Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,920 --> 00:00:32,000
Tenho que tentar...
Preciso de uma tela l� em cima...
2
00:00:32,160 --> 00:00:36,200
S� um pouquinho. Sim... Sim.
3
00:00:37,200 --> 00:00:39,640
Lindo.
4
00:00:39,800 --> 00:00:43,080
Tente deitar-se aqui.
5
00:00:43,240 --> 00:00:47,920
Apoie-se nos cotovelos.
Mantenha sua cabe�a baixa
6
00:00:49,560 --> 00:00:52,400
De perto.
7
00:00:52,560 --> 00:00:56,360
S� um pouco.
Posso pegar?
8
00:00:58,400 --> 00:00:59,960
Tire sua jaqueta.
9
00:01:03,120 --> 00:01:06,920
Deite-se de lado.
Como antes... sim.
10
00:01:11,160 --> 00:01:13,800
Olhe para mim.
11
00:01:14,680 --> 00:01:19,360
Fuma�a...
12
00:01:20,160 --> 00:01:25,400
Coloque seu bra�o aqui.
Tal como quando estava com o casaco.
13
00:01:25,560 --> 00:01:28,240
De costas.
14
00:01:28,400 --> 00:01:29,520
Olhe para mim.
15
00:01:29,680 --> 00:01:32,680
Eu sei que a luz � brilhante,
mas tente.
16
00:01:33,760 --> 00:01:36,160
Vire sua cabe�a para o lado.
17
00:01:36,320 --> 00:01:39,120
Olhe para mim. Muita fuma�a.
18
00:01:44,080 --> 00:01:47,360
Lindo. Feche seus olhos
e vire sua cabe�a para o lado.
19
00:01:47,520 --> 00:01:50,360
Obrigada.
20
00:01:51,160 --> 00:01:54,280
Jacques, um pouco de �gua.
21
00:01:55,840 --> 00:01:59,400
- Um cigarro?
- obrigada.
22
00:02:40,428 --> 00:02:46,601
A MULHER QUE SONHAVA
COM UM HOMEM
23
00:05:26,880 --> 00:05:31,000
Desculpe, mas por que voc�
est� me seguindo?
24
00:05:34,840 --> 00:05:37,360
Sinto muito.
25
00:05:38,360 --> 00:05:42,080
Pensei que o conhecia...
26
00:05:42,240 --> 00:05:44,240
Mas n�o...
27
00:05:44,400 --> 00:05:48,560
Sinto muito. Desculpe-me.
28
00:07:15,320 --> 00:07:18,440
- Ol�.
- Ol�.
29
00:07:18,600 --> 00:07:22,200
Voc� se importa?
Posso me sentar?
30
00:07:23,240 --> 00:07:26,120
N�o. � claro.
31
00:07:37,320 --> 00:07:40,040
Voc� segue os homens
muitas vezes?
32
00:07:40,200 --> 00:07:43,800
N�o... devo pedir desculpas.
33
00:07:43,960 --> 00:07:47,280
N�o, eu...
34
00:07:49,240 --> 00:07:53,200
Como eu disse, eu pensei
que o conhecia.
35
00:07:53,360 --> 00:07:57,520
Sou fot�grafa. Eu trabalho aqui.
36
00:07:57,680 --> 00:08:03,280
- Que tipo de fot�grafa?
- Moda. E voc�?
37
00:08:03,440 --> 00:08:08,000
Professor.
Escola Nacional de Neg�cios da Pol�nia.
38
00:08:08,160 --> 00:08:12,200
Trabalhamos com Paris.
� por isso que estou aqui.
39
00:08:12,360 --> 00:08:17,320
- Foi a sua esposa, que esteve
aqui esta manh�? - Sim.
40
00:08:18,600 --> 00:08:20,600
Onde ela est�?
41
00:08:20,760 --> 00:08:25,000
Visitando alguns amigos no sul
da Fran�a, enquanto eu trabalho aqui.
42
00:08:34,560 --> 00:08:36,800
Mas...
43
00:08:36,960 --> 00:08:40,240
Voc� pensou que eu era um amigo?
44
00:08:40,400 --> 00:08:43,640
Um colega? Um inimigo?
45
00:08:46,040 --> 00:08:48,120
N�o, eu...
46
00:08:56,280 --> 00:08:59,120
Eu vi voc� em meus sonhos.
47
00:09:02,560 --> 00:09:06,320
- Em seus sonhos?
- Sim.
48
00:09:07,640 --> 00:09:11,680
Tenho o mesmo sonho
todas as noites.
49
00:09:16,280 --> 00:09:20,360
Voc� est� em um quarto
de hotel.
50
00:09:21,280 --> 00:09:25,000
Voc� se senta na cama.
Voc� est� nu.
51
00:09:25,160 --> 00:09:27,680
Voc� grita.
52
00:09:32,960 --> 00:09:37,760
eu posso ver que voc� est�
muito triste e solit�rio.
53
00:09:39,200 --> 00:09:41,240
Eu quero ajud�-lo...
54
00:09:41,400 --> 00:09:44,560
Mas... ando pelo corredor..
55
00:09:52,320 --> 00:09:55,000
e volto para o quarto...
56
00:09:55,160 --> 00:09:58,520
E voc� n�o est� l�.
57
00:09:59,560 --> 00:10:02,880
Mas ent�o eu o vejo na varanda.
58
00:10:47,760 --> 00:10:50,360
Senhora, senhor, gostariam
de pedir?
59
00:10:50,520 --> 00:10:53,320
Sim.
