All language subtitles for Liebe, Tanz und 1000 Schlager - 1955

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,400 --> 00:02:38,800 Mein Wagen. Automobil. Carosseria. 2 00:02:39,400 --> 00:02:41,200 Sprechen Sie ein bisschen Deutsch? 3 00:02:41,800 --> 00:02:43,600 Deutsch? Si, signore. - Gott sei Dank. 4 00:02:44,200 --> 00:02:45,200 Stra�e gut. 5 00:02:45,800 --> 00:02:47,400 Wetter gut. Wagen nix gut. 6 00:02:48,000 --> 00:02:51,200 Es gibt bessere Wagen. Mit dem Getriebe stimmt was nicht. 7 00:02:51,600 --> 00:02:53,600 Wenn ich den Gang einschalte, 8 00:02:54,200 --> 00:02:56,400 Aus. Capito? - Capito. 9 00:03:31,400 --> 00:03:35,000 Nicht doch, Sie haben das ganz falsch verstanden. 10 00:03:35,400 --> 00:03:37,600 Der Tank ist voll, ich brauche kein Benzin. 11 00:03:38,200 --> 00:03:39,600 Dem Benzin geht's gut. 12 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 Ja, alles sehr gute Rennfahrer. 13 00:03:47,800 --> 00:03:51,200 Da m�ssen Sie gucken. Erster Gang, zweiter Gang, dritter Gang. 14 00:03:51,800 --> 00:03:52,800 Il Vesuvio! 15 00:03:53,400 --> 00:03:56,000 Lassen Sie die albernen Scherze. Ah! 16 00:03:56,600 --> 00:03:59,000 Da. Hier liegt der Fehler. Getriebesalat. 17 00:03:59,600 --> 00:04:01,200 Insalata di Getriebi! Capito? 18 00:04:01,800 --> 00:04:04,000 Ah. Capito, capito! 19 00:04:13,800 --> 00:04:17,200 Lassen Sie doch die Z�ndkerzen! Die sind in Ordnung. 20 00:04:17,600 --> 00:04:20,200 Defetto. Capito? - No. 21 00:04:20,600 --> 00:04:22,600 Nix capito? - No! 22 00:04:23,000 --> 00:04:25,600 Schlagen Sie doch auf Ihren Kopf! 23 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Porca miseria. 24 00:04:27,400 --> 00:04:29,000 Caterina! S?? 25 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 Non capisco niente. 26 00:04:38,200 --> 00:04:40,800 Quello devo fare? - Der Gorilla macht mich irre. 27 00:04:41,400 --> 00:04:44,800 Vielleicht kann ich helfen. Ich bin die Tochter des Gorillas. 28 00:04:45,200 --> 00:04:46,400 Verzeihung. Was ist denn? 29 00:04:47,000 --> 00:04:48,400 Das Getriebe. - Cosa dice? 30 00:04:51,800 --> 00:04:53,000 Ah. Simplicissimo! 31 00:04:53,600 --> 00:04:55,200 Silvio! - Che c'?? 32 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Avanti, sotto. - Subito. 33 00:05:03,800 --> 00:05:05,000 Donnerwetter. 34 00:05:05,400 --> 00:05:08,400 Wir nehmen ja Wagenheber. Andere L�nder, andere Sitten. 35 00:05:11,400 --> 00:05:14,200 Bitte, Signorina. Singen Sie noch mal. 36 00:05:14,800 --> 00:05:16,000 Wenn Sie wollen. 37 00:05:45,600 --> 00:05:49,200 Wir m�ssen aufh�ren, wenn Ihr Wagen fertig werden soll. 38 00:05:49,600 --> 00:05:50,200 Wieso? 39 00:05:50,800 --> 00:05:54,000 Wenn Vater Musik h�rt, vergisst er alles. 40 00:05:55,000 --> 00:05:56,400 Avanti, avanti. 41 00:06:00,800 --> 00:06:02,800 Ihre Stimme - molto famoso! 42 00:06:03,400 --> 00:06:04,600 Glauben Sie? Glauben? Wissen! 43 00:06:05,200 --> 00:06:07,800 Daf�r hab ich eine Nase. Sie h�ren mit der Nase? 44 00:06:08,200 --> 00:06:11,600 Andere L�nder, andere Sitten. Sie k�nnten Karriere machen. 45 00:06:12,200 --> 00:06:16,200 Will ich gar nicht. Das sind Sie der Menschheit schuldig. 46 00:06:16,600 --> 00:06:18,200 Mamma mia. Nix "Mamma mia"! 47 00:06:18,600 --> 00:06:20,800 Wie viele solcher Kehlen gibt es denn? 48 00:06:21,200 --> 00:06:24,000 Hier? Viele. Da irren Sie. Ich muss es wissen. 49 00:06:24,600 --> 00:06:26,000 Wieso? Es ist mein Beruf. 50 00:06:26,400 --> 00:06:29,000 Ich leite die Nachwuchsabteilung der Phonoton. 51 00:06:29,400 --> 00:06:31,200 Die stellen diese Platten her. 52 00:06:31,600 --> 00:06:33,400 Dann kennen Sie Peter Alexander? 53 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 Nat�rlich. Er arbeitet ja bei uns. Er ist wunderbar. 54 00:06:37,400 --> 00:06:39,200 Freut mich, dass er Ihnen gef�llt. 55 00:06:39,600 --> 00:06:41,200 Er ist unser Plattenstar Nr. 1. 56 00:06:41,800 --> 00:06:43,400 Sieht er aus wie auf dem Bild? 57 00:06:43,800 --> 00:06:46,200 Ach, ein Foto mit Autogramm haben Sie auch. 58 00:06:46,800 --> 00:06:49,600 Ja, ja, so sieht der aus. Vielleicht noch besser. 59 00:06:50,200 --> 00:06:52,400 Soll ich mit Ihrem Vater reden? Warum? 60 00:06:52,800 --> 00:06:55,200 Dass er sie fortl�sst. Das wird er nie tun. 61 00:06:55,800 --> 00:06:58,200 Vater ist zu altmodisch. Passen Sie mal auf: 62 00:06:58,800 --> 00:07:01,600 Wenn sie mitkommen, k�nnten Sie ihn jeden Tag sehen. 63 00:07:02,200 --> 00:07:05,000 Ist er verheiratet? Nein, nicht einmal verlobt. Na? 64 00:07:05,400 --> 00:07:06,400 Kommen Sie jetzt mit? 65 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 Was will er? Ihnen s�mtliche Knochen zerschlagen. 66 00:07:20,400 --> 00:07:21,800 Reizender Mensch. 67 00:07:22,200 --> 00:07:26,200 Und Sie m�ssen nicht hier warten. Ihr Wagen ist erst morgen fertig. 68 00:07:33,200 --> 00:07:34,800 Minnie! Ci, ci. 69 00:07:36,000 --> 00:07:37,800 Was machen Sie denn hier? 70 00:07:38,400 --> 00:07:39,800 Ich brenne durch mit Ihnen. 71 00:07:40,200 --> 00:07:43,600 Und Ihr Vater? Bis dahin sind wir �ber alle Berge. 72 00:07:48,800 --> 00:07:50,600 Das ist meine Firma. 73 00:07:51,800 --> 00:07:53,000 Bitt sch�n. 74 00:08:04,600 --> 00:08:07,200 Hier geht es zu den Fabrikationsr�umen. 75 00:08:07,600 --> 00:08:09,400 Dort ist die Presseabteilung. 76 00:08:09,800 --> 00:08:11,400 Das sind die Verkaufsb�ros. 77 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 Hier sind die Aufnahmer�ume. 78 00:08:15,600 --> 00:08:18,800 Das ist die Expedition. Alles sehr sch�n gro�. 79 00:08:19,400 --> 00:08:21,000 Und da w�ren wir. 80 00:08:24,200 --> 00:08:27,600 Das ist meine Nachwuchsabteilung Sch�n klein. 81 00:08:28,000 --> 00:08:30,400 Ja, aber wichtig. Setzen Sie sich. Und Sie? 82 00:08:30,800 --> 00:08:33,600 Ich habe nur einen Stuhl. Ich muss eh zum Direktor. 83 00:08:34,000 --> 00:08:35,800 Ich muss ihn auf Sie vorbereiten. 84 00:08:36,200 --> 00:08:37,400 Da freut er sich sicher. 85 00:08:38,000 --> 00:08:40,800 Das ist nichts f�r ihn, das ist f�r seine Tochter. 86 00:08:41,200 --> 00:08:43,600 Ist das Ihre Verlobte? Leider nein. 87 00:08:44,000 --> 00:08:46,200 Sehen Sie sich inzwischen die Bilder an? 88 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 Wer sind die? Meine Entdeckungen. 89 00:08:49,000 --> 00:08:51,600 Joe klingt wie Armstrong und steppt wie Astaire. 90 00:08:52,200 --> 00:08:55,800 Benni, mein Geiger, spielt wie Paganini und lebt sogar noch. 91 00:08:56,200 --> 00:08:58,600 Die Edelwei� haben unglaublichen Rhythmus. 92 00:08:59,000 --> 00:09:02,200 Caro, mein Schlagzeuger. Eddie, mein Steel-Gitarrist. 93 00:09:02,800 --> 00:09:05,000 Jim, Johnny und Jack, Tanztrio. 94 00:09:05,600 --> 00:09:07,200 Und Paul, das Klavierwunder. 95 00:09:07,600 --> 00:09:10,000 Schallplattenstars? Noch nicht. Die warten. 96 00:09:10,600 --> 00:09:11,600 Auf was? Auf ihre Chance. 97 00:09:12,200 --> 00:09:15,000 Entdeckt sind sie doch schon. Die werden ganz gro�. 98 00:09:15,400 --> 00:09:19,200 Daf�r habe ich eine Nase. Aber man muss man eben warten k�nnen. 99 00:09:19,800 --> 00:09:22,000 Ich auch? Sie nicht. Das verspreche ich. 100 00:09:22,400 --> 00:09:23,600 Bitte, warten Sie. 101 00:09:27,600 --> 00:09:30,000 Herein. 102 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 Morgen, Fr�ulein Winkler. - Morgen, Herr Sauer. 103 00:09:35,600 --> 00:09:37,000 Ich bin zur�ck vom Urlaub. 104 00:09:37,400 --> 00:09:39,400 Sie waren fort? - Drei Wochen. 105 00:09:39,800 --> 00:09:41,200 Hab ich gar nicht gemerkt. 106 00:09:41,600 --> 00:09:43,800 Ich habe Ihnen etwas mitgebracht. 107 00:09:44,200 --> 00:09:46,600 Zitronen. Selbst gepfl�ckt. 108 00:09:47,200 --> 00:09:50,200 Wie finden Sie das? - Sauer, Herr Sauer. 109 00:09:50,800 --> 00:09:53,000 F�r Caruso ein paar Datteln. 110 00:09:56,000 --> 00:09:58,400 Ach, so ein liebes Tier. 111 00:09:59,400 --> 00:10:02,800 F�r Herrn Papa habe ich auch was. Wie ist seine Laune? 112 00:10:03,200 --> 00:10:05,800 Bis jetzt gut. Aber dann gehen Sie ja rein. 113 00:10:06,200 --> 00:10:07,600 Ja, eben. 114 00:10:10,800 --> 00:10:12,200 Bitte. 115 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Herr Direktor, die Phonoton hat einen neuen Star. 116 00:10:16,600 --> 00:10:18,800 Ich habe jemanden entdeckt. - Wieder einmal. 117 00:10:19,400 --> 00:10:22,000 Diesmal ist es die Entdeckung meines Lebens. 118 00:10:32,400 --> 00:10:34,000 ? Eine wie du Eine wie du 119 00:10:34,400 --> 00:10:37,400 ? Singt, was ihr Freude macht Wenn ihr die Liebe lacht 120 00:10:37,800 --> 00:10:39,200 ? Eine wie du 121 00:10:39,800 --> 00:10:42,800 ? Wei�, wenn Musik sie sp�rt Dass sie ihr Herz verliert 122 00:10:43,400 --> 00:10:44,600 ? Eine wie du 123 00:10:45,000 --> 00:10:47,200 ? Sucht jeden Augenblick Singend ihr Gl�ck 124 00:10:47,800 --> 00:10:51,400 ? Ein wie du Braucht immer wieder Musik. 125 00:10:51,800 --> 00:10:55,800 ? Sing, Baby Sing ein Lied f�r mich 126 00:10:57,400 --> 00:11:00,800 ? Sing, Baby Sing es auch f�r dich 127 00:11:02,400 --> 00:11:07,000 ? Bring, Baby Bring mir heut das Gl�ck ins Haus 128 00:11:07,600 --> 00:11:10,600 ? Sing, Baby, sing Und tanz dich aus 129 00:11:12,800 --> 00:11:16,000 Ist das die Aufnahme Peter Alexander/Osterhagen? 130 00:11:16,400 --> 00:11:18,200 Ja. Dauert es noch lange? 131 00:11:18,800 --> 00:11:19,600 Hoffentlich. 132 00:11:20,200 --> 00:11:23,600 Ich sollte l�ngst mit den B�ndern im Funk sein. 133 00:11:24,000 --> 00:11:27,600 Glauben Sie mir doch, sie hat eine Stimme wie eine Nachtigall. 134 00:11:28,200 --> 00:11:30,600 Ich will keine Nachtigall, ich will einen Star. 135 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Jeder f�ngt klein an. - Aber nicht bei mir. 136 00:11:33,800 --> 00:11:35,600 Keine Experimente. Ich will Bibi Johns, 137 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Lara Anderson, Rita Paul. 138 00:11:37,800 --> 00:11:40,200 Die sind bei der Konkurrenz. - �ndern Sie das. 139 00:11:40,800 --> 00:11:43,400 Die sind doch kein Nachwuchs mehr. - Ja, eben. 140 00:11:44,000 --> 00:11:46,200 Die bringen Geld! Merken Sie sich eines: 141 00:11:46,600 --> 00:11:50,400 Der wichtigste Satz in der Plattenindustrie ist der Umsatz. 142 00:11:50,800 --> 00:11:52,800 Ich suche seit drei Jahren Nachwuchs. 143 00:11:53,200 --> 00:11:55,000 Nie haben sie ein Talent �bernommen. 144 00:11:55,600 --> 00:11:59,000 Wof�r werde ich �berhaupt bezahlt? - Das frage ich mich auch. 145 00:11:59,600 --> 00:12:01,200 Geben Sie ihr eine Chance. - Nein! 146 00:12:01,800 --> 00:12:04,200 Ich habe zu tun. Ich muss Geld verdienen, 147 00:12:04,800 --> 00:12:07,000 damit ich mir Ihre Abteilung leisten kann. 148 00:12:08,600 --> 00:12:11,800 Das ist aber reizend. Wartest du schon lange? 