer? 640 00:46:28,452 --> 00:46:29,908 My superior officer? 641 00:46:30,204 --> 00:46:31,785 I was a captain so he was my colonel. 642 00:46:33,374 --> 00:46:36,958 Cool, I'll call you captain, you call me colonel. 643 00:46:37,253 --> 00:46:40,086 So cap, I want an update! 644 00:46:40,381 --> 00:46:41,837 We're maintaining deep cover. 645 00:46:42,133 --> 00:46:43,873 We have control of the cockpit. 646 00:46:44,176 --> 00:46:45,776 Once we locate the vault and the server, 647 00:46:46,012 --> 00:46:47,292 I'll call you back with updates. 648 00:46:47,346 --> 00:46:50,964 And set up my camera, Jack, I want my live feed. 649 00:46:51,267 --> 00:46:52,347 J 'til the ride was done 650 00:46:52,643 --> 00:46:53,723 j I keep driving for fun 651 00:46:54,020 --> 00:46:57,183 j cj's back, and the lyrical warrior's back & 652 00:46:57,481 --> 00:47:00,848 j generation's Tupac back 653 00:47:03,029 --> 00:47:04,109 ah. 654 00:47:04,405 --> 00:47:07,943 Good boy, I'm keeping an eye on you and your crew. 655 00:47:08,242 --> 00:47:09,482 Don't think I'm not. 656 00:47:09,785 --> 00:47:11,491 I'm always watching, remember that, Jack. 657 00:47:11,787 --> 00:47:14,995 Oops, cap! 658 00:47:15,291 --> 00:47:16,906 Cheer up, you look pissed. 659 00:47:25,718 --> 00:47:29,757 Oh, hell no. 660 00:47:34,810 --> 00:47:39,019 16 minutes, Mr. mcgillicuddy has won the event 661 00:47:39,315 --> 00:47:42,933 with an estimated 17-minute time of death. 662 00:47:44,278 --> 00:47:45,643 Mr. mcgillicuddy wins another one. 663 00:48:02,254 --> 00:48:03,915 - Nothing yet. - Keep looking. 664 00:48:09,303 --> 00:48:10,303 25.000. 665 00:48:13,057 --> 00:48:14,057 50,000. 666 00:48:16,185 --> 00:48:17,185 100,000. 667 00:48:18,396 --> 00:48:20,261 150,000. 668 00:48:20,564 --> 00:48:21,929 200,000. 669 00:48:26,570 --> 00:48:27,935 13 million rubles. 670 00:48:28,239 --> 00:48:30,025 200,000 us. 671 00:48:52,138 --> 00:48:53,173 And the winner, a-ha, 672 00:48:53,472 --> 00:48:58,307 the winners are Ms. Yamada and Mr. mcgillicuddy. 673 00:48:59,520 --> 00:49:01,306 - You are on a roll my friend. - Good. 674 00:49:07,153 --> 00:49:10,190 When I was young, I chopped off arms for free! 675 00:49:14,535 --> 00:49:16,135 Excuse me, I have to go to the restroom. 676 00:49:31,844 --> 00:49:33,459 What the hell is going on out there? 677 00:49:36,140 --> 00:49:38,631 Oh man, yeah, my bad. 678 00:49:38,934 --> 00:49:40,890 I'm sick from watching all these disgusting bets. 679 00:49:41,187 --> 00:49:42,187 Pull it together, man. 680 00:49:42,396 --> 00:49:45,058 Get your ass back out there before anyone gets suspicious. 681 00:49:45,357 --> 00:49:46,918 After the game, you find that damn server room, 682 00:49:46,942 --> 00:49:48,142 and you hack that damn server! 683 00:49:49,487 --> 00:49:50,487 Copy that! 684 00:49:51,739 --> 00:49:53,775 Pull it together, Trey, pull it together. 685 00:50:03,250 --> 00:50:05,241 Charlie's pizza, come in. 686 00:50:05,544 --> 00:50:07,660 Okay, this gear is kind of a nightmare, stand by. 687 00:50:10,758 --> 00:50:11,758 Come on. 688 00:50:13,344 --> 00:50:14,504 Come on please. 689 00:50:18,474 --> 00:50:19,474 Come on. 690 00:50:21,519 --> 00:50:23,100 Green light, the gear is set up, 691 00:50:23,395 --> 00:50:24,414 and up and running, we are a green light, 692 00:50:24,438 --> 00:50:25,678 mission is a go. 693 00:50:25,981 --> 00:50:26,981 Glad to hear it. 694 00:50:34,907 --> 00:50:37,148 The third event is about to begin. 