60
00:10:53,480 --> 00:10:57,280
Eu gostaria de uma
salada Ni�oise.
61
00:10:57,440 --> 00:11:01,560
- E voc�?
- Um copo de vinho, por favor.
62
00:11:36,640 --> 00:11:40,760
Bem... este � o meu quarto.
63
00:13:00,280 --> 00:13:02,560
Bem-vinda, Srta. K.
64
00:13:02,720 --> 00:13:07,360
A chave do quarto 210
65
00:13:07,520 --> 00:13:09,760
Sua sala habitual de reuni�es.
66
00:13:09,920 --> 00:13:12,480
Obrigado, Lan
67
00:15:00,240 --> 00:15:04,119
- Com que letra come�a?
- K. e depois R.
68
00:15:05,200 --> 00:15:06,553
Ol�!
69
00:15:07,200 --> 00:15:09,031
Oi!
70
00:15:09,680 --> 00:15:11,716
Mam�e!
71
00:15:13,600 --> 00:15:16,114
Eu n�o ouvi voc� entrar.
72
00:15:16,920 --> 00:15:19,559
- Voc� se divertiu?
- Sim...
73
00:15:20,520 --> 00:15:22,715
- Bom...!
- Veja...!
74
00:15:28,200 --> 00:15:30,555
Uma c�pula de neve...
75
00:15:32,040 --> 00:15:34,235
N�o � lindo?
76
00:15:36,120 --> 00:15:38,111
Tudo bem?
77
00:15:39,440 --> 00:15:40,759
Sim.
78
00:15:43,400 --> 00:15:47,234
- Est� com fome?
- N�o, eu comi no avi�o.
79
00:15:48,960 --> 00:15:50,996
Acho que...
80
00:15:52,200 --> 00:15:55,272
Acho que vou me deitar um pouco...
Estou com dor de cabe�a...
81
00:15:57,800 --> 00:16:02,728
- Marie vem jantar hoje � noite...
- Merda! Eu esqueci! Hoje � noite?
82
00:16:03,040 --> 00:16:07,318
- Devo ligar para ela e cancelar?
- N�o, s� preciso me deitar por um tempo...
83
00:16:11,600 --> 00:16:12,669
- Oi, Rikke.
- Oi, K.
84
00:16:12,880 --> 00:16:14,950
- Marie est�?
- Um momento.
85
00:16:15,160 --> 00:16:19,312
OK. Voc� poderia conectar tudo
para recarregar?
86
00:16:19,520 --> 00:16:23,274
Eu gostaria de lev�-lo comigo.
Parto novamente amanh�...
87
00:16:30,800 --> 00:16:35,669
- O lugar era �timo.
- Eu entendo porque voc� gostou.
88
00:16:36,520 --> 00:16:40,274
Ele tem isso.
Vou enviar-lhe as corretas.
89
00:16:40,480 --> 00:16:43,153
Estou muito satisfeita com estas.
90
00:16:43,360 --> 00:16:46,397
Eu lhe darei o itiner�rio antes
que eu esque�a.
91
00:16:47,600 --> 00:16:51,479
Onde diabos eu o coloquei?
Jacques ir� encontr�-la no hotel.
92
00:16:57,160 --> 00:17:00,436
"... Olby..."
"Olby Bank..."
93
00:17:01,560 --> 00:17:02,595
"Houve
94
00:17:02,800 --> 00:17:05,678
Olby Bank..."
95
00:17:07,200 --> 00:17:09,700
Johan, voc� viu meu cardig�?
96
00:17:10,500 --> 00:17:13,070
Est� no banheiro.
97
00:17:13,280 --> 00:17:17,432
"...fugiu. O homem..."
98
00:18:43,600 --> 00:18:48,520
Favor coloque o encosto na vertical.
Logo aterrissaremos em Paris.
99
00:19:00,360 --> 00:19:02,640
Eu estou bem, obrigada.
100
00:19:04,040 --> 00:19:08,600
- Bom dia.
- Srta. K. Prazer em v�-lo novamente.
101
00:19:08,760 --> 00:19:11,800
Como voc� est�?
- Muito bem, obrigada.
102
00:19:11,960 --> 00:19:15,360
Aqui est� seu quarto habitual.
103
00:23:11,760 --> 00:23:15,200
Vou trabalhar agora.
104
00:23:15,360 --> 00:23:18,200
Tenho que v�-lo outra vez.
105
00:23:20,200 --> 00:23:23,240
Cinco horas na ponte. Certo?
106
00:23:35,240 --> 00:23:39,680
Fant�stico. Terminamos por hoje.
Obrigado a todos voc�s.
107
00:23:44,640 --> 00:23:49,000
K, posso conseguir passagens para hoje,
isso pode poss�vel.
108
00:23:49,160 --> 00:23:53,320
N�o, vou passar mais uma
noite aqui.
109
00:24:39,800 --> 00:24:42,600
Maciek Kohanski.
110
00:24:42,760 --> 00:24:45,960
Ele tem cabelos escuros,
alto assim,
111
00:24:46,120 --> 00:24:49,400
Est� com sua esposa.
112
00:24:49,560 --> 00:24:53,440
N�o consigo me lembrar.
Quando ele deveria ter sa�do?
113
00:24:53,600 --> 00:24:55,720
N�o sei.
114
00:24:55,880 --> 00:24:59,080
Talvez pela manh�?
Ou no final do dia.
115
00:24:59,240 --> 00:25:02,440
O computador n�o funciona.
N�o posso verificar as informa��es.
116
00:25:02,600 --> 00:25:08,080
Mas eu posso chamar o recepcionista
que estava de plant�o esta manh�.