149 00:12:12,200 --> 00:12:15,200 Seit eben. Ist die Aufnahme h�bsch? Ich glaube schon. 150 00:12:15,600 --> 00:12:17,400 L�uft heute Nachmittag im Funk. 151 00:12:17,800 --> 00:12:20,800 Gehen wir was essen. Dann h�ren wir sie bei mir an. 152 00:12:21,200 --> 00:12:22,600 Gute Idee, Peter. 153 00:12:25,000 --> 00:12:26,400 Einen Moment noch. 154 00:12:27,000 --> 00:12:30,400 Heidemann, der Manager, will mich wegen der Tournee sprechen. 155 00:12:34,200 --> 00:12:36,800 Soll ich jetzt kommen? Eilt nicht. 156 00:12:37,200 --> 00:12:39,200 Will er mich nicht sehen? Nicht direkt. 157 00:12:39,800 --> 00:12:41,000 Was ist das? Das Kursbuch. 158 00:12:41,400 --> 00:12:44,200 Um 14:30 gibt es einen g�nstigen Zug f�r Sie. 159 00:12:44,600 --> 00:12:46,600 Wohin denn? Nach Maronto. 160 00:12:47,200 --> 00:12:48,800 Was? Nach Hause? Ja. 161 00:12:49,200 --> 00:12:51,800 Aber ...! Dachte ich auch, aber der Chef nicht. 162 00:12:52,200 --> 00:12:54,200 Ich bin umsonst gekommen? Ja, leider. 163 00:12:54,600 --> 00:12:57,000 Ich zahle die Fahrt. Ich will nicht fahren. 164 00:12:57,400 --> 00:12:59,800 Verstehe ich. Er muss mich wenigstens anh�ren. 165 00:13:00,400 --> 00:13:02,800 Ja, aber ich kann ihn nicht zwingen. 166 00:13:03,200 --> 00:13:06,800 Helfen Sie mir? Ich brauche endlich die Alexander-Aufnahme. 167 00:13:07,200 --> 00:13:08,800 Die soll gleich laufen. Wo? 168 00:13:09,400 --> 00:13:11,000 Im Rundfunk. - Hier ist sie. 169 00:13:11,600 --> 00:13:13,000 Na endlich. - Moment mal. 170 00:13:13,600 --> 00:13:16,600 Ich zwinge ihn. Die Rundfunksendung h�rt er bestimmt. 171 00:13:17,000 --> 00:13:20,600 Haben Sie sich die Melodie gemerkt? K�nnten Sie da drauf singen? 172 00:13:21,200 --> 00:13:23,000 Wie Sie zu Hause gesungen haben? 173 00:13:23,600 --> 00:13:24,800 Ich glaube schon. 174 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Augenblick. Ich brauche die Alexander-Aufnahme. 175 00:13:29,400 --> 00:13:32,600 Da muss was ge�ndert werden. - Ich komme in Teufels K�che! 176 00:13:33,200 --> 00:13:35,000 Ich bin auch auf dem Weg dahin. 177 00:13:35,600 --> 00:13:36,400 Kommen Sie! 178 00:13:42,000 --> 00:13:44,400 Das Ensemble f�hrt letztes Mal im Bus. 179 00:13:44,800 --> 00:13:46,200 Geschlafen wird im Wohnwagen. 180 00:13:46,800 --> 00:13:49,000 In dem fahrenden Hotel? Das ist praktisch. 181 00:13:49,600 --> 00:13:52,800 Sch�n, dass es Ihnen gef�llt, denn Sie schlafen auch dort. 182 00:13:53,200 --> 00:13:56,600 Was, ich? Im Wohnwagen? Das ist eine ziemliche Zumutung. 183 00:13:57,000 --> 00:14:01,200 Man hat doch auch ein Privatleben. - Das wollen wir diesmal verhindern. 184 00:14:01,600 --> 00:14:05,200 Wegen der s��en, kleinen Blonden? - Sie war nicht die einzige. 185 00:14:05,600 --> 00:14:09,200 Wegen s��er, kleiner Blonden d�rfen keine Konzerte ausfallen. 186 00:14:09,600 --> 00:14:12,400 Keine Sorge, ich bin froh, wenn ich meine Ruhe hab. 187 00:14:12,800 --> 00:14:14,200 Die haben Sie im Wohnwagen. 188 00:14:14,600 --> 00:14:16,400 Warum muss man auf mich aufpassen? 189 00:14:17,000 --> 00:14:18,800 Ich bin ein Mann und kein Kind mehr. 190 00:14:19,200 --> 00:14:21,400 Das wissen die Damen leider auch schon. 191 00:14:21,800 --> 00:14:23,800 Heidemann, gibt es keine andere L�sung? 192 00:14:24,400 --> 00:14:25,800 Leider nein. - Heidem�nnchen. 193 00:14:26,200 --> 00:14:28,600 Das ist eine Bedingung, die Osterhagen stellt. 194 00:14:29,200 --> 00:14:31,400 Na, dann auf ins Vergn�gen. 195 00:14:31,800 --> 00:14:33,600 Hab ich gut gesungen? - Fantastisch. 196 00:14:34,200 --> 00:14:37,200 Wenn er das ignoriert, versteht er das Gesch�ft nicht. 197 00:14:37,800 --> 00:14:40,600 Aber er wird draufspringen. Beeil dich. 198 00:14:41,000 --> 00:14:42,600 Wann ist die Sendung? - Um f�nf. 199 00:14:43,000 --> 00:14:43,600 Um f�nf! 200 00:14:45,600 --> 00:14:47,600 Peter, warum heiraten wir nicht? 201 00:14:48,000 --> 00:14:51,400 Siehst du, genau dasselbe habe ich mir auch gerade �berlegt. 202 00:14:52,000 --> 00:14:52,600 Wirklich? - Ja. 203 00:14:53,200 --> 00:14:55,400 Das ist leider nicht m�glich. 204 00:14:56,000 --> 00:14:56,600 Warum? 205 00:14:57,000 --> 00:14:59,600 - Wenn ich heirate, zerst�re ich mit einem Schlag 206 00:15:00,200 --> 00:15:01,800 die Tr�ume meiner Anh�ngerinnen. 207 00:15:02,400 --> 00:15:05,200 Ein hoher Preis. Wir m�ssen stark bleiben. 208 00:15:05,600 --> 00:15:07,400 Ich bin ein Opfer meines Berufs. 209 00:15:08,000 --> 00:15:10,800 "Nun h�ren Sie die neuesten Schallplatten, 210 00:15:11,400 --> 00:15:13,800 zuerst 'Sing, Baby, Sing' von Peter Alexander." 211 00:15:18,600 --> 00:15:21,600 Eine wie du, eine wie du Singt, was ihr Freude macht 212 00:15:22,200 --> 00:15:25,000 Wenn ihr die Liebe lacht Eine wie du, eine wie du 213 00:15:25,400 --> 00:15:29,200 Wei�, wenn Musik sie sp�rt Dass sie ihr Herz verliert 214 00:15:29,800 --> 00:15:32,200 Eine wie du, eine wie du Sucht jeden Augenblick 215 00:15:32,800 --> 00:15:33,800 Singend ihr Liebesgl�ck 216 00:15:34,400 --> 00:15:37,800 Eine wie du, eine wie du Braucht immer wieder Musik 217 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Was ist das? - Was? 218 00:15:42,400 --> 00:15:44,200 Wer singt denn da? - Na, du. 219 00:15:44,600 --> 00:15:47,200 Ich meine die Frau. - Das musst du doch wissen. 220 00:15:47,800 --> 00:15:48,800 Eben nicht. 221 00:15:53,600 --> 00:15:55,200 Direktor Winkler, bitte. 222 00:15:55,800 --> 00:15:58,000 Ich h�r da eben meine neuste Aufnahme. 223 00:15:58,400 --> 00:16:02,200 Ja, ich auch, gro�artig. Die Platte wird ein Verkaufsschlager. 224 00:16:05,600 --> 00:16:09,000 Was f�r eine Frau? Das versteh ich auch nicht. 225 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 Das ist aber merkw�rdig. 226 00:16:11,200 --> 00:16:14,200 Sie m�ssen doch wissen, was in Ihrem Betrieb passiert. 227 00:16:14,600 --> 00:16:17,600 Unglaublich! Mallwitz, verbinden Sie mich mit dem Funk! 228 00:16:18,200 --> 00:16:20,200 Keine Sorge, wenn ich den Kerl erwische, 229 00:16:20,600 --> 00:16:22,400 fliegt er in hohem Bogen. 230 00:16:22,800 --> 00:16:26,000 ? Sing, oh, sing f�r mich ? Sing es, Baby, auch f�r mich 231 00:16:26,600 --> 00:16:29,200 ? Weil du heute sp�rst, dass du dein Herz verlierst 232 00:16:29,600 --> 00:16:32,200 ? Bring, Baby, bring mir heut das Gl�ck ins Haus 233 00:16:32,600 --> 00:16:37,400 ? Ins Haus hinein, sing, oh, sing ? Sing, sing und tanz dich aus." 234 00:16:37,800 --> 00:16:39,200 Catrin, ich gratuliere! 235 00:16:39,600 --> 00:16:42,600 Sie sind nicht nur entdeckt, Sie sind bereits gemacht. 236 00:16:43,200 --> 00:16:45,600 Sie sollen zum Direktor kommen. - Das glaub ich. 237 00:16:46,200 --> 00:16:48,800 Man muss nur Mut haben: Drei Jahre bin ich hier, 238 00:16:49,200 --> 00:16:50,800 nie hat Winkler mich gerufen. 239 00:16:51,400 --> 00:16:54,000 Was musste ich betteln f�r meinen Nachwuchs! 240 00:16:54,600 --> 00:16:56,200 Nie hat er ihn sich angeh�rt. 241 00:16:56,800 --> 00:16:58,200 Wollen Sie nicht gehen? - Nein. 242 00:16:58,600 --> 00:17:02,400 Drei Jahre hab ich auf ihn gewartet, er kann f�nf Minuten warten. 243 00:17:02,800 --> 00:17:04,400 Die Chance muss genutzt werden. 244 00:17:05,000 --> 00:17:06,600 Bei der Gelegenheit halte ich ihm 245 00:17:07,000 --> 00:17:09,200 meine anderen Entdeckungen unter die Nase. 246 00:17:09,800 --> 00:17:12,600 Ich dr�cke die Daumen. - Das ist nicht mehr n�tig. 247 00:17:13,000 --> 00:17:16,400 Aber der Wahrheit die Ehre, diese Wendung verdank ich Ihnen. 248 00:17:23,200 --> 00:17:26,200 Sie haben die Aufnahme geh�rt. Was sagen Sie? 249 00:17:26,600 --> 00:17:28,600 Ein tolles Ding. - Das will ich meinen. 250 00:17:29,200 --> 00:17:32,000 Man muss Sie zu Ihrem Gl�ck zwingen. Schwamm dr�ber. 251 00:17:32,400 --> 00:17:35,400 Das war erst der Anfang. Ich werde noch aktiver werden. 252 00:17:36,000 --> 00:17:37,200 Noch aktiver? - Nat�rlich. 253 00:17:37,600 --> 00:17:39,600 Bisher f�hrte ich ein Schattendasein 254 00:17:40,000 --> 00:17:42,400 als kleiner Angestellter. Das h�rt nun auf. 255 00:17:42,800 --> 00:17:44,600 Sie sagen es. - Jetzt geht's los. 256 00:17:45,200 --> 00:17:48,200 Es gibt noch so viele Talente. Man muss sie nur suchen. 257 00:17:48,600 --> 00:17:51,200 Ich werde mit meinem Wagen durch Europa fahren. 258 00:17:51,600 --> 00:17:53,400 Nein, Sie fliegen. - Das geht auch. 259 00:17:54,000 --> 00:17:55,400 Ich werde durch Europa fliegen. 260 00:17:56,000 --> 00:17:59,200 Dazu brauche ich ein h�heres Gehalt, mehr Spesen, 261 00:17:59,600 --> 00:18:01,000 zwei bis drei Sekret�rinnen. 262 00:18:01,600 --> 00:18:04,800 Wir m�ssen die Nachwuchsabteilung viel gr��er aufziehen. 263 00:18:05,200 --> 00:18:07,400 Das winzige Zimmerchen war eine Zumutung. 264 00:18:07,800 --> 00:18:11,200 Das mute ich Ihnen nicht mehr zu. Die Welt steht Ihnen offen. 265 00:18:11,600 --> 00:18:13,600 Das muss sie, wenn ich mich entfalten 266 00:18:14,000 --> 00:18:16,400 und internationale Talente herbringen soll. 267 00:18:16,800 --> 00:18:19,400 Hier die ersten: die Phonoton-Stars von morgen. 268 00:18:19,800 --> 00:18:22,400 Daf�r hab ich eine Nase. - Die passt mir nicht. 269 00:18:22,800 --> 00:18:24,000 Sie sind entlassen. 270 00:18:24,600 --> 00:18:28,400 �h, f�r heute? - Nein, f�r immer, fristlos. 271 00:18:29,400 --> 00:18:32,400 Aber, Herr Direktor ... - Und jetzt raus! 272 00:18:32,800 --> 00:18:35,000 Sonst vergess ich mich! - Ja. 273 00:18:38,000 --> 00:18:40,200 Das kann er doch nicht ernst meinen. 274 00:18:40,800 --> 00:18:42,800 K�nnen Sie das verstehen? - Was? 275 00:18:43,200 --> 00:18:44,800 Ihr Herr Papa hat mich entlassen. 276 00:18:45,400 --> 00:18:47,400 Was sagen Sie dazu? - Alles Gute. 277 00:18:51,200 --> 00:18:52,600 Sauer? 278 00:18:57,200 --> 00:19:00,600 Herr Direktor? - Sie haben Ihre Stars vergessen. 279 00:19:06,000 --> 00:19:08,200 Ist das alles? - Ja. 280 00:19:16,600 --> 00:19:18,400 Gut, ich gehe. 281 00:19:18,800 --> 00:19:21,600 Eines kann ich Ihnen sagen: Sie werden es bereuen. 282 00:19:22,000 --> 00:19:23,600 Sie werden mich und meine Leute 283 00:19:24,200 --> 00:19:27,200 noch auf den Knien bitten, zu Ihnen zur�ckkommen. 284 00:19:39,800 --> 00:19:40,600 Oh, Sie haben G�ste? 285 00:19:41,200 --> 00:19:43,400 Nein, meine Entdeckungen leben bei mir. 286 00:19:45,400 --> 00:19:46,800 Hugo! 287 00:19:47,200 --> 00:19:49,000 Zur�ck aus Italien? 288 00:19:50,200 --> 00:19:52,800 Wie war der Urlaub? Sch�nes Wetter gehabt? 289 00:19:53,400 --> 00:19:55,400 Du siehst gl�nzend aus. - Das t�uscht. 290 00:19:55,800 --> 00:19:59,200 Wir haben Zuwachs: Catrin, ein Andenken aus Italien. 