695 00:50:40,454 --> 00:50:41,910 Bets are closed. 696 00:50:42,790 --> 00:50:44,121 In five, 697 00:50:44,416 --> 00:50:45,416 four, 698 00:50:46,335 --> 00:50:47,335 three, 699 00:50:47,461 --> 00:50:48,461 two. 700 00:51:06,814 --> 00:51:07,814 Shit. 701 00:51:12,194 --> 00:51:17,734 Whoa, stripped to the bone in one minute, and 56 seconds. 702 00:51:18,033 --> 00:51:20,240 Won again by Mr. mcgillicuddy, 703 00:51:20,536 --> 00:51:23,323 you are on a roll, my friend, god. 704 00:51:25,958 --> 00:51:28,870 He's got to be cheating, he's winning everything. 705 00:51:31,213 --> 00:51:36,128 (Iggy sighin (birds sanna, 706 00:51:56,322 --> 00:51:57,322 This job sucks. 707 00:52:04,455 --> 00:52:05,455 Hey. 708 00:52:07,583 --> 00:52:09,198 - Hey. - What are you doing in here? 709 00:52:10,502 --> 00:52:12,618 L, um, was just. 710 00:52:13,881 --> 00:52:15,246 Wait, don't use the radio! 711 00:52:16,258 --> 00:52:18,044 - Block all communications! - What? 712 00:52:18,344 --> 00:52:19,344 Do it! 713 00:52:35,277 --> 00:52:38,235 Ooh, that's a good song. 714 00:52:38,530 --> 00:52:39,815 J that's how I want it 715 00:52:40,115 --> 00:52:41,946 seems like they're having fun upstairs. 716 00:52:43,535 --> 00:52:44,535 Wanna do the same? 717 00:52:47,039 --> 00:52:50,281 J she don't know how to be nice j 718 00:52:50,584 --> 00:52:54,327 j oh yeah, now here she comes 719 00:52:54,630 --> 00:52:56,086 j she's coming after you 720 00:52:56,382 --> 00:52:58,839 j there's nothing you can do, you get ready for it j 721 00:52:59,134 --> 00:53:00,134 screw it. 722 00:53:10,354 --> 00:53:14,438 You bitch. 723 00:53:34,086 --> 00:53:37,578 Fuck, this is not the same vault from the schematics! 724 00:53:37,881 --> 00:53:41,373 Looks like biometric, some upgraded version of that shit. 725 00:53:41,677 --> 00:53:43,884 I can still crack it, but I'm gonna need more time! 726 00:53:44,179 --> 00:53:45,259 There is no more time! 727 00:53:55,232 --> 00:53:56,232 Bravo? 728 00:53:59,403 --> 00:54:00,483 Jackpot boys. 729 00:54:02,197 --> 00:54:04,358 I'm gonna need some help packing this up. 730 00:54:04,658 --> 00:54:06,740 Delta, can you break away and help bravo? 731 00:54:08,120 --> 00:54:10,281 Copy that, just keeping a low profile. 732 00:54:12,374 --> 00:54:15,411 - Ooh, hey, hi. - Looking for you. 733 00:54:15,711 --> 00:54:17,622 Nah, no, thank you, I'm good. 734 00:54:17,921 --> 00:54:19,502 - Come on - What's all the commotion? 735 00:54:19,798 --> 00:54:21,413 - Drink shot, shot. - Have a shot. 736 00:54:21,717 --> 00:54:24,049 Come on, have a drink. 737 00:54:26,138 --> 00:54:27,799 Nothing, I'm on my way. 738 00:54:28,098 --> 00:54:30,259 Pack up the money, you cover your tracks, 739 00:54:30,559 --> 00:54:32,470 get the hell out of there, stay alert. 740 00:54:50,412 --> 00:54:52,368 Line secure, what's up? 741 00:54:52,664 --> 00:54:53,664 So, something seemed off 742 00:54:53,707 --> 00:54:55,368 about that botched museum job, right? 743 00:54:55,667 --> 00:54:56,667 So I did some digging. 744 00:54:56,960 --> 00:55:00,202 You were supposed to steal a painting for Darius grouch. 745 00:55:00,506 --> 00:55:03,339 Now, "the disturbing duckling" is a privately owned piece 746 00:55:03,634 --> 00:55:06,467 of art, the name on record is some company 747 00:55:06,762 --> 00:55:08,468 called bon global. 