117
00:25:09,400 --> 00:25:12,280
- N�o.
- Voc� tem certeza?
118
00:25:12,440 --> 00:25:17,720
- Quer deixar uma mensagem para ele?
- N�o, obrigada.
119
00:25:46,560 --> 00:25:49,800
- Al�? - O t�xi para o aeroporto
est� aqui.
120
00:25:49,960 --> 00:25:52,400
Descerei em dois minutos.
121
00:26:44,720 --> 00:26:48,840
Senhorita K, o t�xi est� esperando em frente.
Podemos ajud�-la com a bagagem?
122
00:26:49,000 --> 00:26:50,920
Sim, obrigada...
123
00:26:51,080 --> 00:26:54,760
Obrigado. Espero que
tenham um bom dia.
124
00:27:07,680 --> 00:27:11,520
- Adeus.
- Tenha uma boa viagem para casa.
125
00:27:34,800 --> 00:27:37,520
Senhorita K, o taxi est� aqui.
126
00:28:05,280 --> 00:28:07,999
"...se voc� n�o ganhar o amor do pr�ncipe
127
00:28:08,200 --> 00:28:11,158
fazendo-o esquecer do
seu pai e sua m�e
128
00:28:11,360 --> 00:28:13,794
para pensar em voc�
em todos os momentos
129
00:28:14,000 --> 00:28:17,515
e fazer com que o sacerdote una
suas m�os em casamento,
130
00:28:17,720 --> 00:28:21,759
n�o receber� uma alma imortal"...
131
00:28:21,960 --> 00:28:25,350
"...na primeira manh� depois dele
se casar com outra...
132
00:28:25,560 --> 00:28:30,270
seu cora��o se partir�
e voc� ser� espuma na �gua"...
133
00:28:30,800 --> 00:28:35,794
"...� o que eu quero...
disse a pequena sereia..."
134
00:28:41,480 --> 00:28:43,675
Agora vamos dormir...
135
00:28:43,880 --> 00:28:48,032
Por favor, leia-me mais!
Est� muito bom.
136
00:28:51,640 --> 00:28:55,030
O papai vai ler mais amanh�...
137
00:28:56,760 --> 00:28:59,149
- Boa noite, mam�e...
- Boa noite, querida...
138
00:29:09,000 --> 00:29:11,920
K de Paris?
Ligue para mim! Maciek
139
00:29:32,240 --> 00:29:35,600
Como voc� conseguiu meu
n�mero?
140
00:29:35,760 --> 00:29:40,920
Da internet... seu site na web.
fotos bonitas... voc� � boa.
141
00:29:41,080 --> 00:29:43,920
Por que est� ligando?
142
00:29:44,080 --> 00:29:48,560
Para explicar.
n�o tive nenhum momento.
143
00:29:48,720 --> 00:29:52,160
- Tenho que v�-la de novo.
- N�o.
144
00:29:52,320 --> 00:29:55,560
N�o posso v�-lo outra vez.
Foi um erro.
145
00:29:55,720 --> 00:29:59,480
Por favor, respeite isso
e n�o me ligue mais.
146
00:29:59,640 --> 00:30:03,160
- Voc� tem certeza?
- Sim. Adeus.
147
00:30:32,360 --> 00:30:36,360
Com licen�a.
Voc� pode me dizer onde estou?
148
00:30:39,960 --> 00:30:44,680
Voc� est� no lobby do
Hotel Europeisky, Srta. K.
149
00:30:46,360 --> 00:30:49,960
Quero dizer, no mundo.
150
00:30:52,560 --> 00:30:54,800
Voc� est� em Vars�via.
151
00:31:01,080 --> 00:31:03,640
Boa noite.
152
00:31:46,720 --> 00:31:48,438
- Oi, K.
- Oi.
153
00:31:51,640 --> 00:31:55,428
- Oi, K! Voc� est� melhor?
- Sim estou melhor...
154
00:31:55,840 --> 00:31:58,035
Divertimo-nos tanto no
outro dia...!
155
00:31:58,240 --> 00:32:02,153
Temos que fazer isso outra vez...
Josefine � t�o doce...!
156
00:32:03,320 --> 00:32:05,356
- Aqui...
- O que � isso?
157
00:32:05,560 --> 00:32:11,874
Locais propostos para depois de amanh�...
Vars�via ao inv�s de Mil�o.
158
00:32:13,160 --> 00:32:16,914
Seu voo parte do terminal 3.
159
00:33:07,800 --> 00:33:12,954
Eu n�o quero ir...
Eu quero ficar com voc� e Josefine.
160
00:33:13,160 --> 00:33:16,197
Eu sabia que isto ia
causar problemas...
161
00:33:17,120 --> 00:33:19,554
N�o...
162
00:33:19,760 --> 00:33:22,194
Ela pode arranjar outra pessoa
para fazer o trabalho...
163
00:33:22,400 --> 00:33:24,550
V� com calma.
164
00:33:25,720 --> 00:33:28,154
Realmente n�o posso ir.
165
00:33:28,360 --> 00:33:31,318
Eu passo todo o tempo viajando.
166
00:33:31,520 --> 00:33:34,318
Estou ficando sem ideias.
Receio n�o poder fazer o trabalho.
167
00:33:35,200 --> 00:33:37,270
Quando voc� vai?
Em 2 dias?
168
00:33:37,480 --> 00:33:40,517
Sim.
- Ser� s� uma semana.
169
00:33:42,160 --> 00:33:47,234
Direi � escola de Josefine que
estamos viajando. Eu tamb�m vou...