291 00:19:59,600 --> 00:20:00,800 Eddie. - Jack. 292 00:20:01,400 --> 00:20:02,800 Paul. - Caro. 293 00:20:03,200 --> 00:20:04,400 Eduard Eins. - John. 294 00:20:05,000 --> 00:20:06,200 Eduard Zwei. - Johnny. 295 00:20:06,800 --> 00:20:09,200 Timmy. - Und das ist Minnie. 296 00:20:09,600 --> 00:20:11,400 K�nnen wir sie noch unterbringen? 297 00:20:11,800 --> 00:20:14,200 Das wird schon gehen. - Nur f�r eine Nacht. 298 00:20:14,600 --> 00:20:17,400 Dann werde ich etwas finden. - Das werden wir sehen. 299 00:20:18,000 --> 00:20:19,600 Kinder, lasst euch nicht st�ren. 300 00:20:20,000 --> 00:20:22,800 Was gibt's denn zu essen? - Nudelsuppe. 301 00:20:23,200 --> 00:20:24,600 Mal was anderes. 302 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 Hugo, wir haben uns was �berlegt. - Hm? 303 00:20:29,400 --> 00:20:33,200 Du f�tterst uns schon so lange durch. Das geht nicht so weiter. 304 00:20:33,600 --> 00:20:37,200 Wir k�nnen nicht ewig warten, bis der Direktor uns anh�rt. 305 00:20:37,600 --> 00:20:41,200 Da hat John sich etwas ausgedacht. - Eine gute Idee. 306 00:20:41,600 --> 00:20:44,000 Du schmuggelst uns heimlich in das Studio. 307 00:20:44,600 --> 00:20:46,400 Am besten nachts. 308 00:20:46,800 --> 00:20:50,600 Wir nehmen alle ein Band auf. - Das schmuggel ich in den Rundfunk, 309 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 damit Winkler es auch h�rt. - Gut. 310 00:20:53,400 --> 00:20:55,800 Sehr gut, und auch schon ausprobiert. 311 00:20:56,200 --> 00:20:57,800 Der Erfolg war einmalig. 312 00:20:58,200 --> 00:21:00,200 Ich bin entlassen. - Nein! 313 00:21:00,600 --> 00:21:01,600 Doch, fristlos. 314 00:21:04,200 --> 00:21:06,000 Hat geklingelt. - Ich hab's geh�rt. 315 00:21:06,400 --> 00:21:08,800 Du bist dran. - Ich hab gestern aufgemacht. 316 00:21:09,200 --> 00:21:12,200 Und ich heute Morgen. - Also knobeln wir. 317 00:21:18,000 --> 00:21:22,600 Guten Abend, ich suche Herrn Sauer. Heidemann, Manager von Osterhagen. 318 00:21:24,600 --> 00:21:27,400 Bitte nehmen Sie Platz. - Danke, danke. 319 00:21:31,000 --> 00:21:33,400 Herr Sauer? - Ja, ich hab schon geh�rt: 320 00:21:34,000 --> 00:21:35,200 Der n�chste Krach kommt. 321 00:21:36,200 --> 00:21:40,200 Ich hab es eilig und fass mich kurz. - Je k�rzer, umso besser. 322 00:21:40,600 --> 00:21:43,200 Ich hab Ihre Aufnahme geh�rt und bin begeistert. 323 00:21:43,600 --> 00:21:45,200 Die Frau hat eine Begabung. 324 00:21:45,800 --> 00:21:48,400 Ein Kombination mit Peter Alexander w�re unschlagbar. 325 00:21:49,000 --> 00:21:51,800 Schade, dass sie nicht nach Berlin kann. 326 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 Das w�re sensationell. - Warum nicht? 327 00:21:55,000 --> 00:21:58,200 Kennen Sie ihn nicht? Casanova war ein Waise dagegen. 328 00:21:58,800 --> 00:22:01,000 Osterhagen will keine Frauen mehr auf Tour. 329 00:22:01,600 --> 00:22:05,400 Das finde ich nicht richtig. - Soll ein L�we Vegetarier werden, 330 00:22:05,800 --> 00:22:08,600 gibt man ihm kein Lamm. Seien Sie doch kein Kind. 331 00:22:09,000 --> 00:22:11,200 Eigentlich ist Catrin noch gar keine Frau. 332 00:22:11,800 --> 00:22:14,800 Was ist sie denn? - Sie ist noch ganz jung. 333 00:22:15,200 --> 00:22:17,000 Ein Kind. - Mit der Stimme? 334 00:22:17,400 --> 00:22:19,800 Das w�re ein Wunder. - Ja, ein Wunderkind. 335 00:22:20,400 --> 00:22:23,200 Warum haben Sie das nun erst gesagt? Wir alt ist sie? 336 00:22:23,800 --> 00:22:24,800 Zw�lf, 13, h�chstens. 337 00:22:25,200 --> 00:22:27,400 Das �ndert die Situation. 338 00:22:27,800 --> 00:22:28,800 Wie kommen Sie zu ihr? 339 00:22:29,400 --> 00:22:31,400 Nun, wie kommt man schon zu einem Kind? 340 00:22:32,000 --> 00:22:35,400 Ach so, ja, ja, ich verstehe. Die Kleine ist Ihre Tochter? 341 00:22:35,800 --> 00:22:39,200 Nein, die Geschichte kann man nicht leicht erfinden, 342 00:22:39,800 --> 00:22:41,400 sowas kann man nicht erfinden. 343 00:22:41,800 --> 00:22:44,200 Erz�hlen Sie. - Bitte stellen Sie sich vor: 344 00:22:44,600 --> 00:22:48,000 Italien, Sonne, das Meer. Ich steige morgens in den Wagen. 345 00:22:48,400 --> 00:22:50,400 Was finde ich da? Ein schlafendes Kind. 346 00:22:51,000 --> 00:22:53,400 Zuerst erschrak ich. Dann h�re ich die Stimme. 347 00:22:53,800 --> 00:22:55,800 Das Kind singt. - Im Schlaf? 348 00:22:56,200 --> 00:22:59,400 Nachdem ich sie geweckt habe, ein sehr aufgewecktes Kind, 349 00:22:59,800 --> 00:23:01,800 wollte bei mir bleiben. - Die Eltern? 350 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Na ja, das ist es ja: Der herzlose Vater, 351 00:23:05,000 --> 00:23:09,600 ein ganz gewaltt�tiger Mensch, hat das Kind ausgesetzt, wie Moses. 352 00:23:10,000 --> 00:23:12,600 Schrecklich, und die Mutter? - Unbekannt. 353 00:23:13,200 --> 00:23:15,600 - Armes Ding. - Mir brach das Herz. 354 00:23:16,200 --> 00:23:18,400 Nun ist sie hier und man rei�t sich um sie. 355 00:23:19,000 --> 00:23:19,600 Wer? - Na, alle. 356 00:23:20,200 --> 00:23:24,400 Seit ich nicht mehr bei Phonoton bin, kann ich mit allen abschlie�en. 357 00:23:25,000 --> 00:23:28,800 Osterhagen muss sie vorher h�ren. Wenn er sie mag, nehmen wir sie. 358 00:23:29,200 --> 00:23:31,800 Wer unterschreibt den Vertrag? - Der Vormund. 359 00:23:32,400 --> 00:23:35,600 Und wo ist der? - Der ... wo soll der sein? Hier. 360 00:23:36,000 --> 00:23:37,600 Das bin ich. - Gro�artig. 361 00:23:38,200 --> 00:23:41,400 Kommen Sie morgen Nachmittag um vier Uhr ins Filmatelier? 362 00:23:41,800 --> 00:23:44,000 Ja! Wenn es klappt. - Warum die Zweifel? 363 00:23:44,400 --> 00:23:48,000 Ein Kind w�chst einem �ber den Kopf. Aber ich krieg sie klein. 364 00:23:48,400 --> 00:23:50,200 Sicher. Bis dann! - Bis dann. Oh! 365 00:23:50,800 --> 00:23:55,200 Ich h�tte noch andere Talente, - Beim n�chsten Mal. Ich bin in Eile. 366 00:23:55,800 --> 00:23:58,200 Der Einfall war nicht schlecht. - Gro�artig! 367 00:23:58,600 --> 00:24:03,000 Aber was geschieht jetzt? - Ja, das h�ngt nur von Catrin ab. 368 00:24:03,600 --> 00:24:04,800 Wenn die Tournee klappt, 369 00:24:05,200 --> 00:24:07,600 k�nnte ich euch alle einzeln einschmuggeln. 370 00:24:08,000 --> 00:24:08,800 Was meinen Sie? 371 00:24:09,400 --> 00:24:12,200 Peter Alexander soll mich auch f�r ein Kind halten? 372 00:24:12,600 --> 00:24:15,000 Seinetwegen ist doch das Theater. - Also gut. 373 00:24:15,400 --> 00:24:18,000 Casanova wird seine Freude mit mir haben. 374 00:24:26,400 --> 00:24:28,400 Entschuldigen Sie. - Bitte! 375 00:24:28,800 --> 00:24:31,200 Ich bin Catrin. - Du bist das Wunderkind. 376 00:24:31,600 --> 00:24:35,200 Wir haben ohne mein Wissen ein Duett gesungen. Peter Alexander. 377 00:24:35,800 --> 00:24:38,000 Der L�we, der kein Vegetarier werden will. 378 00:24:38,400 --> 00:24:41,600 Wieso? - Sei artig, gr�� Onkel Osterhagen. 379 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Und den Onkel Heidemann auch. 380 00:24:44,400 --> 00:24:45,600 Hast du Noten mitgebracht? 381 00:24:46,200 --> 00:24:49,000 Wozu? Ich kann sie nicht lesen. Soll ich nun singen? 382 00:24:49,600 --> 00:24:51,400 Wer soll dich denn begleiten? - Ich! 383 00:25:01,600 --> 00:25:04,600 Die tanzt zur Mandolina des Abends in Messina 384 00:25:05,000 --> 00:25:06,600 Den Cocola - Cocola! 385 00:25:07,000 --> 00:25:10,200 Der Valen-Valentino Verzichtet auf den Vino 386 00:25:10,600 --> 00:25:12,800 Und bringt sie ins Casino Zum Cocola 387 00:25:13,400 --> 00:25:16,800 Cocola! - Oh mi, oh mei, Signore 388 00:25:17,400 --> 00:25:20,800 Oh, Signore, das ist fein 389 00:25:21,200 --> 00:25:24,000 Ich kann nur mit Amore 390 00:25:24,400 --> 00:25:27,800 Mit Amore gl�cklich sein 391 00:25:28,400 --> 00:25:31,400 Oh mi, oh mei, Signore 392 00:25:31,800 --> 00:25:35,200 Oh, Signore, das ist fein 393 00:25:35,600 --> 00:25:38,400 Man kann nur mit Amore 394 00:25:38,800 --> 00:25:41,800 Mit Amore gl�cklich sein. 395 00:27:02,800 --> 00:27:06,200 Come on, boys, Charleston! 396 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 Das hast du gro�artig gemacht. 397 00:28:20,400 --> 00:28:23,200 Ja. Sind Sie sich einig? - Der Vertrag ist perfekt. 398 00:28:23,800 --> 00:28:27,600 Sie tritt aber erst in Berlin auf. - Dann hat sie Zeit zu proben. 399 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 Was ist mit der Schule? - Ich kann sie unterrichten. 400 00:28:31,400 --> 00:28:35,000 Sie m�ssen auch mitfahren? - Ohne Onkel Hugo fahr ich nicht. 401 00:28:35,400 --> 00:28:36,200 Noch mehr Spesen. 402 00:28:36,800 --> 00:28:39,600 Wir treffen uns morgen um zehn vor dem Excelsio. 403 00:28:40,000 --> 00:28:42,800 Ich hab noch andere Talente. - Danke, ein andermal. 404 00:28:43,200 --> 00:28:44,600 Die Chance wird sich finden. 405 00:28:45,000 --> 00:28:46,400 Oh! 406 00:28:54,800 --> 00:28:57,400 Die haben einen anderen Fahrer geschickt. 407 00:28:57,800 --> 00:29:00,800 Er sagte, sein Kollege feiert heute Silberhochzeit. 408 00:29:01,200 --> 00:29:03,000 Kennen Sie sich mit dem Wagen aus? 409 00:29:03,400 --> 00:29:05,000 Klar. - Wie im Schlaf. 410 00:29:08,000 --> 00:29:11,400 Hier, Catrin, Zigaretten f�r dich, und Schokolade. 411 00:29:12,000 --> 00:29:14,400 Etwas Reiseproviant, von meiner Frau gebacken. 412 00:29:14,800 --> 00:29:15,400 Danke sch�n. 413 00:29:16,000 --> 00:29:17,600 F�r dich, Catrin. - Vielen Dank. 414 00:29:18,200 --> 00:29:21,400 Noch eine Kleinigkeit, Catrin. - Und noch etwas Sch�nes. 415 00:29:27,200 --> 00:29:29,000 Es zieht. - Nein. 416 00:29:29,600 --> 00:29:32,800 Doch. Irgendwo muss ein Fenster offen sein. 417 00:29:33,200 --> 00:29:35,400 Entschuldige, Catrin. 418 00:29:35,800 --> 00:29:38,600 Also, Liebling, dann auf Wiedersehen in zwei Wochen. 419 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 Und nicht traurig sein. 420 00:29:41,000 --> 00:29:44,400 Also, los, abfahren! Gute Fahrt. - Okay, Boss. 421 00:29:49,400 --> 00:29:51,000 Ich habe gute Nachrichten: 422 00:29:51,400 --> 00:29:54,800 Die Alexander-Aufnahme mit dem Kind hat gro� eingeschlagen. 423 00:29:55,200 --> 00:29:57,800 Wie das? Sie wurde nur einmal gesendet. 424 00:29:58,200 --> 00:30:01,200 Der Funk erh�lt so viele begeisterte Briefe und Anrufe, 425 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 dass das Lied Schlager des Monats wird. 426 00:30:04,400 --> 00:30:06,600 Das nennen Sie eine erfreuliche Mitteilung? 427 00:30:07,000 --> 00:30:09,600 So k�nnen wir 100.000 Platten im Monat absetzen. 428 00:30:10,200 --> 00:30:12,000 Mit Peter setzen Sie sich auseinander. 429 00:30:12,600 --> 00:30:14,600 Er muss mit dem Kind einverstanden sein. 430 00:30:15,200 --> 00:30:17,600 Es ist mit auf Tournee. - Wer vertritt das Kind? 431 00:30:18,200 --> 00:30:20,200 Herr Sauer. Wir brauchen einen Vertrag. 