Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,400 --> 00:02:38,800
Mein Wagen. Automobil.
Carosseria.
2
00:02:39,400 --> 00:02:41,200
Sprechen Sie
ein bisschen Deutsch?
3
00:02:41,800 --> 00:02:43,600
Deutsch? Si, signore.
- Gott sei Dank.
4
00:02:44,200 --> 00:02:45,200
Stra�e gut.
5
00:02:45,800 --> 00:02:47,400
Wetter gut. Wagen nix gut.
6
00:02:48,000 --> 00:02:51,200
Es gibt bessere Wagen.
Mit dem Getriebe stimmt was nicht.
7
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
Wenn ich den Gang einschalte,
8
00:02:54,200 --> 00:02:56,400
Aus. Capito?
- Capito.
9
00:03:31,400 --> 00:03:35,000
Nicht doch, Sie haben das
ganz falsch verstanden.
10
00:03:35,400 --> 00:03:37,600
Der Tank ist voll,
ich brauche kein Benzin.
11
00:03:38,200 --> 00:03:39,600
Dem Benzin geht's gut.
12
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
Ja, alles sehr gute Rennfahrer.
13
00:03:47,800 --> 00:03:51,200
Da m�ssen Sie gucken. Erster Gang,
zweiter Gang, dritter Gang.
14
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
Il Vesuvio!
15
00:03:53,400 --> 00:03:56,000
Lassen Sie die albernen Scherze. Ah!
16
00:03:56,600 --> 00:03:59,000
Da. Hier liegt der Fehler.
Getriebesalat.
17
00:03:59,600 --> 00:04:01,200
Insalata di Getriebi! Capito?
18
00:04:01,800 --> 00:04:04,000
Ah. Capito, capito!
19
00:04:13,800 --> 00:04:17,200
Lassen Sie doch die Z�ndkerzen!
Die sind in Ordnung.
20
00:04:17,600 --> 00:04:20,200
Defetto. Capito?
- No.
21
00:04:20,600 --> 00:04:22,600
Nix capito?
- No!
22
00:04:23,000 --> 00:04:25,600
Schlagen Sie doch auf Ihren Kopf!
23
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Porca miseria.
24
00:04:27,400 --> 00:04:29,000
Caterina!
S??
25
00:04:32,200 --> 00:04:33,800
Non capisco niente.
26
00:04:38,200 --> 00:04:40,800
Quello devo fare?
- Der Gorilla macht mich irre.
27
00:04:41,400 --> 00:04:44,800
Vielleicht kann ich helfen.
Ich bin die Tochter des Gorillas.
28
00:04:45,200 --> 00:04:46,400
Verzeihung.
Was ist denn?
29
00:04:47,000 --> 00:04:48,400
Das Getriebe.
- Cosa dice?
30
00:04:51,800 --> 00:04:53,000
Ah. Simplicissimo!
31
00:04:53,600 --> 00:04:55,200
Silvio!
- Che c'??
32
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Avanti, sotto.
- Subito.
33
00:05:03,800 --> 00:05:05,000
Donnerwetter.
34
00:05:05,400 --> 00:05:08,400
Wir nehmen ja Wagenheber.
Andere L�nder, andere Sitten.
35
00:05:11,400 --> 00:05:14,200
Bitte, Signorina.
Singen Sie noch mal.
36
00:05:14,800 --> 00:05:16,000
Wenn Sie wollen.
37
00:05:45,600 --> 00:05:49,200
Wir m�ssen aufh�ren,
wenn Ihr Wagen fertig werden soll.
38
00:05:49,600 --> 00:05:50,200
Wieso?
39
00:05:50,800 --> 00:05:54,000
Wenn Vater Musik h�rt,
vergisst er alles.
40
00:05:55,000 --> 00:05:56,400
Avanti, avanti.
41
00:06:00,800 --> 00:06:02,800
Ihre Stimme - molto famoso!
42
00:06:03,400 --> 00:06:04,600
Glauben Sie?
Glauben? Wissen!
43
00:06:05,200 --> 00:06:07,800
Daf�r hab ich eine Nase.
Sie h�ren mit der Nase?
44
00:06:08,200 --> 00:06:11,600
Andere L�nder, andere Sitten.
Sie k�nnten Karriere machen.
45
00:06:12,200 --> 00:06:16,200
Will ich gar nicht.
Das sind Sie der Menschheit schuldig.
46
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
Mamma mia.
Nix "Mamma mia"!
47
00:06:18,600 --> 00:06:20,800
Wie viele solcher Kehlen
gibt es denn?
48
00:06:21,200 --> 00:06:24,000
Hier? Viele.
Da irren Sie. Ich muss es wissen.
49
00:06:24,600 --> 00:06:26,000
Wieso?
Es ist mein Beruf.
50
00:06:26,400 --> 00:06:29,000
Ich leite die Nachwuchsabteilung
der Phonoton.
51
00:06:29,400 --> 00:06:31,200
Die stellen diese Platten her.
52
00:06:31,600 --> 00:06:33,400
Dann kennen Sie Peter Alexander?
53
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
Nat�rlich. Er arbeitet ja bei uns.
Er ist wunderbar.
54
00:06:37,400 --> 00:06:39,200
Freut mich, dass er Ihnen gef�llt.
55
00:06:39,600 --> 00:06:41,200
Er ist unser Plattenstar Nr. 1.
56
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
Sieht er aus wie auf dem Bild?
57
00:06:43,800 --> 00:06:46,200
Ach, ein Foto mit Autogramm
haben Sie auch.
58
00:06:46,800 --> 00:06:49,600
Ja, ja, so sieht der aus.
Vielleicht noch besser.
59
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
Soll ich mit Ihrem Vater reden?
Warum?
60
00:06:52,800 --> 00:06:55,200
Dass er sie fortl�sst.
Das wird er nie tun.
61
00:06:55,800 --> 00:06:58,200
Vater ist zu altmodisch.
Passen Sie mal auf:
62
00:06:58,800 --> 00:07:01,600
Wenn sie mitkommen,
k�nnten Sie ihn jeden Tag sehen.
63
00:07:02,200 --> 00:07:05,000
Ist er verheiratet?
Nein, nicht einmal verlobt. Na?
64
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Kommen Sie jetzt mit?
65
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
Was will er?
Ihnen s�mtliche Knochen zerschlagen.
66
00:07:20,400 --> 00:07:21,800
Reizender Mensch.
67
00:07:22,200 --> 00:07:26,200
Und Sie m�ssen nicht hier warten.
Ihr Wagen ist erst morgen fertig.
68
00:07:33,200 --> 00:07:34,800
Minnie! Ci, ci.
69
00:07:36,000 --> 00:07:37,800
Was machen Sie denn hier?
70
00:07:38,400 --> 00:07:39,800
Ich brenne durch mit Ihnen.
71
00:07:40,200 --> 00:07:43,600
Und Ihr Vater?
Bis dahin sind wir �ber alle Berge.
72
00:07:48,800 --> 00:07:50,600
Das ist meine Firma.
73
00:07:51,800 --> 00:07:53,000
Bitt sch�n.
74
00:08:04,600 --> 00:08:07,200
Hier geht es
zu den Fabrikationsr�umen.
75
00:08:07,600 --> 00:08:09,400
Dort ist die Presseabteilung.
76
00:08:09,800 --> 00:08:11,400
Das sind die Verkaufsb�ros.
77
00:08:12,600 --> 00:08:14,600
Hier sind die Aufnahmer�ume.
78
00:08:15,600 --> 00:08:18,800
Das ist die Expedition.
Alles sehr sch�n gro�.
79
00:08:19,400 --> 00:08:21,000
Und da w�ren wir.
80
00:08:24,200 --> 00:08:27,600
Das ist meine Nachwuchsabteilung
Sch�n klein.
81
00:08:28,000 --> 00:08:30,400
Ja, aber wichtig. Setzen Sie sich.
Und Sie?
82
00:08:30,800 --> 00:08:33,600
Ich habe nur einen Stuhl.
Ich muss eh zum Direktor.
83
00:08:34,000 --> 00:08:35,800
Ich muss ihn auf Sie vorbereiten.
84
00:08:36,200 --> 00:08:37,400
Da freut er sich sicher.
85
00:08:38,000 --> 00:08:40,800
Das ist nichts f�r ihn,
das ist f�r seine Tochter.
86
00:08:41,200 --> 00:08:43,600
Ist das Ihre Verlobte?
Leider nein.
87
00:08:44,000 --> 00:08:46,200
Sehen Sie sich inzwischen
die Bilder an?
88
00:08:46,600 --> 00:08:48,600
Wer sind die?
Meine Entdeckungen.
89
00:08:49,000 --> 00:08:51,600
Joe klingt wie Armstrong
und steppt wie Astaire.
90
00:08:52,200 --> 00:08:55,800
Benni, mein Geiger, spielt
wie Paganini und lebt sogar noch.
91
00:08:56,200 --> 00:08:58,600
Die Edelwei� haben
unglaublichen Rhythmus.
92
00:08:59,000 --> 00:09:02,200
Caro, mein Schlagzeuger.
Eddie, mein Steel-Gitarrist.
93
00:09:02,800 --> 00:09:05,000
Jim, Johnny und Jack, Tanztrio.
94
00:09:05,600 --> 00:09:07,200
Und Paul, das Klavierwunder.
95
00:09:07,600 --> 00:09:10,000
Schallplattenstars?
Noch nicht. Die warten.
96
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
Auf was?
Auf ihre Chance.
97
00:09:12,200 --> 00:09:15,000
Entdeckt sind sie doch schon.
Die werden ganz gro�.
98
00:09:15,400 --> 00:09:19,200
Daf�r habe ich eine Nase.
Aber man muss man eben warten k�nnen.
99
00:09:19,800 --> 00:09:22,000
Ich auch?
Sie nicht. Das verspreche ich.
100
00:09:22,400 --> 00:09:23,600
Bitte, warten Sie.
101
00:09:27,600 --> 00:09:30,000
Herein.
102
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Morgen, Fr�ulein Winkler.
- Morgen, Herr Sauer.
103
00:09:35,600 --> 00:09:37,000
Ich bin zur�ck vom Urlaub.
104
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
Sie waren fort?
- Drei Wochen.
105
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Hab ich gar nicht gemerkt.
106
00:09:41,600 --> 00:09:43,800
Ich habe Ihnen etwas mitgebracht.
107
00:09:44,200 --> 00:09:46,600
Zitronen. Selbst gepfl�ckt.
108
00:09:47,200 --> 00:09:50,200
Wie finden Sie das?
- Sauer, Herr Sauer.
109
00:09:50,800 --> 00:09:53,000
F�r Caruso ein paar Datteln.
110
00:09:56,000 --> 00:09:58,400
Ach, so ein liebes Tier.
111
00:09:59,400 --> 00:10:02,800
F�r Herrn Papa habe ich auch was.
Wie ist seine Laune?
112
00:10:03,200 --> 00:10:05,800
Bis jetzt gut.
Aber dann gehen Sie ja rein.
113
00:10:06,200 --> 00:10:07,600
Ja, eben.
114
00:10:10,800 --> 00:10:12,200
Bitte.
115
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Herr Direktor, die Phonoton
hat einen neuen Star.
116
00:10:16,600 --> 00:10:18,800
Ich habe jemanden entdeckt.
- Wieder einmal.
117
00:10:19,400 --> 00:10:22,000
Diesmal ist es
die Entdeckung meines Lebens.
118
00:10:32,400 --> 00:10:34,000
? Eine wie du
Eine wie du
119
00:10:34,400 --> 00:10:37,400
? Singt, was ihr Freude macht
Wenn ihr die Liebe lacht
120
00:10:37,800 --> 00:10:39,200
? Eine wie du
121
00:10:39,800 --> 00:10:42,800
? Wei�, wenn Musik sie sp�rt
Dass sie ihr Herz verliert
122
00:10:43,400 --> 00:10:44,600
? Eine wie du
123
00:10:45,000 --> 00:10:47,200
? Sucht jeden Augenblick
Singend ihr Gl�ck
124
00:10:47,800 --> 00:10:51,400
? Ein wie du
Braucht immer wieder Musik.
125
00:10:51,800 --> 00:10:55,800
? Sing, Baby
Sing ein Lied f�r mich
126
00:10:57,400 --> 00:11:00,800
? Sing, Baby
Sing es auch f�r dich
127
00:11:02,400 --> 00:11:07,000
? Bring, Baby
Bring mir heut das Gl�ck ins Haus
128
00:11:07,600 --> 00:11:10,600
? Sing, Baby, sing
Und tanz dich aus
129
00:11:12,800 --> 00:11:16,000
Ist das die Aufnahme
Peter Alexander/Osterhagen?
130
00:11:16,400 --> 00:11:18,200
Ja.
Dauert es noch lange?
131
00:11:18,800 --> 00:11:19,600
Hoffentlich.
132
00:11:20,200 --> 00:11:23,600
Ich sollte l�ngst
mit den B�ndern im Funk sein.
133
00:11:24,000 --> 00:11:27,600
Glauben Sie mir doch, sie
hat eine Stimme wie eine Nachtigall.
134
00:11:28,200 --> 00:11:30,600
Ich will keine Nachtigall,
ich will einen Star.
135
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
Jeder f�ngt klein an.
- Aber nicht bei mir.
136
00:11:33,800 --> 00:11:35,600
Keine Experimente.
Ich will Bibi Johns,
137
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
Lara Anderson, Rita Paul.
138
00:11:37,800 --> 00:11:40,200
Die sind bei der Konkurrenz.
- �ndern Sie das.
139
00:11:40,800 --> 00:11:43,400
Die sind doch kein Nachwuchs mehr.
- Ja, eben.
140
00:11:44,000 --> 00:11:46,200
Die bringen Geld!
Merken Sie sich eines:
141
00:11:46,600 --> 00:11:50,400
Der wichtigste Satz in der
Plattenindustrie ist der Umsatz.
142
00:11:50,800 --> 00:11:52,800
Ich suche seit drei Jahren Nachwuchs.
143
00:11:53,200 --> 00:11:55,000
Nie haben sie ein Talent �bernommen.
144
00:11:55,600 --> 00:11:59,000
Wof�r werde ich �berhaupt bezahlt?
- Das frage ich mich auch.
145
00:11:59,600 --> 00:12:01,200
Geben Sie ihr eine Chance.
- Nein!
146
00:12:01,800 --> 00:12:04,200
Ich habe zu tun.
Ich muss Geld verdienen,
147
00:12:04,800 --> 00:12:07,000
damit ich mir
Ihre Abteilung leisten kann.
148
00:12:08,600 --> 00:12:11,800
Das ist aber reizend.
Wartest du schon lange?
149
00:12:12,200 --> 00:12:15,200
Seit eben. Ist die Aufnahme h�bsch?
Ich glaube schon.
150
00:12:15,600 --> 00:12:17,400
L�uft heute Nachmittag im Funk.
151
00:12:17,800 --> 00:12:20,800
Gehen wir was essen.
Dann h�ren wir sie bei mir an.
152
00:12:21,200 --> 00:12:22,600
Gute Idee, Peter.