170
00:33:47,440 --> 00:33:50,876
- N�o!
- Sim! Vamos nos divertir.
171
00:33:51,080 --> 00:33:53,036
- Querido!
- N�o!
172
00:33:53,240 --> 00:33:56,073
Voc� conhece Tomek e
n�s estaremos l�.
173
00:33:56,280 --> 00:33:59,352
N�s a ajudaremos e apoiaremos.
174
00:33:59,560 --> 00:34:02,518
� claro que estamos indo!
Usaremos nossas melhores roupas...
175
00:34:02,720 --> 00:34:05,234
jantaremos nos melhores
restaurantes.
176
00:34:05,440 --> 00:34:08,876
Josefine vai adorar...
177
00:34:09,080 --> 00:34:11,116
N�s o faremos......
178
00:34:21,080 --> 00:34:23,116
O Sofitel Victoria Vars�via. Vars�via...!!!!
179
00:34:30,400 --> 00:34:33,870
- Esta � a minha cama?
- Que linda!
180
00:34:35,680 --> 00:34:38,797
Voc� pode ver o Pal�cio da Cultura...
181
00:34:39,000 --> 00:34:42,788
Presente do camarada Stalin
para os poloneses
182
00:34:43,000 --> 00:34:44,479
Quem era Stalin?
183
00:34:46,640 --> 00:34:49,029
Um ditador muito cruel.
184
00:34:49,240 --> 00:34:52,391
Matou mais de dois milh�es
de pessoas.
185
00:34:52,600 --> 00:34:54,477
Mas agora ele tamb�m est� morto..
186
00:34:58,880 --> 00:35:02,031
Eles reconstru�ram isto
ap�s a guerra.
187
00:35:04,120 --> 00:35:06,480
Este � o Hotel Europeisky.
188
00:35:06,640 --> 00:35:09,240
Fechou h� alguns anos...
189
00:35:09,400 --> 00:35:12,720
mas reabrir� em breve.
190
00:35:13,307 --> 00:35:15,283
- Eles est�o esperando por voc�
do outro lado, v�. - Eu vou.
191
00:36:55,040 --> 00:36:59,280
Encontre roupas
para as pr�ximas fotos.
192
00:36:59,440 --> 00:37:02,760
Pegue seu roup�o.
Terminamos esta parte.
193
00:37:02,920 --> 00:37:06,040
Tomek recupera os fundos
e continuamos.
194
00:37:07,160 --> 00:37:11,400
Voc� sabe como ir �
Escola de Economia de Vars�via?
195
00:37:11,560 --> 00:37:15,920
N�o � t�o longe.
S� um momento.
196
00:38:47,120 --> 00:38:53,593
- Se n�o eram batatas, o que seriam?
- Past�is poloneses frios... Boa noite...!!!
197
00:38:58,800 --> 00:39:02,475
Tem 4 estrelas.
� um restaurante polon�s de luxo.
198
00:39:28,440 --> 00:39:30,908
Boa noite, querida.
199
00:39:32,040 --> 00:39:35,715
- Eu n�o quero ir para a cama.
- Escove seus dentes.
200
00:39:35,920 --> 00:39:39,549
- Eu n�o quero ir para a cama.
- Vamos l�... Escove seus dentes...!
201
00:39:39,760 --> 00:39:41,512
Est� bem, papai.
202
00:39:46,600 --> 00:39:49,034
Vou descer para a recep��o.
203
00:39:49,240 --> 00:39:52,471
Tomek disse que deixaria algumas fotos.
204
00:39:52,680 --> 00:39:57,310
- Diga-lhes para enviarem para c�.
- N�o, melhor descer e busc�-las.
205
00:40:36,000 --> 00:40:38,080
Era seu marido?
206
00:40:38,240 --> 00:40:40,680
Sim.
207
00:40:40,840 --> 00:40:44,040
- E sua filha?
- Sim.
208
00:40:44,200 --> 00:40:47,520
Como voc� me encontrou?
209
00:40:47,680 --> 00:40:50,680
Liguei para seu trabalho.
210
00:40:55,200 --> 00:40:58,000
Tenho que v�-lo novamente.
211
00:41:10,880 --> 00:41:14,640
Vou ter que voltar.
Ele est� esperando por mim.
212
00:41:19,920 --> 00:41:24,120
Aqui est� a chave,
Eu lhe darei o endere�o.
213
00:41:30,040 --> 00:41:33,960
Vejo voc� l� amanh�
�s cinco horas, est� bem?
214
00:43:56,080 --> 00:43:59,480
O que � este lugar?
215
00:44:01,240 --> 00:44:04,280
� aqui que eu trabalho.
216
00:44:04,440 --> 00:44:07,760
Pensei que voc� trabalhava
na universidade...
217
00:44:07,920 --> 00:44:11,560
Bem, � aqui que eu trabalho,
quando trabalho em casa.
218
00:46:06,920 --> 00:46:11,320
Boa noite, senhora.
Seu marido est� se sentindo melhor?
219
00:46:11,480 --> 00:46:15,280
- O que voc� quer dizer?
- Desculpe-me. N�o se preocupe.
220
00:46:15,440 --> 00:46:18,680
Seu marido desmaiou,
mas ele est� se sentindo bem de novo.
221
00:46:18,840 --> 00:46:22,160
Ele est� no quarto.
222
00:46:26,760 --> 00:46:29,035
- O que est� acontecendo?
- Eu n�o entendo uma palavra.
223
00:46:29,240 --> 00:46:31,356
- O papai desmaiou.