432 00:30:20,600 --> 00:30:23,000 Ich mit Herrn Sauer? Darauf kommen nur Sie. 433 00:30:23,400 --> 00:30:26,600 Lieber verzichte ich auf alles. Bin froh, dass er weg ist. 434 00:30:34,000 --> 00:30:36,600 So sieht das Ding aufgebaut aus: 435 00:30:37,000 --> 00:30:39,200 Ein zusammenklappbares Hotel auf R�dern. 436 00:30:39,600 --> 00:30:42,400 Wo es einem gef�llt, h�lt man an und stellt es auf. 437 00:30:43,000 --> 00:30:45,200 Aber wie? - Das kann nicht so schwer sein. 438 00:30:45,800 --> 00:30:48,200 Man muss nur irgendwo anfangen. - Aber wo? 439 00:30:48,800 --> 00:30:50,200 Sei nicht gleich mutlos. 440 00:30:50,600 --> 00:30:54,200 Wir werden das Ding hinkriegen, das w�re ja gelacht. 441 00:30:54,600 --> 00:30:55,600 Man m�sste einfach ... 442 00:30:56,000 --> 00:31:00,200 Man muss nur einen Klopf dr�cken und dann klappt es auseinander. 443 00:31:00,600 --> 00:31:02,800 Aber welche? - Probier mal den da oben. 444 00:31:09,400 --> 00:31:13,800 Wie sch�n, wenn wir fertig sind, k�nnen wir uns die H�nde waschen. 445 00:31:14,200 --> 00:31:16,800 Wenn's nur schon so weit w�re. Na, mal ran. 446 00:31:17,200 --> 00:31:19,400 Wir sind ja nicht auf den Kopf gefallen. 447 00:31:19,800 --> 00:31:20,600 So. 448 00:31:21,200 --> 00:31:23,200 Halt! Nein. 449 00:31:23,800 --> 00:31:25,800 Halt mal einen Moment. 450 00:31:26,200 --> 00:31:29,200 Da muss irgendwo eine Gebrauchsanweisung sein. 451 00:31:37,200 --> 00:31:41,400 Eventuell, eventuell 452 00:31:42,000 --> 00:31:45,400 F�hr ich dich heute aus 453 00:31:46,000 --> 00:31:48,200 Eventuell, eventuell 454 00:31:48,800 --> 00:31:51,800 Bring ich dich hinterher nach Haus 455 00:31:52,400 --> 00:31:56,600 Wenn ich bei Tanzmusik dir tief ins Auge blick 456 00:31:57,000 --> 00:31:59,200 Dann f�hl ich ganz genau 457 00:31:59,800 --> 00:32:02,000 Dass du nicht b�se bist 458 00:32:02,400 --> 00:32:05,600 Wenn dich ein Mann mal k�sst, der dir sympathisch ist 459 00:32:07,800 --> 00:32:11,000 Eventuell, eventuell 460 00:32:20,800 --> 00:32:23,600 Und nur der Mond - Nur der Mond, nur der Mond 461 00:32:24,200 --> 00:32:27,200 Der wird uns zwei belauschen 462 00:32:27,600 --> 00:32:30,600 Und nur der Mond - Nur der Mond, nur der Mond 463 00:32:31,000 --> 00:32:33,200 Der sieht, was dann geschieht 464 00:32:34,200 --> 00:32:36,800 Ich kann alleine nicht probieren. 465 00:32:37,200 --> 00:32:39,000 Peter 466 00:32:40,800 --> 00:32:44,000 Nicht kollegial von dir, sie allein zu lassen. 467 00:32:44,600 --> 00:32:47,000 Entschuldige, das war vollkommen unplanm��ig. 468 00:32:51,600 --> 00:32:55,200 Eventuell, eventuell 469 00:32:55,600 --> 00:32:58,600 F�hr ich dich heute aus 470 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 Eventuell, eventuell 471 00:33:02,400 --> 00:33:06,000 Bring ich dich hinterher nach Haus 472 00:33:06,600 --> 00:33:09,400 Wenn ich bei Tanzmusik dir tief ins Auge blick 473 00:33:10,000 --> 00:33:12,200 Dann f�hl ich ganz genau 474 00:33:12,600 --> 00:33:16,000 Dass du nicht b�se bist, wenn dich ein Mann mal k�sst 475 00:33:16,600 --> 00:33:20,000 Der dir sympathisch ist 476 00:33:20,400 --> 00:33:23,400 Eventuell, eventuell 477 00:33:23,800 --> 00:33:25,400 F�hr ich dich heute aus 478 00:33:25,800 --> 00:33:29,000 Gru� von Herr Alexander. Es hat keinen Zweck zu warten. 479 00:33:29,400 --> 00:33:32,800 Die Probe dauert noch drei Stunden. - Danke, mein Kind. 480 00:33:33,200 --> 00:33:36,200 Und nur der Mond 481 00:33:36,800 --> 00:33:40,000 Der wird uns zwei belauschen 482 00:33:40,600 --> 00:33:43,400 Und nur der Mond - Nur der Mond, nur der Mond 483 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Der sieht Was dann geschieht 484 00:33:49,000 --> 00:33:50,800 Nur der Mond 485 00:33:55,800 --> 00:33:58,200 Nur der Mond, nur der Mond 486 00:34:06,200 --> 00:34:09,600 Tja. Eine Gebrauchsanweisung ist nicht zu finden. 487 00:34:10,200 --> 00:34:12,000 Lass uns mal zusammen nachdenken. 488 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 Help. 489 00:34:13,800 --> 00:34:15,800 Lass doch runter, steht doch von allein. 490 00:34:18,400 --> 00:34:19,800 Na also. 491 00:35:14,200 --> 00:35:17,000 Lassen Sie mich mit "Sing, Baby" zufrieden. 492 00:35:17,600 --> 00:35:19,400 Von allen Grossisten kommen Anfragen. 493 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 Wir k�nnten 200.000 Platten auf einen Schlag verkaufen. 494 00:35:23,400 --> 00:35:26,400 Wenn wir sie sofort pressen. - H�ren Sie endlich auf. 495 00:35:26,800 --> 00:35:30,400 Ich mach mich nicht strafbar. - Was regst du dich so auf, Papa? 496 00:35:31,000 --> 00:35:32,400 Stell Herrn Sauer wieder ein, 497 00:35:32,800 --> 00:35:34,800 dann geh�ren dir seine Neuentdeckungen. 498 00:35:35,400 --> 00:35:38,400 Herr Sauer wird mir was husten. - Dir, aber nicht mir. 499 00:35:39,000 --> 00:35:42,400 Lassen Sie die Platten pressen und einen Vertrag ausschreiben. 500 00:35:42,800 --> 00:35:45,600 Jawohl. - Geben Sie ihm 100 Mark mehr. 501 00:35:46,000 --> 00:35:47,800 Herr Wallmitz. - Bitte? 502 00:35:48,200 --> 00:35:50,200 50 Mark gen�gen auch. 503 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 Du glaubst, er wird den Vertrag unterschreiben? 504 00:35:54,600 --> 00:35:56,400 Das lass nur meine Sorge sein, Papa. 505 00:35:57,000 --> 00:36:00,200 Ein m�des L�cheln von mir und er frisst mir aus der Hand. 506 00:37:05,800 --> 00:37:09,800 - Catrin, aufstehen. - Der Tee wird kalt. 507 00:38:28,800 --> 00:38:31,400 If you keep tipping and tapping 508 00:38:32,600 --> 00:38:34,800 While your feet keep slapping 509 00:38:35,400 --> 00:38:37,600 And tip and tap 510 00:38:38,200 --> 00:38:40,200 Tip and tap 511 00:38:40,600 --> 00:38:42,400 And tip 512 00:38:42,800 --> 00:38:44,400 And tap 513 00:38:45,200 --> 00:38:48,800 Along 514 00:38:58,800 --> 00:39:01,000 Was willst du hier? - Ich dachte ... 515 00:39:01,600 --> 00:39:04,200 Doch nicht heute. Ich bin dabei, John anzubringen. 516 00:39:12,400 --> 00:39:14,800 Was sagen Sie zum Fahrer? - Gro�artig. 517 00:39:15,200 --> 00:39:18,000 So ein Talent liegt brach am Steuer eines Busses. 518 00:39:18,400 --> 00:39:20,200 Ich w�rde ihn in die Show einbauen. 519 00:39:20,800 --> 00:39:24,000 Vielleicht keine schlechte Idee. - Daf�r hab ich eine Nase. 520 00:39:24,400 --> 00:39:26,600 Guten Morgen allerseits. - Guten Morgen. 521 00:39:27,000 --> 00:39:29,800 Prachtvolles Wetter. Na, K�rtchen? Gut geschlafen? 522 00:39:30,400 --> 00:39:31,800 Ausgezeichnet. Wieso so elegant? 523 00:39:32,400 --> 00:39:35,000 Ich hab eine Verabredung wegen eines Engagements. 524 00:39:35,600 --> 00:39:36,800 Ich komm mit dir. - Kurtchen. 525 00:39:37,400 --> 00:39:40,200 Es gibt doch ein Gesch�ftsgeheimnis. 526 00:39:40,600 --> 00:39:43,200 Wo hast du die Verabredung? - An der F�hre. 527 00:39:48,400 --> 00:39:52,200 Wissen Sie, wo der Wohnwagen der Kapelle Osterhagen steht? 528 00:39:52,600 --> 00:39:54,400 Ja, gleich hier oben auf der Wiese. 529 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 Suchen Sie Peter Alexander? Ja. 530 00:39:59,400 --> 00:40:01,600 Er ist vor zehn Minuten gefahren. - Wohin? 531 00:40:02,200 --> 00:40:04,000 Nach Berlin. - Das versteh ich nicht. 532 00:40:04,600 --> 00:40:06,600 Vielleicht k�nnen Sie ihn noch einholen. 533 00:40:07,000 --> 00:40:08,400 Ja, danke. Zur�ck, schnell. 534 00:40:14,400 --> 00:40:16,800 Minnie, ci, ci, Minnie. 535 00:40:35,400 --> 00:40:38,800 Hilfe! 536 00:40:39,400 --> 00:40:42,200 Catrin, was ist denn passiert? 537 00:40:42,600 --> 00:40:45,800 Was hast du denn? - Es hat mich etwas gestochen. 538 00:40:46,400 --> 00:40:47,800 Wo? - Da. 539 00:40:48,600 --> 00:40:51,600 Es ist aber nichts zu sehen. - Tut aber weh. 540 00:40:52,000 --> 00:40:54,800 Aua. - Warte, ich mach dir 'nen Umschlag. 541 00:40:55,200 --> 00:40:57,400 Nein, kein Wasser. Wasser ist nicht gut. 542 00:40:57,800 --> 00:41:00,200 Wieso nicht? - Kann ja ein Schlangenbiss sein. 543 00:41:00,800 --> 00:41:02,000 Das h�ttest du gesehen. 544 00:41:02,600 --> 00:41:04,200 Halt! - Was ist denn? 545 00:41:04,600 --> 00:41:07,000 Essig ist gut. Essig m�ssen wir drauftun. 546 00:41:07,600 --> 00:41:11,200 Wo soll ich Essig hernehmen? - John hat sicher was in der K�che. 547 00:41:11,600 --> 00:41:14,400 Ich hol's dir. Aber erst muss ich kurz zur F�hre. 548 00:41:21,000 --> 00:41:24,200 Hallo. Hallo! 549 00:41:33,400 --> 00:41:36,600 So. Der Fu� ist wieder in Ordnung? - Mhm. 550 00:41:37,000 --> 00:41:38,600 Hast du sie weggeschickt? - Ja. 551 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Und warum? 552 00:41:40,400 --> 00:41:42,600 Sie k�nnen nicht �berall eine Dame haben. 553 00:41:43,200 --> 00:41:44,600 Ach. - So was macht man nicht. 554 00:41:45,000 --> 00:41:46,400 Danke f�rs Belehren. - Bitte. 555 00:41:47,000 --> 00:41:50,200 Willst du mich erziehen? - Jemand muss auf Sie aufpassen. 556 00:41:50,600 --> 00:41:52,400 Da haben wir uns was eingehandelt. 557 00:41:52,800 --> 00:41:54,600 H�r zu, Kind. - Ich bin kein Kind. 558 00:41:55,000 --> 00:41:58,000 Fassen Sie mich nicht an. - Entschuldigung, die Dame. 559 00:41:58,400 --> 00:42:01,400 Bitte. - Bist du vielleicht eifers�chtig? 560 00:42:01,800 --> 00:42:04,000 Auf Sie? Eingebildet sind Sie gar nicht. 561 00:42:04,400 --> 00:42:07,600 Finden Sie sich so unwiderstehlich? - �berhaupt nicht. 562 00:42:08,200 --> 00:42:10,200 Aber Ihre Damen. Und wissen Sie, warum? 563 00:42:10,600 --> 00:42:14,200 Nur weil Sie reich und ber�hmt sind. Nicht wegen Ihrer Sch�nheit. 564 00:42:14,800 --> 00:42:18,200 Ein Gary Cooper sind Sie nicht. - Und du nicht Marilyn Monroe. 565 00:42:18,800 --> 00:42:21,000 Sonst noch was an mir auszusetzen? - Vieles. 566 00:42:21,600 --> 00:42:23,800 Das Aufregen steht dir nicht schlecht. 567 00:42:24,400 --> 00:42:27,400 Was willst du von mir? Ein Bildchen mit Autogramm? 568 00:42:27,800 --> 00:42:29,000 Oder ein K�sschen? 569 00:42:29,400 --> 00:42:31,600 Sie k�nnen sich beides an den Hut stecken. 570 00:42:32,200 --> 00:42:34,400 Minnie? Ci, ci. 571 00:42:40,400 --> 00:42:42,600 Ist etwas passiert? - Noch nicht. 572 00:42:43,000 --> 00:42:46,600 Ich glaube, mit ihr werden wir noch unsre blauen Wunder erleben. 573 00:42:47,200 --> 00:42:48,800 Das steht zu bef�rchten. 