153
00:12:25,000 --> 00:12:26,400
Einen Moment noch.
154
00:12:27,000 --> 00:12:30,400
Heidemann, der Manager, will mich
wegen der Tournee sprechen.
155
00:12:34,200 --> 00:12:36,800
Soll ich jetzt kommen?
Eilt nicht.
156
00:12:37,200 --> 00:12:39,200
Will er mich nicht sehen?
Nicht direkt.
157
00:12:39,800 --> 00:12:41,000
Was ist das?
Das Kursbuch.
158
00:12:41,400 --> 00:12:44,200
Um 14:30 gibt es
einen g�nstigen Zug f�r Sie.
159
00:12:44,600 --> 00:12:46,600
Wohin denn?
Nach Maronto.
160
00:12:47,200 --> 00:12:48,800
Was? Nach Hause?
Ja.
161
00:12:49,200 --> 00:12:51,800
Aber ...!
Dachte ich auch, aber der Chef nicht.
162
00:12:52,200 --> 00:12:54,200
Ich bin umsonst gekommen?
Ja, leider.
163
00:12:54,600 --> 00:12:57,000
Ich zahle die Fahrt.
Ich will nicht fahren.
164
00:12:57,400 --> 00:12:59,800
Verstehe ich.
Er muss mich wenigstens anh�ren.
165
00:13:00,400 --> 00:13:02,800
Ja, aber ich kann ihn nicht zwingen.
166
00:13:03,200 --> 00:13:06,800
Helfen Sie mir? Ich brauche
endlich die Alexander-Aufnahme.
167
00:13:07,200 --> 00:13:08,800
Die soll gleich laufen.
Wo?
168
00:13:09,400 --> 00:13:11,000
Im Rundfunk.
- Hier ist sie.
169
00:13:11,600 --> 00:13:13,000
Na endlich.
- Moment mal.
170
00:13:13,600 --> 00:13:16,600
Ich zwinge ihn. Die Rundfunksendung
h�rt er bestimmt.
171
00:13:17,000 --> 00:13:20,600
Haben Sie sich die Melodie gemerkt?
K�nnten Sie da drauf singen?
172
00:13:21,200 --> 00:13:23,000
Wie Sie zu Hause gesungen haben?
173
00:13:23,600 --> 00:13:24,800
Ich glaube schon.
174
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
Augenblick. Ich brauche
die Alexander-Aufnahme.
175
00:13:29,400 --> 00:13:32,600
Da muss was ge�ndert werden.
- Ich komme in Teufels K�che!
176
00:13:33,200 --> 00:13:35,000
Ich bin auch auf dem Weg dahin.
177
00:13:35,600 --> 00:13:36,400
Kommen Sie!
178
00:13:42,000 --> 00:13:44,400
Das Ensemble
f�hrt letztes Mal im Bus.
179
00:13:44,800 --> 00:13:46,200
Geschlafen wird im Wohnwagen.
180
00:13:46,800 --> 00:13:49,000
In dem fahrenden Hotel?
Das ist praktisch.
181
00:13:49,600 --> 00:13:52,800
Sch�n, dass es Ihnen gef�llt,
denn Sie schlafen auch dort.
182
00:13:53,200 --> 00:13:56,600
Was, ich? Im Wohnwagen?
Das ist eine ziemliche Zumutung.
183
00:13:57,000 --> 00:14:01,200
Man hat doch auch ein Privatleben.
- Das wollen wir diesmal verhindern.
184
00:14:01,600 --> 00:14:05,200
Wegen der s��en, kleinen Blonden?
- Sie war nicht die einzige.
185
00:14:05,600 --> 00:14:09,200
Wegen s��er, kleiner Blonden
d�rfen keine Konzerte ausfallen.
186
00:14:09,600 --> 00:14:12,400
Keine Sorge, ich bin froh,
wenn ich meine Ruhe hab.
187
00:14:12,800 --> 00:14:14,200
Die haben Sie im Wohnwagen.
188
00:14:14,600 --> 00:14:16,400
Warum muss man auf mich aufpassen?
189
00:14:17,000 --> 00:14:18,800
Ich bin ein Mann
und kein Kind mehr.
190
00:14:19,200 --> 00:14:21,400
Das wissen die Damen
leider auch schon.
191
00:14:21,800 --> 00:14:23,800
Heidemann,
gibt es keine andere L�sung?
192
00:14:24,400 --> 00:14:25,800
Leider nein.
- Heidem�nnchen.
193
00:14:26,200 --> 00:14:28,600
Das ist eine Bedingung,
die Osterhagen stellt.
194
00:14:29,200 --> 00:14:31,400
Na, dann auf ins Vergn�gen.
195
00:14:31,800 --> 00:14:33,600
Hab ich gut gesungen?
- Fantastisch.
196
00:14:34,200 --> 00:14:37,200
Wenn er das ignoriert,
versteht er das Gesch�ft nicht.
197
00:14:37,800 --> 00:14:40,600
Aber er wird draufspringen.
Beeil dich.
198
00:14:41,000 --> 00:14:42,600
Wann ist die Sendung?
- Um f�nf.
199
00:14:43,000 --> 00:14:43,600
Um f�nf!
200
00:14:45,600 --> 00:14:47,600
Peter, warum heiraten wir nicht?
201
00:14:48,000 --> 00:14:51,400
Siehst du, genau dasselbe
habe ich mir auch gerade �berlegt.
202
00:14:52,000 --> 00:14:52,600
Wirklich?
- Ja.
203
00:14:53,200 --> 00:14:55,400
Das ist leider nicht m�glich.
204
00:14:56,000 --> 00:14:56,600
Warum?
205
00:14:57,000 --> 00:14:59,600
- Wenn ich heirate,
zerst�re ich mit einem Schlag
206
00:15:00,200 --> 00:15:01,800
die Tr�ume
meiner Anh�ngerinnen.
207
00:15:02,400 --> 00:15:05,200
Ein hoher Preis.
Wir m�ssen stark bleiben.
208
00:15:05,600 --> 00:15:07,400
Ich bin ein Opfer meines Berufs.
209
00:15:08,000 --> 00:15:10,800
"Nun h�ren Sie
die neuesten Schallplatten,
210
00:15:11,400 --> 00:15:13,800
zuerst 'Sing, Baby, Sing'
von Peter Alexander."
211
00:15:18,600 --> 00:15:21,600
Eine wie du, eine wie du
Singt, was ihr Freude macht
212
00:15:22,200 --> 00:15:25,000
Wenn ihr die Liebe lacht
Eine wie du, eine wie du
213
00:15:25,400 --> 00:15:29,200
Wei�, wenn Musik sie sp�rt
Dass sie ihr Herz verliert
214
00:15:29,800 --> 00:15:32,200
Eine wie du, eine wie du
Sucht jeden Augenblick
215
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
Singend ihr Liebesgl�ck
216
00:15:34,400 --> 00:15:37,800
Eine wie du, eine wie du
Braucht immer wieder Musik
217
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Was ist das?
- Was?
218
00:15:42,400 --> 00:15:44,200
Wer singt denn da?
- Na, du.
219
00:15:44,600 --> 00:15:47,200
Ich meine die Frau.
- Das musst du doch wissen.
220
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
Eben nicht.
221
00:15:53,600 --> 00:15:55,200
Direktor Winkler, bitte.
222
00:15:55,800 --> 00:15:58,000
Ich h�r da eben
meine neuste Aufnahme.
223
00:15:58,400 --> 00:16:02,200
Ja, ich auch, gro�artig.
Die Platte wird ein Verkaufsschlager.
224
00:16:05,600 --> 00:16:09,000
Was f�r eine Frau?
Das versteh ich auch nicht.
225
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Das ist aber merkw�rdig.
226
00:16:11,200 --> 00:16:14,200
Sie m�ssen doch wissen,
was in Ihrem Betrieb passiert.
227
00:16:14,600 --> 00:16:17,600
Unglaublich! Mallwitz,
verbinden Sie mich mit dem Funk!
228
00:16:18,200 --> 00:16:20,200
Keine Sorge,
wenn ich den Kerl erwische,
229
00:16:20,600 --> 00:16:22,400
fliegt er in hohem Bogen.
230
00:16:22,800 --> 00:16:26,000
? Sing, oh, sing f�r mich
? Sing es, Baby, auch f�r mich
231
00:16:26,600 --> 00:16:29,200
? Weil du heute sp�rst,
dass du dein Herz verlierst
232
00:16:29,600 --> 00:16:32,200
? Bring, Baby,
bring mir heut das Gl�ck ins Haus
233
00:16:32,600 --> 00:16:37,400
? Ins Haus hinein, sing, oh, sing
? Sing, sing und tanz dich aus."
234
00:16:37,800 --> 00:16:39,200
Catrin, ich gratuliere!
235
00:16:39,600 --> 00:16:42,600
Sie sind nicht nur entdeckt,
Sie sind bereits gemacht.
236
00:16:43,200 --> 00:16:45,600
Sie sollen zum Direktor kommen.
- Das glaub ich.
237
00:16:46,200 --> 00:16:48,800
Man muss nur Mut haben:
Drei Jahre bin ich hier,
238
00:16:49,200 --> 00:16:50,800
nie hat Winkler mich gerufen.
239
00:16:51,400 --> 00:16:54,000
Was musste ich betteln
f�r meinen Nachwuchs!
240
00:16:54,600 --> 00:16:56,200
Nie hat er ihn sich angeh�rt.
241
00:16:56,800 --> 00:16:58,200
Wollen Sie nicht gehen?
- Nein.
242
00:16:58,600 --> 00:17:02,400
Drei Jahre hab ich auf ihn gewartet,
er kann f�nf Minuten warten.
243
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
Die Chance muss genutzt werden.
244
00:17:05,000 --> 00:17:06,600
Bei der Gelegenheit halte ich ihm
245
00:17:07,000 --> 00:17:09,200
meine anderen Entdeckungen
unter die Nase.
246
00:17:09,800 --> 00:17:12,600
Ich dr�cke die Daumen.
- Das ist nicht mehr n�tig.
247
00:17:13,000 --> 00:17:16,400
Aber der Wahrheit die Ehre,
diese Wendung verdank ich Ihnen.
248
00:17:23,200 --> 00:17:26,200
Sie haben die Aufnahme geh�rt.
Was sagen Sie?
249
00:17:26,600 --> 00:17:28,600
Ein tolles Ding.
- Das will ich meinen.
250
00:17:29,200 --> 00:17:32,000
Man muss Sie zu Ihrem Gl�ck zwingen.
Schwamm dr�ber.
251
00:17:32,400 --> 00:17:35,400
Das war erst der Anfang.
Ich werde noch aktiver werden.
252
00:17:36,000 --> 00:17:37,200
Noch aktiver?
- Nat�rlich.
253
00:17:37,600 --> 00:17:39,600
Bisher f�hrte ich
ein Schattendasein
254
00:17:40,000 --> 00:17:42,400
als kleiner Angestellter.
Das h�rt nun auf.
255
00:17:42,800 --> 00:17:44,600
Sie sagen es.
- Jetzt geht's los.
256
00:17:45,200 --> 00:17:48,200
Es gibt noch so viele Talente.
Man muss sie nur suchen.
257
00:17:48,600 --> 00:17:51,200
Ich werde mit meinem Wagen
durch Europa fahren.
258
00:17:51,600 --> 00:17:53,400
Nein, Sie fliegen.
- Das geht auch.
259
00:17:54,000 --> 00:17:55,400
Ich werde durch Europa fliegen.
260
00:17:56,000 --> 00:17:59,200
Dazu brauche ich
ein h�heres Gehalt, mehr Spesen,
261
00:17:59,600 --> 00:18:01,000
zwei bis drei Sekret�rinnen.
262
00:18:01,600 --> 00:18:04,800
Wir m�ssen die Nachwuchsabteilung
viel gr��er aufziehen.
263
00:18:05,200 --> 00:18:07,400
Das winzige Zimmerchen
war eine Zumutung.
264
00:18:07,800 --> 00:18:11,200
Das mute ich Ihnen nicht mehr zu.
Die Welt steht Ihnen offen.
265
00:18:11,600 --> 00:18:13,600
Das muss sie,
wenn ich mich entfalten
266
00:18:14,000 --> 00:18:16,400
und internationale Talente
herbringen soll.
267
00:18:16,800 --> 00:18:19,400
Hier die ersten:
die Phonoton-Stars von morgen.
268
00:18:19,800 --> 00:18:22,400
Daf�r hab ich eine Nase.
- Die passt mir nicht.
269
00:18:22,800 --> 00:18:24,000
Sie sind entlassen.
270
00:18:24,600 --> 00:18:28,400
�h, f�r heute?
- Nein, f�r immer, fristlos.
271
00:18:29,400 --> 00:18:32,400
Aber, Herr Direktor ...
- Und jetzt raus!
272
00:18:32,800 --> 00:18:35,000
Sonst vergess ich mich!
- Ja.
273
00:18:38,000 --> 00:18:40,200
Das kann er doch nicht
ernst meinen.
274
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
K�nnen Sie das verstehen?
- Was?
275
00:18:43,200 --> 00:18:44,800
Ihr Herr Papa
hat mich entlassen.
276
00:18:45,400 --> 00:18:47,400
Was sagen Sie dazu?
- Alles Gute.
277
00:18:51,200 --> 00:18:52,600
Sauer?
278
00:18:57,200 --> 00:19:00,600
Herr Direktor?
- Sie haben Ihre Stars vergessen.
279
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
Ist das alles?
- Ja.
280
00:19:16,600 --> 00:19:18,400
Gut, ich gehe.
281
00:19:18,800 --> 00:19:21,600
Eines kann ich Ihnen sagen:
Sie werden es bereuen.
282
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
Sie werden mich und meine Leute
283
00:19:24,200 --> 00:19:27,200
noch auf den Knien bitten,
zu Ihnen zur�ckkommen.
284
00:19:39,800 --> 00:19:40,600
Oh, Sie haben G�ste?
285
00:19:41,200 --> 00:19:43,400
Nein, meine Entdeckungen
leben bei mir.
286
00:19:45,400 --> 00:19:46,800
Hugo!
287
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
Zur�ck aus Italien?
288
00:19:50,200 --> 00:19:52,800
Wie war der Urlaub?
Sch�nes Wetter gehabt?
289
00:19:53,400 --> 00:19:55,400
Du siehst gl�nzend aus.
- Das t�uscht.
290
00:19:55,800 --> 00:19:59,200
Wir haben Zuwachs:
Catrin, ein Andenken aus Italien.
291
00:19:59,600 --> 00:20:00,800
Eddie.
- Jack.
292
00:20:01,400 --> 00:20:02,800
Paul.
- Caro.
293
00:20:03,200 --> 00:20:04,400
Eduard Eins.
- John.
294
00:20:05,000 --> 00:20:06,200
Eduard Zwei.
- Johnny.
295
00:20:06,800 --> 00:20:09,200
Timmy.
- Und das ist Minnie.
296
00:20:09,600 --> 00:20:11,400
K�nnen wir sie
noch unterbringen?