- O que?
224
00:46:31,560 --> 00:46:36,350
Sim, esperamos tanto tempo no restaurante...
Eu tinha que tomar uma bebida...
225
00:46:36,560 --> 00:46:40,678
- Onde voc� estava, o que fez?
- Por favor venha para a frente.
226
00:46:41,640 --> 00:46:42,755
Voc� est� bem?
227
00:46:45,720 --> 00:46:49,838
- Estou bem, muito obrigado.
- Beba muita �gua.
228
00:46:50,040 --> 00:46:52,838
Quanto voc� bebeu?
229
00:46:54,920 --> 00:46:56,239
- Estou indo.
- Obrigado.
230
00:47:02,080 --> 00:47:05,436
Por que voc� n�o ligou?
Onde voc� estava?
231
00:47:05,640 --> 00:47:08,791
Enviei-lhe uma mensagem de texto...
Coisas do trabalho...
232
00:47:10,400 --> 00:47:13,392
Quanto voc� bebeu?
233
00:47:13,600 --> 00:47:16,990
� uma coisa muito forte...!
234
00:47:17,200 --> 00:47:20,636
- Mas eu estou de f�rias...
- Talvez voc�s dois devam voltar, voc� diz?
235
00:47:20,840 --> 00:47:22,068
- N�o!
- Estou aqui a trabalho.
236
00:47:22,280 --> 00:47:25,670
- N�o, mam�e!
- Por que?
237
00:47:25,880 --> 00:47:27,199
- Mas...
- Por que?
238
00:47:27,400 --> 00:47:29,231
Porque sim!
239
00:47:30,720 --> 00:47:33,109
- N�o!
- Sim, quando voc� fica assim!!!!
240
00:47:33,320 --> 00:47:37,552
Podemos passar 2 dias juntos.
Pegaremos o trem para Crac�via.
241
00:47:39,520 --> 00:47:42,478
O que voc� acha?
N�s pegaremos o trem.
242
00:47:43,600 --> 00:47:47,229
Sim.
- � um lugar fant�stico.
243
00:47:47,440 --> 00:47:49,670
Voc� me deixa muito ansiosa.
244
00:47:56,120 --> 00:47:59,720
Amanh�, no apartamento.
3 em ponto...
245
00:48:09,480 --> 00:48:11,160
Catalina, olhe para mim.
246
00:48:13,320 --> 00:48:16,680
As duas.
Maria, olhe para mim.
247
00:48:18,000 --> 00:48:21,160
Voc� pode mudar o
cart�o de mem�ria? Obrigada.
248
00:48:27,440 --> 00:48:30,520
K, o diretor da companhia
est� aqui.
249
00:48:30,680 --> 00:48:32,880
Sinto muito, eu... Hoje eu n�o posso ir.
Maciek
250
00:48:37,640 --> 00:48:39,840
Por que n�o?
Ent�o quando?
251
00:48:40,000 --> 00:48:43,080
Ele quer saber o que voc�
fez at� agora.
252
00:48:43,920 --> 00:48:47,000
Agora n�o. Diga a ele.
253
00:48:47,160 --> 00:48:49,360
Eu n�o sei quando.
Eu vou ligar.
254
00:48:58,720 --> 00:49:03,200
Oi, aqui � Maciek.
Deixe uma mensagem.
255
00:49:10,080 --> 00:49:13,360
Tomek, voc� pode vir aqui?
256
00:49:14,520 --> 00:49:17,360
isto simplesmente n�o est� funcionando...
- O que?
257
00:49:17,520 --> 00:49:21,120
- Paramos por hoje, continuaremos amanh�.
- Como que n�o est� funcionando???
258
00:49:21,280 --> 00:49:24,320
- Isso n�o est� funcionando..!!
- N�o podemos parar agora.
259
00:49:24,480 --> 00:49:27,200
N�o est� funcionando..!!
Tenho que ir agora.
260
00:49:27,360 --> 00:49:30,800
- O diretor est� aqui.
- Sim, eu sei.
261
00:49:30,960 --> 00:49:36,040
Por favor, Tomek... Eu tenho que ir...
vamos continuar amanh�.
262
00:49:37,160 --> 00:49:40,400
- O que devo dizer a ele?
- N�o sei.
263
00:52:07,360 --> 00:52:08,920
Eu posso ver voc�.
264
00:52:17,920 --> 00:52:21,800
Que diabos voc� est� fazendo?
Fique longe da janela.
265
00:52:33,760 --> 00:52:35,760
N�o me ligue nunca mais!
266
00:52:35,920 --> 00:52:38,400
- O que?
- N�o ligue.
267
00:52:38,560 --> 00:52:42,360
Se estamos aqui ou fora eu decido
se podemos nos encontrar ou conversar.
268
00:52:42,520 --> 00:52:45,600
- Voc� faz as regras, ent�o?
- Eu protejo minha fam�lia.
269
00:52:45,760 --> 00:52:49,480
Eu amo minha esposa
e voc� ama seu marido.
270
00:52:51,080 --> 00:52:54,440
Estou arriscando tudo.
271
00:52:54,600 --> 00:52:57,640
Voc� entende isso?
272
00:52:57,800 --> 00:53:01,960
- Eu tenho uma vida perfeita.
- Ent�o por que voc� est� aqui?
273
00:53:05,640 --> 00:53:08,800
Por que voc� est� aqui?
274
00:54:32,320 --> 00:54:35,756
- Al�.
- Por que voc� n�o atende seu telefone?
275
00:54:35,960 --> 00:54:38,758
Porque eu o desliguei.