574 00:43:12,800 --> 00:43:14,800 Minnie? Ci, ci. 575 00:43:15,400 --> 00:43:20,600 Minnie, Minnie, ci, ci 576 00:43:21,200 --> 00:43:24,000 Casanova - Casanova 577 00:43:24,600 --> 00:43:27,000 H�rst du mich? - H�rst du mich? 578 00:43:27,600 --> 00:43:30,200 Casanova - Casanova 579 00:43:30,600 --> 00:43:33,200 Komm 580 00:43:33,600 --> 00:43:36,400 Casanova - Casanova 581 00:43:36,800 --> 00:43:39,400 Tr�ste mich - Tr�ste mich 582 00:43:39,800 --> 00:43:42,400 Casanova - Casanova 583 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Komm 584 00:43:45,600 --> 00:43:51,800 Ich wei�, dass dein Herz jede Nacht einer andren geh�rt 585 00:43:52,200 --> 00:43:54,400 Ich wei�, dass auch mich es bel�gt 586 00:43:54,800 --> 00:43:58,000 Wenn es Treue mir schw�rt 587 00:43:58,400 --> 00:44:04,400 H�rst du mich? - H�rst du mich? 588 00:44:04,800 --> 00:44:07,600 Casanova - Casanova 589 00:44:08,200 --> 00:44:10,400 Komm 590 00:44:13,800 --> 00:44:16,800 Lau ist die Nacht, die silberne Nacht 591 00:44:17,200 --> 00:44:20,000 Lau ist die Nacht, die daran erwacht 592 00:44:26,400 --> 00:44:29,000 Casanova - Casanova 593 00:44:29,600 --> 00:44:32,200 H�rst du mich? - H�rst du mich? 594 00:44:32,600 --> 00:44:35,200 Casanova - Casanova 595 00:44:35,800 --> 00:44:38,200 Komm 596 00:44:38,600 --> 00:44:41,400 Casanova - Casanova 597 00:44:41,800 --> 00:44:44,400 Tr�ste mich - Tr�ste mich 598 00:44:45,000 --> 00:44:47,800 Casanova - Casanova 599 00:44:48,200 --> 00:44:51,000 Casanova, Casanova, Casanova, Casanova 600 00:44:51,400 --> 00:44:53,800 Casanova 601 00:44:54,200 --> 00:44:56,000 Komm 602 00:44:56,400 --> 00:44:57,600 H�rst du mich? 603 00:44:58,000 --> 00:44:59,200 Tr�ste mich 604 00:44:59,600 --> 00:45:00,800 H�rst du mich? 605 00:45:01,400 --> 00:45:02,400 Tr�ste mich 606 00:45:39,000 --> 00:45:41,000 Ich verstehe leider kein Wort. 607 00:45:45,400 --> 00:45:49,600 Verzeihung, wem geh�rt Wagen AB 138495? 608 00:45:50,000 --> 00:45:52,800 Auf m�ndliche Anfragen darf ich keine Auskunft geben. 609 00:45:53,200 --> 00:45:55,000 Das m�ssen Sie schriftlich machen. 610 00:45:58,200 --> 00:45:59,400 Va bene, va bene. 611 00:46:07,600 --> 00:46:11,400 Nein, Sie m�ssen mit der Post einen Antrag stellen! 612 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 Es ist aber dringend. 613 00:46:13,600 --> 00:46:16,000 Der Mann hat meine Schwester verf�hrt, mit Auto. 614 00:46:16,400 --> 00:46:18,600 Schwester verf�hrt? - Mia figlia, Caterina. 615 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 Einen Moment, wenn ich bitten darf. 616 00:46:41,800 --> 00:46:43,400 Caterina! Caterina! 617 00:46:47,400 --> 00:46:50,000 Darf ich meine Zeitung wiederhaben? - Grazie. 618 00:46:50,400 --> 00:46:51,800 Grazie a voi! 619 00:46:52,200 --> 00:46:57,400 Hier ist die Anschrift des Halters. - Ah, grazie, grazie, grazie! 620 00:46:57,800 --> 00:46:59,200 Caterina! 621 00:47:13,000 --> 00:47:15,800 Kurtchen, du brauchst mich heute nicht, hm? 622 00:47:16,200 --> 00:47:17,000 Warum fragst du? 623 00:47:17,400 --> 00:47:20,400 Ach, in Kassel ist doch dieser sch�ne gro�e Rummelplatz, 624 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 da k�nnen wir beide hingehen, hm? 625 00:47:23,400 --> 00:47:26,200 Ich habe keine Zeit. Und allein lass ich dich nicht. 626 00:47:26,600 --> 00:47:29,600 M�chte nicht riskieren, dass die Vorstellung ausf�llt. 627 00:47:30,000 --> 00:47:33,200 Nat�rlich geh ich nicht allein. - Darf man fragen, mit wem? 628 00:47:33,600 --> 00:47:36,000 Mit Catrin. Einer muss ihr eine Freude machen. 629 00:47:36,400 --> 00:47:38,600 Oder hast du was dagegen? - Nein, nein. 630 00:47:39,800 --> 00:47:42,400 Catrin, willst du mit mir auf den Rummel? 631 00:47:43,000 --> 00:47:43,800 Wir beide allein? - Ja. 632 00:47:44,400 --> 00:47:45,800 Gerne. 633 00:47:46,400 --> 00:47:48,600 ? ... Freude macht, weil dir die Liebe lacht. 634 00:47:49,200 --> 00:47:50,600 Wieso spielt man das? - Das? 635 00:47:51,000 --> 00:47:53,200 Das ist die Schallplatte des Monats. 636 00:47:53,800 --> 00:47:56,800 Man kann nicht Platten davon pressen, ohne uns zu fragen. 637 00:47:57,200 --> 00:47:59,000 Haben Sie mit Winkler keinen Vertrag? 638 00:47:59,600 --> 00:48:03,000 Deswegen hat er mich rausgeschmissen. Der kriegt ein Telegramm. 639 00:48:09,000 --> 00:48:11,800 Hallo, Herr Sauer, ich komme zu Ihnen. 640 00:48:12,200 --> 00:48:14,600 Zu mir? - Mhm, mit einer Friedensbotschaft. 641 00:48:15,000 --> 00:48:16,600 Hier. - Was ist denn das? 642 00:48:17,200 --> 00:48:19,200 Ein neuer Vertrag nach Ihren W�nschen. 643 00:48:19,600 --> 00:48:22,800 Sogar Ihr M�ndel engagieren wir. - Wie komm ich zu der Ehre? 644 00:48:23,400 --> 00:48:26,200 Wir wollen Ihren Streit mit Papa aus der Welt schaffen. 645 00:48:26,800 --> 00:48:29,600 Er hat es l�ngst bereut und ist nicht nachtragend. 646 00:48:30,200 --> 00:48:32,400 Setzen Sie sich zu mir. - Sehr gern. 647 00:48:33,400 --> 00:48:37,200 Hier ist eine F�llfeder. - Augenblick. Wie kam es dazu? 648 00:48:38,400 --> 00:48:41,400 Muss ich es Ihnen sagen? - Lieber w�r's mir schon. 649 00:48:42,000 --> 00:48:43,800 Gut, ich habe Papa darum gebeten. 650 00:48:44,200 --> 00:48:46,200 Haben Ihnen Ihre Ohren nicht geklungen? 651 00:48:46,600 --> 00:48:49,200 Wir sprachen oft von Ihnen. - Was denn? 652 00:48:49,800 --> 00:48:52,800 Dass Sie mir fehlen und wie leer mir unser Haus vorkommt. 653 00:48:53,200 --> 00:48:56,400 Sie haben mich vermisst? - Ich halte doch viel von Ihnen. 654 00:48:56,800 --> 00:49:00,200 Ich konnte es nur nicht zeigen. - Sie sind ein herber Typ. 655 00:49:00,800 --> 00:49:04,000 Aber wenn ich das wei�, werden wir schon klarkommen. 656 00:49:04,600 --> 00:49:06,600 Hugo ... - Also, Wicki, 657 00:49:07,200 --> 00:49:10,400 steck den Vertrag ein, jetzt feiern wir unser Wiedersehen. 658 00:49:36,600 --> 00:49:39,200 Was Sie hier sehen, haben Sie noch nie gesehen! 659 00:49:39,800 --> 00:49:42,200 Er wird Sie begeistern! 660 00:49:55,400 --> 00:50:02,400 Man kann nur mit Amore, mit Amore gl�cklich sein. 661 00:55:09,800 --> 00:55:12,000 Sag, willst du schon gehen? - Nein. 662 00:55:12,400 --> 00:55:14,000 Das war die sch�nste Zeit. 663 00:55:15,000 --> 00:55:18,200 Ein Pferd f�r die junge Dame. - Selbstverst�ndlich. 664 00:55:21,200 --> 00:55:24,000 Viel Spa�. Wie lang dauert so eine Runde? 665 00:55:24,600 --> 00:55:26,600 So lange die Musik spielt, drei Minuten. 666 00:55:27,000 --> 00:55:30,400 F�r Sie und die Kapelle. Die Runde dauert, bis ich wiederkomme. 667 00:55:31,000 --> 00:55:31,600 Wird gemacht. 668 00:55:53,400 --> 00:55:57,200 Absteigen. Absteigen! 669 00:55:57,800 --> 00:56:01,000 Hallo da? Ich will absteigen. 670 00:56:01,400 --> 00:56:02,600 Absteigen! 671 00:56:06,800 --> 00:56:09,000 Das war der sch�nste Tag meines Lebens. 672 00:56:09,600 --> 00:56:12,200 Ach ja: Den Vertrag kann ich nicht unterschreiben. 673 00:56:12,600 --> 00:56:15,600 Bem�hen Sie sich nicht, ich hab ein Telegramm geschickt. 674 00:56:16,200 --> 00:56:19,200 Hugo? Hugo! Hugo! Hugo! 675 00:56:19,800 --> 00:56:21,600 Hugo! 676 00:56:24,000 --> 00:56:25,600 Ich will absteigen. 677 00:56:26,800 --> 00:56:30,000 Absteigen, aufh�ren! Absteigen! 678 00:56:41,800 --> 00:56:46,800 F�r den Schaden werden Sie aufkommen! - Wieso? Er ist verantwortlich. 679 00:56:47,400 --> 00:56:50,000 Das werden Sie mir zahlen! - Entschuldigen Sie! 680 00:56:52,200 --> 00:56:55,800 Da seid ihr ja endlich. Ich dachte, ihr kommt nicht mehr. 681 00:56:56,400 --> 00:56:58,200 Los, gleich anfangen. 682 00:57:03,200 --> 00:57:06,600 Jetzt kommst du! Jetzt muss ich erst die drei verkaufen. 683 00:57:07,200 --> 00:57:09,800 Wann soll ich ... - Du kriegst Bescheid. Hau ab. 684 00:57:27,000 --> 00:57:31,400 Herr Osterhagen, unser Fahrer hat Besuch bekommen. 685 00:57:32,000 --> 00:57:35,800 Wie sch�n f�r ihn. - Seine Br�der aus Carolina sind da. 686 00:57:36,200 --> 00:57:38,600 Wozu wecken Sie mich? Sind doch seine Br�der. 687 00:57:39,200 --> 00:57:42,800 Sehen Sie sich das an! Zehn Jahre haben die sich nicht gesehen. 688 00:57:43,200 --> 00:57:44,600 Sie f�hren Freudent�nze auf! 689 00:58:00,800 --> 00:58:04,000 Das ist ein Wiedersehen. R�hrend, sag ich Ihnen. 690 00:58:04,600 --> 00:58:08,400 Dann wollen wir sie nicht st�ren, die haben sich viel zu erz�hlen. 691 00:58:08,800 --> 00:58:11,800 Im Gegenteil, die dr�cken alles im Tanz aus. 692 00:58:12,200 --> 00:58:13,600 Das ist Sitte auf den Inseln. 693 00:58:27,400 --> 00:58:29,200 Das ist ein Wiedersehen. 694 00:59:59,400 --> 01:00:02,000 Sind die nicht gro�artig? Was sagen Sie dazu? 695 01:00:02,600 --> 01:00:04,800 Und so was kommt zuf�llig aus Carolina. 696 01:00:05,400 --> 01:00:07,200 Die m�ssen Sie in Ihre Show einbauen! 697 01:00:07,600 --> 01:00:10,000 So was �hnliches hab ich mir schon gedacht. 698 01:00:11,600 --> 01:00:15,400 �berlegen Sie sich's in Ruhe. Ich bin gleich wieder da. 699 01:00:21,000 --> 01:00:23,000 Catrin. Catrin! 700 01:00:23,400 --> 01:00:25,800 Was ist los? - Ich hab es satt, Kind zu spielen! 701 01:00:26,400 --> 01:00:29,800 Schluss, ich mach nicht mehr mit. - Erz�hl mir, was passiert ist. 702 01:00:30,400 --> 01:00:34,200 Er hat mich nur mitgenommen, weil er mit einer anderen verabredet war. 703 01:00:34,800 --> 01:00:36,600 Frechheit! Aber was bleibt uns �brig? 704 01:00:37,200 --> 01:00:40,200 Wenn Osterhagen erf�hrt, dass du 19 bist, wirft er uns raus. 705 01:00:40,800 --> 01:00:43,600 Ich ertrage es nicht, dass er mich als Kind behandelt! 706 01:00:44,200 --> 01:00:45,600 Du musst bis Berlin durchhalten. 707 01:00:46,200 --> 01:00:50,200 Wenn wir beide rausfliegen, kann ich die anderen nicht mehr unterbringen. 708 01:00:50,800 --> 01:00:52,200 Das willst du bestimmt nicht. 709 01:00:55,600 --> 01:00:56,800 Catrin. 710 01:00:57,400 --> 01:01:00,400 Lassen Sie mich zufrieden, ich will Sie nicht mehr sehen! 711 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 Komm, sei doch friedlich. 712 01:01:02,600 --> 01:01:05,200 Was wollen Sie von mir? - Mich mit dir aussprechen. 713 01:01:05,600 --> 01:01:07,800 Dazu hab ich viel zu gro�e Wut im Bauch. 714 01:01:08,400 --> 01:01:10,800 Vielleicht legt sich die Wut bis am Abend? 715 01:01:11,200 --> 01:01:14,400 Wei� ich noch nicht. Das kann ich Ihnen nicht versprechen. 716 01:01:14,800 --> 01:01:16,400 Catrin. 717 01:01:16,800 --> 01:01:20,000 Wei�t du was? Ich komme gleich nach meinem Auftritt zur�ck. 718 01:01:20,600 --> 01:01:24,200 Falls du dich dann beruhigt hast, unterhalten wir uns. Abgemacht? 719 01:01:24,800 --> 01:01:26,600 Ich m�chte mich da nicht festlegen. 720 01:02:17,400 --> 01:02:19,400 Guten Abend, Catrin. - Guten Abend. 721 01:02:20,000 --> 01:02:22,200 Na, ist die Stimmung besser? - Etwas. 722 01:02:22,600 --> 01:02:24,000 Ich hab mir alles �berlegt: 723 01:02:24,400 --> 01:02:26,400 Es war nicht nett, dich so zu t�uschen. 724 01:02:27,000 --> 01:02:29,600 Pfui Deiwel, war das unfair! - Kann man wohl sagen. 725 01:02:30,200 --> 01:02:31,800 Ich hab auch daf�r zahlen m�ssen. 726 01:02:32,200 --> 01:02:35,200 265 Mark hat die Rechnung auf der Terrasse ausgemacht. 727 01:02:35,600 --> 01:02:38,000 Das tut mir leid. - Wieso? Ich hab es verdient. 