748 00:55:08,764 --> 00:55:12,222 Now, bon global is owned by rumble corp. 749 00:55:16,271 --> 00:55:18,431 Why would he have you steal a painting he already owns? 750 00:55:19,650 --> 00:55:22,983 There's more, the painting was transferred 751 00:55:23,278 --> 00:55:26,190 out of the museum the night before the heist. 752 00:55:27,574 --> 00:55:28,574 Museum was tipped. 753 00:55:29,660 --> 00:55:32,367 That sounds like a setup to me. 754 00:55:33,705 --> 00:55:35,305 Do we know where the painting really is? 755 00:55:35,541 --> 00:55:41,377 Sure, currently on display at the palazzo braschi in Rome. 756 00:55:43,715 --> 00:55:45,546 I'll call you back. 757 00:55:57,604 --> 00:56:00,641 We can't take it all, it's too much money in that safe. 758 00:56:00,941 --> 00:56:02,431 Packed what I could, one bag each. 759 00:56:02,734 --> 00:56:04,454 It's all the weight we can jump with safely. 760 00:56:04,736 --> 00:56:06,397 - Copy that. - Server's across the hall. 761 00:56:07,739 --> 00:56:09,479 - All right. - Bravo, delta, copy. 762 00:56:10,492 --> 00:56:11,492 We read you. 763 00:56:13,245 --> 00:56:15,486 Listen, we all knew this wasn't right, 764 00:56:15,789 --> 00:56:16,869 but now I know for sure. 765 00:56:17,958 --> 00:56:19,164 Museum was a set up. 766 00:56:20,502 --> 00:56:22,413 - I knew it. - What do we do? 767 00:56:25,716 --> 00:56:28,378 We proceed with the plan, we're in too deep. 768 00:56:29,678 --> 00:56:30,697 We've got to get out of this mess 769 00:56:30,721 --> 00:56:32,507 without getting double crossed again. 770 00:56:32,806 --> 00:56:35,639 Just be careful, be vigilant, stay alert. 771 00:56:37,269 --> 00:56:38,269 Stay alive. 772 00:56:39,897 --> 00:56:41,577 This mission just got even more fucked up. 773 00:56:41,857 --> 00:56:42,892 I've been gone too long. 774 00:56:43,191 --> 00:56:45,307 I've got to get back, someone's gonna get suspicious. 775 00:56:45,611 --> 00:56:47,351 Good call, I better make an appearance too. 776 00:56:47,654 --> 00:56:48,654 Let's make it quick. 777 00:56:55,412 --> 00:56:57,277 All right, you take wine. 778 00:57:26,902 --> 00:57:29,439 Don't you piss, you hear me? Don't you piss yourself. 779 00:57:31,782 --> 00:57:33,443 Stay right there, I've got to take this. 780 00:57:34,785 --> 00:57:37,117 - Yeah. - Hey, it's me. 781 00:57:37,412 --> 00:57:38,652 Code names, please. 782 00:57:39,665 --> 00:57:41,246 Colonel, this is captain. 783 00:57:42,751 --> 00:57:45,367 Captain, this is colonel, I read you loud and clear. 784 00:57:45,671 --> 00:57:47,332 What's up. 785 00:57:49,591 --> 00:57:52,424 I'm informing you we have found and accessed the vault. 786 00:57:52,719 --> 00:57:54,380 We're still searching for the server. 787 00:57:54,680 --> 00:57:57,092 Good, good, you keep checking the boxes, captain. 788 00:58:01,812 --> 00:58:03,552 That museum job that went wrong. 789 00:58:03,855 --> 00:58:05,295 We're working on it, why do you ask? 790 00:58:05,565 --> 00:58:07,647 Well, I wanna find the son of a bitch who set us up. 791 00:58:07,943 --> 00:58:10,480 Yeah, well, we don't have anything yet, 792 00:58:10,779 --> 00:58:14,146 but if we do, I'll let you know. 793 00:58:14,449 --> 00:58:15,689 Not if, when. 794 00:58:17,077 --> 00:58:20,490 When we find out something, I'll let you know. 795 00:58:20,789 --> 00:58:24,407 Please do, my crew and I'll do that job for free. 796 00:58:24,710 --> 00:58:27,622 - Be in touch, over and out. - Yeah, yeah, over and out. 797 00:58:28,630 --> 00:58:29,630 Jesus, 798 00:58:29,923 --> 00:58:32,005 can't hear myself think, will you shut this guy up? 799 00:58:37,472 --> 00:58:39,633 What the fuck did you do? 800 00:58:39,933 --> 00:58:41,673 I told you shut him up, not shoot him. 801 00:58:41,977 --> 00:58:43,683 You fucked up my terracotta. 