297
00:20:11,800 --> 00:20:14,200
Das wird schon gehen.
- Nur f�r eine Nacht.
298
00:20:14,600 --> 00:20:17,400
Dann werde ich etwas finden.
- Das werden wir sehen.
299
00:20:18,000 --> 00:20:19,600
Kinder, lasst euch nicht st�ren.
300
00:20:20,000 --> 00:20:22,800
Was gibt's denn zu essen?
- Nudelsuppe.
301
00:20:23,200 --> 00:20:24,600
Mal was anderes.
302
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
Hugo, wir haben uns was �berlegt.
- Hm?
303
00:20:29,400 --> 00:20:33,200
Du f�tterst uns schon so lange durch.
Das geht nicht so weiter.
304
00:20:33,600 --> 00:20:37,200
Wir k�nnen nicht ewig warten,
bis der Direktor uns anh�rt.
305
00:20:37,600 --> 00:20:41,200
Da hat John sich etwas ausgedacht.
- Eine gute Idee.
306
00:20:41,600 --> 00:20:44,000
Du schmuggelst uns
heimlich in das Studio.
307
00:20:44,600 --> 00:20:46,400
Am besten nachts.
308
00:20:46,800 --> 00:20:50,600
Wir nehmen alle ein Band auf.
- Das schmuggel ich in den Rundfunk,
309
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
damit Winkler es auch h�rt.
- Gut.
310
00:20:53,400 --> 00:20:55,800
Sehr gut, und auch schon ausprobiert.
311
00:20:56,200 --> 00:20:57,800
Der Erfolg war einmalig.
312
00:20:58,200 --> 00:21:00,200
Ich bin entlassen.
- Nein!
313
00:21:00,600 --> 00:21:01,600
Doch, fristlos.
314
00:21:04,200 --> 00:21:06,000
Hat geklingelt.
- Ich hab's geh�rt.
315
00:21:06,400 --> 00:21:08,800
Du bist dran.
- Ich hab gestern aufgemacht.
316
00:21:09,200 --> 00:21:12,200
Und ich heute Morgen.
- Also knobeln wir.
317
00:21:18,000 --> 00:21:22,600
Guten Abend, ich suche Herrn Sauer.
Heidemann, Manager von Osterhagen.
318
00:21:24,600 --> 00:21:27,400
Bitte nehmen Sie Platz.
- Danke, danke.
319
00:21:31,000 --> 00:21:33,400
Herr Sauer?
- Ja, ich hab schon geh�rt:
320
00:21:34,000 --> 00:21:35,200
Der n�chste Krach kommt.
321
00:21:36,200 --> 00:21:40,200
Ich hab es eilig und fass mich kurz.
- Je k�rzer, umso besser.
322
00:21:40,600 --> 00:21:43,200
Ich hab Ihre Aufnahme geh�rt
und bin begeistert.
323
00:21:43,600 --> 00:21:45,200
Die Frau hat eine Begabung.
324
00:21:45,800 --> 00:21:48,400
Ein Kombination mit Peter Alexander
w�re unschlagbar.
325
00:21:49,000 --> 00:21:51,800
Schade, dass sie nicht
nach Berlin kann.
326
00:21:52,400 --> 00:21:54,400
Das w�re sensationell.
- Warum nicht?
327
00:21:55,000 --> 00:21:58,200
Kennen Sie ihn nicht?
Casanova war ein Waise dagegen.
328
00:21:58,800 --> 00:22:01,000
Osterhagen will
keine Frauen mehr auf Tour.
329
00:22:01,600 --> 00:22:05,400
Das finde ich nicht richtig.
- Soll ein L�we Vegetarier werden,
330
00:22:05,800 --> 00:22:08,600
gibt man ihm kein Lamm.
Seien Sie doch kein Kind.
331
00:22:09,000 --> 00:22:11,200
Eigentlich ist Catrin
noch gar keine Frau.
332
00:22:11,800 --> 00:22:14,800
Was ist sie denn?
- Sie ist noch ganz jung.
333
00:22:15,200 --> 00:22:17,000
Ein Kind.
- Mit der Stimme?
334
00:22:17,400 --> 00:22:19,800
Das w�re ein Wunder.
- Ja, ein Wunderkind.
335
00:22:20,400 --> 00:22:23,200
Warum haben Sie das nun erst gesagt?
Wir alt ist sie?
336
00:22:23,800 --> 00:22:24,800
Zw�lf, 13, h�chstens.
337
00:22:25,200 --> 00:22:27,400
Das �ndert die Situation.
338
00:22:27,800 --> 00:22:28,800
Wie kommen Sie zu ihr?
339
00:22:29,400 --> 00:22:31,400
Nun, wie kommt man schon
zu einem Kind?
340
00:22:32,000 --> 00:22:35,400
Ach so, ja, ja, ich verstehe.
Die Kleine ist Ihre Tochter?
341
00:22:35,800 --> 00:22:39,200
Nein, die Geschichte
kann man nicht leicht erfinden,
342
00:22:39,800 --> 00:22:41,400
sowas kann man nicht erfinden.
343
00:22:41,800 --> 00:22:44,200
Erz�hlen Sie.
- Bitte stellen Sie sich vor:
344
00:22:44,600 --> 00:22:48,000
Italien, Sonne, das Meer.
Ich steige morgens in den Wagen.
345
00:22:48,400 --> 00:22:50,400
Was finde ich da?
Ein schlafendes Kind.
346
00:22:51,000 --> 00:22:53,400
Zuerst erschrak ich.
Dann h�re ich die Stimme.
347
00:22:53,800 --> 00:22:55,800
Das Kind singt.
- Im Schlaf?
348
00:22:56,200 --> 00:22:59,400
Nachdem ich sie geweckt habe,
ein sehr aufgewecktes Kind,
349
00:22:59,800 --> 00:23:01,800
wollte bei mir bleiben.
- Die Eltern?
350
00:23:02,400 --> 00:23:04,400
Na ja, das ist es ja:
Der herzlose Vater,
351
00:23:05,000 --> 00:23:09,600
ein ganz gewaltt�tiger Mensch,
hat das Kind ausgesetzt, wie Moses.
352
00:23:10,000 --> 00:23:12,600
Schrecklich, und die Mutter?
- Unbekannt.
353
00:23:13,200 --> 00:23:15,600
- Armes Ding.
- Mir brach das Herz.
354
00:23:16,200 --> 00:23:18,400
Nun ist sie hier
und man rei�t sich um sie.
355
00:23:19,000 --> 00:23:19,600
Wer?
- Na, alle.
356
00:23:20,200 --> 00:23:24,400
Seit ich nicht mehr bei Phonoton bin,
kann ich mit allen abschlie�en.
357
00:23:25,000 --> 00:23:28,800
Osterhagen muss sie vorher h�ren.
Wenn er sie mag, nehmen wir sie.
358
00:23:29,200 --> 00:23:31,800
Wer unterschreibt den Vertrag?
- Der Vormund.
359
00:23:32,400 --> 00:23:35,600
Und wo ist der?
- Der ... wo soll der sein? Hier.
360
00:23:36,000 --> 00:23:37,600
Das bin ich.
- Gro�artig.
361
00:23:38,200 --> 00:23:41,400
Kommen Sie morgen Nachmittag
um vier Uhr ins Filmatelier?
362
00:23:41,800 --> 00:23:44,000
Ja! Wenn es klappt.
- Warum die Zweifel?
363
00:23:44,400 --> 00:23:48,000
Ein Kind w�chst einem �ber den Kopf.
Aber ich krieg sie klein.
364
00:23:48,400 --> 00:23:50,200
Sicher. Bis dann!
- Bis dann. Oh!
365
00:23:50,800 --> 00:23:55,200
Ich h�tte noch andere Talente,
- Beim n�chsten Mal. Ich bin in Eile.
366
00:23:55,800 --> 00:23:58,200
Der Einfall war nicht schlecht.
- Gro�artig!
367
00:23:58,600 --> 00:24:03,000
Aber was geschieht jetzt?
- Ja, das h�ngt nur von Catrin ab.
368
00:24:03,600 --> 00:24:04,800
Wenn die Tournee klappt,
369
00:24:05,200 --> 00:24:07,600
k�nnte ich euch alle
einzeln einschmuggeln.
370
00:24:08,000 --> 00:24:08,800
Was meinen Sie?
371
00:24:09,400 --> 00:24:12,200
Peter Alexander soll mich auch
f�r ein Kind halten?
372
00:24:12,600 --> 00:24:15,000
Seinetwegen ist doch das Theater.
- Also gut.
373
00:24:15,400 --> 00:24:18,000
Casanova wird
seine Freude mit mir haben.
374
00:24:26,400 --> 00:24:28,400
Entschuldigen Sie.
- Bitte!
375
00:24:28,800 --> 00:24:31,200
Ich bin Catrin.
- Du bist das Wunderkind.
376
00:24:31,600 --> 00:24:35,200
Wir haben ohne mein Wissen
ein Duett gesungen. Peter Alexander.
377
00:24:35,800 --> 00:24:38,000
Der L�we,
der kein Vegetarier werden will.
378
00:24:38,400 --> 00:24:41,600
Wieso?
- Sei artig, gr�� Onkel Osterhagen.
379
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Und den Onkel Heidemann auch.
380
00:24:44,400 --> 00:24:45,600
Hast du Noten mitgebracht?
381
00:24:46,200 --> 00:24:49,000
Wozu? Ich kann sie nicht lesen.
Soll ich nun singen?
382
00:24:49,600 --> 00:24:51,400
Wer soll dich denn begleiten?
- Ich!
383
00:25:01,600 --> 00:25:04,600
Die tanzt zur Mandolina
des Abends in Messina
384
00:25:05,000 --> 00:25:06,600
Den Cocola
- Cocola!
385
00:25:07,000 --> 00:25:10,200
Der Valen-Valentino
Verzichtet auf den Vino
386
00:25:10,600 --> 00:25:12,800
Und bringt sie ins Casino
Zum Cocola
387
00:25:13,400 --> 00:25:16,800
Cocola!
- Oh mi, oh mei, Signore
388
00:25:17,400 --> 00:25:20,800
Oh, Signore, das ist fein
389
00:25:21,200 --> 00:25:24,000
Ich kann nur mit Amore
390
00:25:24,400 --> 00:25:27,800
Mit Amore gl�cklich sein
391
00:25:28,400 --> 00:25:31,400
Oh mi, oh mei, Signore
392
00:25:31,800 --> 00:25:35,200
Oh, Signore, das ist fein
393
00:25:35,600 --> 00:25:38,400
Man kann nur mit Amore
394
00:25:38,800 --> 00:25:41,800
Mit Amore gl�cklich sein.
395
00:27:02,800 --> 00:27:06,200
Come on, boys, Charleston!
396
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Das hast du gro�artig gemacht.
397
00:28:20,400 --> 00:28:23,200
Ja. Sind Sie sich einig?
- Der Vertrag ist perfekt.
398
00:28:23,800 --> 00:28:27,600
Sie tritt aber erst in Berlin auf.
- Dann hat sie Zeit zu proben.
399
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
Was ist mit der Schule?
- Ich kann sie unterrichten.
400
00:28:31,400 --> 00:28:35,000
Sie m�ssen auch mitfahren?
- Ohne Onkel Hugo fahr ich nicht.
401
00:28:35,400 --> 00:28:36,200
Noch mehr Spesen.
402
00:28:36,800 --> 00:28:39,600
Wir treffen uns morgen
um zehn vor dem Excelsio.
403
00:28:40,000 --> 00:28:42,800
Ich hab noch andere Talente.
- Danke, ein andermal.
404
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
Die Chance wird sich finden.
405
00:28:45,000 --> 00:28:46,400
Oh!
406
00:28:54,800 --> 00:28:57,400
Die haben
einen anderen Fahrer geschickt.
407
00:28:57,800 --> 00:29:00,800
Er sagte, sein Kollege
feiert heute Silberhochzeit.
408
00:29:01,200 --> 00:29:03,000
Kennen Sie sich mit dem Wagen aus?
409
00:29:03,400 --> 00:29:05,000
Klar.
- Wie im Schlaf.
410
00:29:08,000 --> 00:29:11,400
Hier, Catrin, Zigaretten f�r dich,
und Schokolade.
411
00:29:12,000 --> 00:29:14,400
Etwas Reiseproviant,
von meiner Frau gebacken.
412
00:29:14,800 --> 00:29:15,400
Danke sch�n.
413
00:29:16,000 --> 00:29:17,600
F�r dich, Catrin.
- Vielen Dank.
414
00:29:18,200 --> 00:29:21,400
Noch eine Kleinigkeit, Catrin.
- Und noch etwas Sch�nes.
415
00:29:27,200 --> 00:29:29,000
Es zieht.
- Nein.
416
00:29:29,600 --> 00:29:32,800
Doch. Irgendwo muss
ein Fenster offen sein.
417
00:29:33,200 --> 00:29:35,400
Entschuldige, Catrin.
418
00:29:35,800 --> 00:29:38,600
Also, Liebling,
dann auf Wiedersehen in zwei Wochen.
419
00:29:39,200 --> 00:29:40,400
Und nicht traurig sein.
420
00:29:41,000 --> 00:29:44,400
Also, los, abfahren! Gute Fahrt.
- Okay, Boss.
421
00:29:49,400 --> 00:29:51,000
Ich habe gute Nachrichten:
422
00:29:51,400 --> 00:29:54,800
Die Alexander-Aufnahme
mit dem Kind hat gro� eingeschlagen.
423
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
Wie das?
Sie wurde nur einmal gesendet.
424
00:29:58,200 --> 00:30:01,200
Der Funk erh�lt so viele
begeisterte Briefe und Anrufe,
425
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
dass das Lied
Schlager des Monats wird.
426
00:30:04,400 --> 00:30:06,600
Das nennen Sie
eine erfreuliche Mitteilung?
427
00:30:07,000 --> 00:30:09,600
So k�nnen wir
100.000 Platten im Monat absetzen.
428
00:30:10,200 --> 00:30:12,000
Mit Peter
setzen Sie sich auseinander.
429
00:30:12,600 --> 00:30:14,600
Er muss mit dem Kind
einverstanden sein.
430
00:30:15,200 --> 00:30:17,600
Es ist mit auf Tournee.
- Wer vertritt das Kind?
431
00:30:18,200 --> 00:30:20,200
Herr Sauer.
Wir brauchen einen Vertrag.
432
00:30:20,600 --> 00:30:23,000
Ich mit Herrn Sauer?
Darauf kommen nur Sie.
433
00:30:23,400 --> 00:30:26,600
Lieber verzichte ich auf alles.
Bin froh, dass er weg ist.
434
00:30:34,000 --> 00:30:36,600
So sieht das Ding
aufgebaut aus:
435
00:30:37,000 --> 00:30:39,200
Ein zusammenklappbares
Hotel auf R�dern.
436
00:30:39,600 --> 00:30:42,400
Wo es einem gef�llt,
h�lt man an und stellt es auf.
437
00:30:43,000 --> 00:30:45,200
Aber wie?