728 01:02:38,600 --> 01:02:39,400 Strafe muss sein. 729 01:02:39,800 --> 01:02:43,800 Das kommt mir sehr verd�chtig vor, dass Sie auf einmal alles einsehen. 730 01:02:44,200 --> 01:02:45,000 Was haben Sie vor? 731 01:02:45,600 --> 01:02:48,600 Nichts. �berhaupt nichts. Will mich nur mit dir vers�hnen. 732 01:02:49,200 --> 01:02:50,400 Warum? - Warum? 733 01:02:51,000 --> 01:02:54,600 Zwei erwachsene Menschen wie wir. Du bist sehr reif f�r dein Alter. 734 01:02:55,000 --> 01:02:56,400 Wirklich. Erstaunlich reif. 735 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 Aber das kommt im S�den wohl �fter vor. 736 01:02:59,400 --> 01:03:00,000 Und weiter? 737 01:03:00,400 --> 01:03:03,200 Warum sollten wir beide nicht Freundschaft schlie�en? 738 01:03:03,600 --> 01:03:05,200 Ich sag Ihnen, was Sie vorhaben: 739 01:03:05,800 --> 01:03:09,000 Sie wollen nur, dass ich Ihre Verabredung nicht kaputtmache. 740 01:03:09,400 --> 01:03:12,400 Das k�nnen Sie vergessen. So lange ich mit dem Bus fahre, 741 01:03:13,000 --> 01:03:16,200 haben Sie keine Gelegenheit, sich mit Ihren Damen zu treffen. 742 01:03:16,600 --> 01:03:18,800 Verlassen Sie sich drauf! - Du bist ja s��. 743 01:03:19,400 --> 01:03:21,400 Daf�r muss ich dir direkt einen Kuss geben. 744 01:03:22,000 --> 01:03:24,800 Das ist nicht n�tig. - Wieso? Ich tu so was sehr gern. 745 01:03:25,200 --> 01:03:27,200 Machen Ihnen diese Damen so viel Spa�? 746 01:03:27,600 --> 01:03:29,000 Gar nicht. - Dann verstehe ... 747 01:03:29,600 --> 01:03:31,000 Mein Wunsch w�re, zu heiraten. 748 01:03:31,400 --> 01:03:32,400 Seit wann? - Immer. 749 01:03:33,000 --> 01:03:34,200 Da soll sich einer auskennen. 750 01:03:34,800 --> 01:03:36,600 Wieso? Ich bin sozusagen auf der Suche. 751 01:03:37,200 --> 01:03:39,400 Auf der Suche nach der Richtigen. - Reizend. 752 01:03:39,800 --> 01:03:41,600 Wenn du dir einen Mantel kaufst, 753 01:03:42,000 --> 01:03:44,000 nimmst du dir da gleich den erstbesten? 754 01:03:44,600 --> 01:03:47,600 Nein, du schaust erst alle an, bevor du dich entscheidest. 755 01:03:48,000 --> 01:03:51,200 Ich danke. Da werden Sie noch viele M�ntel anschauen m�ssen. 756 01:03:51,800 --> 01:03:53,800 M�glich. Ich will nicht leichtsinnig sein. 757 01:03:54,400 --> 01:03:57,800 Einen Mantel kann man erneuern, aber eine Frau ist f�rs Leben. 758 01:03:58,400 --> 01:04:01,600 Wenn ich einen Mantel kaufe, brauch ich nicht alle anschauen, 759 01:04:02,200 --> 01:04:05,400 weil ich wei�, was ich will. - Das hab ich bis heute auch. 760 01:04:05,800 --> 01:04:08,000 Ich dachte immer, sie m�sste mond�n sein, 761 01:04:08,600 --> 01:04:10,400 reich sein und vor allem blond. 762 01:04:11,000 --> 01:04:13,200 Aber vielleicht hab ich mich geirrt. 763 01:04:13,600 --> 01:04:17,200 Schade, dass du nicht 19 bist. - Was w�re dann? 764 01:04:17,600 --> 01:04:20,600 Dann h�tte ich die Frau gefunden, die ich suche. 765 01:04:21,200 --> 01:04:23,800 Das sagen Sie jeder, wenn Sie was erreichen wollen. 766 01:04:24,400 --> 01:04:26,800 Ja. Aber diesmal glaub ich es fast selber. 767 01:04:34,800 --> 01:04:36,400 Peter? - Ja? 768 01:04:37,000 --> 01:04:38,400 Ich bin 19. - Ich wei�. 769 01:04:39,000 --> 01:04:40,600 Seit wann? - Seit heute Nachmittag. 770 01:04:41,000 --> 01:04:43,400 Diese Tournee wird die sch�nste meines Lebens! 771 01:04:44,000 --> 01:04:46,800 Wir sind Tag und Nacht zusammen und niemand wei� davon! 772 01:04:47,400 --> 01:04:50,200 Diese Fahrt wird ein einziger Rausch bis Berlin! 773 01:04:50,600 --> 01:04:51,800 Und was wird nachher? 774 01:04:52,400 --> 01:04:54,600 Was wollen wir uns heute den Kopf zerbrechen? 775 01:04:55,200 --> 01:04:56,000 Augenblick. - Was denn? 776 01:04:56,600 --> 01:04:57,600 Unsere Leute kommen. 777 01:05:09,400 --> 01:05:11,800 Meine Herren, die heutige Vorstellung f�llt aus! 778 01:05:12,400 --> 01:05:14,800 Da wir morgen viel vorhaben, wird nicht geprobt. 779 01:05:15,200 --> 01:05:17,400 Jeder kann machen, was er will. 780 01:05:18,000 --> 01:05:19,400 Das gilt auch f�r dich, Peter. 781 01:05:19,800 --> 01:05:23,200 Solltest du eine Verabredung haben, brauchst du keine Ausrede. 782 01:05:23,600 --> 01:05:24,200 Du bist zu g�tig. 783 01:05:24,800 --> 01:05:27,200 Ja, wenn ich keine Angst um die Vorstellung hab. 784 01:05:27,800 --> 01:05:30,600 Auch wenn du erst morgen kommst ... - Ich bleibe hier. 785 01:05:31,000 --> 01:05:34,000 Hat die Dame abgesagt? - Keine Ahnung, wovon du sprichst. 786 01:05:34,600 --> 01:05:37,000 Wozu soll ich in die Stadt? Ich hab hier alles. 787 01:05:37,400 --> 01:05:39,200 Ruhe, eine zauberhafte Umgebung ... 788 01:05:39,600 --> 01:05:42,600 Ich hab nicht gewusst, dass du so ein Naturfreund bist. 789 01:05:43,200 --> 01:05:45,400 Du kennst mich nicht. Dieses herrliche Gr�n! 790 01:05:45,800 --> 01:05:48,000 Du interessierst dich doch mehr f�r Blond. 791 01:05:48,400 --> 01:05:51,600 Das ist lang her. Ich geh heute spazieren und sammle Pilze. 792 01:05:52,000 --> 01:05:53,800 Kommst du mit? - Pilze sammeln? 793 01:05:54,200 --> 01:05:55,600 Mhm. - Sehr gern. 794 01:05:56,200 --> 01:05:57,600 Warum ist Paul noch nicht da? 795 01:05:58,200 --> 01:06:00,600 Ich hab ihm genau gesagt, wo er uns findet. 796 01:06:01,000 --> 01:06:04,000 Wo wollen Sie mit dem Klavier hin? - An die frische Luft. 797 01:06:04,600 --> 01:06:07,400 Es ist vollkommen verstimmt. - Wie ist denn m�glich? 798 01:06:08,000 --> 01:06:10,000 Wohl die Ersch�tterungen w�hrend der Fahrt 799 01:06:10,600 --> 01:06:12,200 und die Feuchtigkeit hier drau�en. 800 01:06:12,600 --> 01:06:15,600 Dann lassen Sie's drinnen. - Nein, da ist es zu trocken. 801 01:06:16,000 --> 01:06:19,400 Hier hilft nur eins: ein Stimmer. - Dann bestellen wir einen. 802 01:06:20,000 --> 01:06:22,800 Schon geschehen. Ach, da kommt er schon! 803 01:06:23,200 --> 01:06:26,600 Gleich an die Arbeit, Meister. Stimmen Sie an. 804 01:06:29,600 --> 01:06:30,800 Bitte. 805 01:06:36,000 --> 01:06:38,200 Was suchst du denn, Catrin? - Pilze. 806 01:06:38,600 --> 01:06:40,800 Aber das war doch nur ein Vorwand. 807 01:06:44,600 --> 01:06:47,400 Warum lachst du denn? 808 01:06:47,800 --> 01:06:49,000 Weil ich gl�cklich bin. 809 01:06:49,400 --> 01:06:52,400 Ich bin froh, dass du mir von den M�nteln erz�hlt hast. 810 01:06:52,800 --> 01:06:55,800 Ich hab es mir �berlegt. Was war ich f�r eine Dorfgans! 811 01:06:56,200 --> 01:06:59,000 Peter, du bist der erste Mann, den ich gek�sst habe. 812 01:06:59,400 --> 01:07:03,000 Ohne alle anderen zu kennen, w�rd ich mich f�r dich entschlie�en. 813 01:07:03,400 --> 01:07:04,200 Was willst du sagen? 814 01:07:04,600 --> 01:07:08,000 Man muss alle M�ntel anprobieren, bevor man sich entscheidet. 815 01:07:08,400 --> 01:07:09,400 Wie du das gesagt hast. 816 01:07:10,000 --> 01:07:12,200 Moment. Im Gro�en und Ganzen stimmt das. 817 01:07:12,600 --> 01:07:15,000 Theoretisch, manchmal. - Nein, das stimmt immer. 818 01:07:15,600 --> 01:07:18,000 Wenn man heiraten will, das ist auch mein Wunsch, 819 01:07:18,600 --> 01:07:20,200 darf man nicht leichtsinnig sein. 820 01:07:20,600 --> 01:07:24,600 Denn auch ein Mann ist f�rs Leben. Ich will nichts unversucht lassen. 821 01:07:25,000 --> 01:07:26,800 So was darf man nicht verallgemeinern. 822 01:07:27,400 --> 01:07:30,000 Doch, Peter. Nachdem du mich davon �berzeugt hast, 823 01:07:30,400 --> 01:07:32,400 hab ich heute gleich angefangen. - Womit? 824 01:07:33,000 --> 01:07:33,800 Ich hab Hugo gek�sst. 825 01:07:34,400 --> 01:07:35,200 Sauer? - Ja. 826 01:07:35,800 --> 01:07:37,600 Es ist mir nicht mal schwergefallen. 827 01:07:38,000 --> 01:07:39,600 Er war immer nett zu mir. - Ach? 828 01:07:40,000 --> 01:07:41,800 Ja. Aber Fritz ist genauso nett. 829 01:07:42,200 --> 01:07:45,200 Schau, Catrin, was ich gefunden habe. Einen Birkenpilz. 830 01:07:45,800 --> 01:07:47,600 Vielen Dank. - Bitte. 831 01:07:48,600 --> 01:07:51,200 Und Karl ist auch immer so reizend. 832 01:07:51,600 --> 01:07:54,000 Sind die f�r mich? - Ja, wenn du sie gern isst. 833 01:07:54,600 --> 01:07:57,200 Mh, danke, Karl. Daf�r bekommen Sie einen Kuss. 834 01:07:58,000 --> 01:08:00,800 Oh, da werd ich dir �fter welche pfl�cken. 835 01:08:01,400 --> 01:08:03,800 Hast du die Absicht, die ganze Kapelle zu k�ssen? 836 01:08:04,400 --> 01:08:05,200 Sind ja nur 17 Mann. 837 01:08:05,600 --> 01:08:08,400 Zum Gl�ck ist es nicht das Philharmonische Orchester. 838 01:08:09,000 --> 01:08:10,200 Kommst du mit baden? - Gern. 839 01:08:10,600 --> 01:08:13,600 Nein! Was, wenn sich rausstellt, dass du erwachsen bist? 840 01:08:14,000 --> 01:08:17,000 Dann kann ich's auch nicht �ndern. Bis nachher! 841 01:08:17,400 --> 01:08:18,000 Fang schon an! 842 01:08:18,400 --> 01:08:22,200 Wenn Osterhagen auch baden geht, gehst du mit deiner Nummer baden! 843 01:09:42,000 --> 01:09:43,800 Hugo. - Wicki! 844 01:09:44,200 --> 01:09:47,200 Ich hab dir etwas mitgebracht. - Ein Schokoladenherz. 845 01:09:47,800 --> 01:09:49,800 Selbst geschossen. Wie findest du es? 846 01:09:50,400 --> 01:09:51,600 Ach, s��. - Ja? 847 01:09:53,600 --> 01:09:55,600 Siehst du, es f�ngt wieder an. 848 01:09:56,000 --> 01:09:59,200 Bei dir werde ich immer schwach. - Dann ist doch alles gut. 849 01:09:59,600 --> 01:10:02,400 Nicht schwach genug, den Vertrag zu unterschreiben. 850 01:10:02,800 --> 01:10:04,200 Wer spricht denn von Vertrag? 851 01:10:04,800 --> 01:10:07,400 Komm, Hugo. Gehen wir wieder auf die Geisterbahn. 852 01:10:07,800 --> 01:10:10,600 Das geht jetzt leider nicht. Ich habe noch zu tun. 853 01:10:11,200 --> 01:10:12,200 Mach weiter! 854 01:10:27,800 --> 01:10:29,400 Wie hab ich mich ver�ndert. 855 01:10:30,000 --> 01:10:32,200 Ich lauf dir nach. Ist das nicht furchtbar? 856 01:10:32,600 --> 01:10:35,200 Nein. Da sind mir schon ganz andere nachgelaufen. 857 01:10:35,600 --> 01:10:37,800 Ich muss dich sprechen. Wann hast du Zeit? 858 01:10:38,200 --> 01:10:39,400 Ich muss mal nachsehen. 859 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 Ja, da w�re morgen noch eine halbe Stunde 860 01:10:42,400 --> 01:10:45,400 zwischen 14:30 und 15 Uhr auf dem n�chsten Rastplatz. 861 01:10:45,800 --> 01:10:48,000 Wenn du kommen willst ... - Ich komme. 862 01:10:48,600 --> 01:10:51,200 Gut. Jetzt musst du mich entschuldigen. 863 01:10:51,600 --> 01:10:52,400 Mein Hugo. 864 01:11:08,600 --> 01:11:11,600 Herr Osterhagen, ist unser Stimmer eine Kanone? 865 01:11:12,000 --> 01:11:12,600 Was sagen Sie? 866 01:11:13,200 --> 01:11:16,200 Entschuldigen Sie, ich kann ohne Ohropax nicht arbeiten. 867 01:11:16,600 --> 01:11:20,000 Sie haben nichts geh�rt? - Gott sei Dank nein. 868 01:11:21,800 --> 01:11:26,200 Wenn Ihr Stimmer nach Berlin muss, ist es hoffentlich der letzte Zufall. 