802 00:58:43,979 --> 00:58:45,581 This stuff is porous, don't you get that? 803 00:58:45,605 --> 00:58:48,062 For god's sake, son of a bitch. 804 00:58:48,358 --> 00:58:50,440 It's never gonna come out, it's gonna stain. 805 00:59:01,663 --> 00:59:05,076 - Hello. - Harry, what's going on? 806 00:59:05,375 --> 00:59:06,375 Jack, 807 00:59:07,127 --> 00:59:08,127 I'm training. 808 00:59:10,839 --> 00:59:11,941 I'm sending you an encrypted message 809 00:59:11,965 --> 00:59:14,297 with some schematics for a fail safe 810 00:59:14,593 --> 00:59:17,585 got a bad feeling about this, things are going south. 811 00:59:17,888 --> 00:59:20,504 I need you, remember Brazil? 812 00:59:20,807 --> 00:59:22,547 Oh boy, do I remember Brazil. 813 00:59:23,894 --> 00:59:25,225 What happened to Brazil? 814 00:59:26,438 --> 00:59:28,178 You're on a need-to-know basis, soldier. 815 00:59:32,694 --> 00:59:33,694 Jack, 816 00:59:34,821 --> 00:59:35,821 trust your gut. 817 00:59:38,033 --> 00:59:40,240 We need to move on to plan b. 818 00:59:40,535 --> 00:59:41,535 Roger that. 819 00:59:46,458 --> 00:59:48,574 I got to take a break, kid. 820 00:59:50,712 --> 00:59:52,794 Don't eat all my M&M's, okay. 821 00:59:54,841 --> 00:59:55,841 I et's see. 822 00:59:58,303 --> 01:00:00,464 All right you sons of bitches, let's do it. 823 01:00:29,918 --> 01:00:31,758 I knew there was something wrong with this guy. 824 01:00:31,837 --> 01:00:32,837 I told you. 825 01:01:01,032 --> 01:01:03,219 Charlie, we are inbound with rally point location, 826 01:01:03,243 --> 01:01:04,699 are you up and running? 827 01:01:04,995 --> 01:01:08,283 Alpha, green light, sync on standby, ready to rock. 828 01:01:09,124 --> 01:01:10,660 Delta, how's it coming? 829 01:01:14,838 --> 01:01:15,998 Great, we're just about there 830 01:01:16,131 --> 01:01:17,131 with the sync 831 01:01:18,133 --> 01:01:20,419 and got it! 832 01:01:20,719 --> 01:01:21,719 Transfer in progress. 833 01:01:23,555 --> 01:01:24,920 Transfer and download in progress. 834 01:01:25,223 --> 01:01:27,054 Alpha, keep us in target range. 835 01:01:27,350 --> 01:01:28,681 All right everyone, keep it up! 836 01:01:30,937 --> 01:01:32,723 449%, 837 01:01:33,023 --> 01:01:36,766 transfer's at 44%, I repeat 44%. 838 01:01:37,068 --> 01:01:40,185 Gentlemen, I'm gonna have to ask you to return 839 01:01:40,488 --> 01:01:41,488 to the upper deck. 840 01:01:44,159 --> 01:01:45,820 You take care of the Princess, 841 01:01:46,119 --> 01:01:48,075 and I'll take care of this guy. 842 01:01:48,371 --> 01:01:49,371 With pleasure. 843 01:01:50,957 --> 01:01:52,788 You really wanna do this? 844 01:01:53,084 --> 01:01:54,574 Okay then, bitch. 845 01:01:55,712 --> 01:01:56,918 Here comes daddy. 846 01:02:02,177 --> 01:02:04,338 Who stole the cookie from the cookie jar? 847 01:02:05,430 --> 01:02:06,761 Who me? 848 01:02:07,057 --> 01:02:09,639 Yeah, you stole that cookie. 