- Das kann nicht so schwer sein.
438
00:30:45,800 --> 00:30:48,200
Man muss nur irgendwo anfangen.
- Aber wo?
439
00:30:48,800 --> 00:30:50,200
Sei nicht gleich mutlos.
440
00:30:50,600 --> 00:30:54,200
Wir werden das Ding hinkriegen,
das w�re ja gelacht.
441
00:30:54,600 --> 00:30:55,600
Man m�sste einfach ...
442
00:30:56,000 --> 00:31:00,200
Man muss nur einen Klopf dr�cken
und dann klappt es auseinander.
443
00:31:00,600 --> 00:31:02,800
Aber welche?
- Probier mal den da oben.
444
00:31:09,400 --> 00:31:13,800
Wie sch�n, wenn wir fertig sind,
k�nnen wir uns die H�nde waschen.
445
00:31:14,200 --> 00:31:16,800
Wenn's nur schon so weit w�re.
Na, mal ran.
446
00:31:17,200 --> 00:31:19,400
Wir sind ja nicht
auf den Kopf gefallen.
447
00:31:19,800 --> 00:31:20,600
So.
448
00:31:21,200 --> 00:31:23,200
Halt! Nein.
449
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
Halt mal einen Moment.
450
00:31:26,200 --> 00:31:29,200
Da muss irgendwo
eine Gebrauchsanweisung sein.
451
00:31:37,200 --> 00:31:41,400
Eventuell, eventuell
452
00:31:42,000 --> 00:31:45,400
F�hr ich dich heute aus
453
00:31:46,000 --> 00:31:48,200
Eventuell, eventuell
454
00:31:48,800 --> 00:31:51,800
Bring ich dich hinterher nach Haus
455
00:31:52,400 --> 00:31:56,600
Wenn ich bei Tanzmusik
dir tief ins Auge blick
456
00:31:57,000 --> 00:31:59,200
Dann f�hl ich ganz genau
457
00:31:59,800 --> 00:32:02,000
Dass du nicht b�se bist
458
00:32:02,400 --> 00:32:05,600
Wenn dich ein Mann mal k�sst,
der dir sympathisch ist
459
00:32:07,800 --> 00:32:11,000
Eventuell, eventuell
460
00:32:20,800 --> 00:32:23,600
Und nur der Mond
- Nur der Mond, nur der Mond
461
00:32:24,200 --> 00:32:27,200
Der wird uns zwei belauschen
462
00:32:27,600 --> 00:32:30,600
Und nur der Mond
- Nur der Mond, nur der Mond
463
00:32:31,000 --> 00:32:33,200
Der sieht, was dann geschieht
464
00:32:34,200 --> 00:32:36,800
Ich kann alleine nicht probieren.
465
00:32:37,200 --> 00:32:39,000
Peter
466
00:32:40,800 --> 00:32:44,000
Nicht kollegial von dir,
sie allein zu lassen.
467
00:32:44,600 --> 00:32:47,000
Entschuldige,
das war vollkommen unplanm��ig.
468
00:32:51,600 --> 00:32:55,200
Eventuell, eventuell
469
00:32:55,600 --> 00:32:58,600
F�hr ich dich heute aus
470
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
Eventuell, eventuell
471
00:33:02,400 --> 00:33:06,000
Bring ich dich hinterher nach Haus
472
00:33:06,600 --> 00:33:09,400
Wenn ich bei Tanzmusik
dir tief ins Auge blick
473
00:33:10,000 --> 00:33:12,200
Dann f�hl ich ganz genau
474
00:33:12,600 --> 00:33:16,000
Dass du nicht b�se bist,
wenn dich ein Mann mal k�sst
475
00:33:16,600 --> 00:33:20,000
Der dir sympathisch ist
476
00:33:20,400 --> 00:33:23,400
Eventuell, eventuell
477
00:33:23,800 --> 00:33:25,400
F�hr ich dich heute aus
478
00:33:25,800 --> 00:33:29,000
Gru� von Herr Alexander.
Es hat keinen Zweck zu warten.
479
00:33:29,400 --> 00:33:32,800
Die Probe dauert noch drei Stunden.
- Danke, mein Kind.
480
00:33:33,200 --> 00:33:36,200
Und nur der Mond
481
00:33:36,800 --> 00:33:40,000
Der wird uns zwei belauschen
482
00:33:40,600 --> 00:33:43,400
Und nur der Mond
- Nur der Mond, nur der Mond
483
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Der sieht
Was dann geschieht
484
00:33:49,000 --> 00:33:50,800
Nur der Mond
485
00:33:55,800 --> 00:33:58,200
Nur der Mond, nur der Mond
486
00:34:06,200 --> 00:34:09,600
Tja. Eine Gebrauchsanweisung
ist nicht zu finden.
487
00:34:10,200 --> 00:34:12,000
Lass uns mal zusammen nachdenken.
488
00:34:12,400 --> 00:34:13,400
Help.
489
00:34:13,800 --> 00:34:15,800
Lass doch runter,
steht doch von allein.
490
00:34:18,400 --> 00:34:19,800
Na also.
491
00:35:14,200 --> 00:35:17,000
Lassen Sie mich
mit "Sing, Baby" zufrieden.
492
00:35:17,600 --> 00:35:19,400
Von allen Grossisten
kommen Anfragen.
493
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
Wir k�nnten 200.000 Platten
auf einen Schlag verkaufen.
494
00:35:23,400 --> 00:35:26,400
Wenn wir sie sofort pressen.
- H�ren Sie endlich auf.
495
00:35:26,800 --> 00:35:30,400
Ich mach mich nicht strafbar.
- Was regst du dich so auf, Papa?
496
00:35:31,000 --> 00:35:32,400
Stell Herrn Sauer wieder ein,
497
00:35:32,800 --> 00:35:34,800
dann geh�ren dir
seine Neuentdeckungen.
498
00:35:35,400 --> 00:35:38,400
Herr Sauer wird mir was husten.
- Dir, aber nicht mir.
499
00:35:39,000 --> 00:35:42,400
Lassen Sie die Platten pressen
und einen Vertrag ausschreiben.
500
00:35:42,800 --> 00:35:45,600
Jawohl.
- Geben Sie ihm 100 Mark mehr.
501
00:35:46,000 --> 00:35:47,800
Herr Wallmitz.
- Bitte?
502
00:35:48,200 --> 00:35:50,200
50 Mark gen�gen auch.
503
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
Du glaubst,
er wird den Vertrag unterschreiben?
504
00:35:54,600 --> 00:35:56,400
Das lass nur meine Sorge sein, Papa.
505
00:35:57,000 --> 00:36:00,200
Ein m�des L�cheln von mir
und er frisst mir aus der Hand.
506
00:37:05,800 --> 00:37:09,800
- Catrin, aufstehen.
- Der Tee wird kalt.
507
00:38:28,800 --> 00:38:31,400
If you keep tipping and tapping
508
00:38:32,600 --> 00:38:34,800
While your feet keep slapping
509
00:38:35,400 --> 00:38:37,600
And tip and tap
510
00:38:38,200 --> 00:38:40,200
Tip and tap
511
00:38:40,600 --> 00:38:42,400
And tip
512
00:38:42,800 --> 00:38:44,400
And tap
513
00:38:45,200 --> 00:38:48,800
Along
514
00:38:58,800 --> 00:39:01,000
Was willst du hier?
- Ich dachte ...
515
00:39:01,600 --> 00:39:04,200
Doch nicht heute.
Ich bin dabei, John anzubringen.
516
00:39:12,400 --> 00:39:14,800
Was sagen Sie zum Fahrer?
- Gro�artig.
517
00:39:15,200 --> 00:39:18,000
So ein Talent liegt brach
am Steuer eines Busses.
518
00:39:18,400 --> 00:39:20,200
Ich w�rde ihn
in die Show einbauen.
519
00:39:20,800 --> 00:39:24,000
Vielleicht keine schlechte Idee.
- Daf�r hab ich eine Nase.
520
00:39:24,400 --> 00:39:26,600
Guten Morgen allerseits.
- Guten Morgen.
521
00:39:27,000 --> 00:39:29,800
Prachtvolles Wetter.
Na, K�rtchen? Gut geschlafen?
522
00:39:30,400 --> 00:39:31,800
Ausgezeichnet.
Wieso so elegant?
523
00:39:32,400 --> 00:39:35,000
Ich hab eine Verabredung
wegen eines Engagements.
524
00:39:35,600 --> 00:39:36,800
Ich komm mit dir.
- Kurtchen.
525
00:39:37,400 --> 00:39:40,200
Es gibt doch ein Gesch�ftsgeheimnis.
526
00:39:40,600 --> 00:39:43,200
Wo hast du die Verabredung?
- An der F�hre.
527
00:39:48,400 --> 00:39:52,200
Wissen Sie, wo der Wohnwagen
der Kapelle Osterhagen steht?
528
00:39:52,600 --> 00:39:54,400
Ja, gleich hier oben auf der Wiese.
529
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
Suchen Sie Peter Alexander?
Ja.
530
00:39:59,400 --> 00:40:01,600
Er ist vor zehn Minuten gefahren.
- Wohin?
531
00:40:02,200 --> 00:40:04,000
Nach Berlin.
- Das versteh ich nicht.
532
00:40:04,600 --> 00:40:06,600
Vielleicht
k�nnen Sie ihn noch einholen.
533
00:40:07,000 --> 00:40:08,400
Ja, danke. Zur�ck, schnell.
534
00:40:14,400 --> 00:40:16,800
Minnie, ci, ci, Minnie.
535
00:40:35,400 --> 00:40:38,800
Hilfe!
536
00:40:39,400 --> 00:40:42,200
Catrin, was ist denn passiert?
537
00:40:42,600 --> 00:40:45,800
Was hast du denn?
- Es hat mich etwas gestochen.
538
00:40:46,400 --> 00:40:47,800
Wo?
- Da.
539
00:40:48,600 --> 00:40:51,600
Es ist aber nichts zu sehen.
- Tut aber weh.
540
00:40:52,000 --> 00:40:54,800
Aua.
- Warte, ich mach dir 'nen Umschlag.
541
00:40:55,200 --> 00:40:57,400
Nein, kein Wasser.
Wasser ist nicht gut.
542
00:40:57,800 --> 00:41:00,200
Wieso nicht?
- Kann ja ein Schlangenbiss sein.
543
00:41:00,800 --> 00:41:02,000
Das h�ttest du gesehen.
544
00:41:02,600 --> 00:41:04,200
Halt!
- Was ist denn?
545
00:41:04,600 --> 00:41:07,000
Essig ist gut.
Essig m�ssen wir drauftun.
546
00:41:07,600 --> 00:41:11,200
Wo soll ich Essig hernehmen?
- John hat sicher was in der K�che.
547
00:41:11,600 --> 00:41:14,400
Ich hol's dir.
Aber erst muss ich kurz zur F�hre.
548
00:41:21,000 --> 00:41:24,200
Hallo. Hallo!
549
00:41:33,400 --> 00:41:36,600
So. Der Fu� ist wieder in Ordnung?
- Mhm.
550
00:41:37,000 --> 00:41:38,600
Hast du sie weggeschickt?
- Ja.
551
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Und warum?
552
00:41:40,400 --> 00:41:42,600
Sie k�nnen nicht
�berall eine Dame haben.
553
00:41:43,200 --> 00:41:44,600
Ach.
- So was macht man nicht.
554
00:41:45,000 --> 00:41:46,400
Danke f�rs Belehren.
- Bitte.
555
00:41:47,000 --> 00:41:50,200
Willst du mich erziehen?
- Jemand muss auf Sie aufpassen.
556
00:41:50,600 --> 00:41:52,400
Da haben wir uns was eingehandelt.
557
00:41:52,800 --> 00:41:54,600
H�r zu, Kind.
- Ich bin kein Kind.
558
00:41:55,000 --> 00:41:58,000
Fassen Sie mich nicht an.
- Entschuldigung, die Dame.
559
00:41:58,400 --> 00:42:01,400
Bitte.
- Bist du vielleicht eifers�chtig?
560
00:42:01,800 --> 00:42:04,000
Auf Sie?
Eingebildet sind Sie gar nicht.
561
00:42:04,400 --> 00:42:07,600
Finden Sie sich so unwiderstehlich?
- �berhaupt nicht.
562
00:42:08,200 --> 00:42:10,200
Aber Ihre Damen.
Und wissen Sie, warum?
563
00:42:10,600 --> 00:42:14,200
Nur weil Sie reich und ber�hmt sind.
Nicht wegen Ihrer Sch�nheit.
564
00:42:14,800 --> 00:42:18,200
Ein Gary Cooper sind Sie nicht.
- Und du nicht Marilyn Monroe.
565
00:42:18,800 --> 00:42:21,000
Sonst noch was an mir auszusetzen?
- Vieles.
566
00:42:21,600 --> 00:42:23,800
Das Aufregen
steht dir nicht schlecht.
567
00:42:24,400 --> 00:42:27,400
Was willst du von mir?
Ein Bildchen mit Autogramm?
568
00:42:27,800 --> 00:42:29,000
Oder ein K�sschen?
569
00:42:29,400 --> 00:42:31,600
Sie k�nnen sich beides
an den Hut stecken.
570
00:42:32,200 --> 00:42:34,400
Minnie? Ci, ci.
571
00:42:40,400 --> 00:42:42,600
Ist etwas passiert?
- Noch nicht.
572
00:42:43,000 --> 00:42:46,600
Ich glaube, mit ihr werden wir
noch unsre blauen Wunder erleben.
573
00:42:47,200 --> 00:42:48,800
Das steht zu bef�rchten.
574
00:43:12,800 --> 00:43:14,800
Minnie? Ci, ci.
575
00:43:15,400 --> 00:43:20,600
Minnie, Minnie, ci, ci
576
00:43:21,200 --> 00:43:24,000
Casanova
- Casanova
577
00:43:24,600 --> 00:43:27,000
H�rst du mich?
- H�rst du mich?
578
00:43:27,600 --> 00:43:30,200
Casanova
- Casanova
579
00:43:30,600 --> 00:43:33,200
Komm
580
00:43:33,600 --> 00:43:36,400
Casanova
- Casanova
581
00:43:36,800 --> 00:43:39,400
Tr�ste mich
- Tr�ste mich
582
00:43:39,800 --> 00:43:42,400
Casanova
- Casanova
583
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Komm
584
00:43:45,600 --> 00:43:51,800
Ich wei�, dass dein Herz
jede Nacht einer andren geh�rt
585
00:43:52,200 --> 00:43:54,400
Ich wei�,
dass auch mich es bel�gt
586
00:43:54,800 --> 00:43:58,000
Wenn es Treue mir schw�rt
587
00:43:58,400 --> 00:44:04,400
H�rst du mich?
- H�rst du mich?
588
00:44:04,800 --> 00:44:07,600
Casanova
- Casanova
589
00:44:08,200 --> 00:44:10,400
Komm
590
00:44:13,800 --> 00:44:16,800
Lau ist die Nacht,
die silberne Nacht
591
00:44:17,200 --> 00:44:20,000
Lau ist die Nacht,
die daran erwacht
592
00:44:26,400 --> 00:44:29,000
Casanova
- Casanova
593
00:44:29,600 --> 00:44:32,200
H�rst du mich?