276
00:54:38,960 --> 00:54:40,598
O que est� acontecendo?
277
00:54:41,080 --> 00:54:43,275
-Estou voltando ao hotel.
- Ao hotel?
278
00:54:43,480 --> 00:54:48,713
Estamos na esta��o.
O nosso trem acabou de partir.
279
00:54:48,920 --> 00:54:50,592
- O qu�?
- O trem para Crac�via.
280
00:54:50,800 --> 00:54:54,475
Esperamos por voc� na esta��o!
Mas onde voc� est�?
281
00:55:01,640 --> 00:55:03,949
- Ol�.
- Oi, mam�e!
282
00:55:04,200 --> 00:55:09,274
- Por que voc� est� atrasada?
- Um cliente n�o gostou das fotos.
283
00:55:10,080 --> 00:55:13,993
- Sinto muito.
- Josefine, compre um sorvete para voc�.
284
00:55:15,120 --> 00:55:17,350
Guarde o troco.
285
00:55:30,480 --> 00:55:32,710
Eu tenho que sair outra vez.
286
00:55:32,920 --> 00:55:34,717
O que est� acontecendo?
287
00:55:36,040 --> 00:55:37,519
O que?
288
00:55:39,880 --> 00:55:42,519
Voc� acha que sou est�pido?
289
00:55:44,080 --> 00:55:47,231
- O que voc� quer dizer?
- O que voc� est� jogando?
290
00:55:49,160 --> 00:55:50,229
Merda!
291
00:55:53,880 --> 00:55:55,996
Voc� est� mentindo...!!!
292
00:55:56,960 --> 00:56:01,795
Fomos at� onde voc� estava trabalhando.
Disseram que voc� esteve fora por horas!
293
00:56:04,280 --> 00:56:06,589
Por que voc� est� mentindo
para mim?
294
00:56:06,880 --> 00:56:09,838
Olhe para mim!
Por que as mentiras?
295
00:56:13,200 --> 00:56:15,760
Voc� conheceu outra pessoa?
296
00:56:24,320 --> 00:56:27,073
Voc� o conhece h� muito tempo?
297
00:56:27,800 --> 00:56:29,711
Ele est� aqui?
298
00:56:39,880 --> 00:56:42,633
Voc� vai com ele agora?
299
00:57:00,200 --> 00:57:03,670
Voc� est� me deixando?
� isso que voc� est� fazendo?
300
00:57:04,920 --> 00:57:06,592
N�o. N�o. Eu...
301
00:57:06,920 --> 00:57:11,789
- Que porra voc� est� fazendo ent�o?
- Johan, podemos...
302
00:57:13,440 --> 00:57:16,910
Temos que falar sobre
isso agora? Hein?
303
00:57:19,240 --> 00:57:22,277
Quem �?
Diga-me!
304
00:57:22,480 --> 00:57:25,711
- Eu o conhe�o?
- N�o.
305
00:57:26,280 --> 00:57:29,158
Por que voc� est�
fazendo isso?
306
00:57:35,200 --> 00:57:38,431
Estou come�ando a ficar
irritado.
307
00:57:38,640 --> 00:57:40,949
Comece a falar.
308
00:57:42,240 --> 00:57:45,357
Vamos... Vamos...
Podemos ir para casa?
309
00:57:45,560 --> 00:57:50,554
Eu n�o posso.
Acho que voc� deveria ir para casa.
310
00:57:51,920 --> 00:57:54,673
Leve Josephine para casa.
V�o para casa.
311
00:57:58,280 --> 00:58:00,999
Apenas v�.
312
00:58:02,960 --> 00:58:04,598
V�.
313
01:00:52,720 --> 01:00:55,680
Johan ligando...
314
01:01:05,600 --> 01:01:10,160
Posso ficar aqui por algumas noites?
315
01:01:13,160 --> 01:01:15,840
O que voc� quer dizer?
316
01:01:16,000 --> 01:01:19,560
Aqui.
- Por que?
317
01:01:21,760 --> 01:01:24,880
Eu deixei meu marido.
318
01:01:30,880 --> 01:01:34,120
Ele sabe sobre n�s?
319
01:01:34,280 --> 01:01:36,480
Sim.
320
01:01:49,720 --> 01:01:53,280
� muito perigoso.
Minha esposa pode nos ver.
321
01:01:56,520 --> 01:02:02,120
Apenas duas noites.
Eu n�o quero voltar para o hotel.
322
01:02:05,080 --> 01:02:08,920
N�o acenda as luzes � noite. OK?
323
01:02:09,080 --> 01:02:11,560
Muito bem.
324
01:02:20,520 --> 01:02:23,360
Eu tenho que ir.
325
01:02:52,760 --> 01:02:55,560
Johan ligando...
326
01:03:53,822 --> 01:03:54,537
Bom dia.
327
01:03:55,375 --> 01:03:57,780
Estou procurando o Sr. Maciek.
328
01:03:58,855 --> 01:03:59,233
Ele est� aqui?
329
01:03:59,400 --> 01:04:02,840
Desculpe, mas n�o entendo.
330
01:04:03,000 --> 01:04:08,480
- Quem � voc�?
- Apenas uma amiga de Maciek.
331
01:04:12,560 --> 01:04:15,720
Acabei de pedir emprestado
o apartamento por duas noites.
332
01:04:18,040 --> 01:04:23,160
Tenho alguns livros de Maciek.
S� vou deix�-los a�.
333
01:04:33,760 --> 01:04:35,920
Adeus.
334
01:05:32,680 --> 01:05:35,480
Quem era aquela garota?