849 01:02:10,936 --> 01:02:13,803 Listen, it's not what it looks like. 850 01:02:22,197 --> 01:02:24,654 - I like that. - Love it. 851 01:02:24,950 --> 01:02:26,406 - You like? - Love it. 852 01:02:55,146 --> 01:02:56,727 Ivan, I can explain. 853 01:03:12,122 --> 01:03:13,828 Halfway there. 854 01:03:29,306 --> 01:03:31,217 Alpha, come in, transfer stopped. 855 01:03:43,403 --> 01:03:45,083 I can't keep the plane in range any longer. 856 01:03:45,196 --> 01:03:46,857 We're gonna have to make another pass. 857 01:03:49,117 --> 01:03:50,323 - Delta? - Alpha? 858 01:03:52,078 --> 01:03:53,693 What the hell's going on up there? 859 01:03:56,624 --> 01:03:59,991 I don't wanna be late before the next card game, 860 01:04:00,962 --> 01:04:02,748 but I got to kill ya. 861 01:04:06,051 --> 01:04:07,051 Hi Princess. 862 01:04:30,325 --> 01:04:32,532 Drop the gun, drop the gun, drop the gun. 863 01:04:32,827 --> 01:04:34,658 - Get up, get up! - Get him up, get him up. 864 01:04:34,954 --> 01:04:36,034 Get him up, get him up. 865 01:04:38,166 --> 01:04:40,248 Alpha, abort, I'm sorry. 866 01:04:42,253 --> 01:04:43,993 Bravo, delta, do you copy? 867 01:04:44,297 --> 01:04:45,377 Sit rep. 868 01:04:46,674 --> 01:04:47,880 Get up. 869 01:04:50,011 --> 01:04:52,047 What took you so long? 870 01:04:52,347 --> 01:04:53,678 I was organizing my closet. 871 01:04:55,016 --> 01:04:56,972 Alpha, do you copy, I'm with delta. 872 01:04:57,268 --> 01:04:58,268 Everything's fine. 873 01:05:00,480 --> 01:05:02,971 Speak for yourself. 874 01:05:03,274 --> 01:05:05,890 We're out of range, and the server's been damaged. 875 01:05:06,611 --> 01:05:08,067 Charlie's been compromised. 876 01:05:08,363 --> 01:05:10,570 Darius did it again, he set us up. 877 01:05:10,865 --> 01:05:11,865 Solution? 878 01:05:12,242 --> 01:05:13,402 We do not let him win. 879 01:05:14,911 --> 01:05:16,271 Listen, can you reboot the server? 880 01:05:16,329 --> 01:05:18,570 Download it onto a portable ssd? 881 01:05:18,873 --> 01:05:21,034 If it's stable enough to handle the transfer. 882 01:05:21,334 --> 01:05:23,700 But the moment the drive boots via USB, 883 01:05:24,003 --> 01:05:26,085 their security software will tip them off, 884 01:05:26,381 --> 01:05:27,837 they'll know there's a breach. 885 01:05:28,133 --> 01:05:30,089 Do it, we're out of options. 886 01:05:30,385 --> 01:05:32,922 But they'll be able to trace it back to us. 887 01:05:33,221 --> 01:05:35,712 Not us, we have a plan b. 888 01:05:36,683 --> 01:05:38,048 Plan b. 889 01:05:45,942 --> 01:05:47,648 Okay, ladies and gents, 890 01:05:48,820 --> 01:05:49,980 here comes Harry. 891 01:06:08,631 --> 01:06:09,631 Who's next? 892 01:06:58,181 --> 01:07:00,763 Stay still, you bastard. 893 01:07:02,393 --> 01:07:05,260 Come on, I'll tear one right up your ass. 894 01:07:07,148 --> 01:07:08,148 And. 895 01:07:14,239 --> 01:07:15,820 Sucks to be you, pal. 896 01:07:22,413 --> 01:07:23,413 Hey Harry. 897 01:07:24,165 --> 01:07:26,121 Hey pal, how're ya doing? 898 01:07:43,351 --> 01:07:45,182 Hello, who's this? 899 01:07:45,478 --> 01:07:47,139 What do you mean who's this? 900 01:07:47,438 --> 01:07:48,438 Please hold. 901 01:08:06,040 --> 01:08:07,200 Who're you holding for again? 902 01:08:07,292 --> 01:08:09,749 Need I remind you who you work for? 903 01:08:10,044 --> 01:08:11,625 I've been up here, above the clouds, 904 01:08:11,921 --> 01:08:14,207 I don't know, it's given me some perspective. 