- H�rst du mich?
594
00:44:32,600 --> 00:44:35,200
Casanova
- Casanova
595
00:44:35,800 --> 00:44:38,200
Komm
596
00:44:38,600 --> 00:44:41,400
Casanova
- Casanova
597
00:44:41,800 --> 00:44:44,400
Tr�ste mich
- Tr�ste mich
598
00:44:45,000 --> 00:44:47,800
Casanova
- Casanova
599
00:44:48,200 --> 00:44:51,000
Casanova, Casanova,
Casanova, Casanova
600
00:44:51,400 --> 00:44:53,800
Casanova
601
00:44:54,200 --> 00:44:56,000
Komm
602
00:44:56,400 --> 00:44:57,600
H�rst du mich?
603
00:44:58,000 --> 00:44:59,200
Tr�ste mich
604
00:44:59,600 --> 00:45:00,800
H�rst du mich?
605
00:45:01,400 --> 00:45:02,400
Tr�ste mich
606
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
Ich verstehe leider kein Wort.
607
00:45:45,400 --> 00:45:49,600
Verzeihung,
wem geh�rt Wagen AB 138495?
608
00:45:50,000 --> 00:45:52,800
Auf m�ndliche Anfragen
darf ich keine Auskunft geben.
609
00:45:53,200 --> 00:45:55,000
Das m�ssen Sie schriftlich machen.
610
00:45:58,200 --> 00:45:59,400
Va bene, va bene.
611
00:46:07,600 --> 00:46:11,400
Nein, Sie m�ssen mit der Post
einen Antrag stellen!
612
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
Es ist aber dringend.
613
00:46:13,600 --> 00:46:16,000
Der Mann hat
meine Schwester verf�hrt, mit Auto.
614
00:46:16,400 --> 00:46:18,600
Schwester verf�hrt?
- Mia figlia, Caterina.
615
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Einen Moment, wenn ich bitten darf.
616
00:46:41,800 --> 00:46:43,400
Caterina! Caterina!
617
00:46:47,400 --> 00:46:50,000
Darf ich meine Zeitung wiederhaben?
- Grazie.
618
00:46:50,400 --> 00:46:51,800
Grazie a voi!
619
00:46:52,200 --> 00:46:57,400
Hier ist die Anschrift des Halters.
- Ah, grazie, grazie, grazie!
620
00:46:57,800 --> 00:46:59,200
Caterina!
621
00:47:13,000 --> 00:47:15,800
Kurtchen, du brauchst mich
heute nicht, hm?
622
00:47:16,200 --> 00:47:17,000
Warum fragst du?
623
00:47:17,400 --> 00:47:20,400
Ach, in Kassel ist doch
dieser sch�ne gro�e Rummelplatz,
624
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
da k�nnen wir beide hingehen, hm?
625
00:47:23,400 --> 00:47:26,200
Ich habe keine Zeit.
Und allein lass ich dich nicht.
626
00:47:26,600 --> 00:47:29,600
M�chte nicht riskieren,
dass die Vorstellung ausf�llt.
627
00:47:30,000 --> 00:47:33,200
Nat�rlich geh ich nicht allein.
- Darf man fragen, mit wem?
628
00:47:33,600 --> 00:47:36,000
Mit Catrin.
Einer muss ihr eine Freude machen.
629
00:47:36,400 --> 00:47:38,600
Oder hast du was dagegen?
- Nein, nein.
630
00:47:39,800 --> 00:47:42,400
Catrin,
willst du mit mir auf den Rummel?
631
00:47:43,000 --> 00:47:43,800
Wir beide allein?
- Ja.
632
00:47:44,400 --> 00:47:45,800
Gerne.
633
00:47:46,400 --> 00:47:48,600
? ... Freude macht,
weil dir die Liebe lacht.
634
00:47:49,200 --> 00:47:50,600
Wieso spielt man das?
- Das?
635
00:47:51,000 --> 00:47:53,200
Das ist die Schallplatte des Monats.
636
00:47:53,800 --> 00:47:56,800
Man kann nicht Platten davon pressen,
ohne uns zu fragen.
637
00:47:57,200 --> 00:47:59,000
Haben Sie
mit Winkler keinen Vertrag?
638
00:47:59,600 --> 00:48:03,000
Deswegen hat er mich rausgeschmissen.
Der kriegt ein Telegramm.
639
00:48:09,000 --> 00:48:11,800
Hallo, Herr Sauer,
ich komme zu Ihnen.
640
00:48:12,200 --> 00:48:14,600
Zu mir?
- Mhm, mit einer Friedensbotschaft.
641
00:48:15,000 --> 00:48:16,600
Hier.
- Was ist denn das?
642
00:48:17,200 --> 00:48:19,200
Ein neuer Vertrag
nach Ihren W�nschen.
643
00:48:19,600 --> 00:48:22,800
Sogar Ihr M�ndel engagieren wir.
- Wie komm ich zu der Ehre?
644
00:48:23,400 --> 00:48:26,200
Wir wollen Ihren Streit
mit Papa aus der Welt schaffen.
645
00:48:26,800 --> 00:48:29,600
Er hat es l�ngst bereut
und ist nicht nachtragend.
646
00:48:30,200 --> 00:48:32,400
Setzen Sie sich zu mir.
- Sehr gern.
647
00:48:33,400 --> 00:48:37,200
Hier ist eine F�llfeder.
- Augenblick. Wie kam es dazu?
648
00:48:38,400 --> 00:48:41,400
Muss ich es Ihnen sagen?
- Lieber w�r's mir schon.
649
00:48:42,000 --> 00:48:43,800
Gut, ich habe Papa darum gebeten.
650
00:48:44,200 --> 00:48:46,200
Haben Ihnen
Ihre Ohren nicht geklungen?
651
00:48:46,600 --> 00:48:49,200
Wir sprachen oft von Ihnen.
- Was denn?
652
00:48:49,800 --> 00:48:52,800
Dass Sie mir fehlen
und wie leer mir unser Haus vorkommt.
653
00:48:53,200 --> 00:48:56,400
Sie haben mich vermisst?
- Ich halte doch viel von Ihnen.
654
00:48:56,800 --> 00:49:00,200
Ich konnte es nur nicht zeigen.
- Sie sind ein herber Typ.
655
00:49:00,800 --> 00:49:04,000
Aber wenn ich das wei�,
werden wir schon klarkommen.
656
00:49:04,600 --> 00:49:06,600
Hugo ...
- Also, Wicki,
657
00:49:07,200 --> 00:49:10,400
steck den Vertrag ein,
jetzt feiern wir unser Wiedersehen.
658
00:49:36,600 --> 00:49:39,200
Was Sie hier sehen,
haben Sie noch nie gesehen!
659
00:49:39,800 --> 00:49:42,200
Er wird Sie begeistern!
660
00:49:55,400 --> 00:50:02,400
Man kann nur mit Amore,
mit Amore gl�cklich sein.
661
00:55:09,800 --> 00:55:12,000
Sag, willst du schon gehen?
- Nein.
662
00:55:12,400 --> 00:55:14,000
Das war die sch�nste Zeit.
663
00:55:15,000 --> 00:55:18,200
Ein Pferd f�r die junge Dame.
- Selbstverst�ndlich.
664
00:55:21,200 --> 00:55:24,000
Viel Spa�.
Wie lang dauert so eine Runde?
665
00:55:24,600 --> 00:55:26,600
So lange die Musik spielt,
drei Minuten.
666
00:55:27,000 --> 00:55:30,400
F�r Sie und die Kapelle. Die Runde
dauert, bis ich wiederkomme.
667
00:55:31,000 --> 00:55:31,600
Wird gemacht.
668
00:55:53,400 --> 00:55:57,200
Absteigen. Absteigen!
669
00:55:57,800 --> 00:56:01,000
Hallo da? Ich will absteigen.
670
00:56:01,400 --> 00:56:02,600
Absteigen!
671
00:56:06,800 --> 00:56:09,000
Das war
der sch�nste Tag meines Lebens.
672
00:56:09,600 --> 00:56:12,200
Ach ja: Den Vertrag
kann ich nicht unterschreiben.
673
00:56:12,600 --> 00:56:15,600
Bem�hen Sie sich nicht,
ich hab ein Telegramm geschickt.
674
00:56:16,200 --> 00:56:19,200
Hugo? Hugo! Hugo! Hugo!
675
00:56:19,800 --> 00:56:21,600
Hugo!
676
00:56:24,000 --> 00:56:25,600
Ich will absteigen.
677
00:56:26,800 --> 00:56:30,000
Absteigen, aufh�ren! Absteigen!
678
00:56:41,800 --> 00:56:46,800
F�r den Schaden werden Sie aufkommen!
- Wieso? Er ist verantwortlich.
679
00:56:47,400 --> 00:56:50,000
Das werden Sie mir zahlen!
- Entschuldigen Sie!
680
00:56:52,200 --> 00:56:55,800
Da seid ihr ja endlich.
Ich dachte, ihr kommt nicht mehr.
681
00:56:56,400 --> 00:56:58,200
Los, gleich anfangen.
682
00:57:03,200 --> 00:57:06,600
Jetzt kommst du! Jetzt muss ich
erst die drei verkaufen.
683
00:57:07,200 --> 00:57:09,800
Wann soll ich ...
- Du kriegst Bescheid. Hau ab.
684
00:57:27,000 --> 00:57:31,400
Herr Osterhagen,
unser Fahrer hat Besuch bekommen.
685
00:57:32,000 --> 00:57:35,800
Wie sch�n f�r ihn.
- Seine Br�der aus Carolina sind da.
686
00:57:36,200 --> 00:57:38,600
Wozu wecken Sie mich?
Sind doch seine Br�der.
687
00:57:39,200 --> 00:57:42,800
Sehen Sie sich das an! Zehn Jahre
haben die sich nicht gesehen.
688
00:57:43,200 --> 00:57:44,600
Sie f�hren Freudent�nze auf!
689
00:58:00,800 --> 00:58:04,000
Das ist ein Wiedersehen.
R�hrend, sag ich Ihnen.
690
00:58:04,600 --> 00:58:08,400
Dann wollen wir sie nicht st�ren,
die haben sich viel zu erz�hlen.
691
00:58:08,800 --> 00:58:11,800
Im Gegenteil,
die dr�cken alles im Tanz aus.
692
00:58:12,200 --> 00:58:13,600
Das ist Sitte auf den Inseln.
693
00:58:27,400 --> 00:58:29,200
Das ist ein Wiedersehen.
694
00:59:59,400 --> 01:00:02,000
Sind die nicht gro�artig?
Was sagen Sie dazu?
695
01:00:02,600 --> 01:00:04,800
Und so was
kommt zuf�llig aus Carolina.
696
01:00:05,400 --> 01:00:07,200
Die m�ssen Sie in Ihre Show einbauen!
697
01:00:07,600 --> 01:00:10,000
So was �hnliches
hab ich mir schon gedacht.
698
01:00:11,600 --> 01:00:15,400
�berlegen Sie sich's in Ruhe.
Ich bin gleich wieder da.
699
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Catrin. Catrin!
700
01:00:23,400 --> 01:00:25,800
Was ist los?
- Ich hab es satt, Kind zu spielen!
701
01:00:26,400 --> 01:00:29,800
Schluss, ich mach nicht mehr mit.
- Erz�hl mir, was passiert ist.
702
01:00:30,400 --> 01:00:34,200
Er hat mich nur mitgenommen, weil er
mit einer anderen verabredet war.
703
01:00:34,800 --> 01:00:36,600
Frechheit! Aber was bleibt uns �brig?
704
01:00:37,200 --> 01:00:40,200
Wenn Osterhagen erf�hrt,
dass du 19 bist, wirft er uns raus.
705
01:00:40,800 --> 01:00:43,600
Ich ertrage es nicht,
dass er mich als Kind behandelt!
706
01:00:44,200 --> 01:00:45,600
Du musst bis Berlin durchhalten.
707
01:00:46,200 --> 01:00:50,200
Wenn wir beide rausfliegen, kann ich
die anderen nicht mehr unterbringen.
708
01:00:50,800 --> 01:00:52,200
Das willst du bestimmt nicht.
709
01:00:55,600 --> 01:00:56,800
Catrin.
710
01:00:57,400 --> 01:01:00,400
Lassen Sie mich zufrieden,
ich will Sie nicht mehr sehen!
711
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
Komm, sei doch friedlich.
712
01:01:02,600 --> 01:01:05,200
Was wollen Sie von mir?
- Mich mit dir aussprechen.
713
01:01:05,600 --> 01:01:07,800
Dazu hab ich
viel zu gro�e Wut im Bauch.
714
01:01:08,400 --> 01:01:10,800
Vielleicht legt sich
die Wut bis am Abend?
715
01:01:11,200 --> 01:01:14,400
Wei� ich noch nicht. Das
kann ich Ihnen nicht versprechen.
716
01:01:14,800 --> 01:01:16,400
Catrin.
717
01:01:16,800 --> 01:01:20,000
Wei�t du was? Ich komme
gleich nach meinem Auftritt zur�ck.
718
01:01:20,600 --> 01:01:24,200
Falls du dich dann beruhigt hast,
unterhalten wir uns. Abgemacht?
719
01:01:24,800 --> 01:01:26,600
Ich m�chte mich da nicht festlegen.
720
01:02:17,400 --> 01:02:19,400
Guten Abend, Catrin.
- Guten Abend.
721
01:02:20,000 --> 01:02:22,200
Na, ist die Stimmung besser?
- Etwas.
722
01:02:22,600 --> 01:02:24,000
Ich hab mir alles �berlegt:
723
01:02:24,400 --> 01:02:26,400
Es war nicht nett,
dich so zu t�uschen.
724
01:02:27,000 --> 01:02:29,600
Pfui Deiwel, war das unfair!
- Kann man wohl sagen.
725
01:02:30,200 --> 01:02:31,800
Ich hab auch daf�r zahlen m�ssen.
726
01:02:32,200 --> 01:02:35,200
265 Mark hat die Rechnung
auf der Terrasse ausgemacht.
727
01:02:35,600 --> 01:02:38,000
Das tut mir leid.
- Wieso? Ich hab es verdient.
728
01:02:38,600 --> 01:02:39,400
Strafe muss sein.
729
01:02:39,800 --> 01:02:43,800
Das kommt mir sehr verd�chtig vor,
dass Sie auf einmal alles einsehen.
730
01:02:44,200 --> 01:02:45,000
Was haben Sie vor?
731
01:02:45,600 --> 01:02:48,600
Nichts. �berhaupt nichts.
Will mich nur mit dir vers�hnen.
732
01:02:49,200 --> 01:02:50,400
Warum?
- Warum?
733
01:02:51,000 --> 01:02:54,600
Zwei erwachsene Menschen wie wir.
Du bist sehr reif f�r dein Alter.
734
01:02:55,000 --> 01:02:56,400
Wirklich. Erstaunlich reif.