869 01:11:26,600 --> 01:11:29,600 Sonst brauchen wir einen Sonderzug. - Vielen Dank! 870 01:11:30,200 --> 01:11:32,200 Telegramm von Herrn Sauer. - Alles okay? 871 01:11:32,600 --> 01:11:35,800 Er droht mit einem Prozess wegen unbefugten Plattenpressens. 872 01:11:36,400 --> 01:11:38,800 Das ist Ihre Idee! - Ich dachte, Ihre Tochter ... 873 01:11:39,400 --> 01:11:41,200 Die l�sst nichts von sich h�ren! 874 01:11:41,600 --> 01:11:44,000 Ich muss selbst mit Herrn Sauer verhandeln. 875 01:11:45,000 --> 01:11:47,800 Sauer! Halten Sie das f�r richtig, 876 01:11:48,200 --> 01:11:50,600 dass Ihr Fr�ulein M�ndel mit der Kapelle badet? 877 01:11:51,200 --> 01:11:52,400 Och, ich finde nichts dabei. 878 01:11:53,000 --> 01:11:55,400 Warum soll das Kind ... - Weil es bereits 19 ist. 879 01:11:56,000 --> 01:11:59,200 Herr Alexander, Sie werden es doch nicht Osterhagen verraten? 880 01:11:59,600 --> 01:12:02,400 Ich nicht. Wenn er's nicht von der Kapelle erf�hrt. 881 01:12:05,200 --> 01:12:08,000 Caterina. 882 01:12:08,600 --> 01:12:10,200 H�rst du mich? 883 01:12:10,800 --> 01:12:11,800 Schauen Sie sich das an! 884 01:12:12,400 --> 01:12:15,400 Caterina. 885 01:12:15,800 --> 01:12:17,000 Komm. 886 01:12:33,000 --> 01:12:36,400 Caterina. 887 01:12:36,800 --> 01:12:40,200 H�rst du mich? 888 01:12:40,600 --> 01:12:43,200 Caterina. 889 01:12:43,800 --> 01:12:45,400 Komm. 890 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 Komm! 891 01:12:48,600 --> 01:12:52,200 Was ist denn da los? - �hm, das Kind feiert Geburtstag. 892 01:12:52,600 --> 01:12:54,600 Warum hat mir niemand was davon gesagt? 893 01:12:55,200 --> 01:12:58,400 Ich gratuliere dir herzlich und w�nsche dir alles Gute! 894 01:12:58,800 --> 01:13:02,400 Der wievielte ist es denn? - Geburtstag, meint er! Der 14. 895 01:13:03,000 --> 01:13:05,200 Wir haben's ihm erz�hlt. 896 01:13:05,800 --> 01:13:07,800 Hoch! Hoch! - Danke! 897 01:13:09,000 --> 01:13:10,800 Na, hast du dich entschieden? 898 01:13:11,400 --> 01:13:14,800 Dazu war die Auswahl zu klein. Ich will nicht leichtsinnig sein. 899 01:13:17,400 --> 01:13:19,400 Vielleicht gen�gt dir eine Armee. 900 01:13:22,400 --> 01:13:25,200 Gar keine schlechte Idee! 901 01:13:59,000 --> 01:14:01,200 Das sind ja reizende Aussichten. 902 01:14:13,000 --> 01:14:14,400 Meine Damen und Herren, 903 01:14:15,000 --> 01:14:18,600 nur noch wenige Stunden bis zur gro�en Eurovisionsschau in Berlin, 904 01:14:19,000 --> 01:14:20,800 die Sie heute Abend miterleben werden. 905 01:14:21,400 --> 01:14:24,600 Wir sind hier zu diesem bezaubernden Fleckchen Erde gefahren, 906 01:14:25,200 --> 01:14:27,400 um die K�nstler bei den Proben zu belauschen. 907 01:14:28,000 --> 01:14:31,200 In diese friedliche Einsamkeit haben sie sich zur�ckgezogen, 908 01:14:31,600 --> 01:14:34,000 um sich auf den gro�en Abend vorzubereiten. 909 01:14:34,600 --> 01:14:35,800 Wie der Dichter sagt: 910 01:14:36,200 --> 01:14:39,200 "Droben steht die Kapelle, schaut still ins Tal hinab." 911 01:14:39,600 --> 01:14:42,000 Diese Kapelle nat�rlich nicht, im Gegenteil: 912 01:14:42,400 --> 01:14:45,800 Sie schmettert ihre hei�en Rhythmen in den stillen Wald hinein, 913 01:14:46,400 --> 01:14:48,600 dass den Ameisen die F��e kribbeln. 914 01:14:55,800 --> 01:14:59,200 Mensch, bist du wahnsinnig? Hier ist Fernseh�bertragung! 915 01:14:59,800 --> 01:15:02,800 Wohin soll ich denn? - Vielleicht geht's in Berlin. 916 01:15:05,200 --> 01:15:08,200 Wicki! Jetzt kommst du? - Klar, es ist 14:30 Uhr. 917 01:15:08,600 --> 01:15:11,600 Du machst mir das Leben sauer. - Freust du dich nicht? 918 01:15:12,000 --> 01:15:13,600 Doch, das ist ja, was mich �rgert. 919 01:15:14,200 --> 01:15:16,000 Merkst du nicht, wie ich schwach werde? 920 01:15:16,600 --> 01:15:20,000 Das ist doch keine Schande. - Wie ich meinen Charakter verliere? 921 01:15:20,400 --> 01:15:22,600 Was ich verloren habe, das fragst du nicht. 922 01:15:23,200 --> 01:15:24,800 Wo? - In der Geisterbahn. 923 01:15:26,800 --> 01:15:31,200 Wir begr��en den Mann, dessen Name allen Jazz-Freunden ein Begriff ist: 924 01:15:31,600 --> 01:15:33,000 Kurt Osterhagen. - Guten Tag. 925 01:15:33,400 --> 01:15:37,200 Hier kommt der Schlagers�nger der Truppe, Herr Peter Alexander. 926 01:15:37,600 --> 01:15:39,800 Wir h�ren, Sie fahren auch im Wohnwagen mit? 927 01:15:40,400 --> 01:15:43,000 Ist das nicht unbequem, ohne Hotel und eigenen Wagen? 928 01:15:43,600 --> 01:15:45,600 Im Gegenteil, ich war von Anfang an daf�r. 929 01:15:46,200 --> 01:15:48,600 Im Interesse der gemeinsamen Arbeit. 930 01:15:49,000 --> 01:15:50,800 Also wirklich ein fahrender S�nger. 931 01:15:51,200 --> 01:15:54,800 Jetzt mach ich Sie mit der neusten Entdeckung der Kapelle bekannt, 932 01:15:55,200 --> 01:15:58,800 die Sie wahrscheinlich von der Platte "Sing, Baby, sing" kennen: 933 01:15:59,200 --> 01:16:00,200 die kleine Caterina. 934 01:16:00,600 --> 01:16:03,200 Mach einen Knicks. - Na, wie f�hlst du dich hier? 935 01:16:03,600 --> 01:16:04,800 Wie der Fisch im Wasser. 936 01:16:05,200 --> 01:16:07,200 Hast du viel gelernt von Herrn Alexander? 937 01:16:07,800 --> 01:16:10,000 Kann man wohl sagen. - Und die Zusammenarbeit? 938 01:16:10,600 --> 01:16:13,000 Macht mir Freude. Nur privat sorge ich mich oft. 939 01:16:13,600 --> 01:16:15,600 Wieso? - Onkel Alexander ist ungl�cklich. 940 01:16:16,200 --> 01:16:17,800 Sein Wunsch w�re, zu heiraten. 941 01:16:18,400 --> 01:16:20,400 Stimmt das, Herr Alexander? - Kindermund. 942 01:16:20,800 --> 01:16:23,200 Wir h�ren Interessantes aus dem Privatleben 943 01:16:23,600 --> 01:16:28,000 des Herrn Alexander, die wir ohne den Kindermund nie erfahren h�tten. 944 01:16:28,400 --> 01:16:29,800 Er will also heiraten? 945 01:16:30,400 --> 01:16:33,200 Ja. Er sucht seit Jahren nach der richtigen Frau. 946 01:16:33,600 --> 01:16:36,600 Und kann sie nicht finden? - Er sucht etwas Bestimmtes. 947 01:16:37,000 --> 01:16:40,800 Die Frau muss mond�n, reich und vor allen Dingen blond sein. 948 01:16:41,200 --> 01:16:44,600 Hoffentlich sitzen viele Blondinen an den Fernsehapparaten, 949 01:16:45,000 --> 01:16:47,400 damit der Onkel bald eine Tante bekommt. 950 01:16:47,800 --> 01:16:50,200 Wenn ich bitten darf, Herr Osterhagen. 951 01:16:50,800 --> 01:16:52,000 Was ist dir da eingefallen? 952 01:16:52,400 --> 01:16:54,800 Ich wollte, dass du eine gr��ere Auswahl hast. 953 01:16:55,200 --> 01:16:56,800 Danke. Ich muss mich revanchieren. 954 01:16:57,400 --> 01:16:59,200 Ich habe mich entschieden. - F�r wen? 955 01:16:59,600 --> 01:17:00,400 Sauer. - Nanu! 956 01:17:00,800 --> 01:17:03,800 Ich werde bei ihm bleiben. - Aber du kannst ... Du ... 957 01:17:04,800 --> 01:17:09,200 Jimmy kam zu uns aus USA. 958 01:17:09,800 --> 01:17:12,800 Und er war erstaunt, was er da sah. 959 01:17:13,400 --> 01:17:16,800 Doch als er beim Tanz zu swingen schien ... 960 01:17:25,000 --> 01:17:28,400 haben alle Musiker geschrien: 961 01:17:29,000 --> 01:17:32,400 "Ja, damit hab'n Sie kein Gl�ck in der Bundesrepublik. 962 01:17:32,800 --> 01:17:36,200 Wir tanzen lieber Tango bei z�rtlicher Musik. 963 01:17:36,600 --> 01:17:39,800 Drum wird aus jedem St�ck in der Bundesrepublik, 964 01:17:57,200 --> 01:18:00,600 Papa! 965 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 Ol�! 966 01:18:15,400 --> 01:18:19,000 Pedro kam zu uns aus Ecuador. 967 01:18:19,600 --> 01:18:23,000 Und er tanzte stolz den Mambo vor. 968 01:18:23,400 --> 01:18:26,400 Und als alle T�nzer ihn bestaunten ... 969 01:18:27,000 --> 01:18:28,600 Cucaracha! 970 01:18:29,600 --> 01:18:31,800 Hasta la vista! 971 01:18:32,200 --> 01:18:34,200 Si, senorita! 972 01:18:34,600 --> 01:18:37,600 .. haben alle Musiker geraunt: 973 01:18:38,200 --> 01:18:41,600 "Ja, damit hab'n Sie kein Gl�ck in der Bundesrepublik. 974 01:18:42,000 --> 01:18:45,400 Wir tanzen lieber Tango bei z�rtlicher Musik. 975 01:18:46,000 --> 01:18:49,200 Drum wird aus jedem St�ck in der Bundesrepublik, 976 01:18:49,600 --> 01:18:52,800 wenn man es ganz genau besieht, ein Tangolied." 977 01:19:08,400 --> 01:19:12,000 Damit haben Sie kein Gl�ck in der Bundesrepublik. 978 01:19:12,600 --> 01:19:15,600 Wir tanzen lieber Tango bei z�rtlicher Musik. 979 01:19:16,200 --> 01:19:19,600 Drum wird aus jedem St�ck in der Bundesrepublik, 980 01:19:20,200 --> 01:19:26,200 wenn man es ganz genau besieht, ein Tangolied. 981 01:19:29,800 --> 01:19:32,000 Wir hoffen, dass Ihnen diese Darbietung 982 01:19:32,400 --> 01:19:34,200 genauso gut gefallen hat wie uns. 983 01:19:34,600 --> 01:19:38,600 Catrin, ich kann dich gut verstehen. Irgendwelche Qualit�ten hat Sauer. 984 01:19:39,200 --> 01:19:42,000 Sonst w�rde ihm Fr�ulein Winkler nicht nachlaufen. 985 01:19:44,800 --> 01:19:47,600 Er hat den Vorteil, dass er mich heiraten will. 986 01:19:48,000 --> 01:19:49,200 Glaube ich nicht. - Wieso? 987 01:19:49,800 --> 01:19:52,000 Weil er mir was anderes erz�hlt hat. - Was? 988 01:19:52,400 --> 01:19:54,800 Du bist weggelaufen, um in meiner N�he zu sein. 989 01:19:55,200 --> 01:19:58,000 Du bist nur meinetwegen auf die Tournee mitgekommen. 990 01:19:58,600 --> 01:20:01,200 Du spielst dieses Theater nur, weil du mich liebst. 991 01:20:01,800 --> 01:20:03,000 Dem werd ich was erz�hlen! 992 01:20:03,400 --> 01:20:04,800 Wenn ich dir glauben k�nnte. 993 01:20:05,200 --> 01:20:08,600 Jahrelang war ich in dich verliebt, du hast mich nicht bemerkt. 994 01:20:09,200 --> 01:20:12,400 Jetzt, wo du den Vertrag ... - Der interessiert mich nicht. 995 01:20:13,000 --> 01:20:15,600 Das Einzige, was mich interessiert, das bist du. 996 01:20:16,000 --> 01:20:18,000 Und wenn mein Vater mich enterbt! - Ach. 997 01:20:18,600 --> 01:20:19,600 Ja. - Verzeihung. 998 01:20:20,200 --> 01:20:22,600 Das macht nichts. Fr�ulein Winkler, meine Braut. 999 01:20:23,200 --> 01:20:24,400 Ja, meine Braut. - �hm, wo? 1000 01:20:26,600 --> 01:20:29,600 Papa! Ah, Caterina. 1001 01:20:35,000 --> 01:20:37,400 Prego, signore. - Schei�e. 1002 01:20:37,800 --> 01:20:39,400 Ruhig, sonst zieht er das Messer. 1003 01:20:40,000 --> 01:20:41,600 Nein, Hugo, hier! 1004 01:20:42,000 --> 01:20:43,600 Wo f�hrt er mit dem Kind hin? 1005 01:20:44,000 --> 01:20:46,200 Papa, Papa! 1006 01:20:46,800 --> 01:20:50,400 Wir sind unerwarteterweise Zeugen einer aufregenden Szene geworden: 1007 01:20:51,000 --> 01:20:54,400 Caterina wurde samt Vormund von Italienern gewaltsam entf�hrt! 1008 01:20:55,000 --> 01:20:58,600 Bleiben Sie vor Ihren Bildschirmen, wir unterrichten Sie laufend. 1009 01:20:59,000 --> 01:21:00,000 Was hat er denn gesagt? 1010 01:21:00,600 --> 01:21:03,200 So weit ich Italienisch verstehe, war das ihr Vater. 1011 01:21:03,800 --> 01:21:06,200 Der will, dass Sauer sie heiratet. - Das Kind? 1012 01:21:06,600 --> 01:21:08,600 Ihr "Italienisch". - Das ist in Ordnung. 