335
01:05:35,640 --> 01:05:39,160
- Por que estava no apartamento?
- Venha comigo.
336
01:05:54,160 --> 01:05:57,320
Quem � essa garota?
337
01:05:57,480 --> 01:06:00,680
- Quem � ela?
- Por favor... Acalme-se...
338
01:06:00,840 --> 01:06:04,480
Ela � sua amante?
- Oh, n�o.
339
01:06:04,640 --> 01:06:07,320
- Ou�a aqui...
- Por que ela tem uma chave?
340
01:06:07,480 --> 01:06:11,480
Ela n�o a tem!
Ela pegou minha chave emprestada.
341
01:06:11,640 --> 01:06:14,960
Ela queria levar alguns livros para l�...
342
01:06:16,480 --> 01:06:21,040
Eu n�o sabia que voc� estava l�.
Pensei que voc� estivesse trabalhando.
343
01:06:28,200 --> 01:06:31,040
Ela � uma estudante.
344
01:06:31,200 --> 01:06:35,080
Eu queria deixar alguns livros
no apartamento, certo?
345
01:06:35,240 --> 01:06:37,760
Tenho que ir agora.
346
01:06:37,920 --> 01:06:42,120
- Tenho que dar uma aula em 5 minutos... Certo...?
- N�o, espere a�. Sinto muito.
347
01:06:42,280 --> 01:06:47,240
- Tudo bem. Tenho que ir agora.
- Sinto muito...
348
01:06:48,240 --> 01:06:52,600
Por favor, n�o aqui.
N�o, por favor.
349
01:06:52,760 --> 01:06:55,600
- Tenho que ir.
- Voc� me perdoa?
350
01:06:55,760 --> 01:07:00,360
Sim, � claro que sim. Tudo bem,
mas devo ir agora.
351
01:07:01,960 --> 01:07:04,760
N�o, K, aqui n�o.
352
01:07:06,280 --> 01:07:08,400
N�o, por favor.
353
01:07:30,200 --> 01:07:33,640
N�o, eu tenho que ir agora.
354
01:07:33,800 --> 01:07:38,360
Sinto muito.
N�o � poss�vel...
355
01:07:39,400 --> 01:07:42,560
N�o, voc� n�o v� que isso
n�o � poss�vel...????
356
01:07:42,720 --> 01:07:46,640
N�o posso fazer isso agora.
Sinto muito... N�o � poss�vel...
357
01:07:48,640 --> 01:07:51,600
Que porra voc� quer?
358
01:07:51,760 --> 01:07:54,160
Que porra voc� quer?
359
01:07:54,320 --> 01:07:58,200
Eu lhe disse para n�o vir aqui! Ok?
360
01:07:58,360 --> 01:08:01,040
- O que voc� quer, porra?
- Foda-me.
361
01:08:01,200 --> 01:08:04,840
- Agora n�o.
- Sim, aqui agora, eu quero.
362
01:08:05,000 --> 01:08:09,680
Foda-me... Voc� n�o quer?
Por favor.
363
01:08:09,840 --> 01:08:12,320
Vamos...
364
01:08:12,480 --> 01:08:15,600
Vamos...
365
01:08:16,680 --> 01:08:21,840
Agora, est� bem?
Cale a boca... Por favor, fique quieta...
366
01:09:01,240 --> 01:09:03,800
Sinto muito...
367
01:09:10,440 --> 01:09:13,400
Eu te amo...
368
01:09:24,920 --> 01:09:29,560
Isto tem que parar.
Volte para sua vida.
369
01:09:35,320 --> 01:09:38,280
Amanh� voc� tem que ir
para casa.
370
01:09:39,400 --> 01:09:41,920
Adeus, K.
371
01:09:42,960 --> 01:09:46,280
Tenho que ir agora.
372
01:11:28,040 --> 01:11:30,600
Ol�.
Ol�.
373
01:11:30,760 --> 01:11:33,280
Meu nome � K.
374
01:11:33,440 --> 01:11:37,240
Eu gostaria de falar com seu marido.
375
01:11:38,720 --> 01:11:42,120
Ele n�o est� em casa no momento.
H� algo errado?
376
01:11:42,280 --> 01:11:44,600
N�o.
377
01:11:46,120 --> 01:11:50,600
Eu o conhe�o de Paris.
Trabalhamos juntos.
378
01:11:52,560 --> 01:11:54,360
Voc� quer entrar?
379
01:12:03,360 --> 01:12:05,520
Quer um ch�?
380
01:12:07,320 --> 01:12:10,240
Sente-se, por favor.
381
01:12:22,120 --> 01:12:27,160
- Em que trabalha? Voc� � de Paris?
- N�o.
382
01:12:28,560 --> 01:12:32,200
Sou da Dinamarca.
383
01:12:33,360 --> 01:12:36,560
Voc� trabalha em Paris com
meu marido, ent�o?
384
01:12:37,840 --> 01:12:40,200
N�o.
385
01:12:44,960 --> 01:12:48,120
Eu o conheci no hotel.
386
01:13:00,040 --> 01:13:03,000
O que voc� quer?
387
01:13:04,320 --> 01:13:08,560
O que voc� quer? Quem � voc�?
Por que voc� est� aqui? Para que..?
388
01:13:14,320 --> 01:13:17,680
Eu n�o entendo...
389
01:13:21,520 --> 01:13:24,280
Sinto muito...
390
01:13:26,920 --> 01:13:30,000
Acho que estou...
391
01:13:33,400 --> 01:13:36,360
Devo ter me enganado
no endere�o...