905 01:08:15,383 --> 01:08:18,341 I've been thinking, what if I don't work for you? 906 01:08:20,054 --> 01:08:21,740 What if you were actually just a little bitch? 907 01:08:21,764 --> 01:08:24,096 And what if this money wasn't actually yours anymore? 908 01:08:25,435 --> 01:08:26,495 Are you really fucking with me right now? 909 01:08:26,519 --> 01:08:28,055 Are you fucking with me? 910 01:08:28,354 --> 01:08:30,766 You think you're bad ass, yeah? 911 01:08:31,065 --> 01:08:33,272 The criminals on this plane would eat you alive. 912 01:08:33,568 --> 01:08:36,025 On this plane, you're a dime a dozen, colonel. 913 01:08:36,321 --> 01:08:38,186 I don't give a fuck who's on that plane. 914 01:08:38,489 --> 01:08:40,480 I'm the baddest mother fucker on the planet! 915 01:08:40,783 --> 01:08:43,240 I am Darius grouch the third, the rumble, 916 01:08:43,536 --> 01:08:45,242 and I am taking down the money plane. 917 01:08:45,538 --> 01:08:49,156 - Now bring me my money. - Please hold on. 918 01:08:59,469 --> 01:09:02,176 Time to burn down the village. 919 01:10:48,703 --> 01:10:51,536 Fuck. 920 01:10:58,546 --> 01:10:59,546 Goddammit. 921 01:11:03,134 --> 01:11:07,753 Ow. 922 01:11:17,523 --> 01:11:20,640 Speed and altitude decreased, auto-pilot engaged. 923 01:11:20,943 --> 01:11:21,943 Transfer complete, 924 01:11:22,236 --> 01:11:23,797 with the key to access all the cryptocurrency. 925 01:11:23,821 --> 01:11:25,777 - Over $1-billion. - And the clock is ticking. 926 01:11:26,073 --> 01:11:27,551 It's only a matter of time before they figure out 927 01:11:27,575 --> 01:11:28,575 they've been hacked. 928 01:11:28,743 --> 01:11:29,743 I eave that to me. 929 01:11:29,952 --> 01:11:32,443 Now that we have the funds, what's next? 930 01:11:32,747 --> 01:11:34,453 I et's redistribute the wealth. 931 01:11:34,749 --> 01:11:37,206 We can donate it to anonymous charities worldwide. 932 01:11:37,502 --> 01:11:39,333 Untraceable, non-reversible. 933 01:11:39,629 --> 01:11:41,629 We'd be giving the money back to those who suffered 934 01:11:41,672 --> 01:11:42,912 at the hands of these bastards. 935 01:11:43,090 --> 01:11:46,207 Unicef, polaris, uh, refugees of Syria, 936 01:11:46,511 --> 01:11:47,967 you name it. 937 01:11:49,764 --> 01:11:51,971 - And give to the poor. - Exactly. 938 01:11:52,266 --> 01:11:54,848 You sure about this, what about your debt to Darius? 939 01:11:55,144 --> 01:11:58,432 I told you, I have a plan b, do it. 940 01:12:01,108 --> 01:12:04,191 A whole lot of people just got a whole lot of money. 941 01:12:05,571 --> 01:12:06,571 What about the cash? 942 01:12:08,324 --> 01:12:10,406 I don't want it, split the money. 943 01:12:10,701 --> 01:12:11,701 The same here. 944 01:12:15,581 --> 01:12:16,581 Me neither. 945 01:12:16,666 --> 01:12:18,281 Let's spread the wealth manually. 946 01:12:18,584 --> 01:12:19,584 Got a call to make. 947 01:12:32,473 --> 01:12:33,473 Hey. 948 01:13:01,127 --> 01:13:02,788 I hope you have come to your senses! 949 01:13:03,963 --> 01:13:06,295 Any good job has three critical parts. 950 01:13:06,591 --> 01:13:07,751 First, you need a great team. 951 01:13:08,050 --> 01:13:10,416 It takes more than one flint to start a fire. 952 01:13:10,720 --> 01:13:12,881 Second, you need a proper diversion. 