735
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Aber das kommt
im S�den wohl �fter vor.
736
01:02:59,400 --> 01:03:00,000
Und weiter?
737
01:03:00,400 --> 01:03:03,200
Warum sollten wir beide
nicht Freundschaft schlie�en?
738
01:03:03,600 --> 01:03:05,200
Ich sag Ihnen, was Sie vorhaben:
739
01:03:05,800 --> 01:03:09,000
Sie wollen nur, dass ich
Ihre Verabredung nicht kaputtmache.
740
01:03:09,400 --> 01:03:12,400
Das k�nnen Sie vergessen.
So lange ich mit dem Bus fahre,
741
01:03:13,000 --> 01:03:16,200
haben Sie keine Gelegenheit,
sich mit Ihren Damen zu treffen.
742
01:03:16,600 --> 01:03:18,800
Verlassen Sie sich drauf!
- Du bist ja s��.
743
01:03:19,400 --> 01:03:21,400
Daf�r muss ich dir
direkt einen Kuss geben.
744
01:03:22,000 --> 01:03:24,800
Das ist nicht n�tig.
- Wieso? Ich tu so was sehr gern.
745
01:03:25,200 --> 01:03:27,200
Machen Ihnen
diese Damen so viel Spa�?
746
01:03:27,600 --> 01:03:29,000
Gar nicht.
- Dann verstehe ...
747
01:03:29,600 --> 01:03:31,000
Mein Wunsch w�re, zu heiraten.
748
01:03:31,400 --> 01:03:32,400
Seit wann?
- Immer.
749
01:03:33,000 --> 01:03:34,200
Da soll sich einer auskennen.
750
01:03:34,800 --> 01:03:36,600
Wieso?
Ich bin sozusagen auf der Suche.
751
01:03:37,200 --> 01:03:39,400
Auf der Suche nach der Richtigen.
- Reizend.
752
01:03:39,800 --> 01:03:41,600
Wenn du dir einen Mantel kaufst,
753
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
nimmst du dir da
gleich den erstbesten?
754
01:03:44,600 --> 01:03:47,600
Nein, du schaust erst alle an,
bevor du dich entscheidest.
755
01:03:48,000 --> 01:03:51,200
Ich danke. Da werden Sie
noch viele M�ntel anschauen m�ssen.
756
01:03:51,800 --> 01:03:53,800
M�glich.
Ich will nicht leichtsinnig sein.
757
01:03:54,400 --> 01:03:57,800
Einen Mantel kann man erneuern,
aber eine Frau ist f�rs Leben.
758
01:03:58,400 --> 01:04:01,600
Wenn ich einen Mantel kaufe,
brauch ich nicht alle anschauen,
759
01:04:02,200 --> 01:04:05,400
weil ich wei�, was ich will.
- Das hab ich bis heute auch.
760
01:04:05,800 --> 01:04:08,000
Ich dachte immer,
sie m�sste mond�n sein,
761
01:04:08,600 --> 01:04:10,400
reich sein und vor allem blond.
762
01:04:11,000 --> 01:04:13,200
Aber vielleicht hab ich mich geirrt.
763
01:04:13,600 --> 01:04:17,200
Schade, dass du nicht 19 bist.
- Was w�re dann?
764
01:04:17,600 --> 01:04:20,600
Dann h�tte ich die Frau gefunden,
die ich suche.
765
01:04:21,200 --> 01:04:23,800
Das sagen Sie jeder,
wenn Sie was erreichen wollen.
766
01:04:24,400 --> 01:04:26,800
Ja. Aber diesmal
glaub ich es fast selber.
767
01:04:34,800 --> 01:04:36,400
Peter?
- Ja?
768
01:04:37,000 --> 01:04:38,400
Ich bin 19.
- Ich wei�.
769
01:04:39,000 --> 01:04:40,600
Seit wann?
- Seit heute Nachmittag.
770
01:04:41,000 --> 01:04:43,400
Diese Tournee wird
die sch�nste meines Lebens!
771
01:04:44,000 --> 01:04:46,800
Wir sind Tag und Nacht zusammen
und niemand wei� davon!
772
01:04:47,400 --> 01:04:50,200
Diese Fahrt
wird ein einziger Rausch bis Berlin!
773
01:04:50,600 --> 01:04:51,800
Und was wird nachher?
774
01:04:52,400 --> 01:04:54,600
Was wollen wir uns
heute den Kopf zerbrechen?
775
01:04:55,200 --> 01:04:56,000
Augenblick.
- Was denn?
776
01:04:56,600 --> 01:04:57,600
Unsere Leute kommen.
777
01:05:09,400 --> 01:05:11,800
Meine Herren,
die heutige Vorstellung f�llt aus!
778
01:05:12,400 --> 01:05:14,800
Da wir morgen viel vorhaben,
wird nicht geprobt.
779
01:05:15,200 --> 01:05:17,400
Jeder kann machen, was er will.
780
01:05:18,000 --> 01:05:19,400
Das gilt auch f�r dich, Peter.
781
01:05:19,800 --> 01:05:23,200
Solltest du eine Verabredung haben,
brauchst du keine Ausrede.
782
01:05:23,600 --> 01:05:24,200
Du bist zu g�tig.
783
01:05:24,800 --> 01:05:27,200
Ja, wenn ich keine Angst
um die Vorstellung hab.
784
01:05:27,800 --> 01:05:30,600
Auch wenn du erst morgen kommst ...
- Ich bleibe hier.
785
01:05:31,000 --> 01:05:34,000
Hat die Dame abgesagt?
- Keine Ahnung, wovon du sprichst.
786
01:05:34,600 --> 01:05:37,000
Wozu soll ich in die Stadt?
Ich hab hier alles.
787
01:05:37,400 --> 01:05:39,200
Ruhe, eine zauberhafte Umgebung ...
788
01:05:39,600 --> 01:05:42,600
Ich hab nicht gewusst,
dass du so ein Naturfreund bist.
789
01:05:43,200 --> 01:05:45,400
Du kennst mich nicht.
Dieses herrliche Gr�n!
790
01:05:45,800 --> 01:05:48,000
Du interessierst dich doch
mehr f�r Blond.
791
01:05:48,400 --> 01:05:51,600
Das ist lang her. Ich geh heute
spazieren und sammle Pilze.
792
01:05:52,000 --> 01:05:53,800
Kommst du mit?
- Pilze sammeln?
793
01:05:54,200 --> 01:05:55,600
Mhm.
- Sehr gern.
794
01:05:56,200 --> 01:05:57,600
Warum ist Paul noch nicht da?
795
01:05:58,200 --> 01:06:00,600
Ich hab ihm genau gesagt,
wo er uns findet.
796
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
Wo wollen Sie mit dem Klavier hin?
- An die frische Luft.
797
01:06:04,600 --> 01:06:07,400
Es ist vollkommen verstimmt.
- Wie ist denn m�glich?
798
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
Wohl die Ersch�tterungen
w�hrend der Fahrt
799
01:06:10,600 --> 01:06:12,200
und die Feuchtigkeit hier drau�en.
800
01:06:12,600 --> 01:06:15,600
Dann lassen Sie's drinnen.
- Nein, da ist es zu trocken.
801
01:06:16,000 --> 01:06:19,400
Hier hilft nur eins: ein Stimmer.
- Dann bestellen wir einen.
802
01:06:20,000 --> 01:06:22,800
Schon geschehen.
Ach, da kommt er schon!
803
01:06:23,200 --> 01:06:26,600
Gleich an die Arbeit, Meister.
Stimmen Sie an.
804
01:06:29,600 --> 01:06:30,800
Bitte.
805
01:06:36,000 --> 01:06:38,200
Was suchst du denn, Catrin?
- Pilze.
806
01:06:38,600 --> 01:06:40,800
Aber das war
doch nur ein Vorwand.
807
01:06:44,600 --> 01:06:47,400
Warum lachst du denn?
808
01:06:47,800 --> 01:06:49,000
Weil ich gl�cklich bin.
809
01:06:49,400 --> 01:06:52,400
Ich bin froh, dass du mir
von den M�nteln erz�hlt hast.
810
01:06:52,800 --> 01:06:55,800
Ich hab es mir �berlegt.
Was war ich f�r eine Dorfgans!
811
01:06:56,200 --> 01:06:59,000
Peter, du bist der erste Mann,
den ich gek�sst habe.
812
01:06:59,400 --> 01:07:03,000
Ohne alle anderen zu kennen,
w�rd ich mich f�r dich entschlie�en.
813
01:07:03,400 --> 01:07:04,200
Was willst du sagen?
814
01:07:04,600 --> 01:07:08,000
Man muss alle M�ntel anprobieren,
bevor man sich entscheidet.
815
01:07:08,400 --> 01:07:09,400
Wie du das gesagt hast.
816
01:07:10,000 --> 01:07:12,200
Moment.
Im Gro�en und Ganzen stimmt das.
817
01:07:12,600 --> 01:07:15,000
Theoretisch, manchmal.
- Nein, das stimmt immer.
818
01:07:15,600 --> 01:07:18,000
Wenn man heiraten will,
das ist auch mein Wunsch,
819
01:07:18,600 --> 01:07:20,200
darf man nicht leichtsinnig sein.
820
01:07:20,600 --> 01:07:24,600
Denn auch ein Mann ist f�rs Leben.
Ich will nichts unversucht lassen.
821
01:07:25,000 --> 01:07:26,800
So was
darf man nicht verallgemeinern.
822
01:07:27,400 --> 01:07:30,000
Doch, Peter. Nachdem du
mich davon �berzeugt hast,
823
01:07:30,400 --> 01:07:32,400
hab ich heute gleich angefangen.
- Womit?
824
01:07:33,000 --> 01:07:33,800
Ich hab Hugo gek�sst.
825
01:07:34,400 --> 01:07:35,200
Sauer?
- Ja.
826
01:07:35,800 --> 01:07:37,600
Es ist mir nicht mal schwergefallen.
827
01:07:38,000 --> 01:07:39,600
Er war immer nett zu mir.
- Ach?
828
01:07:40,000 --> 01:07:41,800
Ja. Aber Fritz ist genauso nett.
829
01:07:42,200 --> 01:07:45,200
Schau, Catrin, was ich gefunden habe.
Einen Birkenpilz.
830
01:07:45,800 --> 01:07:47,600
Vielen Dank.
- Bitte.
831
01:07:48,600 --> 01:07:51,200
Und Karl ist auch immer so reizend.
832
01:07:51,600 --> 01:07:54,000
Sind die f�r mich?
- Ja, wenn du sie gern isst.
833
01:07:54,600 --> 01:07:57,200
Mh, danke, Karl.
Daf�r bekommen Sie einen Kuss.
834
01:07:58,000 --> 01:08:00,800
Oh, da werd ich dir
�fter welche pfl�cken.
835
01:08:01,400 --> 01:08:03,800
Hast du die Absicht,
die ganze Kapelle zu k�ssen?
836
01:08:04,400 --> 01:08:05,200
Sind ja nur 17 Mann.
837
01:08:05,600 --> 01:08:08,400
Zum Gl�ck ist es nicht
das Philharmonische Orchester.
838
01:08:09,000 --> 01:08:10,200
Kommst du mit baden?
- Gern.
839
01:08:10,600 --> 01:08:13,600
Nein! Was, wenn sich rausstellt,
dass du erwachsen bist?
840
01:08:14,000 --> 01:08:17,000
Dann kann ich's auch nicht �ndern.
Bis nachher!
841
01:08:17,400 --> 01:08:18,000
Fang schon an!
842
01:08:18,400 --> 01:08:22,200
Wenn Osterhagen auch baden geht,
gehst du mit deiner Nummer baden!
843
01:09:42,000 --> 01:09:43,800
Hugo.
- Wicki!
844
01:09:44,200 --> 01:09:47,200
Ich hab dir etwas mitgebracht.
- Ein Schokoladenherz.
845
01:09:47,800 --> 01:09:49,800
Selbst geschossen. Wie findest du es?
846
01:09:50,400 --> 01:09:51,600
Ach, s��.
- Ja?
847
01:09:53,600 --> 01:09:55,600
Siehst du, es f�ngt wieder an.
848
01:09:56,000 --> 01:09:59,200
Bei dir werde ich immer schwach.
- Dann ist doch alles gut.
849
01:09:59,600 --> 01:10:02,400
Nicht schwach genug,
den Vertrag zu unterschreiben.
850
01:10:02,800 --> 01:10:04,200
Wer spricht denn von Vertrag?
851
01:10:04,800 --> 01:10:07,400
Komm, Hugo.
Gehen wir wieder auf die Geisterbahn.
852
01:10:07,800 --> 01:10:10,600
Das geht jetzt leider nicht.
Ich habe noch zu tun.
853
01:10:11,200 --> 01:10:12,200
Mach weiter!
854
01:10:27,800 --> 01:10:29,400
Wie hab ich mich ver�ndert.
855
01:10:30,000 --> 01:10:32,200
Ich lauf dir nach.
Ist das nicht furchtbar?
856
01:10:32,600 --> 01:10:35,200
Nein. Da sind mir
schon ganz andere nachgelaufen.
857
01:10:35,600 --> 01:10:37,800
Ich muss dich sprechen.
Wann hast du Zeit?
858
01:10:38,200 --> 01:10:39,400
Ich muss mal nachsehen.
859
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Ja,
da w�re morgen noch eine halbe Stunde
860
01:10:42,400 --> 01:10:45,400
zwischen 14:30 und 15 Uhr
auf dem n�chsten Rastplatz.
861
01:10:45,800 --> 01:10:48,000
Wenn du kommen willst ...
- Ich komme.
862
01:10:48,600 --> 01:10:51,200
Gut.
Jetzt musst du mich entschuldigen.
863
01:10:51,600 --> 01:10:52,400
Mein Hugo.
864
01:11:08,600 --> 01:11:11,600
Herr Osterhagen,
ist unser Stimmer eine Kanone?
865
01:11:12,000 --> 01:11:12,600
Was sagen Sie?
866
01:11:13,200 --> 01:11:16,200
Entschuldigen Sie,
ich kann ohne Ohropax nicht arbeiten.
867
01:11:16,600 --> 01:11:20,000
Sie haben nichts geh�rt?
- Gott sei Dank nein.
868
01:11:21,800 --> 01:11:26,200
Wenn Ihr Stimmer nach Berlin muss,
ist es hoffentlich der letzte Zufall.
869
01:11:26,600 --> 01:11:29,600
Sonst brauchen wir einen Sonderzug.
- Vielen Dank!
870
01:11:30,200 --> 01:11:32,200
Telegramm von Herrn Sauer.
- Alles okay?
871
01:11:32,600 --> 01:11:35,800
Er droht mit einem Prozess
wegen unbefugten Plattenpressens.
872
01:11:36,400 --> 01:11:38,800
Das ist Ihre Idee!
- Ich dachte, Ihre Tochter ...
873
01:11:39,400 --> 01:11:41,200
Die l�sst nichts von sich h�ren!
874
01:11:41,600 --> 01:11:44,000
Ich muss selbst
mit Herrn Sauer verhandeln.