1013 01:21:09,200 --> 01:21:12,600 Das Kind ist n�mlich erwachsen. - Was? Erwachsen? 1014 01:21:13,000 --> 01:21:14,400 Die Situation spitzt sich zu. 1015 01:21:15,000 --> 01:21:17,400 Star Peter Alexander nimmt die Verfolgung auf. 1016 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 Wird er seine kleine Kollegin retten? 1017 01:21:20,400 --> 01:21:24,200 Wir k�nnen nur die Daumen dr�cken. Fast h�tte es ein Ungl�ck gegeben. 1018 01:21:24,600 --> 01:21:28,200 Auf dem Bus sind zwei Personen, die unfreiwillig mitmachen m�ssen. 1019 01:21:28,800 --> 01:21:32,600 Noch wissen wir nicht, wer sie sind, aber das werden wir gleich haben. 1020 01:21:33,200 --> 01:21:35,400 Wer sind die beiden Ungl�cksraben auf dem Dach? 1021 01:21:36,000 --> 01:21:38,400 Woher soll ich das wissen? - Er wei� es nicht. 1022 01:21:39,000 --> 01:21:41,400 �hm, wir hoffen, dass die Sendung in Ordnung ist 1023 01:21:41,800 --> 01:21:44,800 und Sie sehen, wie der Bus in der Kurve verschwindet. 1024 01:21:45,400 --> 01:21:47,200 Gut, dass du da bist! - Was ist, Kind? 1025 01:21:47,600 --> 01:21:49,200 Hugo ist entf�hrt worden. - Hugo? 1026 01:21:49,600 --> 01:21:51,800 Sauer! - Den Vertrag hat er unterschrieben. 1027 01:21:52,400 --> 01:21:56,000 Den kriegst du erst, wenn du ihn als Schwiegersohn akzeptierst! 1028 01:21:56,400 --> 01:21:58,000 Die Ereignisse �berst�rzen sich. 1029 01:21:58,600 --> 01:22:02,600 Der Herr von vorhin muss etwas F�rchterliches erfahren haben, 1030 01:22:03,000 --> 01:22:06,000 er hat seine Haltung v�llig verloren. Er fuchtelt herum. 1031 01:22:06,600 --> 01:22:08,600 Er ist im Begriff, sie t�tlich anzugreifen. 1032 01:22:09,200 --> 01:22:12,200 Fast w�re ihr Leben bedroht und niemand hilft ihr. 1033 01:22:12,600 --> 01:22:14,800 Wir vom Fernsehen sind viel zu besch�ftigt, 1034 01:22:15,400 --> 01:22:18,600 um selbst einzugreifen. Aber da, die Dame findet einen Ausweg. 1035 01:22:19,200 --> 01:22:22,800 Sie springt in ihren Wagen, braust davon und ist gerettet. 1036 01:22:23,800 --> 01:22:25,800 Schnell, fahren Sie. 1037 01:22:26,400 --> 01:22:28,200 Schon setzt sich der N�chste in Fahrt. 1038 01:22:28,600 --> 01:22:30,400 Wie wird dieses Rennen ausgehen? 1039 01:22:31,000 --> 01:22:33,200 Wir m�ssen jetzt unsere Reportage abbrechen, 1040 01:22:33,800 --> 01:22:37,600 und so verabschieden wir uns von dieser Idylle und hoffen nur, 1041 01:22:38,000 --> 01:22:41,400 dass uns Herr Osterhagen zum Abschluss was Aufkl�rendes sagt. 1042 01:22:41,800 --> 01:22:45,600 Ich habe genau gewusst, warum ich keine Frau mitnehmen wollte. 1043 01:22:48,200 --> 01:22:52,600 Warum will er sie denn verheiraten? - Unsere Ehre muss gerettet werden. 1044 01:22:53,200 --> 01:22:55,600 Warum von mir? - Weil Sie sie entf�hrt haben. 1045 01:22:56,000 --> 01:22:58,200 Ich, sie entf�hrt? Sag Ihnen doch ein Wort. 1046 01:22:58,800 --> 01:23:01,000 Sag, wie es wirklich war. - Schweigen Sie! 1047 01:23:39,600 --> 01:23:41,600 Ein Gl�ck, dass die Stra�e gesperrt ist. 1048 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 Catrin, willst du mich bekannt machen? 1049 01:23:44,600 --> 01:23:46,200 Ich bin der Pate Ihrer Tochter. 1050 01:23:48,200 --> 01:23:50,400 Nix Pate! - Hugo, steig aus. 1051 01:23:50,800 --> 01:23:53,400 Wenn es so einfach w�re. - Warum ist er so b�se? 1052 01:23:53,800 --> 01:23:55,200 Sie wurde entehrt. - Von wem? 1053 01:23:55,600 --> 01:23:56,800 Von ihm. - Stimmt gar nicht! 1054 01:23:57,400 --> 01:24:00,200 Seien Sie vern�nftig, er ist nicht der richtige Mann. 1055 01:24:00,600 --> 01:24:03,400 Was? Kein richtiger Mann? Wie k�nnen Sie das sagen? 1056 01:24:03,800 --> 01:24:06,400 Waren Sie mit ihm auf der Geisterbahn? Ich, oh ... 1057 01:24:07,000 --> 01:24:08,000 Catrin. - Hugo! 1058 01:24:17,200 --> 01:24:20,000 Weit und breit niemand, der uns absetzen k�nnte. 1059 01:24:20,600 --> 01:24:21,800 Hallo, hallo. 1060 01:24:22,400 --> 01:24:24,600 In einer Stunde f�ngt die Veranstaltung an. 1061 01:24:25,800 --> 01:24:27,800 Ist der Bus noch nicht da? - Nein. 1062 01:24:28,200 --> 01:24:31,800 Millionen an den Fernsehern, keiner auf der B�hne. 1063 01:24:32,200 --> 01:24:34,600 Die Sendung ist angesagt, wir m�ssen anfangen. 1064 01:24:35,200 --> 01:24:36,000 Ich wei�, aber womit? 1065 01:24:36,600 --> 01:24:40,000 Daf�r sind Sie verantwortlich. - Ich kann sie nicht herzaubern. 1066 01:24:40,400 --> 01:24:43,600 Alle Stationen sind angeschlossen. Europa h�rt und sieht mit. 1067 01:24:44,200 --> 01:24:47,000 Europa wird H�ren und Sehen vergehen. - Sagen Sie ab. 1068 01:24:47,600 --> 01:24:51,000 Wie stellen Sie sich das vor? - Herr, tun Sie irgendetwas. 1069 01:25:01,400 --> 01:25:05,200 �hm, meine Damen und Herren, �hm, oh, Verzeihung. 1070 01:25:05,600 --> 01:25:09,600 Meine Damen und Herren, Sie sind da und das ist sch�n. 1071 01:25:10,000 --> 01:25:13,800 Wenn alle so da w�ren wie Sie, dann st�nde ich jetzt nicht hier. 1072 01:25:14,400 --> 01:25:16,800 In diesem Augenblick, meine Damen und Herren, 1073 01:25:17,200 --> 01:25:19,000 blickt ganz Europa auf Sie. 1074 01:25:19,600 --> 01:25:24,000 Denken Sie daran, bleiben Sie ruhig, was immer auf dieser B�hne geschieht, 1075 01:25:24,400 --> 01:25:26,400 auch wenn gar nichts geschehen sollte. 1076 01:25:27,000 --> 01:25:28,800 Lassen wir alles auf uns zukommen. 1077 01:25:29,200 --> 01:25:33,200 Hoffentlich braust in diesem Moment der Bus mit den ersehnten K�nstlern 1078 01:25:33,800 --> 01:25:36,400 mit 80, ja, meinetwegen mit 90 Sachen auf uns zu. 1079 01:25:39,800 --> 01:25:41,400 Hey, halt. 1080 01:25:42,000 --> 01:25:43,800 Halt. Fahren Sie nach Berlin? 1081 01:25:44,200 --> 01:25:45,800 Ja. - K�nnen Sie uns mitnehmen? 1082 01:25:46,200 --> 01:25:48,600 Wir m�ssen zum Osterhagen-Konzert. - Hallo! 1083 01:25:52,000 --> 01:25:55,400 Ja, ja, ich wei�, dass es Ihnen viel lieber w�re, 1084 01:25:56,000 --> 01:25:59,600 wenn statt meines Daumens hier Peter Alexander erscheinen w�rde, 1085 01:26:00,000 --> 01:26:04,000 besonders den blonden Damen, die, der Einladung der Caterina folgend, 1086 01:26:04,600 --> 01:26:06,200 so zahlreich erschienen sind. 1087 01:26:16,000 --> 01:26:19,600 Und jetzt zeige ich Ihnen das Verschwinden eines H�hnereis. 1088 01:26:20,200 --> 01:26:22,800 Hat vielleicht jemand zuf�llig ein Ei bei sich? 1089 01:26:23,200 --> 01:26:26,000 K�nnte ja sein. 1090 01:26:28,200 --> 01:26:32,000 Oh, meine Herrschaften, bem�hen Sie sich nicht um die Eier - 1091 01:26:32,400 --> 01:26:34,800 nein, die K�nstler sind soeben eingetroffen. 1092 01:26:38,200 --> 01:26:40,200 Erkl�r ihm, was ich will. - Was denn? 1093 01:26:40,600 --> 01:26:42,200 Wo ist Osterhagen? - Was wei� ich. 1094 01:26:42,800 --> 01:26:45,000 Das Publikum ... - Interessiert mich nicht. 1095 01:26:45,600 --> 01:26:48,200 Sag ihm, ich liebe dich. - Das sagst du jeder. 1096 01:26:48,600 --> 01:26:51,400 Tritt wenigstens du auf. 1097 01:26:51,800 --> 01:26:54,800 Jemand muss auf die B�hne. - Ich h�tte noch Talente. 1098 01:26:55,200 --> 01:26:55,800 Wo? - Hier. 1099 01:26:56,800 --> 01:26:59,600 Los, gehen Sie auf die B�hne. - So? 1100 01:27:00,000 --> 01:27:01,600 Ist doch ganz egal. 1101 01:27:23,600 --> 01:27:27,200 Schnell, schnell, rennen Sie, bevor der andere aufh�rt. 1102 01:27:39,200 --> 01:27:43,000 Hugo, sind wir hier richtig? - Goldrichtig, da hinein. 1103 01:30:15,600 --> 01:30:19,800 Nehmen Sie ihm ruhig das Messer weg. Wenn er Musik h�rt, wird er zahm. 1104 01:30:20,400 --> 01:30:23,000 Aber nicht bei Milit�rmusik, die macht ihn rasend. 1105 01:30:38,600 --> 01:30:41,400 Was hei�t "heiraten"? - Sposare. 1106 01:30:41,800 --> 01:30:42,800 Sposare. - Sposare, si. 1107 01:30:43,400 --> 01:30:46,000 Nicht ihn, mich. - Willst du nicht erst mich fragen? 1108 01:30:46,600 --> 01:30:48,600 Willst du meine Frau werden? - Ja. Wann? 1109 01:30:49,000 --> 01:30:50,400 Sobald als m�glich. - Heute. 1110 01:30:50,800 --> 01:30:53,000 Wo nehm ich jetzt einen Standesbeamten her? 1111 01:30:56,800 --> 01:30:59,400 Wo bleibt ihr denn? Das Publikum schreit schon. 1112 01:30:59,800 --> 01:31:01,200 Los, auf die B�hne. 1113 01:32:27,000 --> 01:32:30,400 Hugo, H�schen, jetzt kannst du den Vertrag unterschreiben. 1114 01:32:31,000 --> 01:32:32,000 Zufrieden mit der Gage? 1115 01:32:32,400 --> 01:32:35,000 Donnerwetter. Das h�tten Sie billiger haben k�nnen. 1116 01:32:35,600 --> 01:32:37,400 Gib deinem Schwiegersohn ein K�sschen. 1117 01:32:37,800 --> 01:32:38,800 Auch das noch? 1118 01:32:39,400 --> 01:32:42,400 Gen�gt es, wenn ich unsere Verlobung offiziell verk�nde? 1119 01:32:42,800 --> 01:32:44,600 Ganz Europa h�rt zu. - Das gen�gt. 1120 01:32:45,600 --> 01:32:47,000 Meine Damen und Herren, 1121 01:32:47,400 --> 01:32:50,600 Sie warten sicher auf die kleine Caterina, unser Wunderkind. 1122 01:32:51,200 --> 01:32:52,400 Aber sie ist kein Kind mehr. 1123 01:32:53,000 --> 01:32:55,800 Das ist f�r Sie entt�uschend, f�r mich aber angenehm. 1124 01:32:56,200 --> 01:32:59,800 Sonst h�tte ich warten m�ssen: Wir feiern heute unsere Verlobung. 1125 01:33:02,400 --> 01:33:05,200 Sie ist nicht mond�n, reich, blond, ich liebe sie. 1126 01:33:05,600 --> 01:33:08,800 Das Haaref�rben h�ttet ihr euch sparen k�nnen. 1127 01:33:14,600 --> 01:33:16,600 Sing, Baby, sing ein Lied f�r mich. 1128 01:33:17,000 --> 01:33:19,800 Was dir Freude macht, wenn dir die Liebe lacht. 1129 01:33:20,400 --> 01:33:22,200 Sing, Baby, sing es auch f�r dich. 1130 01:33:22,600 --> 01:33:25,000 Weil du sp�rst, dass du dein Herz verlierst. 1131 01:33:25,600 --> 01:33:28,000 Bring, Baby, bring mir heute Gl�ck ins Haus. 1132 01:33:28,600 --> 01:33:29,200 Ins Haus hinein. 1133 01:33:29,800 --> 01:33:31,800 Sing, Baby, sing und tanz dich aus. 1134 01:33:32,400 --> 01:33:34,000 Sing und tanze dich aus. 1135 01:36:06,200 --> 01:36:09,000 Sing, Baby, sing ein Lied f�r mich. 1136 01:36:10,600 --> 01:36:14,000 Sing, Baby, sing es auch f�r dich. 1137 01:36:15,400 --> 01:36:19,800 Bring, Baby, bring mir heut das Gl�ck ins Haus. 1138 01:36:20,200 --> 01:36:23,000 Sing, Baby, sing und tanz dich aus. 1139 01:36:27,800 --> 01:36:30,600 Was dir Freude macht, wenn dir die Liebe lacht. 1140 01:36:32,200 --> 01:36:35,600 Weil du heute sp�rst, dass du dein Herz verlierst. 1141 01:36:41,800 --> 01:36:45,800 Oh, Baby, Baby, Baby, sing, Baby, sing. 1142 01:36:49,200 --> 01:36:50,600 Sing, Baby, sing. 1143 01:36:53,600 --> 01:36:58,000 Bring, Baby, bring mir heut das Gl�ck ins Haus. 1144 01:36:58,400 --> 01:37:03,000 Sing, Baby, sing. 1145 01:37:03,600 --> 01:37:07,200 Sing, Baby, sing und tanz dich aus. 1146 01:37:08,200 --> 01:37:10,800 ORF 2021 untertitel@orf.at 91917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.