953 01:13:13,180 --> 01:13:16,138 There's the way things are and the way things appear to be 954 01:13:16,434 --> 01:13:19,426 and the ssd that has the access key to the cryptocurrency, 955 01:13:20,605 --> 01:13:21,832 we thought it'd be better served 956 01:13:21,856 --> 01:13:23,536 if we dispersed that digitally to charities 957 01:13:23,774 --> 01:13:25,934 around the world that are dealing with horrible issues, 958 01:13:25,985 --> 01:13:29,352 like, I don't know, human trafficking. 959 01:13:29,655 --> 01:13:32,362 You're dead, your families are all dead, 960 01:13:32,658 --> 01:13:35,525 you, your crew, and everyone you ever met. 961 01:13:35,828 --> 01:13:38,319 Dead by the time you touch down. 962 01:13:38,623 --> 01:13:42,207 Lastly, if there's no Darius, there's no debt. 963 01:13:43,544 --> 01:13:48,459 Always have a plan b. 964 01:13:49,926 --> 01:13:51,653 I don't give a fuck who's on that plane, 965 01:13:51,677 --> 01:13:53,918 I'm the baddest motherfucker on the planet. 966 01:13:54,221 --> 01:13:56,928 I am Darius grouch the third, the rumble, 967 01:13:57,224 --> 01:13:58,619 and I am taking down the money plane. 968 01:13:58,643 --> 01:14:00,224 Now bring me my money. 969 01:14:04,315 --> 01:14:05,709 On behalf of the house, I wanna assure you 970 01:14:05,733 --> 01:14:07,413 that Mr. grouch's head will be on a platter 971 01:14:07,652 --> 01:14:08,652 by the time we land. 972 01:14:08,861 --> 01:14:11,603 The house will compensate any lost funds. 973 01:14:11,906 --> 01:14:13,567 Let's have a new wager. 974 01:14:13,866 --> 01:14:15,527 Who wants to wager how long it'll take 975 01:14:15,826 --> 01:14:18,533 'til we get notice of Mr. grouch's death? 976 01:14:22,667 --> 01:14:27,582 15 minutes at 50,000. 977 01:14:36,973 --> 01:14:38,383 We just did that. 978 01:14:38,683 --> 01:14:39,723 First time for everything. 979 01:14:40,601 --> 01:14:42,387 We never did get that painting. 980 01:14:42,687 --> 01:14:45,599 Well, I guess we have one last, last job to do. 981 01:14:45,898 --> 01:14:47,434 Payback's a bitch. 982 01:14:47,733 --> 01:14:48,848 You ready? 983 01:14:49,151 --> 01:14:52,109 Let's strap in. 984 01:15:48,919 --> 01:15:50,784 An eye for an eye, colonel. 985 01:15:51,088 --> 01:15:52,168 I got to jump. 986 01:16:22,703 --> 01:16:26,070 When we pull it off, we are done. 987 01:16:27,708 --> 01:16:32,623 Yeah, we're square. 988 01:16:35,716 --> 01:16:37,832 Now, go get me my money, Jack. 989 01:16:45,935 --> 01:16:46,970 I'm out, Darius. 990 01:16:48,354 --> 01:16:50,970 Hold on, p-roach. 991 01:16:51,273 --> 01:16:52,273 Hold on. 992 01:16:54,735 --> 01:16:55,735 Okay. 993 01:17:38,946 --> 01:17:42,313 Rumble time. 994 01:18:39,298 --> 01:18:42,381 Hello? 995 01:18:42,676 --> 01:18:44,962 My source has an offer on your painting. 996 01:18:45,262 --> 01:18:47,799 It seems the publicity from the heist 997 01:18:48,098 --> 01:18:50,760 drove the price up to 60 million. 998 01:18:55,064 --> 01:18:57,771 Split four ways, not a bad retirement. 999 01:18:59,610 --> 01:19:00,770 We'll split five ways. 1000 01:19:01,862 --> 01:19:02,862 See you in Paris. 1001 01:19:04,114 --> 01:19:05,114 All right. 1002 01:19:07,326 --> 01:19:11,239 What are you doing? 1003 01:19:21,632 --> 01:19:26,547 I know, you're so silly. 1004 01:19:28,639 --> 01:19:32,177 What are you doing? 1005 01:19:33,644 --> 01:19:37,683 It's your turn now. 66952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.