875
01:11:45,000 --> 01:11:47,800
Sauer! Halten Sie das f�r richtig,
876
01:11:48,200 --> 01:11:50,600
dass Ihr Fr�ulein M�ndel
mit der Kapelle badet?
877
01:11:51,200 --> 01:11:52,400
Och, ich finde nichts dabei.
878
01:11:53,000 --> 01:11:55,400
Warum soll das Kind ...
- Weil es bereits 19 ist.
879
01:11:56,000 --> 01:11:59,200
Herr Alexander, Sie werden es
doch nicht Osterhagen verraten?
880
01:11:59,600 --> 01:12:02,400
Ich nicht. Wenn er's nicht
von der Kapelle erf�hrt.
881
01:12:05,200 --> 01:12:08,000
Caterina.
882
01:12:08,600 --> 01:12:10,200
H�rst du mich?
883
01:12:10,800 --> 01:12:11,800
Schauen Sie sich das an!
884
01:12:12,400 --> 01:12:15,400
Caterina.
885
01:12:15,800 --> 01:12:17,000
Komm.
886
01:12:33,000 --> 01:12:36,400
Caterina.
887
01:12:36,800 --> 01:12:40,200
H�rst du mich?
888
01:12:40,600 --> 01:12:43,200
Caterina.
889
01:12:43,800 --> 01:12:45,400
Komm.
890
01:12:46,000 --> 01:12:48,000
Komm!
891
01:12:48,600 --> 01:12:52,200
Was ist denn da los?
- �hm, das Kind feiert Geburtstag.
892
01:12:52,600 --> 01:12:54,600
Warum hat mir
niemand was davon gesagt?
893
01:12:55,200 --> 01:12:58,400
Ich gratuliere dir herzlich
und w�nsche dir alles Gute!
894
01:12:58,800 --> 01:13:02,400
Der wievielte ist es denn?
- Geburtstag, meint er! Der 14.
895
01:13:03,000 --> 01:13:05,200
Wir haben's ihm erz�hlt.
896
01:13:05,800 --> 01:13:07,800
Hoch! Hoch!
- Danke!
897
01:13:09,000 --> 01:13:10,800
Na, hast du dich entschieden?
898
01:13:11,400 --> 01:13:14,800
Dazu war die Auswahl zu klein.
Ich will nicht leichtsinnig sein.
899
01:13:17,400 --> 01:13:19,400
Vielleicht gen�gt dir eine Armee.
900
01:13:22,400 --> 01:13:25,200
Gar keine schlechte Idee!
901
01:13:59,000 --> 01:14:01,200
Das sind ja reizende Aussichten.
902
01:14:13,000 --> 01:14:14,400
Meine Damen und Herren,
903
01:14:15,000 --> 01:14:18,600
nur noch wenige Stunden bis zur
gro�en Eurovisionsschau in Berlin,
904
01:14:19,000 --> 01:14:20,800
die Sie
heute Abend miterleben werden.
905
01:14:21,400 --> 01:14:24,600
Wir sind hier zu diesem
bezaubernden Fleckchen Erde gefahren,
906
01:14:25,200 --> 01:14:27,400
um die K�nstler
bei den Proben zu belauschen.
907
01:14:28,000 --> 01:14:31,200
In diese friedliche Einsamkeit
haben sie sich zur�ckgezogen,
908
01:14:31,600 --> 01:14:34,000
um sich
auf den gro�en Abend vorzubereiten.
909
01:14:34,600 --> 01:14:35,800
Wie der Dichter sagt:
910
01:14:36,200 --> 01:14:39,200
"Droben steht die Kapelle,
schaut still ins Tal hinab."
911
01:14:39,600 --> 01:14:42,000
Diese Kapelle nat�rlich nicht,
im Gegenteil:
912
01:14:42,400 --> 01:14:45,800
Sie schmettert ihre hei�en Rhythmen
in den stillen Wald hinein,
913
01:14:46,400 --> 01:14:48,600
dass den Ameisen die F��e kribbeln.
914
01:14:55,800 --> 01:14:59,200
Mensch, bist du wahnsinnig?
Hier ist Fernseh�bertragung!
915
01:14:59,800 --> 01:15:02,800
Wohin soll ich denn?
- Vielleicht geht's in Berlin.
916
01:15:05,200 --> 01:15:08,200
Wicki! Jetzt kommst du?
- Klar, es ist 14:30 Uhr.
917
01:15:08,600 --> 01:15:11,600
Du machst mir das Leben sauer.
- Freust du dich nicht?
918
01:15:12,000 --> 01:15:13,600
Doch, das ist ja, was mich �rgert.
919
01:15:14,200 --> 01:15:16,000
Merkst du nicht,
wie ich schwach werde?
920
01:15:16,600 --> 01:15:20,000
Das ist doch keine Schande.
- Wie ich meinen Charakter verliere?
921
01:15:20,400 --> 01:15:22,600
Was ich verloren habe,
das fragst du nicht.
922
01:15:23,200 --> 01:15:24,800
Wo?
- In der Geisterbahn.
923
01:15:26,800 --> 01:15:31,200
Wir begr��en den Mann, dessen Name
allen Jazz-Freunden ein Begriff ist:
924
01:15:31,600 --> 01:15:33,000
Kurt Osterhagen.
- Guten Tag.
925
01:15:33,400 --> 01:15:37,200
Hier kommt der Schlagers�nger
der Truppe, Herr Peter Alexander.
926
01:15:37,600 --> 01:15:39,800
Wir h�ren,
Sie fahren auch im Wohnwagen mit?
927
01:15:40,400 --> 01:15:43,000
Ist das nicht unbequem,
ohne Hotel und eigenen Wagen?
928
01:15:43,600 --> 01:15:45,600
Im Gegenteil,
ich war von Anfang an daf�r.
929
01:15:46,200 --> 01:15:48,600
Im Interesse der gemeinsamen Arbeit.
930
01:15:49,000 --> 01:15:50,800
Also wirklich ein fahrender S�nger.
931
01:15:51,200 --> 01:15:54,800
Jetzt mach ich Sie mit der neusten
Entdeckung der Kapelle bekannt,
932
01:15:55,200 --> 01:15:58,800
die Sie wahrscheinlich von der
Platte "Sing, Baby, sing" kennen:
933
01:15:59,200 --> 01:16:00,200
die kleine Caterina.
934
01:16:00,600 --> 01:16:03,200
Mach einen Knicks.
- Na, wie f�hlst du dich hier?
935
01:16:03,600 --> 01:16:04,800
Wie der Fisch im Wasser.
936
01:16:05,200 --> 01:16:07,200
Hast du viel gelernt
von Herrn Alexander?
937
01:16:07,800 --> 01:16:10,000
Kann man wohl sagen.
- Und die Zusammenarbeit?
938
01:16:10,600 --> 01:16:13,000
Macht mir Freude.
Nur privat sorge ich mich oft.
939
01:16:13,600 --> 01:16:15,600
Wieso?
- Onkel Alexander ist ungl�cklich.
940
01:16:16,200 --> 01:16:17,800
Sein Wunsch w�re, zu heiraten.
941
01:16:18,400 --> 01:16:20,400
Stimmt das, Herr Alexander?
- Kindermund.
942
01:16:20,800 --> 01:16:23,200
Wir h�ren Interessantes
aus dem Privatleben
943
01:16:23,600 --> 01:16:28,000
des Herrn Alexander, die wir ohne
den Kindermund nie erfahren h�tten.
944
01:16:28,400 --> 01:16:29,800
Er will also heiraten?
945
01:16:30,400 --> 01:16:33,200
Ja. Er sucht seit Jahren
nach der richtigen Frau.
946
01:16:33,600 --> 01:16:36,600
Und kann sie nicht finden?
- Er sucht etwas Bestimmtes.
947
01:16:37,000 --> 01:16:40,800
Die Frau muss mond�n, reich
und vor allen Dingen blond sein.
948
01:16:41,200 --> 01:16:44,600
Hoffentlich sitzen viele Blondinen
an den Fernsehapparaten,
949
01:16:45,000 --> 01:16:47,400
damit der Onkel
bald eine Tante bekommt.
950
01:16:47,800 --> 01:16:50,200
Wenn ich bitten darf,
Herr Osterhagen.
951
01:16:50,800 --> 01:16:52,000
Was ist dir da eingefallen?
952
01:16:52,400 --> 01:16:54,800
Ich wollte,
dass du eine gr��ere Auswahl hast.
953
01:16:55,200 --> 01:16:56,800
Danke. Ich muss mich revanchieren.
954
01:16:57,400 --> 01:16:59,200
Ich habe mich entschieden.
- F�r wen?
955
01:16:59,600 --> 01:17:00,400
Sauer.
- Nanu!
956
01:17:00,800 --> 01:17:03,800
Ich werde bei ihm bleiben.
- Aber du kannst ... Du ...
957
01:17:04,800 --> 01:17:09,200
Jimmy kam zu uns aus USA.
958
01:17:09,800 --> 01:17:12,800
Und er war erstaunt,
was er da sah.
959
01:17:13,400 --> 01:17:16,800
Doch als er
beim Tanz zu swingen schien ...
960
01:17:25,000 --> 01:17:28,400
haben alle Musiker geschrien:
961
01:17:29,000 --> 01:17:32,400
"Ja, damit hab'n Sie kein Gl�ck
in der Bundesrepublik.
962
01:17:32,800 --> 01:17:36,200
Wir tanzen lieber Tango
bei z�rtlicher Musik.
963
01:17:36,600 --> 01:17:39,800
Drum wird aus jedem St�ck
in der Bundesrepublik,
964
01:17:57,200 --> 01:18:00,600
Papa!
965
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
Ol�!
966
01:18:15,400 --> 01:18:19,000
Pedro kam zu uns aus Ecuador.
967
01:18:19,600 --> 01:18:23,000
Und er tanzte stolz den Mambo vor.
968
01:18:23,400 --> 01:18:26,400
Und als alle T�nzer
ihn bestaunten ...
969
01:18:27,000 --> 01:18:28,600
Cucaracha!
970
01:18:29,600 --> 01:18:31,800
Hasta la vista!
971
01:18:32,200 --> 01:18:34,200
Si, senorita!
972
01:18:34,600 --> 01:18:37,600
.. haben alle Musiker geraunt:
973
01:18:38,200 --> 01:18:41,600
"Ja, damit hab'n Sie kein Gl�ck
in der Bundesrepublik.
974
01:18:42,000 --> 01:18:45,400
Wir tanzen lieber Tango
bei z�rtlicher Musik.
975
01:18:46,000 --> 01:18:49,200
Drum wird aus jedem St�ck
in der Bundesrepublik,
976
01:18:49,600 --> 01:18:52,800
wenn man es ganz genau besieht,
ein Tangolied."
977
01:19:08,400 --> 01:19:12,000
Damit haben Sie kein Gl�ck
in der Bundesrepublik.
978
01:19:12,600 --> 01:19:15,600
Wir tanzen lieber Tango
bei z�rtlicher Musik.
979
01:19:16,200 --> 01:19:19,600
Drum wird aus jedem St�ck
in der Bundesrepublik,
980
01:19:20,200 --> 01:19:26,200
wenn man es ganz genau besieht,
ein Tangolied.
981
01:19:29,800 --> 01:19:32,000
Wir hoffen,
dass Ihnen diese Darbietung
982
01:19:32,400 --> 01:19:34,200
genauso gut gefallen hat wie uns.
983
01:19:34,600 --> 01:19:38,600
Catrin, ich kann dich gut verstehen.
Irgendwelche Qualit�ten hat Sauer.
984
01:19:39,200 --> 01:19:42,000
Sonst w�rde ihm
Fr�ulein Winkler nicht nachlaufen.
985
01:19:44,800 --> 01:19:47,600
Er hat den Vorteil,
dass er mich heiraten will.
986
01:19:48,000 --> 01:19:49,200
Glaube ich nicht.
- Wieso?
987
01:19:49,800 --> 01:19:52,000
Weil er mir was anderes erz�hlt hat.
- Was?
988
01:19:52,400 --> 01:19:54,800
Du bist weggelaufen,
um in meiner N�he zu sein.
989
01:19:55,200 --> 01:19:58,000
Du bist nur meinetwegen
auf die Tournee mitgekommen.
990
01:19:58,600 --> 01:20:01,200
Du spielst dieses Theater nur,
weil du mich liebst.
991
01:20:01,800 --> 01:20:03,000
Dem werd ich was erz�hlen!
992
01:20:03,400 --> 01:20:04,800
Wenn ich dir glauben k�nnte.
993
01:20:05,200 --> 01:20:08,600
Jahrelang war ich in dich verliebt,
du hast mich nicht bemerkt.
994
01:20:09,200 --> 01:20:12,400
Jetzt, wo du den Vertrag ...
- Der interessiert mich nicht.
995
01:20:13,000 --> 01:20:15,600
Das Einzige,
was mich interessiert, das bist du.
996
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
Und wenn mein Vater mich enterbt!
- Ach.
997
01:20:18,600 --> 01:20:19,600
Ja.
- Verzeihung.
998
01:20:20,200 --> 01:20:22,600
Das macht nichts.
Fr�ulein Winkler, meine Braut.
999
01:20:23,200 --> 01:20:24,400
Ja, meine Braut.
- �hm, wo?
1000
01:20:26,600 --> 01:20:29,600
Papa!
Ah, Caterina.
1001
01:20:35,000 --> 01:20:37,400
Prego, signore.
- Schei�e.
1002
01:20:37,800 --> 01:20:39,400
Ruhig,
sonst zieht er das Messer.
1003
01:20:40,000 --> 01:20:41,600
Nein, Hugo, hier!
1004
01:20:42,000 --> 01:20:43,600
Wo f�hrt er mit dem Kind hin?
1005
01:20:44,000 --> 01:20:46,200
Papa, Papa!
1006
01:20:46,800 --> 01:20:50,400
Wir sind unerwarteterweise Zeugen
einer aufregenden Szene geworden:
1007
01:20:51,000 --> 01:20:54,400
Caterina wurde samt Vormund
von Italienern gewaltsam entf�hrt!
1008
01:20:55,000 --> 01:20:58,600
Bleiben Sie vor Ihren Bildschirmen,
wir unterrichten Sie laufend.
1009
01:20:59,000 --> 01:21:00,000
Was hat er denn gesagt?
1010
01:21:00,600 --> 01:21:03,200
So weit ich Italienisch verstehe,
war das ihr Vater.
1011
01:21:03,800 --> 01:21:06,200
Der will, dass Sauer sie heiratet.
- Das Kind?
1012
01:21:06,600 --> 01:21:08,600
Ihr "Italienisch".
- Das ist in Ordnung.
1013
01:21:09,200 --> 01:21:12,600
Das Kind ist n�mlich erwachsen.
- Was? Erwachsen?
1014
01:21:13,000 --> 01:21:14,400
Die Situation spitzt sich zu.
1015
01:21:15,000 --> 01:21:17,400
Star Peter Alexander
nimmt die Verfolgung auf.