392
01:13:39,520 --> 01:13:41,760
Desculpe-me. Adeus.
393
01:13:41,920 --> 01:13:44,560
Adeus.
394
01:14:04,760 --> 01:14:07,680
Eu estou bem, obrigada.
395
01:15:04,240 --> 01:15:08,280
Se voc� contatar a minha
esposa novamente, eu te mato!
396
01:16:16,840 --> 01:16:21,120
- Ol�
- V� embora. Eu preciso do apartamento.
397
01:16:22,920 --> 01:16:24,760
O que voc� quer dizer?
398
01:16:27,960 --> 01:16:32,160
O que eu disse... Saia daqui.
Eu preciso do apartamento.
399
01:17:00,680 --> 01:17:04,160
Olga, Karen. Karen, Olga.
400
01:17:06,129 --> 01:17:07,501
O que ela est� fazendo aqui?
401
01:17:08,240 --> 01:17:11,484
Ela era uma convidada aqui
e est� saindo.
402
01:17:12,672 --> 01:17:13,310
Venha, venha.
403
01:17:20,480 --> 01:17:23,960
Eu disse a ela que voc� estava saindo.
N�o?
404
01:17:33,280 --> 01:17:35,800
Feche a porta.
405
01:17:37,640 --> 01:17:40,600
Voc� pode sair, por favor...?
406
01:17:42,000 --> 01:17:44,360
Sim.
407
01:18:55,240 --> 01:18:57,600
Ent�o...
408
01:18:59,120 --> 01:19:02,280
Agora voc� sabe quem eu sou.
409
01:19:04,000 --> 01:19:07,600
Este sou eu.
O verdadeiro eu.
410
01:19:09,200 --> 01:19:12,240
Eu n�o sou o homem de seus sonhos.
411
01:19:17,320 --> 01:19:20,440
Este � quem eu sou.
412
01:19:30,240 --> 01:19:32,600
Por que voc� est� fazendo isso?
413
01:19:35,600 --> 01:19:39,080
Porque eu gosto.
414
01:19:39,240 --> 01:19:42,560
E porque eu posso.
415
01:19:53,160 --> 01:19:56,840
- Voc� � repugnante.
- Eu sei.
416
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
E agora, por favor, v�...
417
01:20:25,680 --> 01:20:28,720
- Venha comigo.
- O que?
418
01:20:29,760 --> 01:20:33,320
Voc� n�o pode viver
sua vida desta maneira.
419
01:20:35,240 --> 01:20:38,840
N�o se pode continuar assim.
Voc� n�o ama sua esposa.
420
01:20:39,000 --> 01:20:43,320
N�o diga isso.
Voc� n�o sabe nada sobre isso.
421
01:20:43,480 --> 01:20:49,400
Sim, eu sei. Voc� sonhava comigo...
Voc� mesmo me disse.
422
01:20:51,800 --> 01:20:54,920
Voc� me ama.
423
01:20:55,080 --> 01:20:58,040
Isto n�o � uma coincid�ncia.
424
01:20:58,200 --> 01:21:02,200
- N�s fomos feitos um para o outro.
- N�o.
425
01:21:03,240 --> 01:21:05,680
Ou�a com aten��o.
426
01:21:07,120 --> 01:21:11,360
Eu n�o quero ver voc� nunca mais.
E saia da porra da minha vida.
427
01:21:14,240 --> 01:21:19,880
N�o. Voc� n�o quis dizer isso.
428
01:21:25,720 --> 01:21:28,840
Eu n�o posso viver sem voc�.
429
01:21:29,000 --> 01:21:32,160
Voc� n�o consegue entender?
430
01:21:33,680 --> 01:21:36,360
- Fique comigo.
- Sinto muito.
431
01:21:36,520 --> 01:21:39,840
Isso n�o � minha culpa.
Est�vamos t�o mal.
432
01:21:40,000 --> 01:21:43,200
Fique comigo.
433
01:21:43,360 --> 01:21:46,680
Saia da porra da minha vida!
434
01:21:46,840 --> 01:21:50,040
- Eu n�o te amo!
- N�o v� embora!
435
01:21:50,200 --> 01:21:52,960
Por favor... Fique comigo!
N�o v�...!
436
01:22:21,480 --> 01:22:24,800
N�ooooooo..!
437
01:22:24,960 --> 01:22:26,720
N�ooooooo..!
438
01:22:31,400 --> 01:22:33,680
Voc� n�o pode fugir de mim!
439
01:22:35,520 --> 01:22:38,760
Volte!
440
01:22:40,120 --> 01:22:42,960
Volte!
441
01:22:43,120 --> 01:22:46,600
Voc� n�o pode fugir de mim!
442
01:22:48,520 --> 01:22:50,240
Volte!
443
01:26:07,640 --> 01:26:10,712
Voc� consegue tirar o cabelo
do rosto dela?
444
01:26:22,280 --> 01:26:26,034
Sofie, voc� pode segurar o corrim�o?
Somente com uma m�o.
445
01:26:26,480 --> 01:26:28,675
Vamos tentar desta forma.
446
01:26:35,920 --> 01:26:37,114
Lindo.
447
01:26:38,760 --> 01:26:40,716
Vamos preparar as pr�ximas fotos.
448
01:26:45,000 --> 01:26:48,959
- A luz parece boa.
- Com a m�o assim para cima.
449
01:26:55,760 --> 01:26:59,719
Parece muito bom.
450
01:27:10,939 --> 01:27:15,026
Legendas PtBr: RC
*Para Sonata Premi�re*
33863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.