1016
01:21:18,000 --> 01:21:20,000
Wird er seine kleine Kollegin retten?
1017
01:21:20,400 --> 01:21:24,200
Wir k�nnen nur die Daumen dr�cken.
Fast h�tte es ein Ungl�ck gegeben.
1018
01:21:24,600 --> 01:21:28,200
Auf dem Bus sind zwei Personen,
die unfreiwillig mitmachen m�ssen.
1019
01:21:28,800 --> 01:21:32,600
Noch wissen wir nicht, wer sie sind,
aber das werden wir gleich haben.
1020
01:21:33,200 --> 01:21:35,400
Wer sind die beiden Ungl�cksraben
auf dem Dach?
1021
01:21:36,000 --> 01:21:38,400
Woher soll ich das wissen?
- Er wei� es nicht.
1022
01:21:39,000 --> 01:21:41,400
�hm, wir hoffen,
dass die Sendung in Ordnung ist
1023
01:21:41,800 --> 01:21:44,800
und Sie sehen, wie der Bus
in der Kurve verschwindet.
1024
01:21:45,400 --> 01:21:47,200
Gut, dass du da bist!
- Was ist, Kind?
1025
01:21:47,600 --> 01:21:49,200
Hugo ist entf�hrt worden.
- Hugo?
1026
01:21:49,600 --> 01:21:51,800
Sauer!
- Den Vertrag hat er unterschrieben.
1027
01:21:52,400 --> 01:21:56,000
Den kriegst du erst, wenn du
ihn als Schwiegersohn akzeptierst!
1028
01:21:56,400 --> 01:21:58,000
Die Ereignisse �berst�rzen sich.
1029
01:21:58,600 --> 01:22:02,600
Der Herr von vorhin muss
etwas F�rchterliches erfahren haben,
1030
01:22:03,000 --> 01:22:06,000
er hat seine Haltung v�llig verloren.
Er fuchtelt herum.
1031
01:22:06,600 --> 01:22:08,600
Er ist im Begriff,
sie t�tlich anzugreifen.
1032
01:22:09,200 --> 01:22:12,200
Fast w�re ihr Leben bedroht
und niemand hilft ihr.
1033
01:22:12,600 --> 01:22:14,800
Wir vom Fernsehen
sind viel zu besch�ftigt,
1034
01:22:15,400 --> 01:22:18,600
um selbst einzugreifen. Aber da,
die Dame findet einen Ausweg.
1035
01:22:19,200 --> 01:22:22,800
Sie springt in ihren Wagen,
braust davon und ist gerettet.
1036
01:22:23,800 --> 01:22:25,800
Schnell, fahren Sie.
1037
01:22:26,400 --> 01:22:28,200
Schon setzt sich
der N�chste in Fahrt.
1038
01:22:28,600 --> 01:22:30,400
Wie wird dieses Rennen ausgehen?
1039
01:22:31,000 --> 01:22:33,200
Wir m�ssen jetzt
unsere Reportage abbrechen,
1040
01:22:33,800 --> 01:22:37,600
und so verabschieden wir uns
von dieser Idylle und hoffen nur,
1041
01:22:38,000 --> 01:22:41,400
dass uns Herr Osterhagen
zum Abschluss was Aufkl�rendes sagt.
1042
01:22:41,800 --> 01:22:45,600
Ich habe genau gewusst, warum ich
keine Frau mitnehmen wollte.
1043
01:22:48,200 --> 01:22:52,600
Warum will er sie denn verheiraten?
- Unsere Ehre muss gerettet werden.
1044
01:22:53,200 --> 01:22:55,600
Warum von mir?
- Weil Sie sie entf�hrt haben.
1045
01:22:56,000 --> 01:22:58,200
Ich, sie entf�hrt?
Sag Ihnen doch ein Wort.
1046
01:22:58,800 --> 01:23:01,000
Sag, wie es wirklich war.
- Schweigen Sie!
1047
01:23:39,600 --> 01:23:41,600
Ein Gl�ck,
dass die Stra�e gesperrt ist.
1048
01:23:42,000 --> 01:23:44,000
Catrin,
willst du mich bekannt machen?
1049
01:23:44,600 --> 01:23:46,200
Ich bin der Pate Ihrer Tochter.
1050
01:23:48,200 --> 01:23:50,400
Nix Pate!
- Hugo, steig aus.
1051
01:23:50,800 --> 01:23:53,400
Wenn es so einfach w�re.
- Warum ist er so b�se?
1052
01:23:53,800 --> 01:23:55,200
Sie wurde entehrt.
- Von wem?
1053
01:23:55,600 --> 01:23:56,800
Von ihm.
- Stimmt gar nicht!
1054
01:23:57,400 --> 01:24:00,200
Seien Sie vern�nftig,
er ist nicht der richtige Mann.
1055
01:24:00,600 --> 01:24:03,400
Was? Kein richtiger Mann?
Wie k�nnen Sie das sagen?
1056
01:24:03,800 --> 01:24:06,400
Waren Sie mit ihm
auf der Geisterbahn? Ich, oh ...
1057
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
Catrin.
- Hugo!
1058
01:24:17,200 --> 01:24:20,000
Weit und breit niemand,
der uns absetzen k�nnte.
1059
01:24:20,600 --> 01:24:21,800
Hallo, hallo.
1060
01:24:22,400 --> 01:24:24,600
In einer Stunde
f�ngt die Veranstaltung an.
1061
01:24:25,800 --> 01:24:27,800
Ist der Bus noch nicht da?
- Nein.
1062
01:24:28,200 --> 01:24:31,800
Millionen an
den Fernsehern, keiner auf der B�hne.
1063
01:24:32,200 --> 01:24:34,600
Die Sendung ist angesagt,
wir m�ssen anfangen.
1064
01:24:35,200 --> 01:24:36,000
Ich wei�, aber womit?
1065
01:24:36,600 --> 01:24:40,000
Daf�r sind Sie verantwortlich.
- Ich kann sie nicht herzaubern.
1066
01:24:40,400 --> 01:24:43,600
Alle Stationen sind angeschlossen.
Europa h�rt und sieht mit.
1067
01:24:44,200 --> 01:24:47,000
Europa wird H�ren und Sehen vergehen.
- Sagen Sie ab.
1068
01:24:47,600 --> 01:24:51,000
Wie stellen Sie sich das vor?
- Herr, tun Sie irgendetwas.
1069
01:25:01,400 --> 01:25:05,200
�hm, meine Damen und Herren,
�hm, oh, Verzeihung.
1070
01:25:05,600 --> 01:25:09,600
Meine Damen und Herren,
Sie sind da und das ist sch�n.
1071
01:25:10,000 --> 01:25:13,800
Wenn alle so da w�ren wie Sie,
dann st�nde ich jetzt nicht hier.
1072
01:25:14,400 --> 01:25:16,800
In diesem Augenblick,
meine Damen und Herren,
1073
01:25:17,200 --> 01:25:19,000
blickt ganz Europa auf Sie.
1074
01:25:19,600 --> 01:25:24,000
Denken Sie daran, bleiben Sie ruhig,
was immer auf dieser B�hne geschieht,
1075
01:25:24,400 --> 01:25:26,400
auch wenn
gar nichts geschehen sollte.
1076
01:25:27,000 --> 01:25:28,800
Lassen wir alles auf uns zukommen.
1077
01:25:29,200 --> 01:25:33,200
Hoffentlich braust in diesem Moment
der Bus mit den ersehnten K�nstlern
1078
01:25:33,800 --> 01:25:36,400
mit 80, ja,
meinetwegen mit 90 Sachen auf uns zu.
1079
01:25:39,800 --> 01:25:41,400
Hey, halt.
1080
01:25:42,000 --> 01:25:43,800
Halt. Fahren Sie nach Berlin?
1081
01:25:44,200 --> 01:25:45,800
Ja.
- K�nnen Sie uns mitnehmen?
1082
01:25:46,200 --> 01:25:48,600
Wir m�ssen zum Osterhagen-Konzert.
- Hallo!
1083
01:25:52,000 --> 01:25:55,400
Ja, ja, ich wei�,
dass es Ihnen viel lieber w�re,
1084
01:25:56,000 --> 01:25:59,600
wenn statt meines Daumens hier
Peter Alexander erscheinen w�rde,
1085
01:26:00,000 --> 01:26:04,000
besonders den blonden Damen, die,
der Einladung der Caterina folgend,
1086
01:26:04,600 --> 01:26:06,200
so zahlreich erschienen sind.
1087
01:26:16,000 --> 01:26:19,600
Und jetzt zeige ich Ihnen
das Verschwinden eines H�hnereis.
1088
01:26:20,200 --> 01:26:22,800
Hat vielleicht jemand
zuf�llig ein Ei bei sich?
1089
01:26:23,200 --> 01:26:26,000
K�nnte ja sein.
1090
01:26:28,200 --> 01:26:32,000
Oh, meine Herrschaften,
bem�hen Sie sich nicht um die Eier -
1091
01:26:32,400 --> 01:26:34,800
nein, die K�nstler
sind soeben eingetroffen.
1092
01:26:38,200 --> 01:26:40,200
Erkl�r ihm, was ich will.
- Was denn?
1093
01:26:40,600 --> 01:26:42,200
Wo ist Osterhagen?
- Was wei� ich.
1094
01:26:42,800 --> 01:26:45,000
Das Publikum ...
- Interessiert mich nicht.
1095
01:26:45,600 --> 01:26:48,200
Sag ihm, ich liebe dich.
- Das sagst du jeder.
1096
01:26:48,600 --> 01:26:51,400
Tritt wenigstens du auf.
1097
01:26:51,800 --> 01:26:54,800
Jemand muss auf die B�hne.
- Ich h�tte noch Talente.
1098
01:26:55,200 --> 01:26:55,800
Wo?
- Hier.
1099
01:26:56,800 --> 01:26:59,600
Los, gehen Sie auf die B�hne.
- So?
1100
01:27:00,000 --> 01:27:01,600
Ist doch ganz egal.
1101
01:27:23,600 --> 01:27:27,200
Schnell, schnell,
rennen Sie, bevor der andere aufh�rt.
1102
01:27:39,200 --> 01:27:43,000
Hugo, sind wir hier richtig?
- Goldrichtig, da hinein.
1103
01:30:15,600 --> 01:30:19,800
Nehmen Sie ihm ruhig das Messer weg.
Wenn er Musik h�rt, wird er zahm.
1104
01:30:20,400 --> 01:30:23,000
Aber nicht bei Milit�rmusik,
die macht ihn rasend.
1105
01:30:38,600 --> 01:30:41,400
Was hei�t "heiraten"?
- Sposare.
1106
01:30:41,800 --> 01:30:42,800
Sposare.
- Sposare, si.
1107
01:30:43,400 --> 01:30:46,000
Nicht ihn, mich.
- Willst du nicht erst mich fragen?
1108
01:30:46,600 --> 01:30:48,600
Willst du meine Frau werden?
- Ja. Wann?
1109
01:30:49,000 --> 01:30:50,400
Sobald als m�glich.
- Heute.
1110
01:30:50,800 --> 01:30:53,000
Wo nehm ich jetzt
einen Standesbeamten her?
1111
01:30:56,800 --> 01:30:59,400
Wo bleibt ihr denn?
Das Publikum schreit schon.
1112
01:30:59,800 --> 01:31:01,200
Los, auf die B�hne.
1113
01:32:27,000 --> 01:32:30,400
Hugo, H�schen, jetzt kannst du
den Vertrag unterschreiben.
1114
01:32:31,000 --> 01:32:32,000
Zufrieden mit der Gage?
1115
01:32:32,400 --> 01:32:35,000
Donnerwetter.
Das h�tten Sie billiger haben k�nnen.
1116
01:32:35,600 --> 01:32:37,400
Gib deinem Schwiegersohn
ein K�sschen.
1117
01:32:37,800 --> 01:32:38,800
Auch das noch?
1118
01:32:39,400 --> 01:32:42,400
Gen�gt es, wenn ich unsere Verlobung
offiziell verk�nde?
1119
01:32:42,800 --> 01:32:44,600
Ganz Europa h�rt zu.
- Das gen�gt.
1120
01:32:45,600 --> 01:32:47,000
Meine Damen und Herren,
1121
01:32:47,400 --> 01:32:50,600
Sie warten sicher auf die
kleine Caterina, unser Wunderkind.
1122
01:32:51,200 --> 01:32:52,400
Aber sie ist kein Kind mehr.
1123
01:32:53,000 --> 01:32:55,800
Das ist f�r Sie entt�uschend,
f�r mich aber angenehm.
1124
01:32:56,200 --> 01:32:59,800
Sonst h�tte ich warten m�ssen:
Wir feiern heute unsere Verlobung.
1125
01:33:02,400 --> 01:33:05,200
Sie ist nicht mond�n, reich, blond,
ich liebe sie.
1126
01:33:05,600 --> 01:33:08,800
Das Haaref�rben
h�ttet ihr euch sparen k�nnen.
1127
01:33:14,600 --> 01:33:16,600
Sing, Baby,
sing ein Lied f�r mich.
1128
01:33:17,000 --> 01:33:19,800
Was dir Freude macht,
wenn dir die Liebe lacht.
1129
01:33:20,400 --> 01:33:22,200
Sing, Baby,
sing es auch f�r dich.
1130
01:33:22,600 --> 01:33:25,000
Weil du sp�rst,
dass du dein Herz verlierst.
1131
01:33:25,600 --> 01:33:28,000
Bring, Baby,
bring mir heute Gl�ck ins Haus.
1132
01:33:28,600 --> 01:33:29,200
Ins Haus hinein.
1133
01:33:29,800 --> 01:33:31,800
Sing, Baby,
sing und tanz dich aus.
1134
01:33:32,400 --> 01:33:34,000
Sing und tanze dich aus.
1135
01:36:06,200 --> 01:36:09,000
Sing, Baby,
sing ein Lied f�r mich.
1136
01:36:10,600 --> 01:36:14,000
Sing, Baby,
sing es auch f�r dich.
1137
01:36:15,400 --> 01:36:19,800
Bring, Baby,
bring mir heut das Gl�ck ins Haus.
1138
01:36:20,200 --> 01:36:23,000
Sing, Baby,
sing und tanz dich aus.
1139
01:36:27,800 --> 01:36:30,600
Was dir Freude macht,
wenn dir die Liebe lacht.
1140
01:36:32,200 --> 01:36:35,600
Weil du heute sp�rst,
dass du dein Herz verlierst.
1141
01:36:41,800 --> 01:36:45,800
Oh, Baby,
Baby, Baby, sing, Baby, sing.
1142
01:36:49,200 --> 01:36:50,600
Sing, Baby, sing.
1143
01:36:53,600 --> 01:36:58,000
Bring, Baby,
bring mir heut das Gl�ck ins Haus.
1144
01:36:58,400 --> 01:37:03,000
Sing, Baby, sing.
1145
01:37:03,600 --> 01:37:07,200
Sing, Baby,
sing und tanz dich aus.
1146
01:37:08,200 --> 01:37:10,800
ORF 2021
untertitel@orf.at
91917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.